Пушкин рассказ барышня крестьянка читать в сокращении

Главнаяgt;характеристики героев барышня-крестьянка алексей берестов быстрый переход: краткая характеристика в двух словах подробная характеристика характеристика в цитатах краткая характеристика в

Главная>Характеристики героев Барышня-крестьянка

Алексей Берестов

Быстрый переход:

Пушкин рассказ барышня крестьянка читать в сокращении Краткая характеристика (в двух словах)

Пушкин рассказ барышня крестьянка читать в сокращении Подробная характеристика

Пушкин рассказ барышня крестьянка читать в сокращении Характеристика в цитатах

Краткая характеристика (в двух словах)

Один из главных героев произведения, сын богатого помещика Ивана Петровича Берестова, возлюбленный Лизы. Он только недавно вернулся к отцу в деревню после окончания университета. Однажды, дочь соседского помещика Лиза Муромская нарядилась крестьянкой, чтобы на него посмотреть, но они познакомились и вскоре влюбились друг в друга. Несмотря на это, они понимали, что у них ничего не выйдет — Алексей был уверен, что отец не даст благословения на брак с крестьянкой, а она знала, что их отцы в ссоре. Но тут помещики помирились и решили поженить своих детей. Алексей, приехав к Муромским объявить, что он не женится на Лизе, вдруг узнал в ней свою крестьянку.

Подробная характеристика

Алексей Иванович Берестов – главный герой повести Александра Пушкина «Барышня-крестьянка», сын родовитого помещика Ивана Петровича Берестова, друг Акулины (Лизы). Окончив университет, Алексей вернулся в родную деревню, в усадьбу Тугилово. Отец не разрешил ему поступать на военную службу, таким что, молодой человек остался жить «барином» в деревне. Местные барышни, прознав про это, стали преследовать его, но он держался холодно и отстранено. Даже стали поговаривать, что он уже состоит в тайной любовной связи.

Однажды, охотясь во владениях отца, он увидел приятную девушку-крестьянку и спас ее от гончей собаки. Девушка представилась дочерью кузнеца Акулиной, а на самом деле, это была любопытная Лиза Муромская, дочь соседнего помещика. Она давно искала повода познакомиться с молодым соседом, но все не решалась. Молодые люди так понравились друг другу, что стали видеться ежедневно и вести переписку. За это Акулина (Лиза) взяла слово с Алексея, что он никогда не будет искать ее в деревне.

Отцы молодых людей, Григорий Иванович Муромский­ и Иван Петрович Берестов вели давнюю вражду. Но однажды во время охоты подружились, и стали ходить друг к другу в гости. Вскоре они решили объединить свои семьи, женив Алексея на Лизе. Алексей долго отказывался, так как любил Акулину. Отец даже пригрозил лишить его наследства. Тогда молодой барин решил сам съездить и поговорить с Муромским. Не застав, его дома, решил переговорить с Лизой. Увидев ее без привычного жеманства и белил, был очень удивлен, но обрадован. Ведь его любимая Акулина и была Лизой Муромской.

Характеристика в цитатах

Алексей приехал к отцу в деревню

сын Берестова приехал к нему в деревню

Он окончил университет

Он был воспитан в *** университете

Алексей хотел быть военным, но отец не желал

намеревался вступить в военную службу, но отец на то не соглашался

Он решил пожить в деревне

молодой Алексей стал жить покамест барином, отпустив усы

Он был красивым, статным, весёлым и добрым молодым человеком

Алексей был в самом деле молодец

если бы его стройного стана

Удивительно хорош, красавец, можно сказать.

Стройный, высокий, румянец во всю щеку

Барин, сказывают, прекрасный: такой добрый, такой веселый

Девушки были от него без ума

Барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались

Легко вообразить, какое впечатление Алексей должен был произвести в кругу наших барышень

Барышни сходили по нем с ума

На Алексея очень хотела посмотреть Лиза Муромцева

Как бы мне хотелось его видеть! — сказала Лиза со вздохом

Её служанка рассказала, где можно его посмотреть

подите гулять в ту сторону или поезжайте верхом; вы, верно, встретите его. Он же всякой день, рано поутру, ходит с ружьем на охоту

На всякий случай Лиза решила нарядиться крестьянкою, чтобы он её не узнал, так как их отцы были в ссоре

Знаешь ли что? Наряжусь я крестьянкою!

Алексей встретил её в лесу

молодой охотник показался из-за кустарника

Она ему сразу понравилась

Лиза час от часу более нравилась Алексею

Она представилась дочкой кузнеца Акулиной

я дочь Василья кузнеца

«Как тебя зовут, душа моя?» — Акулиной

На следующий день он снова с ней встретился

наконец он увидел меж кустарника мелькнувший синий сарафан и бросился навстречу милой Акулины

Через два месяца они влюбились друг в друга

не прошло еще и двух месяцев, а мой Алексей был уже влюблен без памяти, и Лиза была не равнодушнее, хотя и молчаливее его

Алексей не знал, что это Лиза и что у них нет шансов пожениться, так их отцы в большой ссоре

Лиза ведала, какая ненависть существовала между их отцами, и не смела надеяться на взаимное примирение

Но, неожиданно, они помирились — Григорий Муромский упал с коня и повредил ногу, а Берестов, увидев падение, пригласил соседа в гости

Соседи, завтракая, разговорились довольно дружелюбно

Муромский пригласил его и Алексея в гости

взяв с него честное слово на другой же день (и с Алексеем Ивановичем) приехать отобедать по-приятельски в Прилучино

Лиза сначала отказалась выходить к гостям, но потом согласилась

Нет, папа, как вам угодно: я ни за что не покажусь

Алексей не смог узнать Акулину, так как Лиза изменила внешность

Лиза, его смуглая Лиза, набелена была по уши, насурьмлена пуще самой мисс Жаксон; фальшивые локоны, гораздо светлее собственных ее волос, взбиты были, как парик Людовика XIV …

Алексей не мог узнать свою Акулину в этой смешной и блестящей барышне

Алексей решил научить Лизу грамоте

Да коли хочешь, я тотчас выучу тебя грамоте

Она делала большие успехи на удивление Алексея и вскоре они начали переписываться

на третьем уроке Акулина разбирала уже по складам «Наталью, боярскую дочь» … прерывая чтение замечаниями, от которых Алексей истинно был в изумлении

Прошла неделя, и между ними завелась переписка

Вскоре отец решил женить Алексея на Лизе

призвал он сына в свой кабинет, закурил трубку и, немного помолчав, сказал: … покамест намерен я тебя женить

На ком это, батюшка?— спросил изумленный Алексей

На Лизавете Григорьевне Муромской, — отвечал Иван Петрович

Он наотрез отказался

Как вам угодно, я не хочу жениться и не женюсь

Тогда отец поставил ему ультиматум

Ты женишься, или я тебя прокляну, а имение, как бог свят! продам и промотаю, и тебе полушки не оставлю! Даю тебе три дня на размышление, а покамест не смей на глаза мне показаться

Алексей стоял на своём и предложил руку Акулине

Он написал Акулине письмо самым четким почерком и самым бешеным слогом, объявлял ей о грозящей им погибели, и тут же предлагал ей свою руку

А на следующий день он отправился к Муромскому, чтобы объявить отказ

На другой день Алексей, твердый в своем намерении, рано утром поехал к Муромскому, дабы откровенно с ним объясниться

Войдя, он увидел Акулину, но сразу понял, что это Лиза выдавала себя за её

Он вошел… и остолбенел! Лиза… нет Акулина, милая смуглая Акулина, не в сарафане, а в белом утреннем платьице, сидела перед окном и читала его письмо

Он схватил её и стал целовать от радости её руки

«Акулина! друг мой, Акулина!» — повторял он, целуя ее руки

см. также:
Характеристики главных героев произведения Барышня-крестьянка, Пушкин

Краткое содержание Барышня-крестьянка, Пушкин

Сочинения по произведению Барышня-крестьянка, Пушкин

Краткая биография Александра Пушкина

На чтение 13 мин. Просмотров 64 Опубликовано

«Барышня крестьянка» характеристика главных героев Пушкина в сравнении поможет понять их сходства и отличия и подготовиться к уроку.

Содержание

«Барышня крестьянка» характеристика героев

Главных героев в повести Пушкина «Барышня крестьянка» не так и много.

Главные герои:

  • Иван Петрович Берестов, его сын Алексей,
  • Григорий Иванович Муромский, его дочь Лиза.
  • Настя

Главная идея повести заключается в раскрытии и отрицании условностей и предрассудков того времени и, конечно, во внимании к жизни и бытия человека.

Иван Берестов и Григорий Муромский: сравнительная характеристика

Иван Петрович Берестов

Григорий Иванович Муромский

1.« В молодости своейслужил он в гвардии, вышел в отставку в начале 1797 года,уехал в свою деревню и с тех пор он оттуда не выезжал. Онбыл женат на бедной дворянке, котораяумерла в родах, в то время как он находился в отъезжем поле.

2.Ведет хозяйство на русский манер:

«В будни он ходил в плисовойкуртке, по праздникам надевал сюртук из сукна домашней работы; сам записывал расход и ничего не читал, кроме «Сенатских Ведомостей».

3.Из людей, осуждавших Г.И. Муромского, «Берестов отзывался строже всех. Ненависть к нововведениям была отличительная черта его характера».

«Хозяйственные упражнения скоро его утешили. Он выстроил дом по собственному плану, завел у себясуконную фабрику , утроил доходы и стал почитать себя умнейшим человеком во всем околотке…»

1.«Этот был настоящий русский барин . Промотав в Москве большую часть имения своего и на ту пору овдовев , уехал он в последнюю свою деревню, где продолжал п роказничать, но уже в новом роде.

2.Англоман: «…развел он английский сад…Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его была мадам англичанка. Поля он обрабатывал по английской методе…» (В отличие от геометрически правильного французского сада английский подобен естественному лесу.) На это тратил почти все доходы

3.Григорий Иванович «почитался человеком не глупым, ибо первый из помещиков своей губернии догадался заложить имение в Опекунский совет: оборот, казавшийся в то время чрезвычайно сложным и смелым».

Англоман «выносил критику столь же нетерпеливо, как и наши журналисты».

Отметим иронию Пушкина в описании отношений Берестова – старшего и Муромского. В их изображении Пушкин использует прием антитезы.

Берестов и Муромский сходство:

1.Иван Петрович Берестов – русский дворянин, ведущий хозяйство по русскому образцу.

1.Григорий Иванович Муромский. «Это был настоящий русский барин».

Любил «проказничать».

2. Оба были женаты по любви и овдовели, оставшись с одним ребенком.

Благодаря общности жизни Берестов – старший и Муромский смогли найти в конце концов общий язык и помириться.

Алексей Берестов и Лиза сравнительная характеристика

Алексей Берестов

Лиза (Бетси) – Акулина (имя героини выбрано не случайно: у всех на слуху «Бедная Лиза» Карамзина, не случайно героиня читает «Наталью, боярскую дочь» Карамзина).

«Он был воспитан в университете и намеревался вступить в военную службу, но отец на то не соглашался…Они друг другу не уступали, и молодой Алексей стал жить покамест барином, отпустив усы на всякий случай (атрибут военного).

Он был, «в самом деле, молодец…Барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались; но Алексей мало ими занимался, а они причиной его нечувствительности полагали любовную связь».

«Легко вообразить, какое впечатление Алексей должен был произвести в кругу…барышень. Он первый перед ними явился мрачным и разочарованным, первый говорил им об утраченных радостях и об увядшей своей юности; сверх того носил он черное кольцо с изображением мертвой головы. Все это было чрезвычайно ново в той губернии. Барышни сходили по нем с ума.

«Ей было семнадцать лет. Черные глаза оживляли смуглое и очень приятное лицо. Она была единственное и, следственно, балованное дитя. Её резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаянье ее мадам мисс Жаксон…»

«За Лизою ходила Настя, она была постарше, но столь же ветрена, как и ее барышня».

«Но всех более занята была им(Алексеем)дочь англомана моего, Лиза (илиБетси,как звал ее обыкновенно Григорий Иванович). Отцы друг ко другу не ездили, она Алексея еще не видала, между тем как все молодые соседки только об нем и говорили.

Алексей носит маску страдающего влюбленного, холодного ко всем барышням, потому что это модно в обществе, а с простыми крестьянками весел, мил, играет в горелки. С ними не нужно надевать маску, можно быть самим собой. Таким Алексей больше интересен Лизе.

«…Алексей, несмотря на роковое кольцо, на таинственную переписку и на мрачную разочарованность, был добрый и пылкий малый и имел сердце чистое, способное чувствовать наслаждения невинности». Он собирался жениться на простой крестьянке, ослушавшись воли родителя.

Лиза была слишком необычна для простой крестьянки: чувство собственного достоинства (даже самолюбие), незаурядный ум, легкость в общении и в то же время неприступность и принципиальность.

«Его сношения с Акулиной имели для него прелесть новизны,… хотя предписания странной крестьянки казались ему тягостными».

Все это говорит о высоких душевных качествах Алексея

Незаурядность Лизы-Акулины вызвала сильные чувства.

baryshnya-krestyanka-harakteristika-alekseya.jpg

Содержание:

Основные герои

В небольшом по объему рассказе, входящем в цикл «Повести Белкина», Пушкин спорит с классической традицией романтизма. Сюжет повести во многом сходен с событийной канвой «Ромео и Джульетты», трагедии Шекспира. Дети двух ненавидящих друг друга враждующих семей воспылали друг к другу искренними теплыми чувствами. Но Пушкин решил сделать из этого сюжета не трагедию, а скорее добродушную комедию. Это помогло автору показать абсурдность родовой вражды.

Главные герои «Барышни-крестьянки» — это молодые люди, блистательный Алексей Береснев и Лиза Муромская. Оба богаты, избалованы, привыкли, что их капризам потакают. Однако встреча и породившая ее любовь раскрыла в этих молодых людях их лучшие качества. Она же и помогла прекратить вражду двух семейств. Именно поэтому повесть Пушкина завершается на позитивной ноте, в отличие от трагедии Шекспира.

Однако произведение показывает и проблемы нравов того времени. Будучи влюбленным в простую, по его мнению, девушку Акулину, Алексей понимает, что быть вместе им не суждено — слишком велика сословная разница. Это делает молодого человека несчастливым, но как-то исправить ситуацию ему и в голову не приходит. Дворянские предрассудки слишком сильны в людях его поколения.

Очаровательная Лиза — Акулина

Это молодая девушка, ей всего 17. Лиза, или, как зовет ее отец, Бетси — очень избалованная особа, привыкшая к тому, что все ее капризы должны быть исполнены. Она любимица своего отца, тот делает все возможное, чтобы дочь была счастлива. Сама же Лиза, воспитанная на романтической литературе, жаждет приключений, подлинной любви, ярких взаимоотношений.

Девушка решает взять свою судьбу в собственные руки и предпринимает необычный для молодых особ ее времени поступок. Она надевает крестьянский наряд и решается познакомиться с «врагом» — Алексеем Берестовым, о котором наслышана.

Вот что говорит Пушкин о жизни своей героини:

  1. Мать Лизы умерла, однако когда это произошло, автор не уточняет.
  2. Отец, Григорий Иванович, окружил дочь трепетным вниманием. Однако воспитанием девушки, как и полагалось в те времена, занимается англичанка, мисс Жаксон.
  3. Внешность героини описана очень лаконично, но читателю сообщается, что у нее смуглая кожа и карие глаза. Детальный портрет героини писатель рисовать не стал.

Отец Лизы, «настоящий русский барин», умиляется ее детским проказам, именно поэтому девочка растет настоящей проказницей. Именно любовь к шалостям и стала причиной того, что в 17 лет Лиза решилась переодеться в крестьянский наряд и устроить настоящий спектакль.

Алексей Берестов

Особенности этого героя:

  1. Сам веселый и жизнерадостный, он мечтал о встрече не с чопорной дамой своего круга, а с добродушной девушкой, которая не боится быть самой.
  2. Он очень хорошо относится к своим дворовым крестьянам, никогда не позволяет себе унизить их. Не считает зазорным посмеяться над шутками простого мужика.
  3. Любит охоту, динамичный образ жизни. Уклад чиновника, который планирует для него отец, отнюдь не прельщает Алексея, тот отказывается от скучной жизни над бумагами.

Этот молодой человек показан Пушкиным справедливым, открытым. Познакомившись с крестьянской девушкой, он не пытается очаровать ее, напротив, общается с ней на равных. И постепенно влюбляется в ее внутренний мир, даже не догадываясь, что перед ним дочь враждебного семейства.

Таковы главные герои рассказа «Барышня-крестьянка», на встрече и развитии взаимоотношений которых построена сюжетная линия произведения.

Прочие персонажи

Продолжая характеристику героев «Барышни-крестьянки» для 6 класса, необходимо рассмотреть образы второстепенных персонажей, которые также важны в сюжетной канве произведения. Прежде всего, это отцы главных героев — Иван Петрович Берестов и Григорий Иванович Муромский. Оба вдовцы, живут в своих имениях, занимаются скучными хозяйственными делами.

Сравнительная характеристика героев представлена в таблице:

Параметр сравнения Иван Берестов Григорий Муромский
Семейное положение Вдовец, воспитывает сына. Вдовец, воспитывает дочь, обожает и балует ее.
Род занятий Занимается бухгалтерской деятельностью, очень богат, владеет большим имением, садом. Соседи уважают его. Пытается заниматься хозяйством, но особых успехов не достиг. Однако за счет своей отваги пользуется уважением соседей.
Увлечения Читать не любит. Считает, что брак должны заключать родители, главное в этом деле — выгода, а отнюдь не чувства. Обожает нововведения. Англоман, велит слугам носить английское платье.
Что известно о прошлом Служил в гвардии. Не хочет, чтобы сын пошел по его стопам. Промотал свое состояние, из-за чего вынужден жить в деревне.

Есть среди персонажей повести и две женщины, которые оказали значительное влияние на развитие действия и судьбы главных героев. Прежде всего, это крестьянка Настя, которая и помогла барыне сыграть свою роль. Молодая девушка немного старше Лизы, но весела и любит пошутить. Именно поэтому идея «Бэтси» показалась ей удачной и забавной.

Описание мисс Жаксон очень лаконично. Ей 40 лет, это чопорная английская дама, строгая и очень консервативная. Чрезмерное веселье Лизы, которая порой ведет себя не как настоящая леди, вызывает у британки недоумение и осуждение. Она несчастна в России, очень скучает по родине и не понимает специфики русского менталитета.

Таковы основные герои, описанные Пушкиным в одной из наиболее известных «Повестей Белкина».

Еще тесты

Читайте также

Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормилРассказ Дедушка (Н.А. Некрасов)Песня о Соколе (Максим Горький) Бедные люди (Ф.М. Достоевский)

Главные герои “Барышня крестьянка” – помещики и их дети. Сюжет произведения перекликается с шекспировским “Ромео и Джульетта”: оба помещика враждебно настроены, не общаются, презирают вкусы и образ жизни соседа, а их дети влюбляются друг в друга. Добрый, весёлый рассказ со счастливым концом – это роднит его с русской народной сказкой. Этот рассказ из “Повестей Белкина” отличается от остальных своей простотой, жизнерадостностью и отсутствием трагических моментов.

baryshnya-krestyanka-glavnye-geroi-45734.jpg

Характеристика героев “Барышня-крестьянка”

Главные герои

Иван Петрович Берестов

Вдовец, жена умерла во время родов. Своё утешение он нашёл в ведении хозяйства. Он сам ведёт бухгалтерию в имении, благодаря чему доходы постоянно растут. Берестов построил большой красивый дом, посадил сад, заслужил доверие и уважение в своём окружении. Презирает образ жизни соседа Муромского, не упуская случая раскритиковать его. В молодости служил в гвардии, но выступает против карьеры военного для своего сына. Не читает никакой литературы. Придерживается консервативных взглядов на брак, считает расчёт и мнение родителей важнее романтических чувств молодых.

Григорий Иванович Муромский

Вдовец, имеет дочь Лизу (на английский манер называет её Бетси), которую всячески балует. Любит разнообразные нововведения, увлекается англоманией (слуги, одетые на европейский манер, женщина-англичанка, участвующая в воспитании дочери). В молодости промотал практически всё своё состояние, из-за чего уехал в деревню, где освоился и решил остаться. Ведение хозяйства не даёт результата, Григорий Иванович не самый умелый управляющий. Тем не менее его уважают в окрестностях, в том числе за смелые поступки и склонность к реформам и риску.

Алексей Берестов

Молодой человек, сын Ивана Петровича, живет в деревне вместе с отцом, пока не будет принято решение о его дальнейшей карьере. Умный образованный юноша, хорошо сложен, красив, жизнерадостен. Любит охоту, прогулки верхом, все те развлечения, которые присущи его возрасту. Принципиальный и честный: когда отец, приказал ему жениться, он не боясь, что его лишат наследства, едет к любимой, решив жить бедно, своим трудом, но с любимой женщиной.

Лиза Муромская

Отец называл её Бетси, потакает любым капризам, ко всем шалостям относится снисходительно. Она воспитана романтической натурой, не знает забот, мечтает о любви. Автор, давая характеристику, называет её “балованным дитём”. Лизе семнадцать лет, у неё красивое смуглое лицо, черные глаза. Помимо англичанки за Лизой приставлена присматривать Девушка Настя, с которой Лиза дружит и придумывает всякие затеи, чтобы разнообразить жизнь в деревне. Дочь Муромского, как и остальные девушки в деревне, увлечена молодым барином Берестовым, который, по слухам, очень красив, бледен и страдает от безответных чувств. При встречах с Алексеем называет себя Акулиной.

Настя

Девушка, которая “ходит” за Лизой. Она немного старше, но так же смешлива и ветрена, как и дочь хозяина. Девушки дружат, делятся секретами и вместе участвуют в авантюрах и розыгрышах.

</tr></table>

Второстепенные персонажи

Мадам, привезённая из Англии для воспитания дочери Григория Ивановича. Ей сорок лет, она очень строга и крайне консервативна в вопросах воспитания. Она постоянно пребывает в полуобморочном состоянии от проказ и шалостей воспитанницы. Мисс Жаксон красится белилами и сурьмит брови, что находят смешным Лиза и Настя. Мадам очень грустит в России, страдая от окружающей её дикости.

</tr></table>

В произведении “Барышня-крестьянка” герои по-своему самобытны и неповторимы. Описание характеров и нравов враждующих помещиков, многолетняя вражда которых заканчивается благодаря “пугливой кобылы”, превосходный художественный замысел рассказа Пушкина – всё это делает произведение неподражаемым и оригинальным.

Полезные ссылки

Посмотрите, что у нас есть еще:

Тест по произведению

  1. Вопрос 1 из 11

    В каком году была написана повесть «Барышня-крестьянка»?</h3>

    • <label>1830;</label>
    • <label>1831;</label>
    • <label>1832;</label>
    • <label>1833.</label>

(новая вкладка)Ответы (1)Знаешь ответ?Не уверен в ответе? Найди верный ответ на вопрос ✅ «Сходства и различия между Муромским и Берестовым …» по предмету ? Литература, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов. Новые вопросы по литературеСказка Карлсон. Как звали щенка, с которым Карлсон устраивал представление? Что подарил Карлсон малышу что бы развеселить его? Какая у Малыша была фамилия? Сколько лет было малышу?Ответы (2)Выпишите из стихотворения Пушкина «Узник»средства художественной выразительностиОтветы (1)Как Пушкин относился к своим героям из романа ДубровскийОтветы (1)Надо составить буриме с рифмами тонкий-звонкий, река-глубока, золотой-покой, бури-лазури.Ответы (1)Что писать в вступлении в сочинении на тему мой любимый рассказ?Ответы (2)Используемые источники:

  • https://kratkoe.com/baryishnya-krestyanka-harakteristika-glavnyih-geroev/
  • https://nauka.club/literatura/glavnyе-geroi-baryshnya-krestyanka.html
  • https://obrazovaka.ru/sochinenie/baryshnya-krestyanka/glavnye-geroi-harakteristika.html
  • https://urokam.net/literatura/1585348.html

«Барышня-крестьянка» за 4 минуты. Краткое содержание повести Пушкина

В одной из отдалённых губерний в имении своём Тугилове живёт отставной гвардеец Иван Петрович Берестов, давно овдовевший и никуда не выезжающий. Он занимается хозяйством и почитает себя «умнейшим человеком во всем околотке», хотя ничего не читает, кроме «Сенатских ведомостей». Соседи любят его, хотя и считают гордым. Лишь ближайший его сосед Григорий Иванович Муромский не ладит с ним. Муромский завёл у себя в имении Прилучине дом и хозяйство на английский манер, консервативный же Берестов не любит нововведений и критикует англоманию соседа.

Продолжение после рекламы:

Сын Берестова, Алексей, кончив курс в университете, приезжает в деревню к отцу. Уездные барышни заинтересовываются им, и более всех — дочь Муромского Лиза, но Алексей остался холоден к знакам внимания, и все объяснили это его тайной влюблённостью. Наперсница Лизы, крепостная девушка Настя, отправляется в Тугилово в гости к знакомым, дворовым Берестовых, и Лиза просит ее хорошенько разглядеть молодого Берестова.img user file 5daf25e325682 4 Вернувшись домой, Настя рассказывает барышне, как молодой Берестов играл с дворовыми девушками в горелки и как целовал каждый раз пойманную, как он хорош, статен и румян. Лизой овладевает желание увидеть Алексея Берестова, но сделать это по-простому нельзя, и Лизе приходит в голову идея нарядиться крестьянкой. На другой же день она приступает к осуществлению плана, приказывает шить себе крестьянское платье и, примерив наряд, находит, что он очень к лицу ей. На рассвете следующего дня Лиза в крестьянском наряде выходит из дому и направляется в сторону Тугилова. В роще на неё с лаем бросается легавая собака, подоспевший молодой охотник отзывает пса и успокаивает девушку. Лиза прекрасно играет свою роль, молодой человек вызывается ее проводить и называет себя камердинером молодого Берестова, но Лиза распознает в нем самого Алексея и уличает его. Себя она выдаёт за дочь прилучинского кузнеца Акулину. Сметливая крестьянка очень нравится Алексею Берестову, он хочет увидеть ее опять и собирается посетить ее отца-кузнеца.000 Перспектива быть уличённой пугает Лизу, и она предлагает молодому человеку встретиться на следующий день на этом же самом месте.

Брифли существует благодаря рекламе:

Вернувшись домой, Лиза почти раскаивается, что дала Берестову опрометчивое обещание, но боязнь того, что решительный молодой человек явится к кузнецу и там найдёт его дочь Акулину, толстую и рябую девку, страшит ещё больше. Воодушевлён новым знакомством и Алексей. Раньше назначенного времени приходит он на место свидания и с нетерпением ожидает Акулину, которая является в подавленном состоянии и пытается убедить Алексея, что знакомство следует прекратить. Но Алексей, очарованный крестьянкой, не хочет этого. Лиза берет с него слово, что он не будет разыскивать ее в деревне и добиваться других встреч с нею, кроме тех, что она сама назначит. Два месяца продолжаются их встречи, пока одно обстоятельство едва не разрушило этой идиллии. Выехав на верховую прогулку, Муромский встречает старого Берестова, охотящегося в этих местах.slide 23 Сброшенный понёсшей лошадью Муромский оказывается в доме Берестова. Отцы молодых людей расстались во взаимной симпатии и с обещанием Берестова посетить Муромских вместе с Алексеем. Узнав об этом, Лиза приходит в смятение, но вместе с Настей вырабатывает план, который, по ее мнению, должен спасти ее от разоблачения. Взяв с отца обещание ничему не удивляться, Лиза выходит к гостям густо набелённая и насурьмлённая, нелепо причёсанная и экстравагантно одетая. Алексей не узнает в этой жеманной барышне простую и естественную Акулину.

Продолжение после рекламы:

На другой день Лиза мчится на место свиданий. Ей не терпится узнать, какое впечатление произвела на Алексея прилучинская барышня. Но Алексей говорит, что барышня по сравнению с ней — урод уродом. Между тем знакомство стариков Берестова и Муромского перерастает в дружбу, и они решают поженить детей. Алексей встречает сообщение отца об этом с душевным содроганием. В душе его возникает романтическая мечта о женитьбе на простой крестьянке.img0 Он едет к Муромским, чтобы решительно объясниться с ними. Войдя в дом, встречает он Лизавету Григорьевну и считает, что это его Акулина. Недоразумение разрешается ко всеобщему удовлетворению.

«Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку», — заканчивает повесть автор.

«Барышня-крестьянка» Краткое содержание и подробное по частям

Недаром в литературе утвердилось выражение «Болдинская осень». В 1830 году, осенью, когда из-за холерных карантинов въезд в Москву был невозможен, Пушкин был вынужден остаться в селе Болдино. Великий поэт не терял времени даром и плодотворно работал, создав цикл прозаических творений, объединённых общим названием «Повести покойного Ивана Петровича Белкина». В цикл вошла и маленькая по размеру повесть «Барышня-крестьянка». Кстати, это последняя из «повестей Белкина».

Краткий пересказ сюжета повести А. С. Пушкина «Барышня — крестьянка»

Дворянские семьи, Муромские и Берестовы, живут по соседству и постоянно конфликтуют.slide 16 В одной семье дочь на выданье, в другой — красавец жених. Но встретиться молодым людям совсем непросто, ведь их родители избегают общения между собой. Однажды Лиза Муромская наряжается в крестьянское платье и знакомится с молодым барином-соседом, назвавшись Акулиной.

Молодые люди флиртуют и постепенно между ними разгорается чувство любви. Тем временем их родителей примиряет случай, и они решают «породниться». Старший Берестов объявляет сыну, что тот должен жениться на Лизе. Но юноша наотрез отказывается, ведь он уже влюблён и не представляет жизни без своей простолюдинки.

Отец грозит ему лишением наследства, но сын непреклонен. Молодой барин едет к Муромским, чтобы объявить Лизе о том, что не женится на ней лично. Но, когда он приходит в дом к соседям, выясняется, что его Акулина это и есть Лиза Муромская.

Список действующих лиц повести «Барышня — крестьянка» и их краткая характеристика

Главные персонажи:

  • Лиза Муромская – дочь Григория Муромского.003 Влюблена в Алексея Берестова, искусно прикидывалась рядовой крестьянкой Акулиной. Была испугана, когда шалость раскрылась, и удивлена, когда возлюбленный обратил проказу в шутку.
  • Алексей Берестов – сын Ивана Петровича. Весёлый и остроумный молодой человек. Влюбился в очаровательную смуглую крестьянку Акулину. В конце повести выясняется, что Акулиной прикидывалась Лиза Муромская. Алексей не был огорчён и решил, что подобная проказа лишь украшает девушку.

Второстепенные персонажи:

  • Иван Петрович Берестов – типичный русский барин, умеющий жить без лишних крайностей. Недолюбливает излишнего увлечения европейской культурой. Поначалу враждовал с Муромским, позже подружился с ним.
  • Григорий Иванович Муромский – барин, коего тянуло из одной красности в другую. Слишком увлекается английской культурой. Недолюбливал Берестова, но после случая на охоте постепенно примирился с соседом, а позже и подружился.img20
  • Настя – девушка-горничная в поместье Муромского. Именно от неё Лиза узнала о том, кто такой Алексей Берестов.

Краткое содержание повести «Барышня — крестьянка» подробно по частям:

Часть 1. Два барина – два критика

Иван Петров сын Берестов успел послужить в гвардии, а при императоре Павле Петровиче вышел в отставку и стал жить в своей деревне, не выезжая оттуда. Женился он на небогатой девице-дворянке, но вскоре овдовел. Утешение нашёл в хозяйстве: грамотно построил дом, возвёл фабрику по производству сукна, и получилось доходное хозяйство. Одевался сей барин просто, записывал доходы/расходы в специальную тетрадь, из газет признавал лишь «Сенатские Ведомости». Он не просто слыл – он был очень умным человеком (и это неудивительно!). Пусть Ивана Берестова и считали гордым, однако же уважали.

Правда, был один сосед, скептически отзывавшийся о Берестове. Это был Григорий Иванов сын Муромский. Это был тот самый барин, не умеющий жить спокойно – его кидало из крайности в крайность.1AGy710rKMY Вначале он вовсю кутил, играл в карты и потерял почти всё имение. Лишь одна деревня осталась во власти азартного барина.

И там он бросился в иную крайность – потянуло барина ко всему английскому (были и другие оригиналы, тянувшиеся ко всему французскому). Нарядил конюхов на манер жокеев английских, развёл сад в английском стиле, в английском стиле обрабатывал поля, и для своей дочери выписал гувернантку из Англии. Дохода от имения не было – хотя и трат было не очень много, горе-хозяин постоянно лез в долги. Ничего странного, что у Григория Муромского было предостаточно критиков.

И самым ироничным из критиков был, конечно же, Иван Берестов. Едва сосед начинал похваляться своим великолепным имением в английском стиле, умный барин с ехидной улыбкой отмечал, что уж лучше быть по-русски сытым, нежели по-английски тратиться на всякие глупости.

Оба барина друг друга стоили, и не упускали возможности подколоть друг друга. Если Муромский заявлял, что его сосед – дремучий невежда и просто медведь, то Берестов называл своего визави глупцом и мотом (и за дело – не стоило так безрассудно проживать свой доход).

Часть 2. Барышни-крестьянки обсуждают поведение Алексея Берестова

Дочь Григория Муромского Лиза (папенька называл её Бетси, на английский манер) выросла проказливой девушкой. Своими дурачествами барышня-крестьянка забавляла отца, и ужасно огорчала гувернантку. Лиза дружила с другой барышней, Настей, столь же ветреной девицей, и ужасно хотела узнать всё о загадочном молодом барине – Алексее Ивановом сыне Берестове.

Настя отправилась к Берестовым, на именины к жене повара. Барышня-крестьянка Лиза с нетерпением ожидала вестей. По возвращении Настя рассказала о том, что было на именинах. Сперва старшая из барышень-крестьянок сообщила маловажные подробности, вроде того, кто пришёл на именины, кто где сел, и какие были угощения. А затем начался рассказ о том, что было, когда пришёл Алексей Берестов.

Оказалось, что молодой барин – тот ещё весельчак, любитель поиграть в горелки, и вдобавок очень неравнодушен к барышням (точнее, типичный охотник за юбками).img13

Захотела Лиза увидеть молодого барина, и решила нарядиться в стиле обычной крестьянки. Принарядившись, барышня отправилась в соседнюю деревню.

Часть 3. Встреча Лизы с Алексеем

Случилось это в роще, утром. Барышня-крестьянка бродила по дороге, и волновалась, предвкушая встречу. Неожиданно залаяла собака, затем появился молодой охотник.

Завязался разговор, Лиза довольно быстро догадалась, что перед ней не кто иной, как Алексей Берестов, тот самый молодой барин. Проказливая девушка решила назваться Акулиной, дочерью кузнеца. После милой беседы молодые люди договорились встретиться следующим утром.

Часть 4. Вторая встреча Лизы/Акулины и Алексея

После серьёзных колебаний барышня вновь нарядилась крестьянкой и прибыла на место свидания. Если уже после первого свидания Алексей чувствовал радостное головокружение, то второе свидание укрепило мнение молодого барина, что очаровательная смуглая девушка, называющая себя Акулиной, может стать его невестой.b763e6e4 fda1 4bcf 8527 adbc2bf7cb31 Правда, о любви они не говорили при личной беседе. И неспроста – Лизу огорчала вражда их отцов, Алексей понимал, что любовь барина к простой барышне-крестьянке – нелепость.

Часть 5. Неожиданное примирение извечных недругов, тайна Лизы/Акулины раскрывается

Всё началось со встречи на охоте. Самоуверенный барин Муромский дал волю своей лошади, да вот беда – кобыла вообще не знала, что такое охота, испугалась оврага и сбросила седока. Иван Берестов был в тревоге – вдруг Григорий Муромский серьёзно пострадал? К счастью, всё обошлось.

После знакомства вражда двух помещиков постепенно сменилась дружбой. Лиза продолжала прикидываться барышней-крестьянкой Акулиной, Алексей учил грамоте забавную девушку.

Однажды тайна раскрылась: Алексей решил взять в жёны таинственную Акулину, написал ей письмо и поехал в поместье Муромских. И там выяснилось, что простушка Акулина и говорящая по-французски кокетка Лиза Муромская – это одна и та же девица.

Девушка была испугана, ибо её хитрость раскрылась.0004 004 Napomnim pozdnejshuju kharakteristiku uezdnykh baryshen v povesti Однако Алексей не разлюбил Лизу. Григорий Муромский застал эту сцену и был доволен. Рассказчик решил не описывать развязку – слишком она очевидна.

Тест по повести «Барышня-крестьянка»

«Барышня-крестьянка». Краткое содержание — Русская историческая библиотека

«Барышня-крестьянка» – пятое и последнее произведение из пушкинского цикла «Повести Белкина». Первые четыре: «Выстрел», «Метель», «Гробовщик» и «Станционный смотритель».

Два соседа-помещика – Берестов и Муромский – находятся во взаимной неприязни вследствие полного несходства характеров. Западник Муромский обустраивает своё имение по английским образцам, но из-за этих дорогих затей почти разоряется. Практичный и хозяйственный Берестов, напротив, заводит у себя фабрику и утраивает свои доходы. Муромского он высмеивает, а тот, со своей стороны, называет Берестова медведем и провинциалом. Оба они никогда не ездят друг к другу.

Пушкин.000 Барышня-крестьянка. Краткий пересказ. Иллюстрированная аудиокнига

В имение Берестова возвращается по окончании Московского университета сын Алексей. О молодом красавце говорят все окрестные барышни. Случая увидеть его нет лишь у Лизы, живой и прелестной дочери Муромского. Услышав восхищённые отзывы о юном Берестове от своей служанки Насти, проказливая Лиза решает во что бы то ни стало повидать Алексея. У неё возникает мысль переодеться в крестьянский костюм и пойти погулять в рощу на границе с берестовским поместьем.


Ранним летним утром одетая в крестьянку барышня встречает в роще Алексея. Её красота производит на него большое впечатление. Лиза не раскрывает юноше своего настоящего имени и выдаёт себя за служанку Акулину из поместья Муромского. Алексей просит «Акулину» вновь прийти в рощу на свидание с ним. Молодые люди начинают встречаться, и между ними понемногу разгорается любовь.

Спустя некоторое время Берестов-старший случайно встречает во время охоты выехавшего прогуляться на лошади Муромского.img18

Егеря Берестова выгоняют из леса зайца, который пугает коня Муромского. Лошадь пускается вскачь, Муромский падает с неё и ушибается. По дворянской учтивости Берестов не решается бросить в беде соседа, хотя тот и неприятен ему. Он довозит его до своего дома, угощает завтраком и даёт дрожки для обратного пути домой. Видя такое дружеское обращение, Муромский приглашает Берестова с сыном к себе в гости.

Его дочь, узнав об этом, приходит в сильнейшее замешательство. Лиза до сих пор не решилась открыть Алексею, что она совсем не крестьянка – а теперь он, приехав с визитом, неизбежно узнает её. Однако у предприимчивой барышни быстро созревает хитроумный способ избежать несвоевременного разоблачения. Похитив у своей английской гувернантки сурьму и белила, она накладывает себе такой «макияж», что лицо её меняется до неузнаваемости. Надев странное платье и перетянувшись донельзя, она скрывает и свою истинную фигуру. За столом Лиза, как будто жеманясь, цедит слова и разговаривает только по-французски.0c01488a bb24 478a aaa5 a61f1d011f42


Алексей не узнаёт её.

И после этой встречи Лиза продолжает свидания с Алексеем в крестьянском облике. Тот ни о чём не догадывается и даже говорит, что барышня-Муромская перед ней урод уродом. Когда нет случая увидеться, влюблённые обмениваются письмами, которые кладут в дупло одного дерева. Между тем вражда их родителей после всего происшедшего сменяется такой тесной дружбой, что вскоре Муромский и старший Берестов сговариваются поженить своих детей.

Когда отец сообщает Алексею, что задумал женить его на Лизе Муромской, юношу охватывает отчаяние. Алексей уже так любит «крестьянку Акулину», что не желает менять её даже на знатную барышню. Но суровый отец упорно стоит на своём и даёт сыну три дня на размышление. В страшном волнении Алексей решает не подчиняться родителю. Он пишет «Акулине» письмо с предложением своей руки и на следующий день едет к Муромскому, чтобы объяснить ему невозможность брака с его дочерью.

Алексей приезжает к соседям без предупреждения.c948c8a6 f7cf 4106 9a44 e95773562b75 Войдя в дом, он тут же видит Акулину-Лизу, которая в платье барышни сидит и читает его письмо. Алексей бросается целовать ей руки. В эту минуту в комнату входит Муромский со словами: «Ага, да у вас, кажется, дело совсем уже слажено»…

«Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку», – завершает свою повесть А. С. Пушкин.

© Автор краткого содержания – Русская историческая библиотека.

Краткое содержание «Барышня-крестьянка», краткий пересказ сюжета, повесть в сокращении

Начало XIX века. В глубинке России в своей деревне живет помещик

. Он давно в ссоре со своим соседом, помещиком

. Оба помещика — вдовцы. У обоих есть дети-ровесники: у Берестова — сын

.

Приезд Алексея

Окончив Университет, Алексей Берестов приезжает в имение к отцу. Молодой человек очаровывает местных барышень. Лиза Муромская тоже хочет увидеть Алексея. Но это невозможно, так как их отцы в ссоре.


Знакомство в лесу

Наконец Лиза находит способ увидеть Алексея.43 Она наряжается крестьянкой и идет в лес, где обычно охотится Алексей. Увидев милую незнакомку, Алексей заводит с ней беседу. Девушка называет себя крестьянкой Акулиной. Алексею нравится Акулина, и он просит ее видеться с ним иногда. В результате герои встречаются тайно в лесу несколько месяцев. Они влюбляются друг в друга.

Примирение помещиков

Однажды в лесу старик Муромский падает с коня. Находящийся рядом Берестов помогает ему. Благодаря этому случаю помещики наконец мирятся. Муромский приглашает отца и сына Берестовых к себе на обед на следующий день.

Обед у Муромских

Лиза не хочет, чтобы на обеде раскрылся ее обман. Чтобы скрыть свое лицо от Алексея, Лиза надевает смешной парик, красится белилами и т.д. В результате на обеде Алексей не узнает в Лизе свою крестьянку Акулину. Напротив, странная барышня Лиза ему совсем не нравится.

Разговор о женитьбе

Старики Муромский и Берестов решают поженить своих детей.img9 Отец объявляет об этом Алексею, но молодой человек отказывается жениться на нелюбимой Лизе.

Разоблачение Лизы

На следующий день Алексей едет к Муромским, чтобы лично отказаться от брака с нелюбимой Лизой. В это время Лиза сидит дома в своем обычном платье. Войдя в дом Муромских, Алексей видит свою крестьянку Акулину в наряде барышни. Наконец он понимает, что его Акулина — это Лиза, которая выдавала себя за крестьянку.

Конец.

Краткое содержание Барышня-крестьянка Пушкина за 2 минуты пересказ сюжета

Сюжет произведения «Барышня-крестьянка» разворачивается на фоне деревенского пейзажа в имениях двух русских помещиков Берестова Ивана Петровича, практически разорившегося англомана, любителя проказ своей дочери Лизы, и Муромцева Григория Ивановича, преуспевающего помещика, почитателя русских традиций. Из-за разницы в мировоззрении оба находятся в состоянии обоюдной критики и противостояния.

В имение к Берестову приезжает сын Алексей, мечтающий поступить на военную службу, с чем категорически не согласен его отец.slide 8 Молодой человек очаровывает местных барышень, выступая в образе мрачной и скучающей личности.

Лиза Муромцева – юная романтическая натура, мечтает познакомиться с Алексеем, но понимает, что это невозможно из-за вражды между их родителями.

С помощью своей любимицы, служанки Насти, девушка переодевается крестьянкой и спешит на утреннюю прогулку в лес с надеждой встретить молодого Берестова. В роще на границе отцовских владений происходит встреча молодых людей. Лиза называет себя Акулиной, дочерью сельского кузнеца, но при этом раскрывает Алексея, пытавшегося выдать себя за камердинера барина. Обоюдная симпатия толкает их на следующее тайное свидание, где Лиза заставляет юношу пообещать не пытаться ее найти, если она не придет в назначенный час. Чтобы поддерживать связь, юноша берется обучить крестьянку грамоте. В ходе близкого общения молодые люди влюбляются друг в друга.

Тихое счастье молодых людей нарушает случайная встреча на охоте их родителей, в результате которой они не только мирятся, но и становятся друзьями.img6 Бурю эмоций в душе девушки вызывает новость о приезде Берестовых к ним в имение на обед: с одной стороны, стыд за обман, который может раскрыться, но с другой стороны, интерес к реакции Алексея на такую неожиданную встречу.

Лиза выходит на обед в образе модницы и кокетки, лицо которой покрыто толстым слоем белил и сурьмы, похищенных из комнаты гувернантки мисс Жаксон. В ярко накрашенной девушке, говорящей на французском языке, Алексей не узнает свою милую Акулину.


Дружба родителей, желающих счастья своим детям, приводит к мысли женить их и тем самым обеспечить им стабильное и безбедное будущее. Алексей встречает идею о женитьбе на взбалмошной соседке яростным протестом. В письме к своей любимой он рассказывает о нависшей над их счастьем угрозой, а также делает предложение руки. Молодой человек решительно настроен жениться на деревенской девушке и, отказавшись от наследства, жить свои трудом. Алексей отправляется к Муромскому с объяснениями о невозможности задуманного брака, где застает за чтением своего письма возлюбленную Акулину.img16 И понимает, что Акулина и Лиза, на которой он должен жениться, одно лицо.

Произведение в первую очередь учит любить. Показывает, что сила настоящей любви способна противостоять социальным предрассудкам и материальным потерям.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Пушкин. Все произведения

Барышня-крестьянка. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Андерсен Девочка со спичками

    В канун Нового года на улице было холодно, и шел снег. По вечерним улицам брела босая нищая девочка. Она потеряла свои старые туфли, когда бросилась бежать, испугавшись карет несущихся во весь опор.

  • Краткое содержание Шекспир Тит Андроник

    «Тит Андроник» — одна из известнейших пьес великого английского драматурга Вильяма Шекспира. Его авторство долгое время оспаривалось, велись многочисленные споры и рассуждения на этот счет

  • Краткое содержание оперы Чайковского Чародейка

    События происходят на окраинах Нижнего Новгорода в XV веке.img4


    Всему городу стало известно, что на другом берегу Оки проживает молодая красивая вдова Настасья, которая прекрасно принимает гостей
  • Булгаков

    Михаил Афанасьевич Булгаков — автор весьма неоднозначный. Читателей, равнодушных к его произведениям, нет. Просто каждому нравится свое. Давно подмечен любопытный факт: люди считающие своим любимым произведением «Мастера и Маргариту»

  • Краткое содержание О. Генри Трест, который лопнул

    Рассказ комедийного американского писателя О. Генри Трест который лопнул, повествует о двух приятелях мошенниках, которые живут в поисках авантюр и лёгкой наживы

«Барышня-крестьянка», краткое содержание повести Пушкина

В одной отдаленной русской губернии у себя в имении жил русский помещик Иван Петрович Берестов. После службы в гвардии он вышел в отставку и жил в деревне. Его жена умерла в родах, и он один воспитывал сына Алексея. В свое время он построил суконную фабрику, дела его шли хорошо, к нему в гости часто приезжали соседи с семьями.img1 Не ладил с ним только один сосед — Григорий Иванович Муромский, который, после смерти жены промотав большую часть состояния, поселился в деревне и завел у себя все на английский манер. Сад и конюшня были в английском стиле, поля обрабатывались на английский манер, даже у дочери Лизаветы в гувернантках была англичанка — мисс Жаксон.

Берестов не любил нововведений и резче всех осуждал англоманию соседа. К нему приехал сын, окончивший университет и собиравшийся на военную службу. Отец был против этого — он хотел видеть его статским. Алексей был видным красавцем, и многие барышни мечтали о нем. Ходили слухи, что у него есть любовная связь.

Всех больше вздыхала об Алексее Лиза, дочь Муромского, которую отец звал Бетси. Ей было 17 лет, она была единственное балованное дитя, ее проказы восхищали отца, но приводили в отчаянье мисс Жаксон, умиравшую от скуки в «этой варварской России». Более близкой для нее была ее служанка Настя; Лиза поверяла ей свои тайны, и они вместе обдумывали затеи.slide 13

Однажды Настя спросила разрешения сходить в гости в Тугилово, имение Берестовых. Лиза попросила ее увидеть Алексея, чтобы узнать, каков он есть на самом деле. Вечером Настя рассказала, что молодой Берестов хорош собой, но он совсем не бледный, не печальный и не задумчивый, каким представляла его Лиза. А когда Настя рассказала, что он бегал с дворовыми девушками в «горелки», Муромская решила переодеться в обычную деревенскую девушку, чтобы познакомиться с ним лично.

Они с Настей купили полотна, синей китайки, пуговки и сшили сарафан. Рано утром Лиза отправилась по дороге в Тугилово: сердце ее билось, она предалась мечтам, но тут услышала собачий лай и увидела молодого охотника. Он ласково заговорил с красивой девушкой и вызвался проводить ее. Лиза сказала, что она дочь кузнеца Василия из Прилучина, а зовут ее Акулиной. Алексей, желая уравнять их положение, представился камердинером молодого барина, но девушка его раскрыла: сказала, что одет иначе и говорит не как все, да и собаку кличет «не по-нашему» — Сбогар.img13

Алексей был удивлен сметливостью обычной крестьянки и предложил встретиться на другой день. Лиза-Акулина согласилась, но дома ее стало беспокоить обещание, данное молодому Берестову. Понимая, что, если она не придет, он может пойти в Прилучино разыскивать настоящую Акулину, Лиза все-таки отправилась утром на свидание.

Она сказала, что им нельзя больше встречаться, но Алексей уговорил продолжить их встречи и обещал не обижать. Его самого потрясло, как деревенская девочка за два дня успела взять над ним такую власть. Продолжая встречаться, молодые люди стали задумываться о неразрывных узах, но Алексей прекрасно понимал, что это невозможно, ведь они из разных социальных слоев, а Лиза помнила, что отцы их враждуют.

Как-то утром Берестов-старший выехал прогуляться верхом и встретил Муромского тоже верхом на лошади. В это время из лесу выскочил заяц, за ним охотники выпустили свору собак, лошадь Муромского испугалась и понесла, уронив седока. Берестов помог ему сесть в седло и пригласил к себе.1008840939 За завтраком соседи вполне дружелюбно разговаривали, а домой Григорий Иванович поехал на дрожках, предложенных Берестовым.

Вернувшись домой, отец заявил дочери, что завтра к ним заедут Берестовы. Лиза растерялась, но с Настей они быстро придумали выход: девушка набелилась и насурьмилась средствами мисс Жаксон, надела парик, чтобы в таком виде ее не узнал Алексей. И действительно, ему ужасно не понравилась жеманная Лиза, говорящая нараспев сквозь зубы и только по-французски.

Своей Акулине юноша начал описывать Лизу такими смешными чертами, что девушка хохотала от души, но сказала, что она-то против нее дура безграмотная. Алексей взялся научить ее грамоте, и буквально за несколько уроков Акулина научилась писать. Теперь они переписывались, оставляя послания друг другу в дупле старого дуба.

Тем временем отцы стали совершенными друзьями. Иван Петрович думал, что имение его после смерти перейдет сыну, а Григорий Иванович понимал, что для дочери это хорошая партия. Обдумав все это про себя, старики сговорились о возможной свадьбе и думали, как уговорить своих детей.img3 Но когда Берестов начал говорить о женитьбе, Алексей наотрез отказался, даже под угрозой отца промотать имение, не оставив сыну ни полушки.

Алексей написал послание Акулине с предложением руки и сердца, а утром отправился к Муромским, надеясь объясниться с отцом Лизы. Того дома не оказалось, зато барышня была у себя в комнате. Юноша зашел к ней, но та была увлечена чтением его письма. Когда Алексей бросился к своей «Акулине», Лиза пыталась по-английски объясниться, но здесь вошел отец и увидел, что у них уже все слажено.

  • «Барышня-крестьянка», анализ повести Пушкина
  • «Капитанская дочка», краткое содержание по главам повести Пушкина
  • «Борис Годунов», анализ трагедии Александра Пушкина
  • «Цыганы», анализ поэмы Александра Пушкина
  • «Туча», анализ стихотворения Александра Сергеевича Пушкина
  • «Метель», анализ повести Пушкина
  • «Скупой рыцарь», анализ пьесы Пушкина
  • «Пир во время чумы», анализ пьесы Пушкина
  • «Безумных лет угасшее веселье…», анализ стихотворения Пушкина
  • «Гробовщик», анализ повести Александра Пушкина
  • «Моцарт и Сальери», анализ трагедии Пушкина
  • «Я помню чудное мгновенье…», анализ стихотворения Пушкина
  • «Дубровский», анализ романа Александра Пушкина
  • «Кавказский пленник», анализ поэмы Пушкина
  • «Каменный гость», анализ пьесы Пушкина

По произведению: «Барышня крестьянка»

По писателю: Пушкин Александр Сергеевич

Краткое содержание повести «Барышня-крестьянка» Пушкина А.С.

Иван Петрович Берестов и Григорий Иванович Муромский, помещики, не ладят между собой. Берестов вдовец, преуспевает, любим соседями, имеет сына Алексея. Муромский «настоящий русский барин», вдовец, англоман, хозяйство ведет неумело, воспитывает дочь Лизу. Алексей Берестов хочет делать военную карьеру, отец не соглашается, и пока Алексей живет в деревне «барином», производя неизгладимое впечатление на романтических уездных барышень, в том числе на Лизу, дочь Муромского. «Ей было 17 лет. Черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо».

Однажды горничная Лизы Настя идет в гости к служанке Берестова, видит Алексея. Лиза представляла его себе «романтическим идеалом»: бледным, печальным, задумчивым, но, по рассказам Насти, молодой барин весел, красив, жизнарадостен. Несмотря на то, что в деревне распространяется слух о несчастной любви Алексея, он «баловник», любит гоняться за девушками. Лиза мечтает с ним встретиться. Она решает нарядиться в крестьянское платье и вести себя как простая девушка. В роще встречает Алексея, который едет на охоту. Молодой человек вызывается ее проводить. Лиза представляется Акулиной, дочерью кузнеца. Назначает Алексею следующее свидание. Целый день молодые люди думают только друг о друге. Увидев Алексея вновь, Лиза-Акулина говорит, что это свидание будет последним. Алексей «уверяет ее в невинности своих желаний», говорит «языком истинной страсти». Условием следующей встречи Лиза ставит обещание не пытаться ничего о ней узнать. Алексей решает держать слово. Через 2 месяца между Алексеем и девушкой возникает взаимная страсть. Однажды Берестов и Муромский случайно встречаются в лесу на охоте. От испуга лошадь Муромского понесла. Он падает, Берестов приходит к нему на помощь, а затем приглашает к себе в гости. После обеда Муромский, в свою очередь, приглашает Берестова приехать с сыном в свое имение. «Таким образом вражда старинная и глубоко укоренившаяся, казалось, готова была прекратиться от пугливости куцей кобылки».

Когда Берестов с Алексеем приезжают, Лиза, чтобы Алексей не узнал ее, появляется набеленная, насурьмленная, с фальшивыми локонами. За обедом Алексей играет роль «рассеянного и задумчивого», а Лиза «жеманится, говорит сквозь зубы и только по-французски».

На другое утро Лиза-Акулина встречается с Алексеем в роще. Тот признается, что во время визита к Муромским даже не обратил внимания на барышню. Начинает обучать девушку грамоте. Ta «быстро учится». Через неделю между ними завязывается переписка. Почтовым ящиком служит дупло старого дуба.

Помирившиеся отцы подумывают о свадьбе детей (Алексею достанется богатое имение, у Муромских большие связи). Алексею же приходит в голову «романтическая мысль жениться на крестьянке и жить своими трудами». Он делает Лизе-Акулине предложение в письме и едет объясниться с Берестовым. Застает дома Лизу, читающую его письмо, узнает в ней свою возлюбленную.

Повесть о двух городах


Резюме и анализ
Книга 3:
Глава 10 — Сущность тени

Сводка

В декабре 1757 года два дворянина разыскали доктора Александра Манетта и попросили его медицинскую экспертизу. Тайно отвезя его в загородный дом за пределами Парижа, мужчины, которых доктор Манетт наблюдал как братья-близнецы, приказали доктору позаботиться о безумной молодой крестьянке и ее умирающем брате.Брат женщины сказал Доктору, что дворяне изнасиловали женщину и стали причиной смерти мужа и отца женщины. Уведя в безопасное место вторую, младшую сестру, молодой человек пошел за дворянами, которые держали его сестру в плену. Один из братьев ударил его ножом, смертельно ранив его. Когда крестьянин умер, он проклял братьев и их родословную, обозначив проклятие кровавым крестом. Вскоре после этого крестьянка умерла, и братья посоветовали доктору Манетт хранить молчание об этом инциденте.

Обеспокоенный тем, что он стал свидетелем, Доктор решил написать письмо, сообщающее об этом эпизоде ​​Суду. Однако перед тем, как он доставил письмо, его посетила жена старшего близнеца, и выяснилось, что фамилия братьев — Евремонд. Женщина объяснила, что надеется, что Доктор поможет ей найти выжившего члена крестьянской семьи — младшую сестру, которую увез молодой человек. Когда Доктор не смог помочь ей, она сказала своему маленькому сыну Чарльзу, чтобы тот взял на себя обязательство исправить ошибку, совершенную его дядей и отцом.

Доктор Манетт лично доставил письмо, и в ту ночь был похищен и тайно заключен в тюрьму братьями Евремонд, которые видели его письмо. В конце своего повествования Доктор осудил семью Эвремонд. После того, как документ был прочитан, зал суда разражается кровожадными криками против Дарнея, и на следующий день присяжные приговаривают Дарнея к смерти.

Анализ

Раскрытие секрета Доктора — кульминация Повесть о двух городах : Основной сюжет книги привел к раскрытию того, кто и почему заключил его в тюрьму, и раскрытие этой информации приводит к смертному приговору Дарнея и последующие события, которые завершат рассказ.

Повествование доктора Манетт содержит образы и темы, которые повторяются на протяжении всего романа. Наиболее очевидным является образ двойственности, представленный в виде братьев-близнецов Евремонд. Оба мужчины злы, и безжалостность каждого брата, кажется, усиливает жестокость другого. Через порочного Evrémondes Диккенс делает заявление о природе насилия и жестокости. Подобно тому, как зло отражает зло в двух братьях, их убийственное обращение с крестьянской семьей в конечном итоге отражается на Дарне, наследнике Евремонды, поскольку французские граждане требуют его смерти.Мать Дарнея осознает вероятность того, что Дарней станет жертвой грехов своего отца, когда она говорит Доктору: «Если за это не будет сделано никакого другого невинного искупления, оно однажды потребуется от него». Тридцать шесть лет спустя вынесен смертный приговор. реализовал ее предчувствие.

Глоссарий

набережная место для приземления на берегу реки.

хирург лицо, оказывающее помощь при внешних повреждениях, таких как переломы или раны. Хирурги не были врачами, и их называли «мистер».»а не» Доктор «

предать анафеме осудить или проклясть.

Повесть о двух городах


Резюме и анализ
Книга 3:
Глава 12 — Тьма

Сводка

Решив заявить о себе местным жителям, Картон идет в винный магазин Defarge. Мадам Дефарж замечает сходство между Картоном и Дарнеем, но вскоре она убеждается, что Картон — это не Дарней, потому что Картон притворяется, что плохо знает французский.Поскольку Картон, кажется, поглощен газетой, Defarges, The Vengeance и Jacques Three обсуждают, должны ли они также осуждать Люси, ее дочь и доктора Александра Манетта. Мадам Дефарж показывает, что она младшая сестра крестьянки, изнасилованной Евремондами, и требует отомстить за убийство всей ее семьи. Дефарж, однако, считает, что убийства следует ограничить.

Выслушав обсуждение, Картон идет к мистеру Лорри, чтобы рассказать ему об опасности для Люси и ее семьи.Появляется Доктор, снова доведенный до безумного состояния и ищущий свою сапожную скамью. Успокоив обезумевшего мужчину, Картон поручает мистеру Лорри подготовить экипаж и паспорт к двум часам следующего дня.

Анализ

Сюжет Диккенса становится еще более связным с открытием связи мадам Дефарж с семьей Евремонд. С ее раскрытием она раскрывает последний главный секрет книги, и причина ее безжалостной ненависти к Дарнею и всем аристократам становится ясной.

Мадам Дефарж выделялась среди других революционеров своим отношением и целями. Например, вместо того, чтобы быть охваченной революционным пылом толпы, она подстрекает и контролирует ее для своих собственных целей, как в случае со смертью Фулона. Точно так же, вместо того, чтобы рассматривать революцию как средство позитивных изменений, как ее муж, мадам Дефарж рассматривает ее как инструмент мести и возмездия. Теперь читатели понимают, что ее хладнокровная ярость — продукт разрушительной детской травмы.Убив ее семью, братья Евремонд убили ее сердце. Они также, по сути, убили свое собственное будущее, поскольку мадам Дефарж, похоже, намеревается уничтожить всю линию Евремонд, включая невиновную жену и дочь Дарнея.

Диккенс использует отношения между братьями Эвремонд и мадам Дефарж, чтобы представить отношения между французской аристократией и низшими классами. Как он неоднократно заявлял на протяжении всей книги, ужасы Французской революции выросли из ужасов старого режима, точно так же, как злоба мадам Дефарж проистекает из безжалостности отца и дяди Дарнея.

Глоссарий

Якобинский журнал Газета общества радикальных демократов во Франции во время Французской революции: названа так потому, что их собрания проводились в монастыре якобинских монахов.

изобретательность настойчивость или упорство.

Черный мальчик Часть I, главы 1–5 Краткое содержание и анализ

Краткое содержание первой главы:

Черный мальчик, автобиографический рассказ Ричарда Райта, начинается с его детства в Натчезе, штат Миссисипи.Ричарду четыре года, он живет со своим младшим братом, родителями и прикованной к постели бабушкой. В порыве озорства и непосредственности Ричард поджигает белые занавески. Огонь усиливается, сжигая половину дома. Пытаясь избежать наказания, Ричард прячется под домом. Когда его находит отец, Ричарда забивают почти до смерти и он впадает в бред.

Семья переезжает в Мемфис, штат Теннесси, где они живут в многоквартирном доме. Поскольку его отец работает ночным портье, Ричарду и его брату не разрешается шуметь в течение дня.Однажды, когда заблудший котенок начинает шуметь, его отец кричит: «Убей эту чертову штуку!» Ричард, желая разозлить своего отца, убивает котенка, задушив его, хотя понимает, что слова отца не следует понимать буквально. Но мать Ричарда сокрушает его «моральным ужасом, связанным с лишением жизни». Вечером она приказывает ему похоронить кошку и помолиться за нее. Ричард, испытывающий отвращение и страх, может похоронить кошку, но убегает, когда его мать заставляет его попросить у Господа прощения.

Голод преследует Ричарда и его семью, живущих в бедности и лишенных еды. Его отец бросает семью, и Ричард начинает ассоциировать свои муки голода с образом своего отца. Его мать устраивается поваром в белые семьи. Однажды вечером она говорит Ричарду, что он должен сделать покупки для семьи, давая ему список и немного денег. Когда он проходит за угол, его хватает банда мальчишек, выхватывает его корзину и забирает деньги. Его мать дает ему больше денег, которые снова крадут те же мальчики.Когда Ричард возвращается, его мать передает ему еще денег и большую палку, выгоняя его из дома, пока он не научится сопротивляться. Ричард слепо избивает банду мальчишек, используя палку как оружие, и, наконец, приносит домой продукты.

Пока его мать на работе, Ричард ругается с другими заброшенными черными детьми, шпионя за людьми в общественных надворных постройках. Чтобы уберечь своих детей от шалостей, мать Ричарда иногда приводила двух мальчиков на работу. Ричард задается вопросом, почему у белых есть еда, и он остался голодным.

Пока его мать была на работе, он также часто заходил в местный салон, просил денег, заглядывал под дверь и разговаривал с пьяницами. Однажды мужчина затаскивает его в салон и приказывает Ричарду выпить виски. Вскоре Ричард напивается и за несколько напитков и немного денег развлекает бар, выкрикивая непристойности, которые мужчины говорят ему кричать. Каждый день Ричард возвращается в салон, пока не захочет алкоголь. Будучи не в силах выдержать это, его мать, наконец, отдаёт его на попечение старой чёрной женщины, чтобы она присматривала за мальчиками.

Когда школьники оставляли свои книги на тротуаре, чтобы пойти поиграть, Ричард научился читать разные слова. Однажды его мать просит его подождать доставщика угля, пока она и его младший брат были на работе. Узнав, что Ричард не умеет считать, доставщик усаживает его и учит Ричарда считать до 100. Когда его мать видит, что он умеет считать, она предлагает ему читать, и вскоре он может читать газету. Он учится задавать слишком много вопросов и, таким образом, узнает об отношениях между черными и белыми.Он не понимает, как проводится различие, потому что его бабушка была очень белой и «никогда не казалась ему« белой »». Когда белый человек избивает соседнего чернокожего мальчика, Ричард сбивается с толку.

Ричард идет в школу в Институте Говарда и в первый же день очень не хочет идти. Напуганный и неспособный говорить из-за того, что так нервничал, он сидит и слушает других студентов. На перемене он болтается с группой старших мальчиков и узнает новые ругательства и ненормативную лексику.Когда он возвращается домой на день, он демонстрирует свой недавно обретенный словарный запас, написав выученные слова мылом на окнах в районе. Когда его мать узнает о его действиях, она заставляет его выйти на улицу и смыть водой каждое слово.

Мать Ричарда становится очень религиозной и иногда тащит его в воскресную школу. Однажды в воскресенье вечером проповедника приглашают к себе домой на ужин: жареный цыпленок. Но прежде чем он сможет съесть курицу, мать Ричарда говорит ему, что он должен допить суп.Проповедник, уже съев суп, съел несколько кусков курицы. Когда Ричард наконец доедает то, что кажется его бездонной тарелкой супа, он кричит: «Этот проповедник съест всю курицу!» Голод снова овладевает им, когда мать отказывает ему в обеде из-за плохих манер.

Голод всегда с Ричардом. Его мать пытается подать в суд на его отца за алименты, но судья выносит решение против нее. Когда денег на квартплату больше не хватает, Ричарда и его брата помещают в приют, а мисс Саймон управляет приютом.Мисс Саймон запрещает свидания с матерью, утверждая, что она балует их вниманием. Она также пытается завоевать доверие Ричарда, сделав его своим личным помощником. Но Ричард не может выполнить маленькую задачу, которую она просит от него, вместо этого стоит и плачет. Затем он убегает из приюта, и его возвращают белые полицейские.

Во время следующего визита матери Ричарду предоставляется выбор: остаться в приюте или попросить денег у отца. Он и его мать во второй раз противостоят отцу вне суда.Его отец привел с собой еще одну женщину, которая считает Ричарда «милым». Ричард уходит в тот день с чувством «чего-то нечистого». Он описывает встречу со своим отцом двадцать пять лет спустя на плантации в Миссисипи. Старший Ричард жалеет и прощает своего отца. Он видит своего отца как «черного крестьянина, жизнь которого безнадежно оборвалась в городе», в том же городе, который принес Ричарду успех и знания в дальнейшей жизни.

Глава первая Анализ:

Черный мальчик написан ретроспективно, с точки зрения выросшего и повзрослевшего Ричарда Райта.Стиль повествования Райта от первого лица привносит в историю два важных фактора. Во-первых, читателю дается возможность проникнуться мыслями автора о собственном детстве. Райт может дать очень убедительный комментарий относительно эпохи, в которой он документирует «Черный мальчик». Во-вторых, мы должны понимать, что, хотя рассказы принимаются как автобиографические, рассказ Райта дает ему свободу изобретать, а не фиксировать только события и факты своего детства. Фактически Райт обобщает свой собственный опыт, чтобы сделать выводы о том, как функционирует общество.

Судя по рассказам о его детстве, Ричард чувствует себя отчужденным от своей семьи. Он боится жестоких побоев своей матери, старается избегать своего отца и смертельно боится белого имиджа своей бабушки. Эта тема отчуждения продолжается как в семье Ричарда, так и в сообществе чернокожих, а также в сообществе белых. Это чувство изоляции проявляется в бунте, о чем свидетельствует то, что он сжег дом и убил котенка. Ричард убивает котенка из-за обиды на отца и нежелания подчиняться авторитету.Родители и родственники Ричарда играют колеблющуюся роль между подчиненными, которые пытаются подавить его, и авторитетными фигурами, которые пытаются расти вместе с ним в соответствии со строгими моральными правилами. Тема отчуждения хорошо развита позже в романе, когда он вводится в «белый мир».

Роль насилия в «Черном мальчике» также важна в романе. В молодом возрасте Ричард все еще не осознает, на какое невероятное насилие он способен. Когда он убивает кошку, он делает это из-за гнева и не осознает моральную предосудительность своего поступка, пока не оглядывается назад.Кошку можно рассматривать как символ подавленных: невиновных, не знающих и не подозревающих. Когда Ричард завязывает самодельную петлю, он имитирует повешение чернокожих мужчин — образ, преобладающий в эпоху, когда господствовали законы о сегрегации Клу-клукс-клана и Джима Кроу. Точно так же Ричард может заработать себе дорогу на улицу, когда он учится бороться с бандой мальчиков, которые ранее напали на него по пути в продуктовый магазин. Это насилие снова повторяется в жестоких избиениях, которые он получает от своих старших.Таким образом, Райт может изображать насилие как способ подавления, инструмент контроля.

В сравнении с образами насилия Райт может изобразить своего рода невинность в детстве. Ричард обладает озорным духом и не знает, как устроен «мир». Спрашивая свою мать, «почему« белый »мужчина хлестал« черного »мальчика», Ричард все еще не знает социальных отношений между черными и белыми. «Для меня [белые] были просто такими же людьми, как и другие люди», — говорит он.Точно так же, когда Ричард бродит по салону, он не имеет представления о грубости слов, которые повторяет для развлечения взрослых.

На протяжении всей первой главы, как и всей остальной части романа, Райт уделяет особое внимание теме голода. Выросший в бедности, Ричард всегда голоден, жаждет еды и остается с чувством пустоты. Этот образ голода также используется Райтом, чтобы показать жажду Ричарда к знаниям: он жаждет познать мир, поглотить знания.Эта жажда знаний отражает рост или недостаток Ричарда как интеллектуала и художника.

Еще одно устройство, которое Райт использует в Black Boy, — это дуализм, в частности, между черным и белым. В понятии «черное и белое» постоянно звучит игра слов: белая бабушка Ричарда, белый человек, который бьет черного мальчика, темнота ночи, белая лодка, о которой он мечтает, черно-белое лошадей он замечает. Этот дуализм образов является отражением дуализма, который Ричард испытывает в обществе, между сообществом черных и сообществом белых.

Краткое содержание главы 2:

Ричард, его брат и мать уезжают из города, чтобы жить с тётей в Элейн, штат Арканзас, и по пути они останавливаются, чтобы навестить бабушку в Джексоне, штат Миссисипи. Дом бабушки двухэтажный, с длинными коридорами и белыми оштукатуренными стенами. Чтобы содержать семью, бабушка Райта села на чернокожую учительницу, которой Ричард наполовину боялся, наполовину увлекался. Однажды Ричард спрашивает, что читает Элла, и она продолжает рассказывать ему прекрасную историю о Синей Бороде из «1001 арабской ночи».Когда к ним заходит бабушка, она останавливает Эллу, заявляя, что это «работа дьявола». Так и не услышав конца сказки, Ричард наполняется чувством пустоты и голода.

Однажды бабушка наблюдает за двумя мальчиками, чтобы убедиться, что они как следует моются. Когда Ричард дурачится в ванне, бабушка приказывает ему наклониться и начинает тереть ему зад. Не задумываясь, Ричард говорит ей «поцеловать в ответ», когда она закончит. Все еще не осознавая извращенность своего комментария, он не знает, за что его наказывают жестокими избиениями.Думая, что Элла научила его «грязным приемам», бабушка заставляет Эллу выйти из дома.

По дороге в Элейн Ричард понимает, что в доме своей бабушки он получил резкое и неизгладимое впечатление о взаимоотношениях между белыми и черными. Во время своего пребывания с тетей Мэгги и дядей Хоскинсом Ричард всегда удивлялся, увидев на столе столько еды; Дядя Хоскинс владел салоном для чернокожих, которые работали на лесопилках и добились большого экономического успеха.Все еще не веря своим глазам, Ричард часто крадет обеденные булочки со стола и прячет их в карманах и по всему дому. Однажды дядя Хоскинс берет Ричарда на багги. Дядя Хоскинс, заявив, что собирается загнать телегу на середину реки, чтобы лошадь могла пить воду, загоняет тележку в реку, пока уровень воды не станет очень высоким. Напуганный, Ричард пытается выпрыгнуть. Вернувшись на сушу, Ричард отказывается слушать или говорить с ним.

Дядя Хоскинс всегда уходил по вечерам на работу в салон.Однажды утром он не возвращается. Во время обеда семья узнает, что белые мужчины, жаждущие его успешного бизнеса, застрелили дядю Хоскинса. Семья быстро упаковывает свою одежду и посуду в фермерскую повозку и, без похорон, уезжает в дом бабушки.

В доме бабушки Ричард видит шеренгу солдат и цепную банду, принимая черных людей за слонов. Через некоторое время его мать переезжает с семьей обратно на Западную Хелену, устав от строгого религиозного распорядка бабушки.Вернувшись на Запад Хелены, Ричард и его брат остаются дома, а тетя Мэгги и его мать днем ​​работают поварами. Соседские дети часто пели расистские песни о еврейском владельце продуктового магазина на углу. Райт утверждает, что недоверие и антагонизм по отношению к евреям были заложены в его культурном наследии.

Однажды в субботу днем ​​молодая девушка упоминает Ричарду, что в соседней квартире что-то продают. Любопытно, Ричард встает на стул и смотрит в окно, шпионя за тем, что он не осознает, это проституция.Он падает со стула, напугав «клиентов» хозяйки. Когда его мать возвращается, домовладелица просит, чтобы либо мать его побила за шпионаж, либо вся семья выехала. Возмущенная мать Ричарда отказывается его бить, и семья переезжает в другой дом на той же улице.

Тем временем тетя Мэгги начинает тайно посещать по ночам человека, которого Ричард и его брат представляют как «профессор Мэтьюз». Мальчикам запрещено никому рассказывать о профессоре Мэтьюзе, который станет их новым дядей.Однажды ночью тетя Мэгги и «дядя» уезжают среди ночи. Из фрагментов разговора, которые Ричард может собрать, он понимает, что его «дядя» кого-то убил и должен бежать. Мать Ричарда предупреждает его, чтобы он никогда не упоминал о том, что он видел и слышал; в противном случае «белые люди убили бы [его]».

С уходом тети Мэгги семейный доход значительно сократился, и Ричард всегда был голоден. Панорамируя, чтобы продать своего пуделя Бетси за доллар, он моет ее и водит по домам в белом районе.Женщина говорит Ричарду, что у нее нет доллара, но она может дать ему 97 центов за собаку и заплатить ему три цента позже в тот же вечер. Нервничая и желая вернуть свою собаку, он отказывается продавать Бетси меньше, чем за доллар. Через неделю Бетси сбивает грузовик.

Ричард проводит свои дни в своем собственном мире фантазий и суеверий. Когда его мать, наконец, получает более высокооплачиваемую работу, она отправляет его в школу. Хотя он умеет читать и писать, Ричард парализован испугом и даже не может написать свое завоеванное имя.Однажды класс рано выпускают. Свист и колокольчики загрязняют воздух, и Ричард узнает, что война окончена. Впервые он смотрит вверх и видит самолет, принимая его за птицу.

Приближается Рождество, а Ричард не выходит играть с другими детьми; имея только один апельсин, он «кормит» его весь день и, наконец, смакует его перед сном.

Глава вторая Анализ:

В начале главы Райт критикует чернокожее сообщество за отсутствие культурного единства и традиций.Эта вера, кажется, проистекает из собственного опыта Райта отчуждения от черного сообщества, а также от его собственной семьи. Райт всегда сразу указывал на то, что, несмотря на деспотическое общество, созданное белыми людьми и южными традициями, вину за то, что они позволяли подчиняться себе, следует возлагать на чернокожее сообщество. Он утверждает, что жизнь чернокожих в Америке была по сути мрачной, и что эмоциональная сила сообщества была просто рождена «негативным замешательством». Во второй главе это изображение бегства, страха и замешательства отражено в постоянном движении самого Ричарда.Переезжает из приюта к бабушке, к тете Мэгги и обратно на Западную Хелену. Райт также описывает образ чувства противостояния, когда «дядя» и тетя Мэгги покидают город, чтобы избежать закона.

Эта постоянная потребность «бежать» проявляется в чувстве отчуждения Ричарда со своими одноклассниками. Перед тем, как пойти в школу на Западной Елене, Ричард был поглощен деятельностью других брошенных детей, которые бродили по улице и шалили. В школе Ричард описывает себя, используя метафору «неподвижный, как камень», потому что чувство изоляции почти парализует его.Среди других чернокожих детей нет чувства дружбы или единства. Вместо этого Ричард не доверяет другим, ненавидит их так же, как себя.

Именно это недоверие характеризует большую часть детства Ричарда. Во второй главе мы видим, что это подтверждается его нежеланием доверять дяде Хоскинсу после того, как он загоняет багги в воду. В первой главе тот же паралич, который случается в школе, кажется, случается с мисс Саймон, которая пытается завоевать доверие Ричарда.Это недоверие также проявляется в отвращении Ричарда к религии. В отличие от своей чрезвычайно религиозной бабушки, Ричард не верит ни в какого Бога. В предыдущей главе мы видим его раздражение проповедником, который съедает всю курицу, а также его нежелание молиться за мертвую кошку. Во второй главе Ричард описывает свою одержимость «магическими возможностями»: свои собственные выдуманные суеверия. Эти суеверия можно рассматривать как своего рода ответную реакцию против традиционной организованной религии.Райт объясняет эти суеверия результатом веры в то, что он «не мог заставить вещи происходить вне [себя] в объективном мире». Другими словами, собственное недоверие Ричарда к обществу, семье и религии заставляет его усваивать все: свои эмоции, мысли, действия и убеждения.

В этой главе мы видим, что Ричард начинает больше понимать социальные отношения между черными и белыми. Но в отличие от его матери, его ненависть к белому сообществу имеет гораздо более глубокие корни, чем расовая несправедливость.Часть того, что Ричард усваивает эмоции, заставляет его вкладывать гнев, который он создал по отношению к своим родителям и другим людям, в гнев по отношению к белым. Он описывает, как, услышав слухи о расовых избиениях и убийствах, он начал представлять себе людей, против которых он был бессилен, придавая «смысл запутанным защитным чувствам, которые давно спали». Белые люди начинают становиться символом общего угнетателя, представляя все страхи и авторитетные фигуры, которые когда-то намекнули на Ричарда, несмотря на то, что он сам никогда не подвергался насилию со стороны белых.

Во второй главе тема дуализма подчеркивается не только в его обсуждении черных и белых, но и в том, что Райт использует войну в качестве фона. Первая мировая война кажется подходящим местом действия для главы, потому что война на заднем плане — это макрокосм эмоциональной войны внутри Ричарда. Это также кажется важным имиджем из-за более позднего участия Райта в коммунистической партии и их стремлении к единству.

Парадоксально, что Райт описывает антагонизм, проявляемый черной общиной по отношению к евреям, как часть их «культурного наследия».»По тем же причинам, по которым белые преследуют черных, черные дети преследуют евреев своими безвкусными песнями и песнопениями: невежество. Для их верований не было никакой другой причины, кроме того факта, что их этому учили дома и в воскресной школе.

Два важных символа, которые вводятся в конце главы, — это изображение самолета и оранжевый Ричард, который дарят на Рождество. Самолет, с которым Ричард не знаком, можно рассматривать как символ надежды.Он видит это во время празднования окончания войны, возможно, делая самолет олицетворением мира. Ричарду, который думает, что это птица, идея полета человека кажется невероятной. После создания мира возможностей и невероятных суеверий, это, кажется, вселяет в Ричарда надежду на то, что может случиться что-то столь невероятное. Апельсин часто символизирует роскошь, но для Ричарда он, кажется, означает прямо противоположное. Это скудное дополнение к его голоду, а также способствует его изоляции.Он наблюдает и охраняет это, держась подальше от других детей. Оранжевый, кажется, символизирует реальность Ричарда и запретные ему фантазии.

Краткое изложение главы 3:

Ричард стал старше, он связан с бандой черных парней постарше, которые разделяют то, что он описывает как его «научную» враждебность к белым людям и «степени ценностей», приписываемые расе. Он анализирует типичный полдень со своей бандой: их разговор, их отношения и их идеологии. По словам Райта, диалог банды — это то, как «культура одного чернокожего дома была передана другому чернокожему дому».«Вместе с бандой Ричард также участвует в драках с белыми мальчиками, бросая камни и бутылки, иногда после этого ему требуется медицинская помощь.

Однажды Ричард и Леон находят свою мать в коматозном состоянии. После звонка соседям и доктору они обнаруживают, что у нее был инсульт и что вся ее левая сторона парализована. Когда приезжает его бабушка, они переводят Эллу в Джексон, штат Миссисипи, где собрались все ее родственники. Тем временем Ричард перестал есть и ходить во сне.Его родственники решают, что Ричард и его брат будут разлучены, чтобы жить в разных семьях. Было решено, что Леон переедет в Детройт с тетей Мэгги, чтобы закончить учебу. Ричард, однако, получает выбор, с которым он хотел бы жить. Хотя Ричард завидует своему брату, который переезжает на Север, он предпочитает жить дядей Кларку в Гринвуде, ближайшем к Джексону месте.

После переезда дядя Кларк и тетя Джоди решают немедленно записать Ричарда в школу.В школе Ричарда принимают его сверстники после того, как он отстоял свою позицию во время драки. По пути домой он находит кольцо на улице. Вынув камень и оставив выступы кольца вверх, кольцо становится импровизированным оружием. На следующий день в школе никто не бросает ему вызов драться, увидев его оружие, и Ричард знает, что его действительно приняли.

Мистер Бертон, владелец и бывший житель дома дяди Кларка, останавливается к вечеру. Он рассказывает Ричарду о том, как его собственный мертвый сын когда-то жил в комнате Ричарда и спал в его постели.Напуганный призраками, Ричард не может заснуть в своей выигранной постели, но его дядя и тетя запрещают ему спать в другом месте. Он страдает бессонницей и кошмарами, а его учеба в школе затруднена из-за недостатка сна.

Однажды вечером Ричард берет ведро, чтобы наполнить его водой, и роняет его в сонливости. Мокрый и усталый, он произносит ругательства. Тетя Джоди слышит его сквернословие, а позже той же ночью дядя Кларк хлестает Ричарда. После этого Ричард говорит своему дяде, что она хочет вернуться в Джексон.Он уезжает поездом в следующую субботу.

Ричард не возвращается в школу в Джексоне. Вместо этого он остается дома и наблюдает, как его мать становится все более больной. После того, как его увезли на операцию в Кларксдейл, Ричард знает, что его мать ушла из его жизни. Он перестает на нее реагировать: «Мои чувства застыли». Райт объясняет, что эти переживания с его матерью — и все его страдания — послужили мотивацией для его интереса к интеллектуальной деятельности, единственной вещью, которая заставляла его чувствовать себя живым.

Глава 3 Анализ:

Райта часто хвалят за его способность писать глубокие, психологически напряженные романы. Здесь мы видим один метод, который он использует для эффективного изображения своих персонажей и их окружение: диалог. Глава начинается с того, что Ричард построчно анализирует типичный разговор между собой и бандой. Такой анализ разговора важен для понимания менталитета Ричарда в период взросления, поскольку он анализирует его взаимодействие со сверстниками. Читая их диалог, мы чувствуем, что в разговоре затрагивается более глубокая проблема.Слова и действия банды вращаются вокруг их расовой незащищенности, растерянности и ненависти, не говоря уже о расизме. Это изображение банды связано с собственной критикой Райта черного сообщества за то, что оно позволяло себе подчиняться белым.

В главе 3 затрагивается тема изоляции. Ричард как черный мальчик изолирован от мира «белых людей», но эта изоляция ощущается и внутри его собственной расы. В черном сообществе он никогда не может найти себе доверенного лица и не позволяет себе никому раскрывать свои чувства.Когда он вступает в банду, он, кажется, находит товарищей среди своих товарищей по банде, но их отношения поверхностны — основаны на схожих расовых предрассудках, а не на дружбе. Расовая напряженность между черными и белыми — единственный общий фактор, который Ричард, кажется, разделяет с теми, с кем он дружит, что вступает в игру позже в его автобиографическом описании. В некотором смысле эти противоречия поглощают Ричарда и его отношение; его внешне жестокий характер противоречит гневу и ненависти, которые он хранит эмоционально.Точно так же, когда Ричард должен найти друзей в новой школе в Гринвуде, он должен бороться, чтобы завоевать доверие и уважение.

Его чувство изоляции не ограничивается его сверстниками. Его враждебность по отношению к дяде Кларку и тете Мэгги повторяется по отношению к другим его родственникам в последующих главах. Для Ричарда дядя Кларк и тетя Мэгги обеспечивают привычный распорядок и сдержанность, к которым он не привык. С самого начала мы видим, что Ричард отличается от других из-за его сильной воли и проницательности. В некотором смысле отказ спать в собственной постели может быть истолкован как проявление его нежелания подчиняться авторитету или подчиняться.

Один из источников изоляции Ричарда раскрывается, когда он утверждает, что после операции его матери она становится для него мертвой. Постоянно больная и страдающая от боли, его мать становится символом страданий, с которыми Ричард столкнулся и с которыми будет сталкиваться на протяжении всей остальной жизни. Запрещая себе любую эмоциональную реакцию на ее боль и болезнь, он создает для себя фасад. Мы видим, что Ричард справляется со своей болью, по сути, возводя вокруг себя эмоциональную стену.

Краткое описание главы 4:

Ричард, которому уже двенадцать, живет со своими бабушкой и дедушкой, матерью и тетей Адди в Джексоне.Бабушка Ричарда, ярый член Церкви адвентистов седьмого дня, заставляет его окунуться в среду, окруженную религией и молитвой. Из-за своих религиозных убеждений бабушка редко подает какое-либо мясо. Вместо этого Ричард живет за счет сала и подливы, снова чувствуя голод.

Бабушка считает, что один грешник в семье может разрушить всю семью, и пытается убедить Ричарда «исповедаться перед ее Богом». Таким образом, Ричард поступает в религиозную школу, где тетя Адди — единственный учитель.Ее первый опыт преподавания, враждебность мгновенно возникает между ней и Ричардом. Райт описывает ее как «решительную, что каждый студент должен знать … что [он] был грешником, которого она не одобряла». Ричард считает своих одноклассников «безвольными», лишенными эмоций.

Однажды днем ​​тетя Адди упрекает Ричарда в том, что он ест в школе, указывая на ореховые крошки на полу под его столом. Зная, что это был мальчик перед ним, который ел грецкие орехи, Ричард отвергает обвинение.При этом он случайно называет ее «тетя Адди» вместо «мисс Уилсон». Ричард не хочет «болтать» и выдерживает удары тети Адди, понимая, что ее гнев бушует больше из-за ее собственной незащищенности, чем из-за его проступков. Дома тетя Адди снова пытается победить Ричарда, но он сопротивляется и хватает кухонный нож, чтобы использовать его для защиты.

Ричард продолжает учиться в религиозной школе, но перестает учиться. Расплачиваясь с мальчиками, он обнаруживает, что единственные известные им игры — «жестокие».«Тетя Адди приказывает им сыграть в« хлопай кнут », где мальчики выстраиваются в очередь, чтобы сформировать человеческий кнут. Единственный раз, когда Ричард видит смех тети Адди, это когда его« выскакивают »из конца очереди, его голова в синяках и кровотечении.

Дома «бабушка поддерживает жесткий религиозный режим», заставляя Ричарда молиться и выдерживать ночные ритуальные молитвенные собрания. Райт пишет, что его личность еще не была сформирована и сформирована условиями жизни В своей жизни он, возможно, нашел Бога, но на него это не повлияло.Ричард растет, и он начинает чувствовать прилив гормонов. В церкви он может только вожделеть жену старца. Он даже обнаруживает, что его сексуально возбуждает «сладкий звучный гимн».

Когда объявляется о религиозном возрождении, Ричард чувствует давление, чтобы его «привели к Богу». Одного из соседских мальчиков отправляют «подружиться» с Ричардом. Даже бабушка пытается убедить Ричарда увидеть Бога. Во время одной вечерней проповеди Ричард пытается ослабить давление своей бабушки, говоря ей, что, если он увидит такого ангела, как Иаков, он поверит в Бога.Но она не слышит его и, думая, что Ричард действительно видел ангела, продолжает рассказывать всему собранию. Этот инцидент приводит бабушку в замешательство, и Ричард из чувства вины обещает молиться в течение часа каждый день.

В течение своего ежедневного часа Ричард находит новые способы тратить время зря. Однажды он решает написать рассказ об индийской девушке, которая покончила жизнь самоубийством, утопившись. Прочитав рассказ молодой женщине по соседству, Ричард испытывает странное чувство удовлетворения.

Глава 4 Анализ:

Под религиозным наблюдением своей бабушки Ричард снова чувствует голод, как физический, так и интеллектуальный. Для Ричарда религия — больше помеха, чем путь к спасению. Именно религиозные убеждения его бабушки не только мешают ему полноценно питаться, но и сдерживают его интеллектуальный рост. Его образование в религиозной школе — это почти шутка, а любая литература, кроме Библии, бабушка и тетя Адди считают «дьявольским делом».Религия — еще одно препятствие, установленное властью, чтобы заставить его подчиняться.

Общаясь со своими сверстниками в религиозной школе, он приходит к выводу, что ему не нужна религия, чтобы быть сильным. Ричард видит, что другие мальчики «бестолковые». Когда его бьют за еду в школе, он понимает, что между этими детьми нет солидарности и что у учеников нет моральных или братских обязательств друг перед другом. Соседские мальчики, посланные убедить Ричарда присоединиться к пробуждению, вызывают отвращение у Ричарда из-за его собственного невежества.Вместо того, чтобы открывать свое сердце религии, Ричард, вероятно, склонен стать более изолированным и независимым.

Именно это чувство изолированности и независимости, в конце концов, побуждает Ричарда писать. В этой главе мы все еще видим, что Ричард молод и наивен. Он не осознает ту силу, которую имеют слова (силу, которую он обнаружит позже в жизни). Напротив, его письмо приносит ему удовлетворение только потому, что его слова сбивают с толку других. Реакция молодой леди будет отражена позже в романе, когда другие читают сочинения Ричарда и задают ему вопросы.

Глава 5 Краткое описание:

Бабушка и тетя Адди, считая Ричарда потерянным, заставляют его делать свои домашние дела. Ричард поступает в государственную школу Джима Хилла только после одного года непрерывного обучения. В первый день в школе ему предлагают сразиться с двумя школьными хулиганами. Обеспокоенный тем, что его не примут, он принимает вызов, и учитель делает ему выговор. Тем не менее Ричард хорошо учится в школе, и за две недели его переводят из пятого в шестой класс. Большинство его одноклассников работают по утрам, вечерам и субботам, чтобы заработать достаточно денег на одежду, книги и обед.Но бабушка не разрешает Ричарду работать в субботу из-за ее веры в адвентисты седьмого дня. Не имея возможности работать, Ричард голодает во время учебы, в то время как все его одноклассники покупают обед. Голод терзает Ричарда, делая его слабым.

В классе другой мятежный Черный Мальчик спрашивает Ричарда, почему он не покупает обед. Узнав, что Ричарду нужна работа, мальчик рассказывает Ричарду о работе по продаже бумаг. Газеты издаются в Чикаго, и мальчик рассказывает Ричарду о преимуществах работы: он может зарабатывать деньги, а также читать журнал / комикс, который идет в комплекте с газетой.С одобрения бабушки Ричард продает газеты в «негритянской зоне» по десять центов каждая. чтение только приложения к журналу. Однажды друг семьи, который регулярно покупает газеты, спрашивает Ричарда, знает ли он, что он продает. Мужчина усаживает Ричарда, показывая ему расистскую пропаганду и статьи о Ку-клукс-клане в газете. Испытывая отвращение к собственному невежеству, Ричард выбрасывает свою газету и больше не продает ее.

Между тем Ричард преуспевает в учебе, прожигая тома книг и чтение вне дома.Когда пришло лето, Ричарду все еще не разрешают работать в субботу. Однажды летней ночью Ричард пытается вмешаться в один из религиозных дебатов бабушки и тети Адди. Чтобы наказать его за то, что он открыл рот, бабушка тянется к нему пощечину, но Ричард уклоняется вовремя, чтобы избежать ее удара. Вместо этого импульс бабушки отправляет ее вниз по ступенькам крыльца, оставляя ее почти без сознания и прикованной к постели на шесть недель. Тетя Адди противостоит Ричарду, говоря: «Ты злой. Ты не приносишь ничего, кроме неприятностей!» Адди угрожает избить Ричарда, и в течение месяца Ричард носит с собой в постель кухонный нож для защиты.

Ближе к концу лета Ричард устраивается на работу помощником страхового агента по имени Брат Манс. Он заполняет анкеты для неграмотных чернокожих с плантаций, желающих приобрести страховку. Во время своих поездок на плантации Ричард удивляется невежеству и наивности семей плантаций, которых он встречает. Деньги, которые Ричард может заработать, быстро исчезают, и брат Мэнс умирает, в результате чего Ричард снова остается без работы. Ричард идет в седьмой класс и снова чувствует свой давний голод.

Однажды утром Ричард наклоняется, что его дед серьезно болен. Дедушка был ранен на гражданской войне и так и не получил пенсию по инвалидности, которую он воспринял с горечью. Десятилетиями дедушка писал в военное ведомство, чтобы получить пенсию, но безуспешно. В дни болезни дедушки семья писала письма, составляла письменные показания под присягой и проводила конференции, пытаясь потребовать его пенсию, но безрезультатно. Однажды, вернувшись из школы домой, Ричарду говорят подняться наверх и попрощаться с дедушкой.Ричарда отправляют сообщить дяде Тому новости. Когда он приходит с новостями, дядя Том показывает только гнев, и Ричард понимает, что он всегда, кажется, провоцирует враждебность в других.

Ричарду становится стыдно за свою потрепанную одежду, он сравнивает себя с другими мальчиками, которые начинают носить костюмы с длинными брюками. Наконец, отчаявшись работать, он спорит с бабушкой, пока она не разрешит ему работать в субботу (с условием, что он отправится в ад). Бабушка и тетя Адди считают Ричарда духовно мертвым, но его мать одобряет его неповиновение.

Глава 5 Анализ:

Всю свою жизнь Ричард был запрограммирован на враждебность и насилие. В школе он обнаруживает, что может получить признание среди своих сверстников, только если он сможет драться с другими мальчиками. Дома он может защитить себя от побоев, только проявив такую ​​же жестокость по отношению к своим авторитетным лицам. Когда дядя Том сердится на слова Ричарда, Ричард понимает, что он ничего не делает, кроме как провоцирует враждебность в других. Его эмоционально приучили рассматривать всех как своих противников.Его жестокий характер, возможно, проистекает из отсутствия сострадания к нему со стороны тех, кто должен его воспитывать: его матери, его родственников, его учителей и старших.

В этой главе Ричард впервые испытывает решение, которое он должен принять, между ценностью денег и ценностью его моральных и социальных убеждений. Те же самые газеты, которые позволяют ему покупать обед, читать и зарабатывать деньги, также продвигают расистские ценности, которые унижают Ричарда. Позже в опыте Ричарда в игру вступает этот компромисс между социальным подчинением и зарабатыванием денег.

Сын издольщика, работа Ричарда помощником брата Мэнса возвращает его к «его корням» на южных плантациях. Он не чувствует никаких связей или родства с рабочими плантаций, которых встречает. Их наивность, глупость и легковерность поражают его. Его чувства играют в его критике черного сообщества. Он указывает, что социальное подчинение его расы проистекает из их собственного невежества. Среди черных нет солидарности, доказательство тому — их готовность обмануть друг друга, точно так же, как брат Мэнс продает страхование жизни рабочим плантаций, которые, вероятно, никогда не увидят ни цента из этого.Точно так же он считает, что рабочих плантации несут ответственность за отсутствие образования.

Антон Чехов, «Крестьянские жены», 1891

В селе Рейбуж напротив церкви стоит двухэтажный дом с каменным фундаментом и железной крышей. На нижнем этаже с семьей живет сам хозяин Филип Иванов Кашин по кличке Дюдя, а на верхнем этаже, где летом бывает очень жарко, а зимой очень холодно, размещают чиновников, купцов, или землевладельцы, которые могут путешествовать этим путем.Дюдя арендует земельный участок, держит трактир на большой дороге, торгует дегтем, медом, скотом и галками, а в городском банке уже положено около восьми тысяч рублей.

Его старший сын Федор — главный инженер фабрики, и, как говорят о нем крестьяне, он так высоко поднялся в мире, что сейчас для него нет досягаемости. Жена Федора Софья, простая, больная женщина, живет дома у свекра. Она вечно плачет и каждое воскресенье ходит в больницу за лекарствами.Второй сын Дюди, горбун Алешка, живет дома у отца. Он только недавно был женат на Варваре, которую выделили ему из бедной семьи. Она красивая молодая женщина, умная и пышная. Когда в доме останавливаются чиновники или купцы, они всегда настаивают, чтобы Варвара принесла самовар и застилала им постели.

Однажды июньским вечером, когда солнце садилось и воздух был наполнен запахом сена, дымящихся куч навоза и свежего молока, во двор Дюди въехала невзрачная телега с тремя людьми: мужчиной лет тридцати. холщовый костюм, рядом с ним маленький мальчик семи или восьми лет в длинном черном пальто с большими костяными пуговицами, а на водительском сиденье молодой парень в красной рубашке.

Молодой человек взял лошадей и вывел их на улицу, чтобы немного прогулять их взад и вперед, пока путник умылся, помолился, повернулся к церкви, затем расстелил коврик возле телеги и сел рядом с ней. мальчик к ужину. Он ел не спеша, чинно, и Дюдя, повидавший в свое время немало путешественников, знал его по манерам делового человека, серьезного и знающего себе цену.

Дюдя сидел на ступеньке в жилете без фуражки и ждал, когда гость заговорит первым.Он привык слышать по вечерам всевозможные истории от путешественников, и ему нравилось слушать их перед сном. Его старая жена Афанасьевна и невестка Софья доили в коровнике. Другая невестка, Варвара, сидела у открытого окна верхнего этажа и ела семечки.

«Думаю, малыш будет твоим сыном?» — спросил путешественник Дюдя.

«Нет; усыновленный. Сирота. Я принял его для спасения своей души ».

Они разговорились.Чужестранец, похоже, любил говорить и говорил, и Дюдя узнал от него, что он из города, из мещанского сословия, у него свой дом, что его зовут Матвей Савич, что он теперь ехал посмотреть на сады, которые он снимал у немецких колонистов, и что мальчика звали Кузька. Вечер был жарким и близким, никому не хотелось спать. Когда темнело и на небе кое-где начали мерцать бледные звезды, Матвей Савич стал рассказывать, как он прошел мимо Кузьки.Афанасьевна и Софья стояли поодаль и слушали. Кузька подошел к воротам.

«Это сложная история, старик, — начал Матвей Савич, — и если бы я рассказал вам все, как это произошло, это заняло бы всю ночь и даже больше. Десять лет назад в домике на нашей улице, по соседству со мной, там, где сейчас сально-масляный завод, жила старая вдова, Марфа Семеновна Каплунцева, и у нее было двое сыновей: один был охранником на железной дороге, а другой, Вася, как раз моего возраста, жил дома с мамой.Старый Каплунцев держал пять пар лошадей и рассылал возы по городу; его вдова не отказалась от этого дела, но управляла перевозчиками так же хорошо, как и ее муж, так что в некоторые дни они приносили целых пять рублей со своих обходов.

«Молодой человек тоже на своем счету наделал пустяк. Он разводил модных голубей и продавал их любителям; временами он часами стоял на крыше, размахивая метлой в воздухе и насвистывая; его голуби были прямо в облаках, но ему этого было мало, и он хотел бы, чтобы они поднялись еще выше.Чижиков и скворцов он ловил и делал клетки на продажу. Все мелочи, но, заметьте, он за такие мелочи собирал десять рублей в месяц. Что ж, время шло, старушка перестала пользоваться ногами и легла в постель. В результате дом остался без присмотра женщины, и это для всего мира, как мужчина без глаза. Старуха взбесилась и решила выйти за Васю замуж. Немедленно вызвали сваху, женщины разговорились о том и о другом, и Вася пошел посмотреть на девушек.Он выбрал Машеньку, вдовью дочь. Они приняли решение, не теряя времени, и через неделю все было решено. Девушка была мелкой оплошностью, семнадцати лет, но светлокожей и симпатичной, и во всех отношениях походила на леди; и приличное приданое с ней, пятьсот рублей, корова, кровать…. Что ж, старушка — казалось, она знала, что это приближается — через три дня после свадьбы отправилась в Небесный Иерусалим, где нет ни болезней, ни вздохов. Молодые люди устроили ей хорошие похороны и начали совместную жизнь.Всего шесть месяцев они прекрасно ладили, а потом внезапно снова случилось несчастье. Дождя не бывает, а льет: Васю вызвали в военкомат для жеребьевки службы. Его, беднягу, приняли за солдата и даже не освободили. Они побрили ему голову и отправили в Польшу. Это была воля Бога; Ничего не поделаешь. Когда он прощался с женой во дворе, он переносил это нормально; но, взглянув в последний раз на сеновал и своих голубей, он заплакал.Жалко было его видеть.

«Сначала Машенька уговорила маму к себе, чтобы ей не было скучно совсем одной; она оставалась, пока не родился ребенок, вот этот самый Кузька, а потом уехала в Обоянь к другой замужней дочери и оставила Машеньку наедине с младенцем. Крестьянам было пятеро — носильщики — пьяная нахала; лошадей и телеги, чтобы присматривать, и тогда забор будет сломан или сажа загорится в дымоходе — работа, не имеющая отношения к женщине, и из-за того, что мы были соседями, она мешала мне обращаться ко мне за каждым малым вещь….Ну, я бы подошел, все поправил и посоветовал … Естественно, не обойтись без того, чтобы зайти в дом, выпить чашку чая и немного поболтать с ней. Я был молодым человеком, интеллектуалом и любил говорить на самые разные темы; она тоже была хорошо воспитана и образована. Она всегда была аккуратно одета, а летом выходила с зонтиком. Иногда я начинал с ней заниматься религией или политикой, и она была польщена и угощала меня чаем с джемом…. Одним словом, чтобы не затягивать эту историю, я должен сказать тебе, старик, не прошло и года, как Лукавый, враг всего человечества, сбил меня с толку.Я стал замечать, что каждый день, когда я к ней не ходил, я выглядел не в духе и выглядел скучным. И я постоянно придумывал что-то, о чем я должен был с ней поговорить: «Пора, — говорил я себе, — поставить двойные окна на зиму», и весь день я бездельничал. у нее дома вставила окна и позаботилась о том, чтобы оставить пару окон на следующий день.

«Я должен пересчитать Васиных голубей, чтобы никто из них не заблудился» и т. Д. Я всегда разговаривал с ней через забор и в конце концов сделал в заборе калитку, чтобы не заходить так далеко.От женщин приходит в мир много зла и всякой мерзости. Не только мы, грешники; они сбили с пути даже самих святых. Машенька не пыталась держать меня на расстоянии. Вместо того чтобы думать о муже и быть настороже, она влюбилась в меня. Я стал замечать, что она без меня скучна и постоянно ходила взад и вперед по забору, заглядывая в мой двор сквозь щели.

«Мои мозги крутились в моей голове в каком-то безумии. В четверг Страстной недели я собирался рано утром — было еле светло — на рынок.Я прошел близко к ее воротам, и лукавый был рядом — у моего локтя. Я посмотрел — у нее калитка с открытой решеткой наверху — и вот она, уже наверху, стоит посреди двора, кормит уток. Я не сдержался и позвал ее по имени. Она подошла и посмотрела на меня через решетку…. Ее личико было белым, а глаза мягкими и сонными… Мне безмерно понравилась ее внешность, и я стал говорить ей комплименты, как будто мы не были у ворот, а как делают в дни имен, в то время как она краснела, и смеялась, и продолжала смотреть мне прямо в глаза, не подмигивая….Я потерял всякий смысл и начал признаваться ей в любви…. Она открыла ворота, и с того утра мы стали жить как муж и жена… »

Горбун Алешка зашел с улицы во двор и, запыхавшись, выбежал в дом, ни на кого не глядя. Через минуту он выбежал из дома с гармошкой. Брякнув медью в кармане и раскалывая семечки на бегу, он вышел к воротам.

«А это кто, молитесь?» — спросил Матвей Савич.

«Мой сын Алексей», — ответил Дюдя.«Он повеселел, негодяй. Бог поразил его горбом, так что мы не очень жестки с ним ».

«А он всегда пьет с товарищами, всегда пьет», — вздохнула Афанасьевна. «Перед карнавалом мы вышли за него замуж, думая, что он будет крепче, но вот! он хуже, чем когда-либо «.

«Бесполезно. Просто зря оставлять чужую дочь », — сказал Дюдя.

Где-то за церковью запели славную заунывную песню. Слова они не могли уловить, и были слышны только голоса — два тенора и бас.Все слушали; Во дворе стояла полная тишина…. Два голоса внезапно оборвались громким хохотом, но третий, тенор, продолжал петь и взял такую ​​высокую ноту, что каждый инстинктивно посмотрел вверх, как будто этот голос вознесся к небу.

Варвара вышла из дома и, прикрыв глаза рукой, как бы от солнца, посмотрела в сторону церкви.

«Это сыновья священника с учителем», — сказала она.

Снова все три голоса запели вместе.Матвей Савич вздохнул и продолжил:

.

«Ну вот как было, старик. Через два года мы получили письмо от Васи из Варшавы. Он написал, что его отправляют домой больным. Он был болен. К тому времени я выбросил всю эту глупость из головы, и у меня была выбрана прекрасная спичка, полностью готовая для меня, только я не знала, как порвать ее с моей возлюбленной. Я каждый день решался на свидание с Машенькой, но не знал, как подойти к ней, чтобы не кричать мне в уши женщины.Письмо освободило мои руки. Прочитала с Машенькой; она побелела как полотно, а я сказал ей: «Слава Богу; Теперь, — говорю я, — ты снова будешь замужней женщиной. Но она говорит: «Я не собираюсь жить с ним». «Почему, разве он не твой муж?» — сказал я. легкая вещь? … Я никогда не любила его и вышла за него замуж не по своей воле. Моя мать заставила меня. »« Не пытайся выйти из этого, глупый, — сказал я, — но скажи мне вот что: ты была замужем за ним в церкви или нет? »« Я была замужем, — сказала она, — но я люблю тебя, и останусь с тобой до дня своей смерти.Люди могут посмеяться. Мне плевать… »« Вы христианка, — сказал я, — и читали Священное Писание; что там написано? »

«Когда выйдут замуж, она должна жить с мужем», — сказал Дюдя.

«Муж и жена — одна плоть. Мы согрешили, — сказал я, — ты и я, и этого достаточно; мы должны покаяться и бояться Бога. Надо признаться во всем Васе, — сказал я; «Он человек тихий и мягкий — он тебя не убьет. И действительно, — сказал я, — лучше перенести в этом мире муки от рук своего законного хозяина, чем скрежетать зубами на ужасном Троне Суда.«Девка не слушала; она приставала к своей глупости: «Я люблю тебя!», и больше я ничего не могла от нее получить.

«Вася вернулся рано утром в Троицкую субботу. Со своего забора я мог видеть все; он вбежал в дом, а через минуту вернулся с Кузькой на руках, и он смеялся и плакал одновременно; он целовал Кузьку и смотрел на сеновал, и не решался уложить ребенка, и все же ему хотелось пойти к своим голубям. Он всегда был мягким, сентиментальным парнем.Тот день прошел очень хорошо, все спокойно и прилично. Они начали звонить в церковные колокола на вечерней службе, когда меня осенила мысль: «Завтра Троицкое воскресенье; как это не украсят ворота и забор зеленью? Что-то не так, — подумал я. Я подошел к ним. Я заглянул, и вот он сидит на полу посреди комнаты, его глаза смотрят, как пьяные, слезы текут по его щекам, а руки трясутся; он вытаскивал из свертка сухари, ожерелья, имбирные пряники и всевозможные маленькие подарки и швырял их на пол.Кузька — ему было три года — ползал по полу, жевал имбирные пряники, а Машенька стояла у печки, бледная и вся дрожащая, бормоча: «Я не твоя жена; Я не могу жить с тобой »и всякие глупости. Я преклонился к ногам Васи и сказал: «Мы согрешили против тебя, Василий Максимич; прости нас, Христа ради! »Тогда я встал и заговорил с Машенькой:« Ты, Марья Семеновна, должна теперь умыть Василию Максимичу ноги и выпить воды. Будь ему послушной женой и молись за меня Богу, чтобы Он по Своей милости простил мне беззаконие.«Это пришло ко мне как вдохновение от ангела небесного; Я дал ей торжественный совет и говорил с таким чувством, что у меня текли слезы. И вот через два дня ко мне приходит Вася: «Матюша, — говорит он, — прощаю тебя и жену; Боже, смилуйся над тобой! Она была женой солдата, совсем одинокой молодой девушкой; ей было трудно быть настороже. Она не первая и не последняя. Только, — говорит он, — я умоляю вас вести себя так, как будто между вами никогда ничего не было, и не показывать знак, а я, — говорит он, — сделаю все возможное, чтобы доставить ей удовольствие, чтобы она может снова полюбить меня.Он протянул мне руку, выпил чашку чая и ушел бодрее.

«Ну, — подумал я, — слава богу!» И действительно обрадовался, что все прошло так хорошо. Но как только Вася вышел со двора, вошла Машенька. Ах! Что мне пришлось терпеть! Она висела у меня на шее, плача и молясь: «Ради бога, не бросай меня; Я не могу жить без тебя! »

«Мерзкая девка!» вздохнул Дюдя.

«Я выругался на нее, топнул ногой и, затащив ее в коридор, зацепил дверь крюком.«Иди к своему мужу», — крикнула я. «Не стыдите меня перед людьми. Бойся Бога! »И каждый день происходили подобные сцены.

«Однажды утром я стоял у себя во дворе возле конюшни и чистил уздечку. Вдруг я увидел, как она бежит через калитку ко мне во двор, босиком, в юбке, прямо ко мне; она вцепилась в уздечку, вся размазанная смолой, дрожа и плача, она кричала: «Я терпеть не могу его; Я ненавижу его; Я не могу этого вынести! Если ты меня не любишь, лучше убей! »Я рассердился и дважды ударил ее уздечкой, но в это мгновение Вася вбежал в ворота и отчаянным голосом крикнул:« Не бей. ее! Не бей ее! » Но он сам подбежал и, размахивая руками, как если бы он был зол, он изо всех сил пустил кулаками по ней, затем швырнул ее на землю и пнул ногой.Я пытался защитить ее, но он схватил поводья и стал бить ее ими, и все это время, как ржание жеребенка, он говорил: «Он-он-он!» »

— Возьму вожжи и дам тебе пощупать, — пробормотала Варвара, удаляясь; «Убивая нашу сестру, проклятые звери!…»

«Молчи, нефрит!» — крикнул ей Дюдя.

«Он-он-он!» — продолжал Матвей Савич. «Перевозчик выбежал из его двора; Я позвал своего рабочего, и мы втроем забрали от него Машеньку и отнесли домой на руках.Это позор! В тот же день вечером я зашел посмотреть, как дела. Она лежала в постели, вся закутанная в бинты, и ничего, кроме глаз и носа, не было видно; она смотрела в потолок. Я сказал: «Добрый вечер, Марья Семеновна!» Она молчала. А Вася сидел в соседней комнате, закрыв голову руками, плакал и говорил: «Грубый, что я! Я свою жизнь испортил! О Боже, дай мне умереть! » Я полчаса посидел возле Машеньки и хорошенько с ней поговорил. Я пытался ее немного напугать.«Праведники, — сказал я, — после этой жизни пойдете в рай, а вы пойдете в геенну огненную, как все прелюбодейки. Не сопротивляйся мужу, пойди и положи к его ногам ». Но от нее ни слова; она даже глазом не моргнула, как если бы я разговаривал с почтой. На следующий день Вася заболел чем-то вроде холеры, а вечером я узнал, что он умер. Ну вот и похоронили, а Машенька на похороны не пошла; она не хотела показывать свое бесстыдное лицо и синяки.И вскоре по всей округе заговорили, что Вася умер не естественной смертью, что Машенька его сбила. Это дошло до ушей полиции; Вася выкопал и вскрыл, а в желудке нашли мышьяк. Было ясно, что его отравили; приехала милиция и забрала Машеньку, а с ней невинного Кузьку. Их посадили в тюрьму…. Женщина зашла слишком далеко — Бог ее наказал … Через восемь месяцев ее судили. Она сидела, я помню, на низком табурете, с маленьким белым платком на голове, в сером платье, и она была такая худая, такая бледная, такая зоркая, что на нее было грустно смотреть.Позади нее стоял солдат с ружьем. Она не признает своей вины. Некоторые в суде заявили, что она отравила своего мужа, а другие заявили, что он отравился от горя. Я был одним из свидетелей. Когда меня допросили, я сказал всю правду согласно присяге. «Она виновата, — сказал я. Скрывать это бесполезно; она не любила своего мужа, и у нее была своя воля… ». Суд начался утром, а ближе к ночи они вынесли такой приговор: отправить ее на каторжные работы в Сибирь на тринадцать лет.После этого приговора Машенька оставалась в заключении еще на три месяца. Я пошел к ней и из христианской благотворительности угостил ее чаю и сахаром. Но как только она увидела меня, она начала дрожать всем телом, заламывая руки и бормоча: «Уходи! уходи! »И Кузька прижалась к ней, как будто боялась, что я его заберу. «Смотри, — сказал я, — к чему ты пришел! Ах, Маша, Маша! Вы не послушали меня, когда я дал вам хороший совет, а теперь вы должны в нем покаяться. Вы сами виноваты, — сказал я. «Вините себя!» Я давал ей хороший совет, а она: «Уходи, уходи!», Прижавшись к стене с Кузькой, дрожала всем телом.

«Когда ее увозили в главный город нашей губернии, я прошел мимо эскорта до станции и сунул ей в узелок рубль для спасения моей души. Но до Сибири она не дошла…. Она заболела лихорадкой и умерла в тюрьме ».

«Живи как собака, и ты должен умереть собачьей смертью», — сказал Дюдя.

«Кузьку отправили домой…. Я подумал и взял его на воспитание. В конце концов — хоть и ребенок осужденного, но все же он был живой душой, христианином …Мне было его жалко. Я сделаю его своим клерком, а если у меня не будет собственных детей, я сделаю из него торговца. Куда бы я сейчас ни пошел, я беру его с собой; пусть он научится своей работе ».

Все время, пока Матвей Савич рассказывал свою историю, Кузька сидел на камешке у ворот. Обхватив голову обеими руками, он смотрел в небо и вдалеке казался в темноте деревянным пнем.

«Кузька, иди спать», — крикнул ему Матвей Савич.

«Да, пора», — сказал Дюдя, вставая; он громко зевнул и добавил:

«Люди пойдут своим путем, вот что из этого получается.”

Теперь над двором плыла по небу луна; она двигалась в одну сторону, а облака внизу двигались в другую; облака исчезали в темноте, но луна все еще виднелась высоко над двором.

Матвей Савич помолился лицом к церкви и, пожелав спокойной ночи, лег на землю возле своей телеги. Кузька тоже помолился, лег в телегу и накрылся шинелью; он проделал себе небольшую дырочку в сене, чтобы было удобнее, и свернулся калачиком так, что его локти были похожи на колени.Со двора было видно, как Дюдя зажигает свечу в своей комнате внизу, надевает очки и стоит в углу с книгой. Он долго читал и крестился.

Путники заснули. Афанасьевна и Софья подошли к телеге и стали смотреть на Кузьку.

«Маленькая сирота спит», — сказала старуха. «Он худой и хрупкий, только кости. Ни матери, ни никого, кто бы о нем должным образом заботился ».

«Мой Гришутка, должно быть, на два года старше», — сказала Софья.«На фабрике он живет как раб без матери. Смею сказать, бригадир его бьет. Когда я только что посмотрел на этого беднягу, я подумал о собственном Гришутке, и сердце во мне похолодело ».

Прошла минута молчания.

— Мать, наверное, не помнит, — сказала старуха.

«Как он мог вспомнить?»

И из глаз Софьи потекли большие слезы.

«Он свернулся калачиком, как кот», — сказала она, всхлипывая и смеясь от нежности и печали …«Бедный бездомный клещ!»

Кузька вздрогнул и открыл глаза. Он увидел перед собой уродливое, морщинистое, заплаканное лицо, а рядом другое, старое и беззубое, с острым подбородком и крючковатым носом, а высоко над ними бескрайнее небо с летящими облаками и луной. Он испуганно вскрикнул, и Софья тоже вскрикнула; обоим ответило эхо, и в душном воздухе пробежало легкое движение; где-то рядом постучал сторож, залаяла собака. Матвей Савич что-то пробормотал во сне и перевернулся на другой бок.

Поздно ночью, когда Дюдя, старуха и соседский сторож все спали, Софья вышла к воротам и села на скамейку. Ей стало душно, и от слез разболелась голова. Улица была широкой и длинной; он тянулся почти на две мили вправо и так далеко влево, и его конец был вне поля зрения. Луна была теперь не над двором, а за церковью. Одна сторона улицы была залита лунным светом, а другая лежала в черной тени.Длинные тени тополей и скворцов тянулись прямо через улицу, а церковь отбрасывала широкую тень, черную и страшную, окутывающую ворота Дюдьи и половину его дома. На улице было тихо и безлюдно. Время от времени с конца улицы еле слышно доносились звуки музыки — Алешка, скорее всего, играл на своей гармонике.

Кто-то двигался в тени возле ограды церкви, и Софья не могла разобрать, человек это или корова, а может быть, просто большая птица, шелестящая среди деревьев.Но затем из тени вышла фигура, остановилась, сказала что-то мужским голосом, а затем исчезла за поворотом у церкви. Чуть позже, не более чем в трех ярдах от ворот, показалась еще одна фигура; он пошел прямо от церкви к воротам и остановился, увидев Софью на скамейке.

«Варвара, это ты?» — сказала Софья.

«А если бы было?»

Это была Варвара. Она постояла с минуту, затем подошла к скамейке и села.

«Где ты был?» — спросила Софья.

Варвара не ответила.

«Тебе лучше не попадать в неприятности из-за таких происшествий, девочка моя», — сказала Софья. «Вы слышали, как Машеньку били ногами и хлестали поводьями? Тебе лучше быть осторожным, иначе они будут относиться к тебе так же.

«Ну пусть!»

Варвара засмеялась в платок и прошептала:

«Я только что был с сыном священника».

«Ерунда!»

«Есть!»

«Это грех!» прошептала Софья.

«Ну, пусть будет…. Что мне? Если это грех, то это грех, но лучше быть убитым громом, чем так жить. Я молода и сильна, а для мужа я мерзкий кривой горбун, хуже самого Дюдя, прокляните его! Когда я была девочкой, у меня не было ни хлеба, ни обуви к ноге, и, чтобы избавиться от этого убожества, меня соблазнили деньги Алешки, и меня поймали, как рыбу в сети, а я бы предпочел У меня есть гадюка для друга по постели, чем у этого цинга Алешка. А какая у тебя жизнь? Мне тошно смотреть на это.Ваш Федор прислал вам упаковку с фабрики, и он занялся другой женщиной. Они отняли у вас вашего мальчика и сделали его рабом. Вы работаете как лошадь и никогда не слышите доброго слова. Лучше буду тосковать, как старая дева, лучше полрубля от сына священника, хлеба клянчить, или в колодец кинуться …

«Это грех!» — снова прошептала Софья.

«Ну, пусть будет».

Где-то за церковью те же три голоса, два тенора и бас снова запели заунывную песню.И снова слов не разобрать.

«Они не рано ложатся», — смеясь, сказала Варвара.

И она начала шепотом рассказывать о своих полуночных прогулках с сыном священника, и об историях, которые он рассказывал ей и о своих товарищах, и о том, как она весело проводила время с путниками, остававшимися в доме. Скорбная песня пробудила тоску по жизни и свободе. Софья засмеялась; она думала, что это греховно, ужасно и приятно слышать об этом, и она чувствовала зависть и сожаление, что она тоже не была грешницей, когда была молодой и красивой.

На погосте услышали двенадцать ударов по сторожевой доске.

— Пора спать, — сказала Софья, вставая, — а может, от Дюдьи поймаем.

Они оба тихонько вошли во двор.

«Я ушла, не услышав того, что он рассказывал о Машеньке», — сказала Варвара, устраивая себе постель под окном.

«Она умерла в тюрьме, — сказал он. Она отравила своего мужа ».

Варвара легла немного подле Софьи и тихо сказала:

«Я бы со своим Алешкой ушел и ни разу не пожалел.”

«Вы несете чушь; Да простит тебя Бог ».

Когда Софья засыпала, Варвара, подойдя ближе, прошептала ей на ухо:

«Избавимся от Дюди и Алешки!»

Софья вздрогнула и ничего не сказала. Затем она открыла глаза и долго пристально смотрела на небо.

«Люди узнают», — сказала она.

«Нет, не пойдут. Дюдя старик, пора ему умереть; а говорят, Алешка умер от пьянства.

«Боюсь… Бог накажет нас.”

«Ну, пусть …»

Оба лежали без сна и молча размышляли.

— Холодно, — сказала Софья, дрожа всем телом. «Скоро утро…». Ты спишь?»

«Нет…. — Не возражаешь, милый, — прошептала Варвара; «Я так злюсь на этих проклятых животных, что не знаю, что говорю. Ложись спать, а то будет прямо рассветать…. Идти спать.»

Оба притихли и вскоре заснули.

Раньше всех разбудил старуху.Она разбудила Софью, и они вместе пошли в хлев доить коров. Горбун Алешка пришел безнадежно пьяный, без гармошки; его грудь и колени были в пыли и соломе — должно быть, он упал на дороге. Пошатываясь, он вошел в коровник, и, не раздеваясь, скатился в сани и сразу начал храпеть. Когда сначала кресты на церкви, а потом и окна засветились в свете восходящего солнца, и по росистой траве от деревьев и верха колодца по росистой траве тянулись тени, Матвей Савич вскочил и начал спешить:

«Кузька! вставать!» он крикнул.«Пора заводить лошадей! Выгляди круто! »

Началась утренняя суета. Молодая еврейка в коричневом платье с воланами привела лошадь во двор попить. Шкив колодца жалобно скрипнул, ведро стукнуло при падении….

Кузька, сонный, уставший, весь в росе, сел в телеге, лениво накидывая пальто, прислушиваясь, как вода из ведра капает в колодец, дрожа от холода.

«Тетя!» — крикнул Матвей Савич Софье, — скажи, батюшка, поторопись и запряги лошадей!

И Дюдя тут же крикнул из окна:

«Софья, возьми с еврейки копейки на выпивку коня! Они всегда здесь, паршивые создания! »

По улице с грохотом бегали овцы; бабы кричали на пастуха, а он играл на свирели, щелкал кнутом или отвечал им густым сонным басом.Три барана заблудились во двор и, не найдя снова калитки, толкнулись в забор.

Варвара проснулась от шума и, закутав постель на руках, вошла в дом.

«Вы могли бы хоть овцу выгнать!» старуха кричала ей вслед: «Миледи!»

«Смею сказать! Как будто я собирался поработить вас, Иродов! » — пробормотала Варвара, входя в дом.

Дюдя вышел из дома со счетами в руках, сел на ступеньку и стал считать, сколько путник должен ему за ночлег, овес и поил лошадей.

«Вы очень дорого берете за овес, мой добрый человек», — сказал Матвей Савич.

«Если слишком много, не бери. Никакого принуждения, купец.

Когда путешественники были готовы к старту, их задержали на минуту. Кузька потерял фуражку.

«Свинья, куда ты ее положил?» Матвей Савич сердито взревел. «Где это?»

Лицо Кузьки искажалось ужасом; он бегал взад и вперед возле телеги и, не найдя ее там, побежал к воротам, а затем к сараю.Старуха и Софья помогли ему посмотреть.

«Я тебе уши оторву!» — крикнул Матвей Савич. «Грязный паршивец!»

Колпачок был найден внизу тележки.

Кузька смахнул с него рукавом сено, надел и робко залез в телегу, все еще с выражением ужаса на лице, как будто боялся удара сзади.

Матвей Савич перекрестился. Водитель дернул поводья, и телега выехала со двора.

Антон Павлович Чехов (29 января 1860 — 15 июля 1904) — русский драматург и новеллист, который считается одним из величайших авторов короткометражных произведений в истории.За его карьеру драматурга вышло четыре классических произведения, а его лучшие рассказы высоко ценятся писателями и критиками. Наряду с Хенриком Ибсеном и Августом Стриндбергом Чехова часто называют одной из трех знаковых фигур в зарождении раннего модернизма в театре. Чехов практиковал врачом на протяжении большей части своей литературной карьеры: «Медицина — моя законная жена, — сказал он однажды, — а литература — моя любовница».

Esperanza Rising Части 5 и 6 Краткое описание

Они используют повозку, которую достал им Тио Луис, чтобы убежать.В
мужчины построили секретный отсек, в котором женщины прячутся из-за
многочисленные бандиты бродят по земле. Эсперанса нервничает, когда едет
с мамой и Гортензией в тесноте. Через два дня они прибывают
на вокзале. Эсперанса потрясена тем, что им приходится ехать в
маленькие, забитые машины, которые не похожи на просторные машины, в которых она ехала.
Папа. Мама говорит Эсперансе, что это все, что они могут себе позволить.Эсперанса
смотрит в чемодане на куклу от Папы. Когда крестьянский ребенок шпионит
кукла, Эсперанса захлопывает футляр, заставляя девочку плакать.
Мама извиняется перед мамой девочки за плохие манеры Эсперансы и заставляет
кукла из пряжи для ребенка. Тем временем Мигель и Альфонсо загадочным образом
исчезают, когда поезд останавливается.

Позже мама разговаривает с бедной женщиной, которая выращивает цыплят, чтобы прокормить свою семью.Эсперанса удивлена, насколько мама доверяет женщине. Как
женщина выходит из поезда, она дает маме цыпленка. Мигель объясняет Эсперансе
что бедные помогают тем, кому повезло меньше, чем им самим.

Заметки- В этой главе Эсперанса впервые почувствовала, на что это похоже.
быть бедным. Кажется, правила для нее изменились. Она должна ехать в небольшом
тренироваться с грязными людьми. Она должна делиться своими игрушками с другими
дети.Мама рассказывает незнакомцам их дела.

Как он и будет на протяжении всей истории, Мигель помогает Эсперансе приспособиться к этому.
новый образ жизни. Мигель объясняет Эсперансе, что бедные должны полагаться на
друг на друга за помощью. Эсперанса должна учиться, теперь, когда она тоже бедна,
быть добрым к другим так же, как они добры к ней. Эсперанса — это
не обязательно эгоистичная девушка, но всю свою жизнь она была богатой
и никогда не сталкивалась со многими ситуациями, с которыми она сталкивается в поезде.Читателю следует помнить, что автор также показывает примеры того, как
богатые могут быть добрыми. Папа дал многим своим рабочим землю для жизни и
дома для проживания. Поскольку он был таким хорошим человеком, его бывшие сотрудники
(Гортензия и Альфонсо) охотно помогают маме и Эсперансе, когда у них
больше не к кому обратиться.

Los Melones, Канталупы

На границе все пассажиры должны пройти иммиграционный контроль.Мама
грустно, поскольку она смотрит, как многих отправляют обратно.

Через некоторое время они прибывают в Лос-Анджелес, где встречает семью Альфонсо.
их. Следующий этап путешествия проходит на шатком грузовике Альфонсо.

Когда они останавливаются на обед, Эсперанса уходит одна и пытается услышать
сердцебиение земли. Когда она не слышит этого, она плачет. Мигель находит
ее и держит ее за руку. Она не отпускает.

На ферме Эсперанса встречает Марту.Марта зла на Эсперансу, потому что
она не любит богатых людей. Как указывает Изабель на множество разных
группы рабочих, Мигель спрашивает, есть ли у жителей Оклахомы горячая вода
еще. Марта говорит, что нет, но когда они это получат, будет забастовка
(преднамеренная остановка работы, обычно из-за того, что рабочие требуют лучшего
условия, оплата или льготы).

Дон Кихот | Краткое содержание, наследие и факты

Часть 1

Работа начинается в деревне Ла-Манча, Испания, где страсть сельского джентльмена к рыцарским книгам приводит его к решению стать странствующим рыцарем, и он принимает имя Дон Дон Кихот.Он находит старинный доспех и прикрепляет картонный козырек к старому шлему. Затем он заявляет, что его старая кляча — благородный конь Росинант. По словам Дон Кихота, странствующему рыцарю тоже нужна дама, чтобы любить, и он выбирает крестьянскую девушку из соседнего городка, окрестив ее Дульсинеей дель Тобосо. В таком снаряжении он отправляется совершать подвиги от ее имени. Он прибывает в гостиницу, которую считает замком, и настаивает на том, чтобы трактирщик был рыцарем его. Узнав, что он должен нести деньги и лишнюю одежду, Дон Кихот решает вернуться домой.По пути он вступает в бой с группой торговцев, и они его бьют. Когда он выздоравливает, он убеждает крестьянина Санчо Пансу стать его оруженосцем с обещанием, что однажды Санчо получит власть на острове.

Дон Кихот и Санчо Панса

Дон Кихот (справа) и его оруженосец Санчо Панса; иллюстрация из издания 19 века « Дон Кихот » Мигеля де Сервантеса.

Public Domain

Дон Кихот и Санчо верхом на осле вышли в путь.В своем первом приключении Дон Кихот принимает поле ветряных мельниц за гигантов и пытается сразиться с ними, но в конце концов приходит к выводу, что маг, должно быть, превратил гигантов в ветряные мельницы. Позже он нападает на группу монахов, думая, что они заключили в тюрьму принцессу, а также сражается со стадом овец, среди других приключений, почти все из которых заканчиваются избиением Дон Кихота, Санчо или обоих. В конце концов, Дон Кихот приобретает у парикмахера металлическую раковину, которая, по его мнению, является шлемом, который когда-то носил знаменитый рыцарь, а позже он освобождает группу осужденных преступников.

Дон Кихот впоследствии встречает Карденио, который живет как дикий человек в лесу, потому что он считает, что Люсинда, женщина, которую он любит, предала его. Дон Кихот решает подражать ему, чтобы доказать свою огромную любовь к Дульсинеи, и отправляет Санчо передать ей письмо. Когда Санчо останавливается в гостинице, он обнаруживает, что его разыскивают двое старых друзей Дон Кихота, священник и парикмахер. Они решают, что один из них должен притвориться девушкой, попавшей в беду, чтобы попытаться заманить Дон Кихота домой. По пути они сталкиваются с молодой женщиной, Доротеей, которую предал дон Фернандо, который женился на Лусинде.Доротея соглашается притвориться принцессой, чье королевство было захвачено великаном, и Дон Кихота уговаривают помочь ей. Они останавливаются в гостинице, куда вскоре прибывают дон Фернандо и Лусинда. Лусинда воссоединяется с Карденио, а Дон Фернандо обещает жениться на Доротее. Позже священник и цирюльник поместили Дон Кихота в деревянную клетку и убедили его, что он находится под чарами, которые перенесут его в Дульсинею. В конце концов они возвращают его домой.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишитесь сейчас

Часть 2

Часть 2 начинается через месяц после окончания части 1, но многие персонажи уже прочитали эту книгу и поэтому знают о Дон Кихоте. Он убеждается, что Дульсинея очарована, превратив ее в обычную крестьянскую девушку. Дон Кихот и Санчо встречают герцога и герцогиню, склонных к шалостям. С помощью одной такой уловки они убеждают двух мужчин, что Санчо должен нанести себе 3300 ударов плетью, чтобы снять проклятие с Дульсинеи. Позже герцог назначает Санчо губернатором города, который, как он говорит, является островом Баратария.Там Санчо предстает перед различными спорами, и он проявляет мудрость в своих решениях. Однако после недели пребывания у власти и после других розыгрышей он решает отказаться от губернаторства. А пока герцог и герцогиня разыгрывают Дон Кихота и другие шутки.

В конце концов Дон Кихот и Санчо уходят. Узнав, что в фальшивом продолжении книги о нем говорится, что он ездил в Сарагосу, Дон Кихот решает избегать этого города и вместо этого отправиться в Барселону. После различных приключений там Дон Кихоту бросает вызов Рыцарь Белой Луны (переодетый студент из Ла-Манчи), и он терпит поражение.По условиям боя Дон Кихот обязан вернуться домой. По пути Санчо делает вид, что применяет к себе необходимые удары плетью, и они встречают персонажа из фальшивого продолжения. По прибытии домой Дон Кихот заболевает, отвергает рыцарство как глупую выдумку и умирает.

Краткое содержание глав — Арифметика дьявола

Краткое содержание главы

Глава 1

Ханна не хотела оставлять ее
дом друга Розмари

Ханна должна пойти к своему великому
родительский дом на седер

Ханна не хочет идти, потому что
она думает, что все взрослые скажут, насколько она выросла, и зарабатывают
расплачиваться за все

Мать Ханны объясняет ей
что Пасха — это не только еда, но и воспоминание

Семья много значит для дедушки
и бабушка красавица, тем более что они потеряли всю свою семью
Вторая война

Брат Ханны, Аарон, начинает
ныть, что он не отвечает на четыре вопроса, которые он должен был запомнить
той ночью

Ханна должна рассказать Аарону историю
хотя она не хочет, потому что ее отец сказал ей

Ханна и ее семья прибывают в
комплекс многоквартирных домов

Аарон толкает лифт
кнопка, потому что он самый младший

Семья воссоединяется со своими
тети, дяди, бабушки и дедушки

Глава 2

Превосходноisimportant123

Никто не замечает Ханну, когда она входит
гостиная

Семья сидит в
полукруг вокруг дедушки Уилла

Дедушка будет кричать и машет рукой
кулаком у телевизора, показывающего старые фотографии нацистского концлагеря
жертвы, выжившие с мертвыми глазами и груды трупов

Он показывает по телевизору татуировку.
номер на руке

Тетя Ева просит простить его и
что он был расстроен войной

Ханна не могла вспомнить время
когда у дедушки Уилла не было этих странных припадков, демонстрирующих свою татуировку и
кричать на идиш и английском

Ханна вспоминает, когда ее брат
Аарон родился

г.

На вечеринке Ханна взяла ручку и
написала длинную цепочку цифр на левой руке, думая, что это понравится
и дедушка Уилл, и тетя Ева

Дедушка Уилл, увидев Ханну
у него случился еще один припадок, он кричал и кричал, его лицо поседело
и свирепый

Ханна спрашивает мать, почему дедушка
Будет, почему он до сих пор заморачивался с воспоминаниями о прошлом, если оно уже прошло

По мере того, как Ханна росла, магия
голос тети Евы снизился

Глава 3

Ханна слушает дедушку Уилла
говорящий

Ей очень скучно

Аарон готовится к
второй вопрос

Аарон прочитал второй вопрос
спотыкаясь о слове травы, которое предположительно произносится как ‘erbs

Дедушка Воля позволяет Ханне присоединиться
церемония тоста за настоящие

Теперь, когда ей было тринадцать, она была
Разрешено выпить бокал разбавленного вина с тостом

Тогда пришло время Аарону найти
и спрячьте афикоман

Это было найдено при дедушке Уиллсе.
стул как всегда и спрятан в ванную

Аарон планирует купить бейсбольный мяч
перчатка на деньги, которые он зарабатывает за сокрытие афикомана

Ханна съела слишком много еды в
дом ее друзей, поэтому на Пасху она просто забрала свою еду

Голова Ханны смешная, и она
думает, что это из-за вина

Когда все налили вина
из стаканов в чашу Илии, Ханна дала ей целую чашу

Из-за этого ей пришлось открыть
дверь для пророка и приветствуем его в

Поскольку Ханна думает, что она
не верю, что пророк придет и только младенцы, как ее брат
Аарон считал, что она распахивает дверь

Снаружи, где должно быть
был длинный коридор из дверей, ведущих в другие квартиры, было озеленение
поле и опускающееся небо

Через поле темная фигура
маршировали с пением: «Кто просил вас похоронить заживо? Вы знаете, что знаете один
заставил вас.Ты взял это безумие на себя ‘

Глава 4

Ханна предполагает, что она все еще в
ее дом. Обернувшись, она говорит, как ты это сделал, дедушка

Вместо того, чтобы видеть большой стол
со множеством тарелок, мисок и стаканов она увидела полированный столик, на котором
по обе стороны от большой коричневой деревянной чаши стояли две свечи

Она обнаруживает, что ее зовут
Хая и живет в незнакомом доме с другой семьей

Она чувствовала себя так, как будто ее перевозили
в набор фильмов

Она не знала, где она была и
кто ее «семья»

Ханна решает подыграть
что бы ни происходило, думая, что будет намного веселее, чем слушать
дедушке будет Седер говорить

Она встречает Шмуэля, своего дядю,
жениться на следующий день

Шмуэль — взрослый мужчина с хорошим
чувство юмора, две прекрасные рабочие лошади и двадцать акров земли

Ханна задается вопросом, подходит ли она обе
Ханна и Хая

По словам родителей Гитл Хая
умер от загадочной болезни

Ханна понимает, что Шмуэль и
Гитл говорит на идиш, и она его понимает

Гитл сообщает Чайе, что Шмуэль
Gitl теперь ее новая семья

Глава 5

Ханна проснулась рано, и дом
все еще был черный и тихий

Она открывает входную дверь, молясь
что когда она оглянется назад, она снова будет Ханной с младшим братом,
мать, отец и семья

Она обернулась и увидела Шмуэля.
спрашивает, действительно ли она тоже не может уснуть

Он говорит, что жениться — это
что его беспокоит, не женат

Хая пытается объяснить Шмуэлю
что она на самом деле не из Люблина, а из Нью-Рошель.Она говорит что она
это не Хая, а Ханна

Шмуэль берет то, что теперь Ханна, Хая
говорит анекдот, чтобы помочь забыть о семейных страхах

Ханна расстраивается, когда видит только
кувшин с молоком, черный кофе и буханка черного хлеба на столе

Ханна встречает Ицхака

Ицхак — человек с плечами, как
широкая, как сама дверь, жилистые рыжие волосы и густая рыжая борода

У Ицхака две клетки с цыплятами
на свадьбу Шмуэлю

Ханна встречает двоих Ицхака
дети, Реувен и Циппора

Глава 6

Ханна переодевается в
платье, которое когда-то было

Gitl

Она думает, что одежда
тряпки, но она должна их носить

На свадьбе Шмуэля Ханна встречает
четыре девочки ее возраста по имени Шифре, Эстер, Рахиль и Йенте

Ее новые друзья думают, что она
богатым, потому что Ханна рассказывает им о своем доме в Нью-Рошель с восемью комнатами

Ханна удивлена, узнав
что другие девочки действительно хотят пойти в школу

Глава 7

Ханна начинает говорить, что знала
друзья все об историях и фильмах, которые она знает

Каждая из девушек начинает драться
для внимания Ханны, чтобы в результате она чувствовала себя популярной

Обручальное кольцо под названием Клезмер
группа поет и танцует, когда они направляются в город Файдж на свадьбу

Когда они проходят мимо группы, они встречаются
Бадхан, тот, кто придумывает загадки и песни с вершины своего
голова

Бадхан говорит загадки о Ханне

Ханна весело проводит время со своим новым
друзья

Глава 8

Сейчас народу было много

Gitl знакомит Chaya с Fayge

Гитл хочет, чтобы Ханна поехала в
брачный вагон так она делает

Все остальные поют и танцуют
вокруг вагона

Фейдж и Ханна начинают становиться
друзья

Наконец они прибывают в Фейдж
деревня

Ханна и другие видят армию
грузовики и Бадчан начали кричать: «Я вижу малах ха-мавис, я вижу
ангел смерти »

Ханна вспоминает своего дедушку Уилла
произнося точные слова

Ханна узнает от Шмуэля, что
1942 год

Ханна понимает, что она ушла
назад во времена Второй мировой войны, и люди в черном не гости на свадьбе, а
Нацистский

Ханна пытается предупредить их,
говорят им, что произойдет в будущем, но они не слушают

Глава 9

Когда приедут Ханна и ее новая семья
к синагоге их ждут нацисты

Говорят, что есть новый
политика правительства о переселении всех евреев

Нацисты заставляют жителей
ехать с ними на их грузовиках

Файге опасается, что она не
быть женатым на Шмуэле, но он обещает ей, что они будут женаты, может быть, и нет
под навесом, но в глазах бога

Ханна снова пытается их предупредить
о газовых плитах, но другие думают, что это чушь, и не верят
ее

Гитл и некоторые другие мужчины поют, чтобы утешить
самые маленькие

Глава 10

Евреи вытеснены из
грузовик и велели лечь

Все про Ханну и другого еврея
у них изъято вещи

Теперь евреи вынуждены вписаться в
две машины

Спустя долгое время евреи заперли
в товарном вагоне вскоре увидели мужиков через щель

Люди начали плакать словами помощи
а крестьяне просто пробежались пальцами по горлу и ничего не сделали

Мужчины начали говорить не в состоянии
терпите молчание, они рассказывали друг другу ужасные истории о том, что евреи были
убили

Маленький ребенок умирает в конце
Глава

Глава 11

Крытый вагон ехал четыре дня
и четыре ночи

Четыре старухи и младенец умерли в
Крытый вагон Ханны

Подвенечное платье Файге было ужасно
морилка

Работа делает вас свободными — вот что
солдаты говорят

Ханна вынуждена отказаться от нее
синие ленты для кого-то

Рассказывает женщина в синем платье
евреи раздеться

Они все сразу принимают душ в
холодная вода

Евреев сопровождают в
парикмахерская

Парикмахер сбривает всем
волосы

Ханна обещает никогда больше не плакать

Глава 12

Приходит женщина в синем платье
назад в комнату Ханна понимает, что справа у нее всего три пальца.
рука

Ханна и другие евреи выбирают
их одежда

Старик медленно пишет номер на
каждый из евреев вооружен

Ханна заботится о маленьком ребенке

Ханна медленно засыпает, и она
мечтает о ростбифе, сладком вине и горьких травах

Глава 13

Ханна просыпается как раз вовремя, чтобы
услышать, как охранник сообщает всем, что еда готова

Ханна будит Гитла и вместе
они выходят из бараков, чтобы встать в очередь за едой

Девушка велит Ханне и Гитлу
береги миски, ее зовут Ривка

Ханна получает водянистый картофельный суп
и самый маленький кусок черного хлеба, чтобы съесть

Рассказывает женщина в синем платье
все евреи, которых она ожидает упорной работы

Офицер сообщает евреям, что они
должен иметь дисциплину, никогда не отвечать, жаловаться, задавать вопросы, пытаться сбежать,

Если кто-нибудь из евреев осмелится совершить
за такой поступок их бы убили

Ханна не осмелилась двинуться с места, пока
человек говорил

Глава 14

В конце тяжелого рабочего дня
Ханна съела еще небольшую порцию водянистого супа и кусочек хлеба

Ханна находит Ривку, Ривка говорит, что нет
волноваться, потому что они не запускают газовые плиты на ночь

Она говорит, что если ты сейчас живешь, то это
достаточно

Ривка объясняет, что была в
лагерь в течение года, и за это время ее мать, ее сестры, ее отец и
ее брат пошел к газовым плитам и был убит

Ривка объясняет, что каждый из
числа на ее руке представляют для нее

Ривка рассказывает Ханне и ее друзьям
все, что им нужно знать, чтобы остаться в живых

Ханна рассказывает своим друзьям и Ривке
что каждое из чисел на ее руке означает для нее

Ривка говорит, что если подруга Ханны
Эстер продолжает вести себя так, как вела себя последние несколько дней.
не протянет долго в лагере

Ривка говорит, что еще есть надежда на
Есфирь выживает

Глава 15

Ханна просыпается и кого-то слышит
многократно выкрикивая слово Комендант

Рука Ривки подлетела ко рту, когда
если бы она собиралась кричать, но вместо этого раздавалось кудахтанье,
повсюду раздавалось кудахтанье, как будто тысячи сверчков вторглись в
место

Услышав сигнал, дети
отовсюду, раздеваясь, бежали к
куча мусора

Ханна замечает, что один из
дети все еще были в умывальнике, даже не догадываясь, что Ханна хватает
ребенок и побежал к куче мусора, держа ребенка на руках

Ханна просыпается утром, чтобы
больше работы, содержание лагерей в рабочем состоянии, уборка бараков, охранных домов,
больница, кухня, рубка дров для печей, переноска, строительство
больше бараков, сортировочных сараев, складывания одежды и разделения одежды на
отправить обратно в Германию

Ханна начала отдавать Реувена,
Сын Ицхака немного ее хлеба, пока Гитл не узнал

На третий день комендант
вернулся снова, по слухам, Ханна и другие «выбрали»

Ханне сказано, что всякий, кто не может
встать с постели на следующий день будет выбран

Не успела Ханна
приступил к работе на следующий день после возвращения коменданта

В ту ночь Ханна узнала, что
был ее день рождения, и Гитл подарил ей красивый синий шарф взамен лент

Ханна спрашивает, Шмуэль и Ицхак
хорошо в мужском лагере, Гитл отвечает, что да, это приводит к Фэйджу
интересно, здоров ли ее отец, Избранный вчера был ответ Gitl

Это привело к ужасным рыданиям
Файге, женщина молится за раввина и многих других погибших

Глава 16

Теперь, когда Ханна к этому привыкла,
быть выбранным было не так уж и сложно, ей просто нужно было следовать правилам

Она была благодарна каждый день, каждый
час, каждую минуту, каждую секунду, что она была жива

Ривка рассказывает Ханне, как трое
У женщины с пальцами в синем платье должно быть три пальца

Как только Ривка заговорила о
взрослые планы кто-то кричит: «Комендант»

Все начали делать
Снова звук кудахтанья, пока дети карабкались к куче мусора

Реувен, сын Ицхака, был заморожен
в страхе Ханна велела ему бежать, но он не понял, комендант
уже заметил его

Комендант попросил Реувена несколько
вопросы, затем жестом указывая на его машину

Ханна винила себя в смерти
маленького мальчика Реувен

Ханна пытается придумать способы
сопротивляться, но Ривка объясняет, что евреям не с чем воевать с

Фейдж рассказывает историю и Ханна
уснул

Глава 17

На следующий день Гитл упомянул
план, в котором участвуют Ицхак, Шмуэль, Ханна и она сама, Гитл не будет говорить о
любые подробности, опасаясь, что Ханна по ошибке выдаст это

Когда план осуществился, Ханна
был удивлен, что она не знала, день как обычно начался, так и закончился
как обычно

Ночью Гитл разбудил Ханну
сказал ей, что план был тогда, и жестом пригласил Ханну пойти с ней

.

Когда они вышли из барака, пришли
крик, затем после выстрела мужчина начал кричать

Gitl быстро говорит, он разрушен,
Приходите, они сбегают

Гитл сообщает охранникам, что она
собирается облегчиться

Ханна ложится спать той ночью
благодарен, что она еще жива

Глава 18

Собрание было проведено сразу после того, как Ханна
проснувшись, Ханна узнала только коменданта, Шмуэля и скрипачу.
из клезмерской ленты

Комендант объяснил всем
Евреи в лагере, из которого люди на сцене пытались сбежать накануне

Комендант сделал знак
солдат, чтобы поднять оружие, и они сделали

Шмуэль лихорадочно искал
толпа со странной улыбкой на лице, он произнес слово Fayge

Файге оплакивал имя Шмуэля и
протолкнувшись сквозь толпу, бросившись к его ногам, она сказала:
наш навес, бог наш навес », — Шмуэль наклонился и поцеловал ее в лоб
как рев орудий

Ханна говорит своим друзьям, что она
хотел бы рассказать им историю, они выглядят удивленными

Ханна начала говорить, что она
помнит из будущего, что 6 миллионов евреев умрут

Новый охранник заметил их разговор
и не работает и торопится, говоря, что ему нужно еще 3 еврея, чтобы сделать полную загрузку

Страж игриво выбрал Эстер,
Шифре и Ривка завершают загрузку

Когда стража отвернулась, Ханна
взял головной убор Ривки и надел ей на голову, думая, что охранник был
новый и он бы не заметил

Три друга прошли через
дверь в бесконечную ночь

Глава 19

Когда тьма наконец превратилась в
свет Ханна оказалась перед зеленой дверью с надписью 4N

4 для четырех членов моей семьи
и n для New Rochelle Hannah подумала

Дедушка спросил, идет ли кто,
Ханна ответила нет

Тетя Роза упомянула, что Ханна
выглядела очень бледной, поэтому она жестом села рядом с тётей Евой

Ханна смотрит на
Рука тети Евы (Ривки), Ханна объясняет тете Еве, что каждый
чисел означает

Тетя Ева говорит Ханне, что в
раньше ее звали Ривка

Ханна говорит вслух: «Я
помни »

.

Огромное влияние на развитие русского языка и литературы оказало творчество известного всему миру поэта Александра Пушкина, который создал много замечательный и удивительных по своему таланту и глубине произведений. Одно из них — «Выстрел», в котором интересно все: и композиция, и сюжет, и главные герои. Многоуровневость композиции пушкинского произведения позволяет автору ввести в рассказ несколько рассказчиков и сюжет, который оказывается сложным по своему построению.

Автор решает прямо на глазах читателя переложить авторство другому человеку, от лица которого и идет все повествование. Поэтому повествование всей повести ведется от лица Ивана Петровича Белкина. Пушкин это задумывается не случайно, а чтобы глубже показать действительность и описать те нравы, которые царили в это время. Такое «мнимое» авторство позволяет Пушкину рассказать о судьбах своих героев, показать их желания и мечты. На фоне судьбы героев показана и широкая, но обобщенная картина русской жизни девятнадцатого века. Все события пушкинского произведения подчинены реальности, то есть они привязаны к конкретному месту и временному промежутку.

Главные герои пушкинской повести сначала влюбляются. Они влюблены, и это их состояние позволяет автору показать завязку основных событий сюжета. Главным действующим персонажем повести является Сильвио. Он бывший гусар и по пушкинскому описанию было видно, что ему около тридцати пяти лет. Но эта опытность лишь только помогла ему, давая некие преимущества. А его и угрюмость, и крутой нрав и даже злой язык очень сильно влияли на молодое и еще неопытное поколение. Но главная его особенность все-таки состояло в том, что вокруг него всегда была какая-то таинственность. Например, она окружала его судьбу: о нем было известно немного, он вроде бы был русским, но при этом у него почему-то было иностранное имя.

Любил пушкинский герой и читать, но книги были или военные, или же романы. А если вдруг кто-то просил у него книгу на время, чтобы почитать, то он отдавал ее с радостью и уже больше никогда не требовал назад. Но если он брал книгу, то тоже не торопился ее отдать, а чаще всего и не возвращал никогда. Основное занятие Сильвио было стрельбой из пистолета. И та тайна, которая полностью окружала этого героя, стала причиной того, что он был всем интересен.

Но в пушкинской повести есть и другое действующее лицо, имя которого автор так и не раскрывает перед читателем. О нем лишь только говорится, что этот человек был из богатой и знатной семьи. Сильвио характеризует его так: у него есть многое, например, молодость, красота, ум и бешеная веселость, беспечность и храбрость, громкое и знатное имя и деньги, которые у него были всегда и он не боялся, что когда — нибудь они могут закончиться. Деньги, кстати, у него никогда и не переводились. И вот теперь такой герой появляется в том обществе, где и существовал Сильвио. Для этого общества было все странным и далеким. Сильвио честно говорит о себе, что сразу же стал его ненавидеть. А его успехи среди других сослуживцев или в женском обществе приводили его в отчаяние. Поэтому очень скоро Сильвио специально стал искать повод, чтобы с ним поссориться. И он нашел!

Этот персонаж является не только центральным в пушкинской повести, но и связывает несколько сюжетных линий, их движение. Уже в самом начале сюжета подчеркивается то, настолько равнодушен соперник Сильвио в сцене дуэли. Так автор описывает его: когда он стоял под дулом пистолета, которое было направлено ему на него, то он держал в руках еще и фуражку. В ней лежала черешня. Он спокойно доставал оттуда по одной ягоде, клал в рот, и потом выплевывал косточки, которые долетали до Сильвио. Такое равнодушие противника не могло не взбесить Сильвио. Но уже в финале автор показывает и смятение своего главного героя, у которого даже волосы стали шевелиться и встали дыбом.

Конечно же, мечты о мести ни на минуту не оставляют Сильвио. Честь для него становится главным, ведь предыдущее оскорбление еще не было отомщено. Поэтому-то дуэль и не закончена. Для главного героя она продолжается. Но автор показывает, что в конце повести он наконец-то сможет получить удовольствие. Читатель видит, что для него главное было не убить своего противника, недруга, которого он так сильно ненавидел, а ему нужно было успокоить свое самолюбие. Он даже отказался стрелять в того, которого совсем недавно желал убить.

Когда ему тот предлагал сделать свой выстрел, то он отказался, объяснив это тем, что ему достаточно было увидеть смятение и даже робость на лице своего противника. Ему достаточно было заставать этого равнодушного и спокойного человека сделать свой выстрел и оставить после наедине с его совестью. Сильвио прекрасно понимал, что этот человек получил хороший жизненный урок, и будет помнить его всю жизнь. Его совесть будет это все помнить.

Да, Сильвио не убил своего врага, ему это не нужно было. Для пушкинского героя важна была победа, а не то, как она будет достигнута. Сильвио увидел слабость своего противника, и это уже была победа. Он смог восторжествовать над своим недругом, не причиняя тому зла. Он просто унизил его, растоптал, показал, что у него есть превосходство над ним. У главного пушкинского героя показана сильнейшая сила духа, его мощь. Его сила красива, прекрасна, но в то же время она разрушительна и пугает.

Он горд настолько, что забывает просто о человеке. И в этом есть свое особое противоречие между дворянской честью, которая принадлежит именно этому времени и людям тогда жившим, и общечеловеческими ценностями. Пытаясь восторжествовать, Сильвио приносит горе и жене графа, которая к их конфликту никаким образом не относится. И поэтому это чувство у главного героя злое и неприятное. Но переживания графа и графини еще долго будут продолжаться. А вот Сильвио погибает, хотя и как герой.

Да, возможно, автор выбирает не всегда неординарные пути разрешения конфликтных ситуаций, но зато их помогает решить реальность. А сам Пушкин пытается научить своих читателей правильно относиться к жизни: мудро, благородно, терпимее.


Анализ сюжета повести «Выстрел». Характеристика героев повести. Общий анализ произведения.

От главного героя повести «Выстрел» гусара Сильвио, слывшего «первым буяном по армии», отворачивается удача — его во всем превосходит сослуживец, «счастливец» граф. Стремясь поквитаться с обидчиком, Сильвио терпеливо ждет своего часа. Наконец удобный случай ему представляется. Выйдя в отставку и женившись, граф противится дуэли. Однако необходимость сохранения чести вынуждает его согласиться на поединок.
Персонажи повести — гусары, включая главного героя, умеют получать удовольствие от жизни:
«Я наслаждался моею славою», — наслаждался Сильвио преимуществами своего положения в полку.
Тяга к удовольствиям не оставляет гусаров и после отставки:
«Медовый месяц провел я здесь, в этой деревне. Этому дому обязан я лучшими минутами жизни», — насладился граф медовым месяцем.
Граф ценит комфорт и при случае демонстрирует это. Даже во время дуэли он держится подчеркнуто расслабленно:
«Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки», — чувствует себя гусар вполне комфортно.
Равным образом граф заботится о комфорте для своих гостей:
«Граф подвинул мне кресла», — приглашает граф посетителя расположиться поудобнее.
Гусары ценят свободу. К примеру, граф раскованно общается с гостем, ничуть не стесняясь присутствия незнакомого человека:
«Разговор его, свободный…» — раскрепощенно держится хозяин.
Равным образом Сильвио дорожит своей свободой:
«Я мало уважаю постороннее мнение», — подчеркивает офицер свою независимость от постороннего мнения.
Благодаря сильному характеру Сильвио обретает определенную власть над своими товарищами:
Сильвио приобрел «сильное влияние на молодые… умы», став в своем круге влиятельным человеком.
Сильвио стремится обрести власть над своим обидчиком, заставив графа подчиниться его воле:
«Жизнь его наконец была в моих руках», — во власти героя лишить графа жизни.
Тем самым герои повести стремятся к удовольствию, комфорту, свободе и власти. Подобные потребности относятся к гедонистическим (от лат. hedone — «удовольствие»).
Между тем персонажи не всегда могут реализовать собственные стремления, равно как и сами не всегда удовлетворяют аналогичные потребности других. В этой связи герои выражают недовольство, ощущают дискомфорт, несвободу, бессилие.
Так, в определенные моменты персонажи выказывают свое недовольство. Например, один из офицеров недоволен самоуправством Сильвио во время карточной игры:
«Офицер, потеряв терпение, взял щетку и стер то, что казалось ему напрасно записанным», — задет гусар действиями игрока.
Для сравнения, граф крайне недоволен тем, что Сильвио заставляет страдать его молодую супругу:
«А вы, сударь, перестанете ли издеваться над бедной женщиной?» -протестует хозяин против бесцеремонного поведения гостя.
Подчас герои испытывают неудобство и дискомфорт. Например, рассказчик повести, от лица которого ведется повествование, ощущает неловкость от того, что его товарищ, которым он прежде восхищался, уклоняется от дуэли:
«Мысль, что честь его была замарана и не омыта по его собственной воле, эта мысль меня не покидала и мешала мне обходиться с ним по-прежнему», — стало неловко офицеру общаться с Сильвио.
В свою очередь, Сильвио испытывает дискомфорт из-за того, что его прежний товарищ изменил свое отношение к нему:
«Может быть, мы с вами никогда больше не увидимся… Мне было бы тягостно оставить в вашем уме несправедливое впечатление», — тяготится герой разрывом отношений со своим другом.
Порой персонажи не свободны в своем выборе. К примеру, Сильвио не оставляет иного выбора своему товарищу, как откровенно с ним объясниться:
«Я жду и вас… жду непременно», — настаивает Сильвио.
Граф соглашается на дуэль с Сильвио помимо своей воли:
«Не понимаю, что со мною было, и каким образом он мог меня к тому принудить», — принудил гость своего обидчика к повторной дуэли.
В какие-то моменты персонажи ощущают собственное бессилие. Например, во время визита Сильвио все домочадцы графа
оказались в беспомощном положении:
Супруга графа «лежала в обмороке; люди не смели его остановить и с ужасом на него глядели».
Аналогичным образом и сам граф пребывал в полном «смятении», будучи бессилен противостоять напору Сильвио:
«Он… кликнул ямщика и уехал, прежде чем успел я опомниться», -признается граф, что его воля была подавлена.
Героев произведения отличает не только определенный набор склонностей, но и характерные способы достижения своих целей.
К примеру, в жажде удовольствий Сильвио не знает меры, всласть упиваясь раздольной гусарской жизнью:
«Мы хвастались пьянством: я перепил славного Бурцова», — упивается гусар своей славой «первого буяна по армии».
Между тем после отложенной дуэли с графом Сильвио испытывает сильную неудовлетворенность:
«Шесть лет тому назад я получил пощечину, и враг мой еще жив», -не смог удовлетворить герой свою жажду мщения.
Имея тягу к комфорту, некоторые персонажи могут себе позволить вести вольготную жизнь. Например, граф чувствует себя вольготно как во время службы в полку, так и у себя дома:
«Обширный кабинет был убран со всевозможною роскошью», — сибаритствует богач в своем поместье.
На фоне комфортабельных апартаментов графа его небогатый сосед, не привыкший к роскоши, ощущает себя стесненно:
«Отвыкнув от роскоши в бедном углу моем и уже давно не видав чужого богатства, я оробел и ждал графа с каким-то трепетом, как проситель из провинции ждет выхода министра», — стесняется гость.
Стремление гусар к свободе при попустительстве начальства нередко провоцировало в некоторых чувство вседозволенности:
«В наше время буйство было в моде: я был первым буяном по армии», — ведет Сильвио разгульную жизнь в гусарском полку.
Между тем и гусары порой бывают ограничены в своих возможностях. Так, Сильвио от дуэли удерживает мысль о ее возможном неблагоприятном исходе:
«Если б я мог наказать Р***, не подвергая вовсе моей жизни, то я б ни за что не простил его. … Я не имею права подвергать себя смерти», -скован герой в своих действиях.
Привычка иметь «сильное влияние на молодые… умы» дала Сильвио повод ощущать собственное могущество, вплоть до права распоряжения жизнями других людей:
«Я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить», — распорядился на свое усмотрение герой жизнью графа.
При этом окружающие невольно подчиняются воле Сильвио:
«Искусство, до коего достиг он, было неимоверно, и если б он вызвался пулей сбить грушу с фуражки кого б то ни было, никто б в нашем полку не усумнился подставить ему своей головы», — безоговорочно доверяют офицеры мастерству лучшего стрелка в полку.
Проведенный анализ характеров персонажей
повести «Выстрел» показывает, что героям присущи гедонистические потребности. Персонажи различаются как видами стремлений, так и способами удовлетворения своих желаний, сопряженными с чертами характера.
Персонажей произведения отличает тяга к удовольствиям. Некоторые из них всласть упиваются жизнью. Вместе с тем в определенный период герои испытывают чувство неудовлетворенности, вследствие чего выражают свое недовольство.
Некоторые герои тяготеют к комфорту и нередко чувствуют себя вполне вольготно. Однако порой персонажи стеснены обстоятельствами и испытывают от этого дискомфорт.
Персонажи весьма ценят собственную свободу, порой ощущая чувство вседозволенности. Вместе с тем подчас герои ограничены в своем выборе, а при определенных обстоятельствах полностью несвободны в нем.
Главный герой — сильная личность, которую отличает стремление к власти. Ему приятно ощущение собственного могущества, когда он волен распоряжаться жизнью другого человека. При этом окружающие невольно подчиняются силе характера персонажа, ощущая собственное бессилие ему противостоять.

Анализ персонажей характеристика сюжета повести Выстрел.

«Повести Белкина», написанные Пушкиным в 1831 году, были высоко оценены российской читающей общественностью.

Великий поэт на поверку оказался и умелым прозаиком. Лев Николаевич Толстой назвал пушкинский стиль «Повестей…» замечательной школой для начинающих писателей. Пять произведений предваряет повестью «Выстрел» Пушкин. Краткое содержание этого произведения является темой данной статьи.

Повесть о нравах дворян

Она глубоко психологична. Ее атмосфера — специфический социум служилых дворян. С одной стороны — имперские принципы: суровая и строгая служба, обостренное, гипертрофированное понятие чести. С другой — увлечение вещами сиюминутными, преходящими: вином, картами, любовными похождениями. Специфической была и дуэльная форма разрешения конфликтов (часто — надуманных или спровоцированных).

Повествование ведется от имени поместного дворянина деревни Горюхино Ивана Петровича Белкина. События происходят в некоем провинциальном городишке, название которого рассказчик запамятовал. Кавалерийский полк, расквартированный в нем, был не переотягощен службой. Офицеры лишь до обеда занимались учебой и верховой ездой в манеже. Отобедав же у командующего полком или же в трактире, они коротали время за беседою, картами и пуншем. Аристократы в погонах не всегда отличались предупредительностью, и зачастую спор за первенство перерастал в дуэль. Порой соревнование эго разных людей приобретало настоящий драматизм. Об одной такой истории написал повесть «Выстрел» Пушкин. Краткое содержание ее сводится к истории одного отсроченного дуэльного выстрела.

Главный герой — отставной гусар

897858

Мы знакомимся с отставным гусарским офицером Сильвио (итальянское имя обманчиво, под ним скрывается человек сугубо русский). Ему 35 лет. Его образ жизни, как очевидно, не претерпел изменений со времен гусарской службы. Его дом постоянно открыт для военных, им неизменно предоставляется обед из нескольких блюд, приготовленный слугой Сильвио, отставным солдатом. Хотя, с другой стороны, домом это жилище назвать можно лишь условно. Это трудно представить нашему современнику, но по словам Александра Сергеевича, его стены и потолок изрешечены пулями настолько, что напоминают пчелиные соты. Сильвио каждый день упражняется в меткости стрельбы. О его умении одним выстрелом убить муху, не вставая с кресла, рассказывает в повести «Выстрел» Пушкин. Краткое содержание произведения для сравнения упоминает, что среди гусар мастером стрельбы считается попадающий с десяти шагов в карту десять раз кряду. Очевидно, что умение Сильвио — на порядок выше. И он действительно пользуется неоспоримым авторитетом у своих гостей- офицеров. Он проницателен, он бесстрашен, он щедр с друзьями…

Мотивированная попытка избежать конфликта нового

Впрочем, однажды это уважение поколебалось… И этот эпизод послужил завязкой композиции. Ничто не предвещало такого исхода, когда в очередной раз в доме у Сильвио компания офицеров играла в банк.

(Обратим внимание на деталь: почему именно в него? Ведь автор упоминает лишь «игру в карты». Во времена Пушкина преферанс еще не пришел в Россию, и именно в банк играют литературные герои — современники великого поэта.)

Сильвио, как игрок опытный, брал на себя функцию главного понтера — он мелом записывал очки игроков и исправлял ошибки. Один из новых офицеров, поручик, считая свои очки, из рассеянности сбился со счета, или, по карточной терминологии, «загнул угол», т. е. присоединил свою ставку к ставке другого игрока. Таким образом он необоснованно увеличил свои очки. Такой момент в игре в банк не был редкостью. Сильвио, который играл профессионально, автоматически и без комментариев исправил мелом запись незадачливого понтера. Тот, разгоряченный выпитым и насмешками товарищей, не поняв мотивов действия главного героя повести и восприняв их как хамство, швырнул в него тяжелым медным арабским подсвечником (шандалом).

897843

Ситуация накалилась до уровня дуэли… Не только о том, что Сильвио удалось уклониться, рассказывает в повести «Выстрел» Пушкин. Краткое содержание этой сцены свидетельствует о негусарском поведении 35-летнего мужчины. Очевидно, что он нарушил неписанный «кодекс чести», не вызвав нахала на поединок (а, судя по умениям Сильвио, шансов остаться в живых у офицерчика было совсем даже немного). Присутствующие заподозрили в подмочившим свое реноме кумире непозволительный для военных аристократов грех — трусость. В тот вечер все гусары разочарованно разошлись по домам…

Объяснение Сильвио Ивану Белкину

Впрочем, через некоторое время гостеприимный 35-летний мужчина все-таки восстановил свой статус в офицерской среде. Однако у рассказчика Белкина (повесть излагается его устами) остался неприятный осадок от невостребованной Сильвио у незадачливого поручика дуэли.

Далее, следуя правилам литературной интриги, при загадочных обстоятельствах разлучает Ивана Белкина с Сильвио Пушкин. Повесть «Выстрел» рассказывает о внезапно полученном Сильвио письме, которое тот ожидал давно. Главный герой торопился до такой степени, что уезжал немедля в ночь. Впрочем, не забывая о традициях, он пригласил офицеров на прощальный ужин, при этом попросив рассказчика прийти обязательно. Почему он по-особому относился к Белкину? Пушкин здесь достаточно убедителен. Молодой офицер до эпизода с дуэлью восторженно относился к Сильвио, считая его образцом, идеалом мужчины и офицера. Главный герой, человек опытный, наверняка ощутил перемену отношения рассказчика к своей особе. Кроме этого, Сильвио считал Белкина своим другом, поэтому и решил напоследок объяснить ему свое поведение.

897847

Сильвио сообщил Белкину, что не имел права ставить даже под ничтожный риск (пусть даже из-за пьяного сумасброда-поручика свою жизнь), поскольку бережет ее для другой, отложенной дуэли. И из уст главного героя полилась захватывающая воображение читателей речь… Таким приемом в повествование, где прежде преобладал сугубо бытовой характер, внезапно вносит романтику Пушкин. Повесть «Выстрел» знакомит нас с воспоминаниями Сильвио о своих гусарских временах, событиях ярких, драматических…

Конфликт Сильвио и нового офицера

Сильвио, беседуя с Белкиным, достал фуражку с околышем, пробитым на вершок от головы. Ловкий Пушкин нашел прием, чтобы сразу заинтриговать читателя. Полился рассказ главного героя о своих гусарских временах, когда гусары в нем «души не чаяли», а начальство, смирившись, воспринимало как «неизбежное зло». Лихим он был и воином, и дуэлянтом. Его считали первым буяном в армии.

Но не менее ярким гусаром оказался и тот, другой, который и произвел намеренно насмешливый выстрел в головной убор Сильвио.

Каким был тот, имя и титул которого Сильвио намеренно не назвал? «Блистательный счастливец», «отпрыск знатной фамилии»… Громкое имя, беспечная храбрость, острый ум, красота, бешеная веселость и бесконечные деньги, щедро бросаемые на ветер… Первенство Сильвио пошатнулось, но он знал, что нужно делать. О его намерении убить счастливого соперника на дуэли рассказывает дальнейший сюжет.

«Выстрел» Пушкина с помощью художественных средств достоверно знакомит нас с той ситуацией, которую современные психологи называют конкуренцией альфа-самцов. Старый кумир гусарского общества приревновал к новому неформальному лидеру.

Дуэль — первая кульминация повести

Сильвио идет на конфликт с неназванным новым офицером. Решительно отбросив встречное предложение дружбы, начинает искать повод, чтобы спровоцировать ссору. Это ему удалось, но не сразу. Безрезультатны были эпиграммы. Визави оказался талантливей. Тогда главный герой на балу в доме своей любовницы спровоцировал соперника своей грубостью и наглостью. В ответ ожидаемо последовала пощечина. За ней — вызов на дуэль. Казалось бы, все идет по плану Сильвио… Да ситуация внезапно не заладилась, вышла из-под его контроля.

Когда главные сюжетообразующие герои повести «Выстрел» Пушкина сошлись между собой на своей первой дуэли, то психологическое доминирование оказалось не на стороне Сильвио. Отдадим должное его сопернику. Тот был более ярок и смел до сумасбродства. Он настолько убедительно бравировал своим безразличным отношением к своей жизни и смерти, что смутил главного героя.

897845

О таких людях говорят: «Нервы — как канаты!» Согласитесь, не каждый сможет, ожидая выстрела визави, в то же время безразлично вынимать из своей наполненной черешнями фуражки ягоды и плевать ими в сторону соперника.

Поскольку целью Сильвио было абсолютное первенство, то чисто физическая победа на дуэли, не поколебавшая дух противника, была ему не нужна. «Что толку-то лишать жизни соперника, если не дорожит он ею!» — подумал он. О том, что первая дуэль не реализовала замысел Сильвио, пишет Пушкин («Выстрел»). Главные герои на данном уровне психологически равны, и их противостояние не разрешает вопрос доминирования. Сильвио обращается к секундантам с заявлением о прерывании дуэли, оставляя выстрел за собой.

Решение Сильвио — морально победить соперника позже

Он уверен в том, что время расставит все по своим местам.

Вернемся к современной терминологии, пусть даже циничной, но отражающей суть вещей. Сильвио — природный лидер. Направленность его личности — постоянный конфликт с другими за право считаться лучшим в военном деле, в дуэлях, в успехах у женщин. Он мужчина полигамный и доминантный. Такие не созданы для семьи, они не привязаны к другим радостям жизни и бескомпромиссны в своих взглядах.

О резонном замысле Сильвио повествует произведение «Выстрел» Пушкина. Интерес к жизни в его пока что непобедимом визави вскоре возобладает над беспечным отношением к смерти. Богатство и устроенность наверняка со временем превратят его соперника из отчаянного гусара в самого обычного помещика и обывателя. А что может заставить мужчину более полюбить жизнь, чем любовь, свадьба и желание создать семью? На это и рассчитывал Сильвио… Он уволился с военной службы и уехал на время, обязав друзей сообщить, когда его противник по дуэли соберется жениться. Прошли годы… Тридцать пять лет — это время, чтоб обзавестись домом, семьей… Но не таков Сильвио. Он внутренне остается все тем же офицером, жаждущим получения первенства в давнем споре. Для него это более чем принципиально.

Помещик Белкин гостит у графской четы

Со времен службы Ивана Белкина в полку прошли годы и годы… Он — поместный дворянин и занимается хозяйством. Узнает же он о судьбе своего друга Сильвио совершенно случайно, нанеся визит вежливости соседям-помещикам.

В диалоге гостя и хозяев знакомит читателей с продолжением отложенной дуэли Пушкин («Выстрел»). Герои встречаются именно так, как задумал Сильвио. Он неожиданно появляется в доме визави, когда тот менее всего готов.

897848

Они (муж и жена) носят титул графа и графини, богаты и редко бывают в своем обширном и шикарном поместье. Проявив гостеприимство, супруги приглашают соседа-помещика Белкина в гостиную. Там, рассматривая картины, он замечает в одной из них, изображающей пейзаж Швейцарии, две пули, всаженные одна в другую, и говорит об удачном выстреле графу.

Об их дальнейшей беседе подробно повествует рассказ пушкина «Выстрел». Наконец полностью вырисовывается нить авторской интриги. Белкин рассказывает, что лучший стрелок, которого он знал, стрелял трижды в день. Граф справляется о его имени. Узнав же, что того зовут Сильвио, бледнеет и признается, что вторая пуля в картине выпущена им при драматических обстоятельствах.

Замысел Сильвио удался

Как-то в первый год после женитьбы граф с графиней возвратились порознь с конной прогулки. Заупрямилась лошадь графини. Граф, возвратившись домой ранее, обнаружил у себя в доме Сильвио, предъявившего свое право на ответный выстрел. Граф оказался тем самым давним соперником, о повторной дуэли с которым мечтал Сильвио.

Описанием их встречи заканчивает свою повесть Пушкин («Выстрел»). Анализ этого поединка нервов (а именно в него превращает Сильвио свое требование ответного выстрела) заканчивается его полной психологической победой.

Мастер дуэли

Во-первых, 35-летний мужчина не опустился до банального убийства (его выстрел наверняка бы оказался смертельным). Ведь более всего он хотел получить моральную сатисфакцию над противником, а значит — победу окончательную. Он торжествовал, он наслаждался местью. Почему-то вспоминаются слова, написанные гораздо позже и произносенные Доном Капоне: «Месть — блюдо особенное, наслаждаться им нужно, когда оно остыло…». Сильвио тянул время. Он запросил зажечь все свечи в зале. Затем, не обращая внимания на призывы графа «быстрее закончить дело», целую минуту держал его на прицеле. Эта минута оказалась самой страшной в жизни его оппонента. И лишь потом Сильвио пошутил, что поскольку его пистолет не заряжен черешневыми косточками, то он желает начать поединок «с чистого листа», т. е. на стандартных условиях, начиная с розыгрыша права первого выстрела. Теперь психологическое преимущество всецело принадлежало ему…

Моральная победа Сильвио. Развязка композиции

Выигравший право выстрела граф был деморализован и потрясен.

897849

Он промазал, всадив пулю в картину с швейцарским пейзажем. Настало время выстрела Сильвио. И тут в гостиную подоспела графиня. Она пала к его ногам, умоляя не стрелять. Сам граф был ни жив ни мертв от потрясения…

Внезапно Сильвио прекратил поединок. Он заявил графу, что полностью удовлетворен его робостью, его страхом, тем, что заставил его выстрелить первым. Сказав это, он вышел из гостиной быстрым шагом, но, обернувшись на пороге, выстрелил почти не целясь в картину, попав своей пулей в то место, где оказалась пуля графа. Это был феноменальный выстрел — память для графской четы на всю оставшуюся жизнь…

Позже из газет им стало известно, что Сильвио принимал участие в вооруженном восстании греков под предводительством российского генерала Александра Ипсиланти и был убит турками в битве под Скулянами, происходившей 16 и 17 июня 1821 г., где греческая повстанческая армия потерпела поражение.

Вместо заключения

Так ли важно, какая была в произведении классика главная мысль? «Выстрел» Пушкина, пожалуй, таковой не имеет. Зато в нем есть другое: экспрессия, интрига и… классическая композиция. Именно поэтому Лев Толстой призывал начинающих прозаиков научиться писать у Пушкина. Посудите сами:

Завязка сюжета (неотплаченное дуэлью оскорбление Сильвио от пьяного поручика).

Первая кульминация (первая дуэль).

Вторая кульминация (вторая дуэль).

Развязка (удовлетворение Сильвио лишь моральной победой, известие о его глупой и случайной гибели).

Творчество А. С Пушкина предопределило развитие русской литературы, заложило основы современного русского языка.

Композиция повести «Выстрел» интересна и непроста благодаря своей многоуровневости, которую создают несколько рассказчиков и сложно построенный сюжет. Сам А. С. Пушкин, который находится на верхней ступени композиционной лестницы, формально передает авторство Ивану Петровичу Белкину. Мнимое «авторство» приводит к созданию многоуровневого текста, а это в свою очередь позволяет глубже и шире охватить действительность, описать нравы, рассказать о судьбах и устремлениях героев. На фоне исключительных событий развернута обобщенная картина действительности, сами исключительные события подчиняются законам повседневной реальности, конкретным времени и пространству.

Герои повести изначально попадают в ситуацию, где присутствует любовь. Они влюблены или ждут этого чувства, но именно отсюда начинается развертывание и нагнетание значимых событий сюжета.

Центральным героем повести является бывший гусар Сильвио. «Ему было около тридцати пяти лет… Опытность давала ему… многие преимущества; к тому же его обыкновенная угрюмость, крутой нрав и злой язык имели сильное влияние на молодые… умы. Какая‑то таинственность окружала его судьбу; он казался русским, а носил иностранное имя… У него водились книги, большею частию военные, да романы. Он охотно давал их читать, никогда не требуя их назад; зато никогда не возвращал хозяину книги, им занятой. Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета». Его окружала какая‑то тайна, и, наверное, именно она была причиной всеобщего интереса к нему.

Другой герой (автор не называет его имени) ни в чем не уступал Сильвио. Это был «молодой человек богатой и знатной фамилии». Вот как о нем отзывается Сильвио: «Вообразите себе молодость, ум, красоту, веселость самую бешеную, храбрость самую беспечную, громкое имя, деньги, которым он не знал счета и которые никогда у него не переводились, и представьте себе, какое действие должен он был произвести между нами… Я его возненавидел. Успехи его в полку и в обществе женщин приводили меня в совершенное отчаяние… Я стал искать с ним ссоры…»

Являясь центральным компонентом художественного текста, персонаж оказывается связанным с движением сюжетных линий, что приводит к динамичности образа. В начале повести подчеркивается равнодушие соперника Сильвио: «Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки, которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня…». В финале же заметно его смятение: «Я почувствовал, как волоса стали вдруг на мне дыбом»

Мысль о мести не оставляет Сильвио. Понимание чести перевернуто для него с ног на голову: одно оскорбление не смыто кровью из‑за того, что не завершена предыдущая дуэль.

В конце повести автор показывает, что все же Сильвио получил успокоение, для него было важно не убить соперника, а просто потешить свое самолюбие: «Не буду, – отвечал Сильвио, – я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».

Сильвио не убил своего противника, но тем не менее он восторжествовал над ним, увидел его слабость. Для него главным было не просто причинить зло обидчику, а увидеть его страх, растоптать, унизить его, показать свое превосходство. Мощь и сила его духа не только поражают своей стихийной красотой, но и страшат красотой пугающей, разрушительной. Его душа обесчеловечена гордостью. Так проявляется противоречие между понятием дворянской чести, присущим конкретному времени и определенному слою людей, и общечеловеческими ценностями.

Удовлетворяя злое чувство, Сильвио приносит горе и непричастной к конфликту жене графа. Но вслед за сценой переживаний графской четы упоминается героическая смерть героя, вечно гонимого его страстями.

Автор разрешает все конфликты неординарным, но вполне реальным ходом. В своих произведениях А. С. Пушкин учит нас мудрому отношению к жизни, благородству, терпимому отношению к окружающим и близким нам людям.

«Повести Белкина», написанные Пушкиным в 1831 году, были высоко оценены российской читающей общественностью.

Великий поэт на поверку оказался и умелым прозаиком. Лев Николаевич Толстой назвал пушкинский стиль «Повестей…» замечательной школой для начинающих писателей. Пять произведений предваряет повестью «Выстрел» Пушкин. Краткое содержание этого произведения является темой данной статьи.

Повесть о нравах дворян

Она глубоко психологична. Ее атмосфера — специфический социум служилых дворян. С одной стороны — имперские принципы: суровая и строгая служба, обостренное, гипертрофированное понятие чести. С другой — увлечение вещами сиюминутными, преходящими: вином, картами, любовными похождениями. Специфической была и дуэльная форма разрешения конфликтов (часто — надуманных или спровоцированных).

Повествование ведется от имени поместного дворянина деревни Горюхино Ивана Петровича Белкина. События происходят в некоем провинциальном городишке, название которого рассказчик запамятовал. Кавалерийский полк, расквартированный в нем, был не переотягощен службой. Офицеры лишь до обеда занимались учебой и верховой ездой в манеже. Отобедав же у командующего полком или же в трактире, они коротали время за беседою, картами и пуншем. Аристократы в погонах не всегда отличались предупредительностью, и зачастую спор за первенство перерастал в дуэль. Порой соревнование эго разных людей приобретало настоящий драматизм. Об одной такой истории написал повесть «Выстрел» Пушкин. Краткое содержание ее сводится к истории одного отсроченного дуэльного выстрела.

Главный герой — отставной гусар

Мы знакомимся с отставным гусарским офицером Сильвио (итальянское имя обманчиво, под ним скрывается человек сугубо русский). Ему 35 лет. Его образ жизни, как очевидно, не претерпел изменений со времен гусарской службы. Его дом постоянно открыт для военных, им неизменно предоставляется обед из нескольких блюд, приготовленный слугой Сильвио, отставным солдатом. Хотя, с другой стороны, домом это жилище назвать можно лишь условно. Это трудно представить нашему современнику, но по словам Александра Сергеевича, его стены и потолок изрешечены пулями настолько, что напоминают пчелиные соты. Сильвио каждый день упражняется в меткости стрельбы. О его умении одним выстрелом убить муху, не вставая с кресла, рассказывает в повести «Выстрел» Пушкин. Краткое содержание произведения для сравнения упоминает, что среди гусар мастером стрельбы считается попадающий с десяти шагов в карту десять раз кряду. Очевидно, что умение Сильвио — на порядок выше. И он действительно пользуется неоспоримым авторитетом у своих гостей- офицеров. Он проницателен, он бесстрашен, он щедр с друзьями…

Мотивированная попытка избежать конфликта нового

Впрочем, однажды это уважение поколебалось… И этот эпизод послужил завязкой композиции. Ничто не предвещало такого исхода, когда в очередной раз в доме у Сильвио компания офицеров играла в банк.

(Обратим внимание на деталь: почему именно в него? Ведь автор упоминает лишь «игру в карты». Во времена Пушкина преферанс еще не пришел в Россию, и именно в банк играют литературные герои — современники великого поэта.)

Сильвио, как игрок опытный, брал на себя функцию главного понтера — он мелом записывал очки игроков и исправлял ошибки. Один из новых офицеров, поручик, считая свои очки, из рассеянности сбился со счета, или, по карточной терминологии, «загнул угол», т. е. присоединил свою ставку к ставке другого игрока. Таким образом он необоснованно увеличил свои очки. Такой момент в игре в банк не был редкостью. Сильвио, который играл профессионально, автоматически и без комментариев исправил мелом запись незадачливого понтера. Тот, разгоряченный выпитым и насмешками товарищей, не поняв мотивов действия главного героя повести и восприняв их как хамство, швырнул в него тяжелым медным арабским подсвечником (шандалом).

897843

Ситуация накалилась до уровня дуэли… Не только о том, что Сильвио удалось уклониться, рассказывает в повести «Выстрел» Пушкин. Краткое содержание этой сцены свидетельствует о негусарском поведении 35-летнего мужчины. Очевидно, что он нарушил неписанный «кодекс чести», не вызвав нахала на поединок (а, судя по умениям Сильвио, шансов остаться в живых у офицерчика было совсем даже немного). Присутствующие заподозрили в подмочившим свое реноме кумире непозволительный для военных аристократов грех — трусость. В тот вечер все гусары разочарованно разошлись по домам…

Объяснение Сильвио Ивану Белкину

Впрочем, через некоторое время гостеприимный 35-летний мужчина все-таки восстановил свой статус в офицерской среде. Однако у рассказчика Белкина (повесть излагается его устами) остался неприятный осадок от невостребованной Сильвио у незадачливого поручика дуэли.

Далее, следуя правилам литературной интриги, при загадочных обстоятельствах разлучает Ивана Белкина с Сильвио Пушкин. Повесть «Выстрел» рассказывает о внезапно полученном Сильвио письме, которое тот ожидал давно. Главный герой торопился до такой степени, что уезжал немедля в ночь. Впрочем, не забывая о традициях, он пригласил офицеров на прощальный ужин, при этом попросив рассказчика прийти обязательно. Почему он по-особому относился к Белкину? Пушкин здесь достаточно убедителен. Молодой офицер до эпизода с дуэлью восторженно относился к Сильвио, считая его образцом, идеалом мужчины и офицера. Главный герой, человек опытный, наверняка ощутил перемену отношения рассказчика к своей особе. Кроме этого, Сильвио считал Белкина своим другом, поэтому и решил напоследок объяснить ему свое поведение.

897847

Сильвио сообщил Белкину, что не имел права ставить даже под ничтожный риск (пусть даже из-за пьяного сумасброда-поручика свою жизнь), поскольку бережет ее для другой, отложенной дуэли. И из уст главного героя полилась захватывающая воображение читателей речь… Таким приемом в повествование, где прежде преобладал сугубо бытовой характер, внезапно вносит романтику Пушкин. Повесть «Выстрел» знакомит нас с воспоминаниями Сильвио о своих гусарских временах, событиях ярких, драматических…

Конфликт Сильвио и нового офицера

Сильвио, беседуя с Белкиным, достал фуражку с околышем, пробитым на вершок от головы. Ловкий Пушкин нашел прием, чтобы сразу заинтриговать читателя. Полился рассказ главного героя о своих гусарских временах, когда гусары в нем «души не чаяли», а начальство, смирившись, воспринимало как «неизбежное зло». Лихим он был и воином, и дуэлянтом. Его считали первым буяном в армии.

Но не менее ярким гусаром оказался и тот, другой, который и произвел намеренно насмешливый выстрел в головной убор Сильвио.

Каким был тот, имя и титул которого Сильвио намеренно не назвал? «Блистательный счастливец», «отпрыск знатной фамилии»… Громкое имя, беспечная храбрость, острый ум, красота, бешеная веселость и бесконечные деньги, щедро бросаемые на ветер… Первенство Сильвио пошатнулось, но он знал, что нужно делать. О его намерении убить счастливого соперника на дуэли рассказывает дальнейший сюжет.

«Выстрел» Пушкина с помощью художественных средств достоверно знакомит нас с той ситуацией, которую современные психологи называют конкуренцией альфа-самцов. Старый кумир гусарского общества приревновал к новому неформальному лидеру.

Дуэль — первая кульминация повести

Сильвио идет на конфликт с неназванным новым офицером. Решительно отбросив встречное предложение дружбы, начинает искать повод, чтобы спровоцировать ссору. Это ему удалось, но не сразу. Безрезультатны были эпиграммы. Визави оказался талантливей. Тогда главный герой на балу в доме своей любовницы спровоцировал соперника своей грубостью и наглостью. В ответ ожидаемо последовала пощечина. За ней — вызов на дуэль. Казалось бы, все идет по плану Сильвио… Да ситуация внезапно не заладилась, вышла из-под его контроля.

Когда главные сюжетообразующие герои повести «Выстрел» Пушкина сошлись между собой на своей первой дуэли, то психологическое доминирование оказалось не на стороне Сильвио. Отдадим должное его сопернику. Тот был более ярок и смел до сумасбродства. Он настолько убедительно бравировал своим безразличным отношением к своей жизни и смерти, что смутил главного героя.

897845

О таких людях говорят: «Нервы — как канаты!» Согласитесь, не каждый сможет, ожидая выстрела визави, в то же время безразлично вынимать из своей наполненной черешнями фуражки ягоды и плевать ими в сторону соперника.

Поскольку целью Сильвио было абсолютное первенство, то чисто физическая победа на дуэли, не поколебавшая дух противника, была ему не нужна. «Что толку-то лишать жизни соперника, если не дорожит он ею!» — подумал он. О том, что первая дуэль не реализовала замысел Сильвио, пишет Пушкин («Выстрел»). Главные герои на данном уровне психологически равны, и их противостояние не разрешает вопрос доминирования. Сильвио обращается к секундантам с заявлением о прерывании дуэли, оставляя выстрел за собой.

Решение Сильвио — морально победить соперника позже

Он уверен в том, что время расставит все по своим местам.

Вернемся к современной терминологии, пусть даже циничной, но отражающей суть вещей. Сильвио — природный лидер. Направленность его личности — постоянный конфликт с другими за право считаться лучшим в военном деле, в дуэлях, в успехах у женщин. Он мужчина полигамный и доминантный. Такие не созданы для семьи, они не привязаны к другим радостям жизни и бескомпромиссны в своих взглядах.

О резонном замысле Сильвио повествует произведение «Выстрел» Пушкина. Интерес к жизни в его пока что непобедимом визави вскоре возобладает над беспечным отношением к смерти. Богатство и устроенность наверняка со временем превратят его соперника из отчаянного гусара в самого обычного помещика и обывателя. А что может заставить мужчину более полюбить жизнь, чем любовь, свадьба и желание создать семью? На это и рассчитывал Сильвио… Он уволился с военной службы и уехал на время, обязав друзей сообщить, когда его противник по дуэли соберется жениться. Прошли годы… Тридцать пять лет — это время, чтоб обзавестись домом, семьей… Но не таков Сильвио. Он внутренне остается все тем же офицером, жаждущим получения первенства в давнем споре. Для него это более чем принципиально.

Помещик Белкин гостит у графской четы

Со времен службы Ивана Белкина в полку прошли годы и годы… Он — поместный дворянин и занимается хозяйством. Узнает же он о судьбе своего друга Сильвио совершенно случайно, нанеся визит вежливости соседям-помещикам.

В диалоге гостя и хозяев знакомит читателей с продолжением отложенной дуэли Пушкин («Выстрел»). Герои встречаются именно так, как задумал Сильвио. Он неожиданно появляется в доме визави, когда тот менее всего готов.

897848

Они (муж и жена) носят титул графа и графини, богаты и редко бывают в своем обширном и шикарном поместье. Проявив гостеприимство, супруги приглашают соседа-помещика Белкина в гостиную. Там, рассматривая картины, он замечает в одной из них, изображающей пейзаж Швейцарии, две пули, всаженные одна в другую, и говорит об удачном выстреле графу.

Об их дальнейшей беседе подробно повествует рассказ пушкина «Выстрел». Наконец полностью вырисовывается нить авторской интриги. Белкин рассказывает, что лучший стрелок, которого он знал, стрелял трижды в день. Граф справляется о его имени. Узнав же, что того зовут Сильвио, бледнеет и признается, что вторая пуля в картине выпущена им при драматических обстоятельствах.

Замысел Сильвио удался

Как-то в первый год после женитьбы граф с графиней возвратились порознь с конной прогулки. Заупрямилась лошадь графини. Граф, возвратившись домой ранее, обнаружил у себя в доме Сильвио, предъявившего свое право на ответный выстрел. Граф оказался тем самым давним соперником, о повторной дуэли с которым мечтал Сильвио.

Описанием их встречи заканчивает свою повесть Пушкин («Выстрел»). Анализ этого поединка нервов (а именно в него превращает Сильвио свое требование ответного выстрела) заканчивается его полной психологической победой.

Мастер дуэли

Во-первых, 35-летний мужчина не опустился до банального убийства (его выстрел наверняка бы оказался смертельным). Ведь более всего он хотел получить моральную сатисфакцию над противником, а значит — победу окончательную. Он торжествовал, он наслаждался местью. Почему-то вспоминаются слова, написанные гораздо позже и произносенные Доном Капоне: «Месть — блюдо особенное, наслаждаться им нужно, когда оно остыло…». Сильвио тянул время. Он запросил зажечь все свечи в зале. Затем, не обращая внимания на призывы графа «быстрее закончить дело», целую минуту держал его на прицеле. Эта минута оказалась самой страшной в жизни его оппонента. И лишь потом Сильвио пошутил, что поскольку его пистолет не заряжен черешневыми косточками, то он желает начать поединок «с чистого листа», т. е. на стандартных условиях, начиная с розыгрыша права первого выстрела. Теперь психологическое преимущество всецело принадлежало ему…

Моральная победа Сильвио. Развязка композиции

Выигравший право выстрела граф был деморализован и потрясен.

897849

Он промазал, всадив пулю в картину с швейцарским пейзажем. Настало время выстрела Сильвио. И тут в гостиную подоспела графиня. Она пала к его ногам, умоляя не стрелять. Сам граф был ни жив ни мертв от потрясения…

Внезапно Сильвио прекратил поединок. Он заявил графу, что полностью удовлетворен его робостью, его страхом, тем, что заставил его выстрелить первым. Сказав это, он вышел из гостиной быстрым шагом, но, обернувшись на пороге, выстрелил почти не целясь в картину, попав своей пулей в то место, где оказалась пуля графа. Это был феноменальный выстрел — память для графской четы на всю оставшуюся жизнь…

Позже из газет им стало известно, что Сильвио принимал участие в вооруженном восстании греков под предводительством российского генерала Александра Ипсиланти и был убит турками в битве под Скулянами, происходившей 16 и 17 июня 1821 г., где греческая повстанческая армия потерпела поражение.

Вместо заключения

Так ли важно, какая была в произведении классика главная мысль? «Выстрел» Пушкина, пожалуй, таковой не имеет. Зато в нем есть другое: экспрессия, интрига и… классическая композиция. Именно поэтому Лев Толстой призывал начинающих прозаиков научиться писать у Пушкина. Посудите сами:

Завязка сюжета (неотплаченное дуэлью оскорбление Сильвио от пьяного поручика).

Первая кульминация (первая дуэль).

Вторая кульминация (вторая дуэль).

Развязка (удовлетворение Сильвио лишь моральной победой, известие о его глупой и случайной гибели).

В этой статье мы рассмотрим известнейший цикл А. С. Пушкина — «Повести покойного Ивана Петровича Белкина». Особенно подробно поговорим об образах главных героев и их значении для понимания всего произведения.

О произведении

«Повести покойного Ивана Петровича Белкина» (главные герои будут рассмотрены ниже) были написаны Пушкиным в 1830 году в селе Большое Болдино. Все в цикл вошло 5 повестей, начиная с «Выстрела» и заканчивая «Барышней-крестьянкой».

Начинается цикл с предисловия «От издателя», написание которого датируется октябрем-ноябрем 1830 года. Впервые произведение целиком было опубликовано в 1831 году.

Главный герой («Повести покойного Ивана Петровича Белкина»)

Строго говоря невозможно определить какого-то одного главного героя всех повестей, так как в каждой истории он свой. Тем не менее, есть персонаж, который прямо или косвенно объединяет эти истории — это сам Иван Петрович Белкин.

Он является персонажем-повествователем, помещиком села Горюхина. Читателю известно, что родился он в 1789 году, отец его был секунд-майором. Учил его деревенский дьячок и через него герой пристрастился к сочинительству. С 1815 по 1823 Белкин служил в егерском полку. Умер от лихорадки в 1828 году, не дожив до публикации «своих» повестей.

1426227

Пушкин создает этого героя, используя следующий набор литературных приемов: историю жизни Белкина мы узнаем из письма некоего «почтенного мужа», к которому издателя отправляет ближайшая родственница умершего Трафилина Мария Алексеевна; к характеристике героя также относится эпиграф ко всему циклу — слова матушке о своем сыне Митрофанушке из комедии «Недоросль» Фонвизина.

Сильвио

Сильно отличаются друг от друга пушкинские главные герои. «Повести Белкина» в этом отношении просто пестрят непохожими и самобытными героями. Ярчайшим примером является Сильвио, главный герой повести «Выстрел». Ему 35 лет, он офицер-дуэлянт, который одержим местью.

Белкину о нем рассказывает полковник И.Л.П., он является рассказчиком и от его лица ведется повествование. Сначала полковник описывает личные впечатления от встречи с Сильвио, потом пересказывает эпизод со слов графа Р. Такой способ повествования дает читателю возможность увидеть главного героя глазами разных людей. Несмотря на то, что точки зрения разные, само восприятие Сильвио не особенно меняется. Его неизменность специально подчеркивается Пушкиным, как и стремление казаться странным и двойственным.

Сильвио сознательно пытается запутать свои поступки и срывает мотивы. Но чем больше он это делает, тем проще видится его характер. Не случайно Пушкин подчеркивает и любовь героя к романам. Именно отсюда и его неистовое стремление отомстить. И то, что в итоге Сильвио стреляет не во врага, а в картину, нисколько не изменяет общей ситуации. Герой так и остается неприкаянным романтиком, которому уже нет места в жизни.

Марья Гавриловна

1426229

Мария Гавриловна — главный герой повести Белкина «Метель». Эта история была рассказана Белкину девицей К.И.Т.

Главная героиня — 17-летняя бледная и стройная девушка, дочь помещика села Ненарадова Гаврилы Гавриловича Р. Мария Гавриловна наделена романтическим воображением, то есть воспринимает жизнь подобно литературному произведению. Она типичная любительница французских романов и русских баллад, недавно появившихся в литературе.

Главные герои повести Белкина «Метель», впрочем, как и герои других повестей и сам рассказчик, заражены романтическим мировосприятием. Они постоянно пытаются инсценировать роман в жизни, но неизменно терпят неудачи.

Так, Мария Гавриловна замышляет из своей любви нечто романтическое. Ее родителям не нравится избранный ей армейский прапорщик. Тогда героиня решает тайно с ним обвенчаться. После этого ей видится, как родители сначала разозлятся, но потом простят и призовут детей к себе. Но что-то идет не так. И на следующий день после побега героиня оказывает в собственной постели, после этого она заболевает.

Жизнь вносит в романтические мечтания свои коррективы. Метель сбивает Владимира с пути. И девушка венчается с неизвестным мужчиной. Только в финале выясняется, кто он. Тем не менее, Пушкин очень ясно показывает, насколько нежизнеспособны оказываются романтические мечтания.

Адриян Прохоров

1426233

Прохоров — главный герой повести Белкина «Гробовщик». Он служит в Москве гробовщиком. Его историю рассказывает приказчик Б.В. Адриян мрачный персонаж, его ничего не радует, даже исполнение мечты всей жизни — переезд семейства с Басманной в свой дом на Никитскую. Но в этом нет ничего удивительного, ведь Прохорова мучает практически гамлетовский вопрос — быть или не быть, находящейся при смерти, купчихе Трюхиной. И если она умрет, то пошлют за ним или нет, ведь его новый дом очень далеко от того места, где живет умирающая.

В этой повести голос Пушкина слышен наиболее сильно. Мы слышим пушкинские насмешки в описании жизни и мыслей главного героя. И вскоре становится ясно, что печаль и мрачность Адрияна не в том, что он постоянно видит смерть, а в том, что он все в своей жизни сводит к одному — получит он от этого выгоду или нет. Так, дождь для него только источник разорения, а человек потенциальный клиент. Переродиться ему помогает ужас, который нагонят сон, где к нему являются бывшие «клиенты». Очнувшись после кошмара, он осознает, что теперь может радоваться.

Самсон Вырин

1426226

Самсон Вырин совсем другой, нежели остальные главные герои («Повести Белкина»). В описании его мы не слышим пушкинских насмешек и иронии. Это несчастный человек, станционный смотритель, чиновник последнего класса, настоящий мученик. У него есть дочь Дуня, которую проезжий гусар увез с собой в Петербург.

Историю, случившуюся с Выриным, рассказывает титулярный советник А.Г.Н. «Станционный смотритель» является ключевой повестью в цикле, что подтверждает упоминание об этом в предисловии. Кроме того, Вырин — самый сложных из всех героев произведения.

Сюжет жизни станционной смотрителя очень прост. После смерти жены заботы о доме и хозяйстве ложится на плечи Дуни. Проезжий гусар Минский, пораженный красотой девушки, инсценирует свою болезнь, чтобы подольше пробыть в доме Вырина, а затем увозит ее дочь. Отец едет за дочерью, но это не имеет результата. Минский сначала пытается дать Вырину деньги, а после появления Дуни и ее обморока, выгоняет его взашей. Брошенный отец спивается в одиночестве и умирает. На его могилу поплакать приезжает Дуня в золоченой карете.

Берестов Алексей Иванович

1426243

Персонажи «Барышни-крестьянки» подвержены романтическим мечтаниям, как и почти все главные герои. «Повести Белкина» в этом отношении довольно ироничное произведение. Исключением является только история станционного смотрителя.

Итак, Алексей Берестов приезжает в родное село Тугилово. Здесь он влюбляется в Лизу Муромскую, живущую по соседству. Отец героя, русофил и владелец суконной фабрики, терпеть не может соседа Муромского, страстного англомана. Сам Алексей также стремится ко всему европейскому и ведет себя как денди. Комично описывает Пушкин вражду соседей, явно делая отсылки к войне Алой и Белой розы и к вражде Капулетти и Монтекки.

Тем не менее, несмотря на английскость Алексея, под его бледностью «проступает здоровый румянец», что полностью описывает и его характер. Под напускной романтичностью скрывается истинно русский человек.

Лиза Муромская

Лиза — 17-летняя дочь барина-англомана, который промотал все свое состояние в столице, поэтому сейчас и живет в деревне никуда не выезжая. Делает из своей героини уездную барышню Пушкин. «Повести Белкина» (главные герои рассмотрены нами) населены героями, которые впоследствии превратятся в литературные типажи. Так, Лиза — прообраз уездной барышни, а Самсон Вырин — маленького человека.

1426246

Знания Лизы о жизни света почерпнуты из книг, тем не менее ее чувства свежи, а переживания остры. К тому же девушка наделена сильным и ясным характером. Несмотря на английское воспитание, она ощущает себя русской. Именно Лиза находит выход из конфликта — дети враждующих родителей не могут познакомиться и общаться. Девушка переодевается крестьянкой, что и позволяет ей видеться с Алексеем. Читатель видит, что характер Лизы намного сильнее, чем у ее возлюбленного. Именно благодаря ей они в конце рассказа оказываются вместе.

Выводы

Таким образом, Пушкин демонстрирует читателю невероятное разнообразие персонажей. Удивительны и непохожи друг на друга его главные герои. «Повести Белкина» именно поэтому имели столь большой успех. Произведение во многом опередило свое время и имеет много новаторских элементов.

Огромное влияние на развитие русского языка и литературы оказало творчество известного всему миру поэта Александра Пушкина, который создал много замечательный и удивительных по своему таланту и глубине произведений. Одно из них — «Выстрел», в котором интересно все: и композиция, и сюжет, и главные герои. Многоуровневость композиции пушкинского произведения позволяет автору ввести в рассказ несколько рассказчиков и сюжет, который оказывается сложным по своему построению.

Автор решает прямо на глазах читателя переложить авторство другому человеку, от лица которого и идет все повествование. Поэтому повествование всей повести ведется от лица Ивана Петровича Белкина. Пушкин это задумывается не случайно, а чтобы глубже показать действительность и описать те нравы, которые царили в это время. Такое «мнимое» авторство позволяет Пушкину рассказать о судьбах своих героев, показать их желания и мечты. На фоне судьбы героев показана и широкая, но обобщенная картина русской жизни девятнадцатого века. Все события пушкинского произведения подчинены реальности, то есть они привязаны к конкретному месту и временному промежутку.

Главные герои пушкинской повести сначала влюбляются. Они влюблены, и это их состояние позволяет автору показать завязку основных событий сюжета. Главным действующим персонажем повести является Сильвио. Он бывший гусар и по пушкинскому описанию было видно, что ему около тридцати пяти лет. Но эта опытность лишь только помогла ему, давая некие преимущества. А его и угрюмость, и крутой нрав и даже злой язык очень сильно влияли на молодое и еще неопытное поколение. Но главная его особенность все-таки состояло в том, что вокруг него всегда была какая-то таинственность. Например, она окружала его судьбу: о нем было известно немного, он вроде бы был русским, но при этом у него почему-то было иностранное имя.

Любил пушкинский герой и читать, но книги были или военные, или же романы. А если вдруг кто-то просил у него книгу на время, чтобы почитать, то он отдавал ее с радостью и уже больше никогда не требовал назад. Но если он брал книгу, то тоже не торопился ее отдать, а чаще всего и не возвращал никогда. Основное занятие Сильвио было стрельбой из пистолета. И та тайна, которая полностью окружала этого героя, стала причиной того, что он был всем интересен.

Но в пушкинской повести есть и другое действующее лицо, имя которого автор так и не раскрывает перед читателем. О нем лишь только говорится, что этот человек был из богатой и знатной семьи. Сильвио характеризует его так: у него есть многое, например, молодость, красота, ум и бешеная веселость, беспечность и храбрость, громкое и знатное имя и деньги, которые у него были всегда и он не боялся, что когда — нибудь они могут закончиться. Деньги, кстати, у него никогда и не переводились. И вот теперь такой герой появляется в том обществе, где и существовал Сильвио. Для этого общества было все странным и далеким. Сильвио честно говорит о себе, что сразу же стал его ненавидеть. А его успехи среди других сослуживцев или в женском обществе приводили его в отчаяние. Поэтому очень скоро Сильвио специально стал искать повод, чтобы с ним поссориться. И он нашел!

Этот персонаж является не только центральным в пушкинской повести, но и связывает несколько сюжетных линий, их движение. Уже в самом начале сюжета подчеркивается то, настолько равнодушен соперник Сильвио в сцене дуэли. Так автор описывает его: когда он стоял под дулом пистолета, которое было направлено ему на него, то он держал в руках еще и фуражку. В ней лежала черешня. Он спокойно доставал оттуда по одной ягоде, клал в рот, и потом выплевывал косточки, которые долетали до Сильвио. Такое равнодушие противника не могло не взбесить Сильвио. Но уже в финале автор показывает и смятение своего главного героя, у которого даже волосы стали шевелиться и встали дыбом.

Конечно же, мечты о мести ни на минуту не оставляют Сильвио. Честь для него становится главным, ведь предыдущее оскорбление еще не было отомщено. Поэтому-то дуэль и не закончена. Для главного героя она продолжается. Но автор показывает, что в конце повести он наконец-то сможет получить удовольствие. Читатель видит, что для него главное было не убить своего противника, недруга, которого он так сильно ненавидел, а ему нужно было успокоить свое самолюбие. Он даже отказался стрелять в того, которого совсем недавно желал убить.

Когда ему тот предлагал сделать свой выстрел, то он отказался, объяснив это тем, что ему достаточно было увидеть смятение и даже робость на лице своего противника. Ему достаточно было заставать этого равнодушного и спокойного человека сделать свой выстрел и оставить после наедине с его совестью. Сильвио прекрасно понимал, что этот человек получил хороший жизненный урок, и будет помнить его всю жизнь. Его совесть будет это все помнить.

Да, Сильвио не убил своего врага, ему это не нужно было. Для пушкинского героя важна была победа, а не то, как она будет достигнута. Сильвио увидел слабость своего противника, и это уже была победа. Он смог восторжествовать над своим недругом, не причиняя тому зла. Он просто унизил его, растоптал, показал, что у него есть превосходство над ним. У главного пушкинского героя показана сильнейшая сила духа, его мощь. Его сила красива, прекрасна, но в то же время она разрушительна и пугает.

Он горд настолько, что забывает просто о человеке. И в этом есть свое особое противоречие между дворянской честью, которая принадлежит именно этому времени и людям тогда жившим, и общечеловеческими ценностями. Пытаясь восторжествовать, Сильвио приносит горе и жене графа, которая к их конфликту никаким образом не относится. И поэтому это чувство у главного героя злое и неприятное. Но переживания графа и графини еще долго будут продолжаться. А вот Сильвио погибает, хотя и как герой.

Да, возможно, автор выбирает не всегда неординарные пути разрешения конфликтных ситуаций, но зато их помогает решить реальность. А сам Пушкин пытается научить своих читателей правильно относиться к жизни: мудро, благородно, терпимее.

Цикл «Повести Белкина» был создан в период «Болдинской осени» в 1830 г. Это был период, когда из-за начавшейся холеры был объявлен карантин на въезд и выезд в Петербург и Пушкин вынужден был провести всю осень до окончания карантина в имении Болдино. Повести были изданы в 1831 году. Издание было анонимным, то есть Пушкин приписал авторство некоему Белкину. Цикл состоит из пяти повестей, которые, якобы, некогда рассказал автору ныне покойный Иван Петрович Белкин. Это повести: «Барышня-крестьянка», «Гробовщик», «Станционный смотритель», «Метель» и «Выстрел».

Идея цикла в том, что автор показал все этажи русского общества, снизу до верху. Здесь всё изложено сжато и просто, нет ни одного лишнего слова. Пушкин не объясняет поступки своих героев, тем более не пускается в пространные объяснения мотивов их действий. Тем не менее, читатель прекрасно понимает мотивы поступков его героев, с их достоинствами и недостатками.

Персонажи повестей не являются яркими индивидуальностями, как большинство пушкинских героев. Они типичные представители своей среды. На первом плане у них бытовая сторона. Но пушкинское построение рассказа, развитие сюжета, кульминация и счастливая развязка держат интерес читателя на протяжении всего повествования.

Анализ произведений

Выстрел

Povesti Belkina Vistrel

Сюжет повести довольно простой. Герой повести Сильвео, будучи натурой примечательной во всём, что касалось гусарского удальства, возненавидел своего не менее достойного молодого соперника. Дело дошло до дуэли, в ходе которой его соперник проявил такое равнодушие к смерти, что Сильвео не стал стрелять, оставив за собой право выстрела. Долгие годы он ждал подходящего случая для мести, пока, наконец, не получил известие о женитьбе своего врага. Явившись к нему с требованием реализовать свой выстрел, он получил полное удовлетворение, унизив его перед женой. На прощание он довольно точно выстрелил в картину, оставив в ней дырку, которая и послужила поводом для воспоминаний.

Главный герой повести личность, конечно, сильная и незаурядная. Но, все его достоинства меркнут на фоне его зависти к более удачливому сопернику. Зависть, как известно мужчину, тем более гусара, никак не красит. Ещё более блекнут его достоинства от мелочной мстительности. Эти качества, тем более усугубляются, когда он доводит до ужаса жену графа, целясь в него. Однако, в последний момент что-то останавливает его от убийства. Думаю, что не столь важна истинная причина, важнее другое, человек не стал убивать другого человека. Вполне возможно, в этот момент в главном герое проснулись истинные человеческие чувства.

Такой финал характерен тому пушкинскому духу, придающему столько душевного тепла «Повестям Белкина». Он убеждает читателя без лишнего пафоса поверить в торжество «добрых чувств» над глупыми и никчемными правилами общества. Благородство Сильвео может показаться спонтанным, но это есть жившее в нём изначально качество души.

Метель

Povesti Belkina Metel

Своеобразная пьеса ситуаций. Роковые и счастливые случайности, которым отводится отводится в повести немаловажная роль. Романтическая героиня повести Марья Гавриловна соглашается на тайный брак с Владимиром, отверженным её родителями. В результате роковой случайности, точнее из-за сильной метели, героиня венчается с неизвестным гусаром. Владимир уходит на войну с Наполеоном и погибает. В результате цепи счастливых случайностей, повесть приходит к счастливой развязке.

В характеристике главной героини, автор сразу отмечает, что она воспитана на французских романах, потому и влюблена. Возможно, что ей нравился Владимир от того, что начиталась романов. Это уже свидетельствует о легкомысленности её характера, как, впрочем, и о её романтизме. Владимир нисколько не отстаёт от Марии. Такоё же романтик. Он склонен мечтать о тайном венчании, после которого, по его мнению, родители растрогаются и дадут им своё благословение. Его рассуждения чем-то напоминают одного из гоголевских героев, Манилова. Когда же обстоятельства требуют действий, он, по большому счёту, оказывается ни к чему не способен.

Автор не скрывает своего ироничного отношения к героям с их увлечением романтической модой. Но, когда в действие вклинивается война, многое меняется. Любая война открывает души людей, оставляя только истинное. Романтик Владимир героически гибнет, становится героем. Бурмин, шутки ради, обвенчавшийся с неизвестной девушкой, теперь смотрит на это иначе и разыскивает свою неведомую жену, чтобы жениться на любимой. Лучшие страницы повести — описание метели, самой главной героини повести,сыгравшей роковую роль для Владимира и счастливую для Марьи Гавриловны и Бурмина.

Гробовщик

Povesti Belkina Grobovschik

Здесь мы попадаем в среду торговцев и ремесленников. Главные герои здесь гробовщик Прохоров Адриан, его дочки и друзья. Герои не озабочены романтическими фантазиями, они твёрдо ходят по земле и решают земные проблемы. Такие, как предстоящие богатые похороны купчихи Трюхиной, которые могут перехватить конкуренты. Смерть человека для таких, как гробовщик это всего лишь возможность заработать деньги. Даже во сне он рассматривает своих покойных клиентов только с точки зрения их прибыльности. В мертвецах, которые пришли в гости к Адриану, автор ярко отразил те социальные отношения, которые существовали в то время в обществе.

Stancionniy smotritel

Пушкинский маленький человек — это прародитель гоголевского Акакия Башмачкина. Чиновник, которого могут поколотить знатные проезжие. Уверенный в том, что его украденная проезжим гусаром дочка Дуня, брошена им, желает ей смерти. Однако всё происходит наоборот. Гусар Минский оказавшийся человеком достойным, женился на Дуне. Ожидания отца не оправдались, дочь его стала богата и знатна. Однако, искушённый читатель понимает, что дочь свою Самсон Вырин всё-таки потерял. Мир Вырина и мир Минского разделяет огромная яма, которую он не в состоянии преодолеть. Дуня смогла перешагнуть её не задумываясь только благодаря своей слепой любви к Минскому и женской непосредственности.

Однако, у неё не хватило духу пойти дальше и перешагнуть через правила «приличного» общества, в котором она оказалась. Фактически она отказалась от отца. Её последующий приезд уже на могилу отца всего лишь попытка успокоить свою совесть. Если бы конец был бы таким, как предполагал Вырин, вышла то бы очередная история про несчастную доверчивую девушку и негодяя- соблазнителя, коих было в ту пору немало. Однако у Пушкина всё гораздо глубже и реалистичнее. Казалось бы, счастливый конец повести оставляет трагический осадок.

Барышня-крестьянка

Povesti Belkina Barishnya krestiyanka

Это последняя история цикла. Во многом она напоминает водевильный сюжет с переодеваниями. Герои здесь также романтичны, но романтизм их рождён не французскими романами, а их натурами. К тому же романтизм героев деятельный. За своё счастье они борются, Алексей готов идти на жертву ради любимой и отказаться от отцовского состояния.

Героиня повести Лиза, дочь богатого барина, переодевшись в крестьянку, встречает в лесу Алексея Берестова и молодые люди влюбляются. Алексей, искренне считая Лизу-Акулину крестьянкой, решает на ней жениться, презрев социальные предрассудки. Достойное решение для молодого человека, надо признать. Характеризует его с самой лучшей стороны. Особенно усиливается уважение к нему, когда он готов отказаться ради любимой девушки от богатства. Это характеризует его не только как человека честного и благородного, но смелого. Маскарадный образ Лизы помог обнаружить истинные чувства героев, когда в них открылись простые русские люди.

Творчество А. С Пушкина предопределило развитие русской литературы, заложило основы современного русского языка.

Композиция повести «Выстрел» интересна и непроста благодаря своей многоуровневости, которую создают несколько рассказчиков и сложно построенный сюжет. Сам А. С. Пушкин, который находится на верхней ступени композиционной лестницы, формально передает авторство Ивану Петровичу Белкину. Мнимое «авторство» приводит к созданию многоуровневого текста, а это в свою очередь позволяет глубже и шире охватить действительность, описать нравы, рассказать о судьбах и устремлениях героев. На фоне исключительных событий развернута обобщенная картина действительности, сами исключительные события подчиняются законам повседневной реальности, конкретным времени и пространству.

Герои повести изначально попадают в ситуацию, где присутствует любовь. Они влюблены или ждут этого чувства, но именно отсюда начинается развертывание и нагнетание значимых событий сюжета.

Центральным героем повести является бывший гусар Сильвио. «Ему было около тридцати пяти лет… Опытность давала ему… многие преимущества; к тому же его обыкновенная угрюмость, крутой нрав и злой язык имели сильное влияние на молодые… умы. Какая‑то таинственность окружала его судьбу; он казался русским, а носил иностранное имя… У него водились книги, большею частию военные, да романы. Он охотно давал их читать, никогда не требуя их назад; зато никогда не возвращал хозяину книги, им занятой. Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета». Его окружала какая‑то тайна, и, наверное, именно она была причиной всеобщего интереса к нему.

Другой герой (автор не называет его имени) ни в чем не уступал Сильвио. Это был «молодой человек богатой и знатной фамилии». Вот как о нем отзывается Сильвио: «Вообразите себе молодость, ум, красоту, веселость самую бешеную, храбрость самую беспечную, громкое имя, деньги, которым он не знал счета и которые никогда у него не переводились, и представьте себе, какое действие должен он был произвести между нами… Я его возненавидел. Успехи его в полку и в обществе женщин приводили меня в совершенное отчаяние… Я стал искать с ним ссоры…»

Являясь центральным компонентом художественного текста, персонаж оказывается связанным с движением сюжетных линий, что приводит к динамичности образа. В начале повести подчеркивается равнодушие соперника Сильвио: «Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки, которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня…». В финале же заметно его смятение: «Я почувствовал, как волоса стали вдруг на мне дыбом»

Мысль о мести не оставляет Сильвио. Понимание чести перевернуто для него с ног на голову: одно оскорбление не смыто кровью из‑за того, что не завершена предыдущая дуэль.

В конце повести автор показывает, что все же Сильвио получил успокоение, для него было важно не убить соперника, а просто потешить свое самолюбие: «Не буду, – отвечал Сильвио, – я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».

Сильвио не убил своего противника, но тем не менее он восторжествовал над ним, увидел его слабость. Для него главным было не просто причинить зло обидчику, а увидеть его страх, растоптать, унизить его, показать свое превосходство. Мощь и сила его духа не только поражают своей стихийной красотой, но и страшат красотой пугающей, разрушительной. Его душа обесчеловечена гордостью. Так проявляется противоречие между понятием дворянской чести, присущим конкретному времени и определенному слою людей, и общечеловеческими ценностями.

Удовлетворяя злое чувство, Сильвио приносит горе и непричастной к конфликту жене графа. Но вслед за сценой переживаний графской четы упоминается героическая смерть героя, вечно гонимого его страстями.

Автор разрешает все конфликты неординарным, но вполне реальным ходом. В своих произведениях А. С. Пушкин учит нас мудрому отношению к жизни, благородству, терпимому отношению к окружающим и близким нам людям.

На чтение 8 мин. Опубликовано

1565089999_baryshnja-krestjanka.jpg

  • Название: Барышня крестьянка
  • Автор: Александр Сергеевич Пушкин
  • Жанр: Книги Проза
  • Серия: Повести Белкина N-5
  • Оригинал: Русский
  • Язык: Русский
  • Страниц: 10
  • Рейтинг:
  • Ваша оценка:

Барышня крестьянка — Александр Сергеевич Пушкин читать онлайн бесплатно полную версию книги

Перейти

А.С. Пушкин

Полное собрание сочинений с критикой

БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА

Во всех ты, Душенька, нарядах хороша.

Богданович.

В одной из отдаленных наших губерний находилось имение Ивана Петровича Берестова. В молодости своей служил он в гвардии, вышел в отставку в начале 1797 года, уехал в свою деревню и с тех пор он оттуда не выезжал. Он был женат на бедной дворянке, которая умерла в родах, в то время, как он находился в отъезжем поле. Хозяйственные упражнения скоро его утешили. Он выстроил дом по собственному плану, завел у себя суконную фабрику, устроил доходы и стал почитать себя умнейшим человеком во всем околодке, в чем и не прекословили ему соседи, приезжавшие к нему гостить с своими семействами и собаками. В будни ходил он в плисовой куртке, по праздникам надевал сертук из сукна домашней работы; сам записывал расход, и ничего не читал, кроме Сенатских Ведомостей. Вообще его любили, хотя и почитали гордым. Не ладил с ним один Григорий Иванович Муромский, ближайший его сосед. Этот был настоящий русский барин. Промотав в Москве большую часть имения своего, и на ту пору овдовев, уехал он в последнюю свою деревню, где продолжал проказничать, но уже в новом роде. Развел он английский сад, на который тратил почти все остальные доходы. Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его была мадам англичанка. Поля свои обработывал он по английской методе.

—> Похожие книгиТема

———————————————

Пушкин Александр Сергеевич

А.С. Пушкин

Полное собрание сочинений с критикой

Во всех ты, Душенька, нарядах хороша.

Богданович.

В одной из отдаленных наших губерний находилось имение Ивана Петровича Берестова. В молодости своей служил он в гвардии, вышел в отставку в начале 1797 года, уехал в свою деревню и с тех пор он оттуда не выезжал. Он был женат на бедной дворянке, которая умерла в родах, в то время, как он находился в отъезжем поле. Хозяйственные упражнения скоро его утешили. Он выстроил дом по собственному плану, завел у себя суконную фабрику, устроил доходы и стал почитать себя умнейшим человеком во всем околодке, в чем и не прекословили ему соседи, приезжавшие к нему гостить с своими семействами и собаками. В будни ходил он в плисовой куртке, по праздникам надевал сертук из сукна домашней работы; сам записывал расход, и ничего не читал, кроме Сенатских Ведомостей. Вообще его любили, хотя и почитали гордым. Не ладил с ним один Григорий Иванович Муромский, ближайший его сосед. Этот был настоящий русский барин. Промотав в Москве большую часть имения своего, и на ту пору овдовев, уехал он в последнюю свою деревню, где продолжал проказничать, но уже в новом роде. Развел он английский сад, на который тратил почти все остальные доходы. Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его была мадам англичанка. Поля свои обработывал он по английской методе.

Но на чужой манер хлеб русский не родится, и не смотря на значительное уменьшение расходов, доходы Григорья Ивановича не прибавлялись; он и в деревне находил способ входить в новые долги; со всем тем почитался человеком не глупым, ибо первый из помещиков своей губернии догадался заложить имение в Опекунской Совет: оборот, казавшийся в то время чрезвычайно сложным и смелым. Из людей, осуждавших его, Берестов отзывался строже всех. Ненависть к нововведениям была отличительная черта его характера. Он не мог равнодушно говорить об англомании своего соседа, и поминутно находил случай его критиковать. Показывал ли гостю свои владения, в ответ на похвалы его хозяйственным распоряжениям: «Да-с!» говорил он с лукавой усмешкою; «у меня не то, что у соседа Григорья Ивановича. Куда нам по-английски разоряться! Были бы мы по-русски хоть сыты». Сии и подобные шутки, по усердию соседей, доводимы были до сведения Григорья Ивановича с дополнением и объяснениями. Англоман выносил критику столь же нетерпеливо, как и наши журналисты. Он бесился и прозвал своего зоила медведем провинциялом.Таковы были сношения между сими двумя владельцами, как сын Берестова приехал к нему в деревню. Он был воспитан в *** университете и намеревался вступить в военную службу, но отец на то не соглашался. К статской службе молодой человек чувствовал себя совершенно неспособным. Они друг другу не уступали, и молодой Алексей стал жить покаместь барином, отпустив усы на всякий случай.Алексей был, в самом деле, молодец. Право было бы жаль, если бы его стройного стана никогда не стягивал военный мундир, и если бы он, вместо того, чтобы рисоваться на коне, провел свою молодость согнувшись над канцелярскими бумагами. Смотря, как он на охоте скакал всегда первый, не разбирая дороги, соседи говорили согласно, что из него никогда не выдет путного столоначальника. Барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались; но Алексей мало ими занимался, а они причиной его нечувствительности полагали любовную связь. В самом деле, ходил по рукам список с адреса одного из его писем: Акулине Петровне Курочкиной, в Москве, напротив Алексеевского монастыря, в доме медника Савельева, а вас покорнейше прошу доставить письмо сие А. Н. Р.

Следующая → Перейти к странице Автор книги Пушкин Александр Сергеевичaleksandr-pushkin-baryshnya-krestyanka-35862.jpg

Описание

Повесть А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка» читать очень весело. Замысловатая интрига с переодеваниями и мистификацией органично сочетается с чертами легкого любовного романа.

Произведение относится к циклу «Повестей покойного Ивана Петровича Белкина», где кроме этой есть еще 4 книги и предисловие издателя. Повестью «Барышня-крестьянка» завершается цикл. Текст ее был написан Пушкиным всего за одни сутки с 19 на 20 сентября 1830 года. В 1831 году она была издана в составе цикла.

Рассказ ведется от лица помещика Ивана Петровича Белкина, придуманного Пушкиным. Сюжет вымышленному Белкину якобы поведала девица К. И. Т.

Отставной военный Берестов и барин Муромский – соседи, но не ладят друг с другом из-за различия во взглядах, у обоих есть взрослые дети. Сын Берестова – Алексей сумел внушить симпатию уездным барышням приятной наружностью и романтической рассеянностью, за которой девушки восторженно увидели мрачную тайну. На самом деле Алексей жизнерадостный и непосредственный человек, но показывает это только в обществе простого народа. Избалованная артистичная Лиза Муромская решает узнать, каков Алексей без светской маски. Она переодевается в крестьянку и выдает себя за дочь сельского кузнеца. Встреча с Акулиной (так назвалась ему Лиза) запала в сердце молодого Берестова, между молодыми людьми вспыхивает нежное чувство, они тайком встречаются в лесу, Алексей учит Акулину читать и удивляется ее смышлености. В дела влюбленных посвящена горничная Лизы – Настасья, такая же авантюристка, как ее барыня. Однажды отцы-помещики мирятся и Муромский приглашает Берестова с сыном в гости. Лизе приходится скрывать обман. Набелив лицо и безвкусно, но пышно одевшись, она предстает перед Алексеем жеманной барышней и говорит только по-французски. Тот не узнает в ней свою возлюбленную. Когда же отцы сговариваются поженить своих отпрысков, разгневанный Алексей без предупреждения является в дом Муромских, чтобы объявить Лизе о том, что любит другую. Подъезжая к дому, он видит в окне Лизу, увлеченно читающую его любовную записку, в девушке он узнает свою милую Акулину.

Произведение Пушкина «Барышня-крестьянка» написано в жанре водевиля, характерного для русской драматургической литературы первой половины 19 века.

Скачать бесплатно или читать полностью онлайн это произведение можно на нашем сайте.

Полезные ссылки

Тест по повести

  1. Вопрос 1 из 11

    В каком году была написана повесть «Барышня-крестьянка»?</h3>

    • <label>1830;</label>
    • <label>1831;</label>
    • <label>1832;</label>
    • <label>1833.</label>

(новая вкладка)

Авторы: Александр ПушкинЖанр: ПовестиФормат: epub

Героиня повести Лиза — единственное и балованное дитя помещика Муромского; в доме ей все позволено, отец не чает в ней души, и поминутные проказы дочери лишь восхищают его. Деревенская жизнь, чтение европейских романов, дружба с дворовыми крестьянами развивают в ней живость и естественность характера, простоту и искренность поведения, веселость и озорство, мечтательность, жажду любви и счастья. Поэтому роли, в которых она себя пробует — уездная барышня, жеманница-англоманка и крестьянка Акулина, — даются ей легко и свободно.

Александр ПушкинСказка о медведихеСказкиАлександр ПушкинМарья ШонингПовестиАлександр ПушкинО народном воспитанииОчеркиАлександр ПушкинТазитПоэмы

Используемые источники:

  • https://knigionline.org/347-baryshnya-krestyanka.html
  • https://mir-knig.com/read_3728-1
  • https://obrazovaka.ru/biblioteka/pushkin/baryshnya-krestyanka-chitat-polnostyu-online
  • https://www.culture.ru/books/717/baryshnya-krestyanka

  • Пушкин руслан и людмила смотреть сказку
  • Пушкин рассказы белкина слушать
  • Пушкин рассказ о медведихе
  • Пушкин рассказ про дубровского
  • Пушкин произведения короткие рассказы