Публицистический стиль сочинение пример

Пример анализа текста публицистического стиля пример анализа текста публицистического стиля. что значит быть воспитанным? воспитанный человек... если о вас скажут

Пример анализа текста публицистического стиля

Пример
анализа текста публицистического стиля.

Что значит
быть воспитанным?

Воспитанный
человек… Если о вас скажут такое, считайте, что удостоились похвалы. Так что
же такое воспитанность? Это не только хорошие манеры. Это нечто более глубокое
в человеке. Быть воспитанным — значит быть внимательным к другому, деликатным,
тактичным, скромным. Мне представляется, что таким был артист Художественного
театра Василий Иванович Качалов. Он непременно запоминал все имена и отчества
людей, с которыми встречался. Он уважал людей и всегда интересовался ими. При
нем каждая женщина чувствовала себя привлекательной, достойной заботы. Все
ощущали себя в его присутствии умными, очень нужными. Однажды поздно вечером
Василий Иванович увидел две странные женские фигуры. Это оказались слепые,
которые заблудились. Качалов немедленно предложил им свои услуги, проводил до
трамвая, помог сесть в вагон. Корни этого поступка не просто в знании хорошего
тона, а в сердечности и доброте к людям. Значит, все дело в мыслях и
побуждениях. А знание норм поведения только помогает проявлению внутренней
доброты и человечности. (По С. Гиацинтовой)

Этот текст
публицистического стиля. Он актуален, общественно значим по тематике,
эмоционален. Среди характерных для публицистики языковых и речевых средств
можно назвать следующие: — именительный представления (Воспитанный человек…);
— непосредственное обращение к собеседнику (Если о вас скажут…); — риторический
вопрос; — неполные предложения; — оправданный повтор слов и синтаксический
параллелизм конструкций (см. третий абзац); — противопоставления; — ряды
однородных членов с сопоставительным и противительным значением; — отвлеченная
лексика (воспитанность, человечность, побуждения). Этот текст относится к
рассуждению. Тезис (второй и третий абзацы) оформлен в виде вопроса и ответов
на него и построен по типу описания предмета: в качестве «данного» используется
понятие «воспитанность», а в качестве «нового» — слова, которые раскрывают это
понятие. Затем идет доказательство истинности этого утверждения, приводится
пример истинно воспитанного человека. В этой части текста используется сначала
описание предмета (черты характера Качалова), затем повествование (один из
поступков Качалова). Далее автор, комментируя пример, возвращается к
высказанному в начале текста положению и делает из него вывод: истоки
воспитанности — в доброте и уважении к людям.

Пример
анализа текста официально-делового стиля

Системное
меню

Системное меню
вызывается кнопкой, расположенной в левом верхнем углу окна. Команды данного
меню стандартизированы для всех приложений среды Windows. Системное меню
имеется в наличии в каждом окне документа. Его можно вызвать даже в том случае,
если окно свернуто до пиктограммы, щелкнув на пиктограмме один раз кнопкой
мыши. Существует также способ открытия системного меню посредством клавиатуры —
с помощью комбинации клавиш [Alt-пробел]. Команды системного меню выбираются с
помощью мыши, клавиш управления курсором или путем ввода подчеркнутых в
названии команды букв вместе с [Alt].

В данном тексте
отчетливо проявляются черты официально-делового стиля: 1. Жанр данного текста —
инструкция. 2. Задача текста — сообщить точные сведения, имеющие практическое
значение, дать точные рекомендации, указания. 3. Высказывание официальное,
точное, бесстрастное (без выражения эмоций). 4. Языковые особенности текста: а)
широкое использование терминологии (курсор, пиктограмма, системное меню,
клавиатура, команда); б) употребление отглагольных существительных открытие,
управление, ввод, комбинация вместо глаголов открыть, управлять, ввести,
комбинировать; в) употребление отыменных предлогов (с помощью комбинации, путем
ввода); г) употребление специфических оборотов официальной речи (имеется в
наличии); д) в предложениях преимущественно прямой порядок слов; е) сказуемые
выражаются возвратными глаголами (меню вызывается, команды выбираются),
страдательными причастиями в краткой форме (стандартизованы).

Примеры
анализа художественного текста Анализ поэтического текста

Парус

Белеет парус
одинокой В тумане моря голубом!.. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в
краю родном? Играют волны — ветер свищет, И мачта гнется и скрыпит… Увы! он
счастия не ищет И не от счастия бежит! Под ним струя светлей лазури, Над ним
луч солнца золотой… А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть
покой! (М. Лермонтов) Стихотворение «Парус» было написано М. Лермонтовым в 1832
г. Вынужденный оставить Москву и университет, Лермонтов уезжает в Петербург и
однажды, бродя по берегу Финского залива, он пишет это стихотворение,’ о чем
свидетельствует М. Лопухина, в письме к которой Лермонтов послал первый вариант
стихотворения. Это яркий образец пейзажно-символической лирики. В «Парусе»
нашли отражение не только собственные настроения автора, но и настроения
русской интеллигенции 30-х гг. XIX в.: чувство одиночества, разочарования и
стремление к свободе в обстановке реакции после восстания декабристов. Быть
может, грустное восприятие паруса, переходящее в глубокое философское раздумье,
и сам образ были навеяны стихами А. Бестужева-Марлин-ского «Андрей, князь
Переяславский»: Белеет парус одинокой, Как лебединое крыло, И грустен путник
ясноокой; У ног колчан, в руке весло. По композиции стихотворение представляет
собой расчлененный символический образ, данный в развитии. В стихотворении три
строфы. Каждая состоит из двух различных по своему характеру частей: первый и
второй стихи (строчки) воссоздают предметный образ (меняющуюся картину моря и
паруса), а третий и четвертый — мысли и переживания лирического героя. Если
прочитать стихотворение по-иному: сначала первые два стиха каждой строфы, а
потом два заключительных стиха, то исчезнет переживаемое напряжение. Несмотря
на то что стихотворение представляет собой лирическую миниатюру, его образная
структура дана в развитии: картину моря и далеко плывущего в голубом тумане
паруса (в первой строфе) сменяет изображение надвигающейся бури. Параллельно
идет развитие в мыслях и переживаниях лирического героя. Одиночество гонимого
странника, символически изображенное в первой строфе, вызвано его отчаянием и
неприятием жизни (см. вторую строфу). Но мятежник хочет обрести душевный и
нравственный покой в обновлении жизни, в перемене ее, в очистительной буре
(третья строфа). Именно в этом сопоставлении: одинокий парус и му- чительные
вопросы; поднимающаяся буря и отчаяние, уход от жизни; восхитительный пейзаж и
жажда перемен, обновления — и заключается внутренняя напряженность стихов, сила
их эстетического воздействия. Языковая изобразительность стихотворения
определяется творческим замыслом поэта. Важную роль играет слово одинокой. В
нем совмещаются значения, соотнесенные с предметным рядом (парус одинокой, т.
е. плывущий один, без подобных себе) и с рядом символическим (одинокой, т. е.
не имеющий единомышленников, близких людей). Все стихотворение проникнуто
антитезой, которая находит выражение в контекстуальных антонимах: Что ищет он в
стране далекой? Что кинул он в краю родном? Так же: счастия не ищет — не от
счастия бежит; над ним — под ним. Повтор слов и их симметричное расположение —
синтаксический параллелизм (Что ищет он… Что кинул… счастия не ищет… не
от счастия бежит… над — под) — подчеркивают важность содержания. Той же цели
служит и инверсия — перестановка компонентов предложения, нарушающая их
обычный, стилистически нейтральный, порядок и приводящая к смысловому или
эмоциональному выделению слов: парус одинокой, в тумане моря голубом. Ср.
обычный порядок: одинокой парус, в голубом тумане моря. Читатель обратит
внимание на прилагательные, сдвинутые со своих обычных мест перед определяемым
словом. Выдвижение глаголов-сказуемых на позицию перед подлежащими передает
динамизм изображаемой картины, активность проявления признака: белеет парус,
играют волны. Постановка дополнения перед сказуемым подчеркивает особое
значение слова счастие, несущего в стихотворении большую нагрузку. Поэт
использует звукоподражание (ветер свищет, мачта… скрыпит), что усиливает
ощутимый эффект бури. Динамическое изображение бури во второй строфе передается
бессоюзным предложением (Играют волны — ветер свищет…) и нагнетанием глаголов
(скрыпит, гнется). Стихотворение написано двустопным ямбом, но обращает на себя
внимание сбив ямбического метра в третьей стопе (пропуск ударения). Так
ритмически выделяются опорные слова и словосочетания, и прежде всего парус
одинокой. Так же ритмически подчеркивается и слово счастие. Легко заметить, что
одни и те же слова становятся значимыми и эстетически ценными в стихотворении
благодаря различным средствам их выделения: антитезе, инверсии, ритму.

Анализ
прозаического текста

Когда я вышел
на поле, где был их дом, я увидал в конце его, по направлению гулянья, что-то
большое, черное и услыхал доносившиеся оттуда звуки флейты и барабана. В душе у
меня все время пело и изредка слышался мотив мазурки. Но это была какая-то
другая, жесткая, нехорошая музыка. «Что это такое?» — подумал я и по
проезженной посередине поля скользкой дороге пошел по направлению звуков.
Пройдя шагов сто, я из-за тумана стал различать много черных людей. Очевидно,
солдаты. «Верно, ученье», — подумал я и вместе с кузнецом в засаленном
полушубке и фартуке, несшим что-то и шедшим передо мной, подошел ближе. Солдаты
в черных мундирах стояли двумя рядами друг против друга, держа ружья к ноге, и
не двигались. Позади их стояли барабанщик и флейтщик и не переставая повторяли
все ту же неприятную, визгливую мелодию. — Что они делают? — спросил я у
кузнеца, остановившегося рядом со мною. — Татарина гоняют за побег, — сердито
сказал кузнец, взглядывая в дальний конец рядов. Я стал смотреть туда же и
увидал посреди рядов что-то страшное, приближающееся ко мне. Приближающееся ко
мне был оголенный по пояс человек, привязанный к ружьям двух солдат, которые
вели его. Рядом с ним шел высокий военный в шинели и фуражке, фигура которого
показалась мне знакомой. Дергаясь всем телом, шлепая ногами по талому снегу,
наказываемый, под сыпавшимися с обеих сторон на него ударами, подвигался ко
мне, то опрокидываясь назад — и тогда унтер-офицеры, ведшие его за ружья,
толкали его вперед, то падая наперед — и тогда унтер-офицеры, удерживая его от
падения, тянули его назад. И не отставая от него, шел твердой, подрагивающей
походкой высокий военный. Это был ее отец, с своим румяным лицом и белыми усами
и бакенбардами. При каждом ударе наказываемый, как бы удивляясь, поворачивал
сморщенное от страдания лицо в ту сторону, с которой падал удар, и, оскаливая
белые зубы, повторял какие-то одни и те же слова. Только когда он был совсем
близко, я расслышал эти слова. Он не говорил, а всхлипывал: «Братцы,
помилосердуйте. Братцы, помилосер-дуйте». Но братцы не милосердовали, и, когда
шествие совсем поравнялось со мною, я видел, как стоявший против меня
решительно выступил шаг вперед и, со свистом взмахнув палкой, сильно шлепнул ею
по спине татарина. Татарин дернулся вперед, но унтер-офицеры удержали его, и
такой же удар упал на него с другой стороны, и опять с этой, и опять с той.
Полковник шел подле и, поглядывая то себе под ноги, то на наказываемого,
втягивал в себя воздух, раздувая щеки, и медленно выпускал его через
оттопыренную губу. Когда шествие миновало то место, где я стоял, я мельком
увидал между рядов спину наказываемого. Это было что-то такое пестрое, мокрое,
красное, неестественное, что я не поверил, чтобы это было тело человека. — О
господи, — проговорил подле меня кузнец. Шествие стало удаляться, все так же
падали с двух сторон удары на спотыкающегося, корчившегося человека, и все так
же били барабаны и свистела флейта, и все так же твердым шагом двигалась высокая,
статная фигура полковника рядом с наказываемым. (Л. Толстой. После бала)
Рассказ «После бала» был написан Л. Толстым в последний период творчества — в
1903 г. Весь рассказ — это события одной ночи, о которых герой вспоминает через
много лет. Композиция рассказа четкая и ясная, в ней логично выделяются четыре
части: большой диалог в начале рассказа, подводящий к повествованию о бале;
сцена бала; сцена экзекуции и, наконец, заключительная реплика. Для анализа
предложена сцена экзекуции, в которой повествование ведется от лица героя,
молодого человека, и на первый план выдвигаются формы, связанные с
непосредственным восприятием и переживаниями героя, который как будто сейчас
наблюдает происходящее, видит это впервые, даже не очень понимает, что
происходит. (Следует напомнить, что сцена бала описывается человеком, для
которого все это — далекое прошлое, и время действия и время рассказа в той
части не совпадают.) В этом отрывке много неопределенных местоимений и наречий,
которые подчеркивают неясность, неопределенность представлений героя. Вводное
слово очевидно во внутренней речи героя передает ту же неопределенность. Если в
сцене бала Л. Толстой использует характерные для описания эпитеты,
эмоциональные определения, синонимы, то в сцене экзекуции определения единичны.
И это не эпитеты в собственном смысле слова, они предметны (скользкая дорога,
белые зубы, черные мундиры). Многие из них употреблены для создания контраста
(антонимичные прилагательные белый — черный), но контраст создают также те
предметы, нейтральные на первый взгляд, которые были использованы при описании
бала, но теперь повторяются в новой ситуации: черные мундиры солдат и белые усы
и румяное лицо полковника; его статная высокая фигура и спотыкающийся,
корчившийся человек. Прилагательное красный, употребленное Л. Толстым в этой
сцене (спина наказываемого), — это не только цвет. Ес- ли вспомнить, что в
русской иконописи красный цвет часто обозначал ад и мученичество, то становится
понятной его символичность в данном контексте. Изменение внутреннего состояния
влюбленного молодого человека автор передает, по сути, одной фразой: Но это
была какая-то другая, жесткая, нехорошая музыка. Восходящая градация
определений передает эту смену душевного состояния героя. Грамматический
характер большинства определений в этом эпизоде другой, чем в сцене бала: там
это в основном прилагательные, здесь — причастия (оголенный по пояс человек,
привязанный к ружьям, подрагивающая походка, под… сыпавшимися ударами и т.
д.). В рассказе об экзекуции преобладают глаголы, даже в основе признака часто
лежит значение действия, отсюда обилие причастий и деепричастий. Это хорошо
заметно, если сравнить, например, описание полковника в сцене бала и в сцене
экзекуции: 1. …очень красивый, статный, высокий и свежий старик; ласковая,
радостная улыбка, сложен он был прекрасно… 2. …шел… втягивал в себя
воздух, раздувая щеки, и медленно выпускал его через оттопыренную губу; грозно
и злобно нахмурившись. В предложениях этой части Толстой нагромождает детали,
повторяет их, усложняет синтаксические конструкции; сначала просто сообщает:
Приближающееся ко мне был оголенный по пояс человек, привязанный к ружьям двух
солдат, которые его вели. Затем дальнейшая конкретизация: …И не отставая от
него, шел твердой, подрагивающей походкой высокий военный. Далее все более
нагнетаются детали: И такой же удар упал на него с другой стороны, и опять с
этой, и опять с той… И наконец: Шествие стало удаляться, все так же падали с
двух сторон удары на спотыкающегося, корчившегося человека, и все так же били
бараба- ны и свистела флейта, и все так же твердым шагом двигалась высокая,
статная фигура полковника рядом с наказываемым. Обратим внимание на
использование синтаксического параллелизма в этом отрывке. Все здесь
подчеркивает ту последовательность, ту постепенность, с которой герой
воспринимает события: он видит их все более точно, более подробно, и вместе с
тем усиливается его душевное смятение, — так автор передает картину
надвигающегося ужаса. В небольшом рассказе Толстому многое удалось показать и
выразить осуждение палочного наказания, а также другую, более глубокую мысль о
безнравственности насилия вообще.

Список
литературы

Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://www.coolsoch.ru/

В статье рассказывается о том, как вести работу по подготовке к выполнению задания 27 ЕГЭ по русскому языку. Представлены памятки, речевые клише, подробно разобраны критерии оценивания сочинения, а также представлен образец работы по тексту В. Каверина из сборника И.П. Цыбулько.

Автор: Субботина Л.В.

Хорошо писать – это не только хорошо передавать, но и в то же время хорошо мыслить и  хорошо чувствовать.

Жан-Луи Бюффон

Одним из самых трудных заданий ЕГЭ по русскому языку является сочинение-рассуждение (задание 27). 

Всегда возникает вопрос, с чего начать работу по подготовке учащихся? Я думаю, прежде всего учащиеся должны хорошо представлять, что от них требуется.

Сначала внимательно читаем задание 27. Нужно написать сочинение по прочитанному тексту,  при этом сформулировать одну из проблем, поставленных автором, затем ее прокомментировать, включив в свой комментарий два примера-иллюстрации, важные для понимания этой проблемы, дать пояснение к каждому примеру-иллюстрации, указать смысловую связь  между ними, проанализировав ее, сформулировать позицию автора, выразить свое отношение к ней  по проблеме исходного текста.  Затем следует заострить внимание на критериях оценивания, тем более, что в 2021 году произошли незначительные изменения в критерии К2. Помимо того что учащиеся должны включить в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, дать пояснение к каждому, указать смысловую связь между ними, еще необходимо проанализировать эту смысловую часть. Исходя из этого, изменилось количество баллов по критерию К2: если в 2020 году высший балл был 5, то в 2021 году – 6 (т.е. добавился балл за анализ смысловой части).

Согласитесь, выполнить это задание без специальной подготовки непросто. И чем раньше вы начнете работу над написанием сочинения- рассуждения, тем лучше.

Поэтому работа с текстом на уроках русского языка должна быть основной и вести ее надо, начиная с 5 класса, так как  содержание нового федерального государственного образовательного стандарта ориентировано не только на обучение орфографии и пунктуации, но и на формирование языковой, коммуникативной и культуроведческой компетенций. К сожалению, анализ результатов ЕГЭ по русскому языку показывает, что более 80% выпускников достигают базового уровня подготовки, соответствующего требованиям «Обязательного минимума содержания основного общего образования по русскому языку». Вместе с тем экзамен выявляет отсутствие практических умений, связанных с созданием собственного речевого высказывания, для чего требуется понять прочитанный текст, а затем ясно, правильно, последовательно и убедительно выразить свою позицию, уместно используя разнообразные языковые средства.

Исходя из опыта своей работы, первое, на что обращаю внимание,  это  алгоритм написания сочинения:

— внимательно прочитайте текст (обратите внимание на ключевые фразы и оценочные слова, чтобы выделить проблему и позицию автора);

— определите  тип текста (художественный или публицистический);

— сформулируйте проблему и позицию автора;

— продумайте комментарий (следите, чтобы он логично связал формулировку проблемы и позицию автора);

— подберите цитаты из текста, которые помогут подтвердить правильность вашего понимания авторского текста;

— определите своё отношение к позиции автора (согласие/несогласие);

—  подберите аргументы (они должны подтверждать или опровергать мнение автора);

— продумайте композицию сочинения: введение, заключение, микровыводы и связки между частями;

— продумайте вступление и заключение;  

— проверьте правильность деления на абзацы (рекомендуется каждую смысловую часть и каждый аргумент выделить в отдельный абзац);

— помните: в сочинении должно быть не менее трех абзацев.

Очень часто при написании сочинения-рассуждения учащиеся нарушают его смысловую последовательность. Чтобы избежать подобной ошибки,  предлагаю  еще одну Памятку «Композиция сочинения». 

  1. Проблема (берем одну проблему!).
  2. Комментарий (2 примера-иллюстрации из данного текста, пояснение значения каждого из примеров, указание связи между примерами, анализ смысловой части).
  3. Позиция автора.
  4. Свое отношение к позиции автора.
  5. Аргументация (обоснование) собственного мнения.
  6. Вывод.

Теперь нужно помочь детям разобраться в этих терминах.

Что такое проблема? (критерий К1).  Поясняю: это вопрос, над которым размышляет автор. Как  ее сформулировать? Даю несколько вариантов речевых клише:

— в  виде вопроса, после которого делается отсылка к исходному тексту (как, зачем, почему, какую роль, какова роль, можно ли, нужно ли, на чём, кого и т.д.);

— сочетание слова проблема с именем существительным, употреблённом в родительном падеже: проблема (чего?). 

1) В  предложенном для анализа тексте автор затрагивает проблему (чего?)

2) Автор данного текста привлекает внимание читателей к проблеме (чего?)

3) В тексте (автор)  поднимается проблема (чего?)

Затем нужно дать комментарий к данной проблеме (К2). Что же такое комментарий? Это рассуждения, пояснительные замечания по поводу проблемы текста.

Работая по этому критерию, важно разграничить стиль текста. В основном, на экзаменах предлагают текст публицистического или художественного стилей. Конечно, проблему текста публицистического стиля легко определить, она как бы лежит на поверхности, да и прокомментировать ее  несложно. А вот с текстом художественного  стиля  возникают трудности. Исходя из этого, важно научить учащихся правильно определять стиль текста, так как для комментария каждого стиля существуют  свои речевые клише.

Публицистический текст

Автор обращается к собственному опыту и вспоминает…

Писатель не случайно приводит слова (кого) (цитата)…

Автор разделяет мнение (кого)…

Публицист спорит (с кем)…

Думаю, нужно обратить внимание на мысль о том, что…

Особого внимания заслуживает мнение автора о…

Художественный текст

(Если повествование ведётся от первого лица (я), слово «автор» заменяем на слово «рассказчик»).

В центре внимания автора случай…

Писатель изображает (кого — что)…

Герой говорит (цитата) …

Стоит обратить внимание на мысли (слова, поступки) героя.

Особого внимания заслуживает такая художественная деталь, как…

Симпатии автора на стороне героя, который…

Учащиеся должны понимать, что необходимо представить два примера- иллюстрации из текста, причем разных, дать пояснение к каждому из них.

Схематически это выглядит так:

  1. 1-й пример-иллюстрация.
  2. Пояснение примера.
  3. 2-й пример-иллюстрация.
  4. Пояснение примера.

Разберемся, что такое пример-иллюстрация. Это связанная с поставленной проблемой информация текста, которая сопровождается пояснениями, интерпретациями учащегося.

Следует отметить, что пояснения для текста публицистического и художественного стилей  также отличаются. Поэтому необходимо дать речевые клише к каждому из них.

Пояснение примера

Публицистический текст

Писатель хочет сказать, что…

Этот пример показывает, что…

Смысл этого высказывания в том, что…

Эти слова убедительно доказывают, что…

Я думаю, этим примером автор хотел показать…

 Приведённые слова содержат глубокий смысл…

Художественный текст

Автор не случайно обращает наше внимание на…

Поступок героя показывает, что…

Слова (мысли) героя позволяют понять….

Я думаю, описанная ситуация заслуживает особого внимания, потому что…

Эти события автор описывает, чтобы…

 Критерий К2, как показал опыт работы, является для учащихся одним из самых трудных, особенно возникают трудности при определении смысловой части между примерами-иллюстрациями и  её анализе. Как это сделать, достаточно понятно разъясняет А.Г. Нарушевич, автор учебных пособий по русскому языку: «Указать смысловую связь между примерами означает её назвать: «автор противопоставляет…», «писатель сравнивает…», «публицист объясняет…. Проанализировать связь между примерами-иллюстрациями означает раскрыть сущность этих смысловых отношений: в чем смысл этого противопоставления, какие качества героев выявляются в сравнении…».  В этом учащимся поможет еще одна Памятка.

 Связь между примерами-иллюстрациями

Клише анализа связи

Противопоставление

Противопоставляя эти примеры (поступки героев и т. п.), автор хочет подчеркнуть…

С помощью противопоставления автор показывает разные стороны… Благодаря антитезе мы видим различные точки зрения на…, что делает рассуждение более объективным и убедительным.

Сравнение,  сопоставление  

Сравнивая этих героев, мы видим… Благодаря сравнению писатель выделяет лучшие стороны… Сопоставляя различные точки зрения на интересующий его вопрос, автор показывает… Сопоставление этих примеров позволяет автору показать сложность (неоднозначность) ситуации…

Причина-следствие

Приведенные примеры показывают причины и следствия поступков героя…

Анализируя эти примеры, мы понимаем причину изображенных событий…

Таким образом, эти примеры позволяют понять, почему…

Уступка   

Несмотря на то, что все убеждены в правильности…, герой (автор) думает иначе.

Далее переходим к критерию К3 – определение  позиции автора. Учащиеся должны понять, что позиция – это вывод, к которому приходит автор, раздумывая над какой-либо проблемой. И опять очень важно разграничивать тексты публицистического и  художественного стилей.

Публицистический текст

Позиция автора текста по поднятой проблеме выражена ясно и однозначно и раскрывается в следующем предложении (цитата)

Автор  убеждён (цитата)

Автор текста,  оставляя читателю право выбора, достаточно чётко обозначает своё отношение к проблеме (чего)…

Автор  подводит читателя к выводу о том, что…

Художественный текст

Автор текста не выражает прямо свою точку зрения относительно поднятой проблемы, но исподволь подводит читателей к мысли о том, что…

Позиция рассказчика  относительно поднятой проблемы становится понятной лишь после осмысленного прочтения текста.

Автор, рассказывая читателям эту историю, будто говорит (цитата)

Писатель прямо не высказывает своего отношения к происходящему, однако мы, читатели, прекрасно понимаем, рассказчик…

Критерий К4 –  отношение к позиции автора + обоснование. Здесь можно использовать следующие речевые клише:

Для выражения своего мнения:

1) Я разделяю (не разделяю) точку зрения на проблему…

2) Я придерживаюсь (не придерживаюсь) того же мнения на проблему…., что и автор

3) Я согласен (не согласен) с автором в том, что…

4) Трудно (нельзя) не согласиться с автором текста в том, что…

5) Мне близка позиция автора тем, что…

Для аргументации собственной позиции:

1) Как часто приходится сталкиваться с …

2) Разве не стали обычными (нормами жизни) такие явления, как…?

3) Кто из нас не наблюдал (не сталкивался; не замечал (за собой);  не оказывался свидетелем) того, как…

Текст для работы

(1) Накануне вечером комиссар вызвал Корнева и Тумика в свою каюту и заговорил об этой батарее, дальнобойной, которая обстреливала передний край и глубину и которая всем давно надоела.

— (2) Мы несём от неё немалые потери, — сказал он, — и, кроме того, она мешает одной задуманной операции. (3) Нужно эту батарею уничтожить.

(4) Потом он спросил, что они думают о самопожертвовании, потому что иначе её нельзя уничтожить. (5) Он спросил не сразу, а начал с подвига двадцати восьми панфиловцев, которые отдали за Отчизну свои молодые жизни. (6) Теперь этот вопрос стоит перед ними — Корневым и Тумиком — как лучшими разведчиками, награждёнными орденами и медалями.

(7) Тумик первый сказал, что согласен. (8) Корнев тоже согласился, и решено было высадиться на берег в девять часов утра. (9) По ночам немцы пускали ракеты, хотя стоял декабрь и днём было так же темно, как и ночью.

(10) Времени вдруг оказалось много, и можно было полежать и подумать, тем более что это, наверно, уже в последний раз, а больше, пожалуй, не придётся.

(11) Тумик воевал уже полтора года и дважды был ранен. (12) Он участвовал в захвате знаменитой сопки «Колпак», когда восемьдесят моряков семь часов держались против двух батальонов, и боезапас кончился, и моряки стали отбиваться камнями. (13) Как вчера, он видел перед собой маленький дом, крыльцо с провалившейся ступенькой и отца в саду — коротко стриженного, седого, с худым носом и ещё такого стройного, ловкого, когда он быстро шёл навстречу гостям, опираясь на трость, в своей кубанке набекрень и со своими тремя орденами. (14) Когда началась война, он прислал Тумику письмо: «Воюй и за себя, и за меня». (15) Тут Тумик вспомнил всю свою жизнь, самое главное, самое интересное в жизни. (16) Отец — это был родной дом, детство и школа, девушка Шура — это была любовь, а Миша Рубин — друг, который всегда говорил, что, может быть, и есть на свете любовь, но верно то, что на свете есть настоящая дружба навеки.

(17) Они были с ним всю войну — отец, та девушка и Миша — и были теперь, когда он лежал на своей койке под иллюминатором и слышно было, как волна, плеща, набегает на борт. (18) Это была его Отчизна! (19) И вдруг всё стало так ясно для него, что он даже присел на койке, обхватив руками колени.

— (20) Недаром же я жил на земле, — сказал он себе.

(21) Он видел, как при свете огарка Корнев пишет письмо, и ему хотелось сказать Корневу, что нет для них смерти и что для них пришла эта торжественная, последняя ночь, когда замер весь свет и только под лёгким ветром волна, плеща, набегает на борт. (22) Но он ничего не сказал. (23) У Корнева были жена и маленький сын. (24) Он писал им, и кто знает, о чём он думал сейчас, хмуря крупные чёрные брови… (25) Утром они с первого взгляда поняли, что нельзя заложить тол и уйти: батарея работала, и кругом было слишком много народу. (26) Можно было только сделать, как сказал комиссар: подорвать её и самим подорваться. (27) И это было легко: неподалёку от батареи штабелями лежали снаряды. (28) Они стали тянуть жребий, потому что достаточно было подорваться одному, а другой мог вернуться к своим. (29) Они условились: вернётся тот, кто вытащит целую спичку. (30) И Тумик взял в обе руки две целые спички и сказал шёпотом:

— Ну, Корнев, тащи.

(31) У Корнева были жена и маленький сын…

(32) Они обнялись, поцеловались. (33) На прощание Тумик отдал Корневу свою фотографию, где был снят с автоматом, лёжа, прицеливаясь, — ребята говорили, что вышел отлично. (34) И Корнев ушёл. (35) Он был метрах в сорока от батареи, когда раздался взрыв и пламя метнулось до самого неба, осветив пустынный край — снег и тёмные ущелья между скал, диких скал Отчизны…

(По В. А. Каверину*)

* Вениамин Александрович Каверин (1902–1989) — русский советский писатель, драматург и сценарист, автор приключенческого романа «Два капитана».

Пример сочинения по тексту В.А. Каверина (И.П. Цыбулько)

К1 Формулировка проблемы.  В.А. Каверин – русский советский писатель, драматург – поднимает в  своем тексте проблему самопожертвования во имя спасения своего товарища, своей Родины.

К2. Автор  раскрывает эту проблему на одном эпизоде Великой Отечественной войны.

 1 пример-иллюстрация. Комиссар посылает разведчиков Тумика и Корнева уничтожить батарею противника, понимая, что они идут на верную гибель,  и не скрывает этого от них.  Перед выполнением опасного задания оба бойца вспоминают дорогих для них людей. Тумик – отца, повторяя его слова: «Воюй за себя и за меня». А Корнев пишет письмо родным (у него «были жена и маленький сын»).

Пояснение. Мы видим: в решающий момент солдаты готовы отдать свои жизни во имя Родины.

2 пример- иллюстрация.  Далее Каверин заостряет наше внимание на том, что один из них может спастись  – ведь взорвать батарею фашистов может и один человек, но при этом он сам погибнет. И тогда Тумик, понимая, что его товарища ждут жена и маленький сын, заведомо приносит себя в жертву. Когда они тянут жребий, Тумик зажимает в ладони две целые спички. Корнеев, вытащив любую из них, останется жить.

Пояснение. Понятно, что Тумик жертвует собой, спасая жизнь товарища. Так может поступить только добрый, гуманный человек.

Смысловая связь. Оба фрагмента текста тесно  связаны между собой.  Они, дополняя друг друга, играют большую роль для пояснения  проблемы самопожертвования. 

К3 Позиция. Писатель убеждает нас в том, что самопожертвование было присуще многим советским бойцам в тяжелые годы военного лихолетья.

К 4. Отношение к позиции автора + обоснование

Трудно не согласиться с автором: немало советских людей в годы Великой Отечественной войны жертвовали собой ради ближнего, как герой данного рассказа Тумик.  Достаточно вспомнить подвиг Александра Матросова, закрывшего собой амбразуру вражеского дзота, тем самым спасшего  жизнь сотням солдат,  или героя рассказа В. Быкова «Сотников». Партизан Сотников, оказавшись в плену у фашистов, сразу сделал свой нравственный выбор: никого не предавать, спасти партизанский отряд, пусть и ценой своей собственной жизни.

Вывод. Таких примеров можно привести очень много. Но совершенно ясно одно: в годы войны подвиги люди совершали во имя спасения родных и близких, во имя своего Отечества.

Литература

  1. Нарушевич А.Г, Сенина Н.А. Русский язык. Сочинение на ЕГЭ. Курс интенсивной подготовки. – Ростов-на-Дону: Легион, 2020.
  2. Цыбулько И.П., Александров В.Н., Арутюнова Е.В., Васильевых И.П., Гостева Ю.Н., Дощинский Р.А., Капинос В.И., Пучкова Л.И. Методические материалы для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ 2020 года. Русский язык. – М., 2020.
  3. Цыбулько И.П. Единый государственный экзамен, Русский язык: Типовые экзаменационные варианты, М.: Издательство «Национальное образование», 2018  
  4. https://fipi.ru
  5. https://rus-ege.sdamgia

Прочитайте
текст и напишите по нему сочинение.

 (1)
Вопрос «Кто виноват?» называют чисто русским вопросом, якобы выражающим
особенную сущность нашего национального характера. (2)На эту тему без устали
острят эстрадные сатирики, глубокомысленно философствуют политтехнологи… (3)У
каждого готов свой ответ на заданный еще Герценом вопрос. (4)Огромная,
наполненная природными ресурсами страна обладает таким же огромным
интеллектуальным потенциалом. (5)А большая часть населения прозябает в
бедности! (6)Почему? (7)Кто виноват?

(8)Мне
кажется, что причина всех наших проблем коренится глубже, чем мы себе
представляем: ни гуманистические призывы, ни экономические реформы, ни набившие
оскомину обещания новой жизни не могут сами по себе решить главного.(9)Она в
нашем неуважении к человеку. (10)Надо сделать человека высшей ценностью. (11)Мы
подсчитываем золотовалютный запас, радуемся, когда на внешнем рынке дорожает
нефть, гордимся тем, что снизили уровень инфляции… (12)И что? (13)Что из того обыкновенному
человеку? (14)Жила в ветхой избушке пенсионерка при уровне инфляции в 14
процентов, в той же ветхой избушке она живет и при уровне в 9 процентов!
(15)Такие вопросы вызывают у наших уважаемых политиков
высокомерно-снисходительную улыбку: дескать, товарищ нас не понимает! (16)Да
нет, это вы, отделенные от реальности толстой стеной макроэкономических
соображений, не видите микроскопическую клетку общественного организма – живого
человека. (17)Неработающие лифты, перемороженные дома, закрытые двери,
равнодушное «Ждите, нам некогда» — все это симптомы самой страшной социальной
болезни – пренебрежение к человеку. (18)О человеке никто не думает, когда
строится дом, и в космос запускают очередную ракету, и голосуют за какое-то
якобы судьбоносное решение. (19)О человеке подумали ровно настолько, чтобы он
мог существовать в качестве некой полезной функции. (20)А раз так, то и человек
перестает заботиться об окружающих, и ему нет дела до того, кто живет рядом с
ним, он считает себя мелкой деталькой в огромной государственной машине,
снимает с себя ответственность за чистоту в подъезде, за порядок на улице, за
процветание государства.

(21)не
нужно призывов! (22)Надо просто починить сломанный лифт, а иначе как пожилым
людям подниматься на последний этаж? (23)Надо в больничном коридоре поставить
кушетку, чтобы больные не стояли в очереди, надо засыпать гравием лужу у
остановки, чтобы проезжающие мимо машины не обливали грязью пассажиров…
(24)Надо, чтобы человек никогда не чувствовал себя униженным и оскорбленным,
тогда поднимется и производительность труда, вырастет уровень благосостояния
человека и никто не станет терзаться бессмысленным вопросом «Кто виноват?».

                                                                                               
(По В.Тимофееву)

Задание


Сформулируйте и запишите авторскую позицию и проблему данного текста.


Подумайте, какие примеры из текста помогают нам понять главную мысль.


Напишите сочинение в формате ЕГЭ по данному тексту.

Работая
над сочинением, можно использовать данный ниже материал.

Структура сочинения и клише

1. Проблема

(ФИО) ставит / выдвигает проблему
(чего?) ________________

ИЛИ

Что (как, почему, зачем, какой, ли)
__________? Над этим вопросом размышляет (ФИО).

2. Комментарий 1

Переход и связка

От первой части ко второй необходим
логический переход. Если вы здесь же решили обозначить и смысловую связь между
первым и вторым комментарием, то можно использовать такие клише:

·        
Раскрывая проблему, автор
противопоставляет…

·        
Раскрывая проблему, автор сравнивает
(сопоставляет)…

·        
Раскрывая проблему, автор
рассказывает о двух (героях, случаях, событиях)…

·        
Раскрывая проблему, автор
размышляет о том… и о том…

Если смысловая связь у вас будет между
комментариями, то в этом месте сочинения делайте просто переход от первого
абзаца ко второму при помощи такого клише:

·        
Раскрывая проблему, автор
рассказывает (повествует, рассуждает, размышляет, описывает)…

Далее следует сам комментарий. Клише

Комментарий — это:

— краткий пересказ;

— анализ;

— мини-вывод.

Чтобы сделать из пересказа комментарий,
используйте такие клише:

ФИО (автор, писатель, публицист, он)

·        
отмечает

·        
подчёркивает

·        
заостряет внимание

·        
анализирует

·        
отмечает важность

·        
обеспокоен

·        
цитирует

·        
приводит пример

НЕ забудьте сделать мини-вывод из
первого примера. Клише для мини-вывода:

·        
Мы видим (понимаем), что (как,
насколько, почему, для чего)…

3. Комментарий 2

Между второй и третьей частью нужно
сделать переход и обозначить смысловую связь (если вы этого не сделали перед
первым комментарием). Можно воспользоваться такими фразами:

·        
Формулируем вопрос и дальше
пишем: «На этот вопрос дает ответ автор. Он считает, что…»

·        
Эти события (это наблюдение,
этот факт, эта ситуация) заставляют автора задуматься о… (наталкивает автора на
размышления о…);

·        
Совсем по-другому поступает
(ведет себя)…

Далее снова следует сам комментарий и
мини-вывод. Клише для них такие же, как для первого (повторяться не буду).

4. Смысловая связь

Комментируем смысловую связь между
примерами. Можно это сделать таким образом:

·        
Оба приведенные мною примера
свидетельствуют о том, что…

·        
Оба примера позволяют автору
раскрыть тему… и привлечь внимание читателя к важной проблеме…

·        
Это противопоставление
(сравнение) помогает нам понять…

5. Авторская позиция

Автор (писатель, публицист или ФИО)
считает, что…

ИЛИ

Авторская позиция такова: …

6. Собственная позиция

Нельзя не согласиться с этой позицией,
так как ____.

ИЛИ

Я разделяю точку зрения автора,
поскольку _____.

Далее необходимо обосновать свое мнение.
Это можно сделать двумя способами: привести конкретный пример или продолжить
развивать мысль автора своими размышлениями.

Клише для конкретного примера:

Приведу пример из жизни (книги, кино).
Краткое описание ситуации. Анализ ситуации. Мини-вывод.

Возможные направления для собственного
размышления:

Чтобы…, надо…

Если …, то…

Вопрос – ответ на него.

7. Вывод

Завершая свое рассуждение, отмечу:
_____.

Возможные направления для вывода: надо;
следует; нельзя; было бы хорошо, если бы … ; нам надо задуматься о … ; каждый
из нас может … .

Образец
сочинения

В чем причина
того, что в богатой природными ресурсами и обладающей интеллектуальным
потенциалом стране большая часть населения прозябает в бедности? Именно этот
вопрос волнует публициста В.Тимофеева.

Размышляя над
проблемой, автор говорит о равнодушии, невнимании, пренебрежении к человеку,
существующему в нашей стране. Такое положение вещей он называет “страшной
социальной болезнью”, и ее симптомы — “неработающие лифты, перемороженные дома,
закрытые двери”, равнодушие — повсюду. Тимофеев сетует на то, что о человеке не
думают ни когда строят дома, ни когда запускают очередную ракету. Человек нужен
“ в качестве некой полезной функции”. К сожалению, мысли автора реалистичны.
Действительно, с нуждами и интересами рядового человека у нас не принято
считаться.

Развивая свою
мысль, писатель показывает следствие такого отношения: “…и человек перестает
заботиться об окружающих, и ему нет дела до того, кто живет рядом с ним…”. Мы
понимаем, что в подобной ситуации срабатывает принцип “бумеранга”: как ты ко
мне, так и я к тебе. Не ощущая своей нужности, значимости, человек превращается
в равнодушного, пассивного созерцателя.

Таким образом, в
первом примере-иллюстрации из текста показана причина, вызвавшая недоверие и
равнодушное отношение человека к стране, в которой он живет. Понимая, что те,
кто должен заботиться о нуждах и проблемах своих граждан, этого не
делают,  что в любой момент тебя могут обвинить в том, в чем ты не
виновен, что принцип “кто сильнее, тот и прав” во многом определяет образ
жизни, человек теряет веру во все хорошее. Он начинает думать, что подлость,
обман, равнодушие, презрение к слабому — это норма.

Позиция автора
обозначена четко: причина бедности населения в неуважении к человеку. “Надо
сделать человека высшей ценностью”, — считает В.Тимофеев.Трудно с этим не
согласиться. Действительно, когда самый незаметный человек увидит, что все, что
делается вокруг, делается с мыслью о нем, когда отношение к нему станет
человеческим, тогда и он повернется лицом к родному государству и будет
трудиться на благо тех, кто находится рядом. И как мне кажется, начинать надо с
себя. Мы всё думаем: “А что я один могу?” Можем! Вспомните героя романа
Б.Васильева “Не стреляйте белых лебедей!” Егора Полушкина. Он всегда относился
к делу с душой, чтобы не стыдно было перед людьми, чтобы окружающие радовались,
глядя на его работу. “Для людей ведь”, — говорил Егор и получал необычайное
наслаждение, если удавалось сделать приятное человеку.

Завершая свое
рассуждение, отмечу, что жизнь наша изменится к лучшему только тогда, когда
лозунг “Все во имя человека, все для блага человека” перестанет восприниматься
нами как лозунг, а станет нормой жизни.

(393 слова)

Хороший врач должен знать, какие бывают лекарства: чтобы правильно подобрать лечение для пациента. Точно также и хороший копирайтер обязан знать, какие есть стили и жанры текста, чтобы четко выполнить задачу заказчика. Эта тема подробно рассматривается школьной программой русского. Но, признаемся, мало кто считал такую информацию полезной. Поэтому сегодня кратко рассмотрим основные виды текста (речи) и их особенности.

Основные типы текстов и их особенности

Тип речи — это логическая последовательность рассказа. В русском языке различают всего 3 типа текста, для каждого из которых характерны свои особенности:

Тип Особенности Краткий пример
Описание Изображение какого-то предмета, явления с помощью перечисления его особенностей. Отвечает на вопросы «какой? как выглядит» и т.д. Снег шел пятый день. Мокрый, противный. Он таял от прикосновения с землей, превращаясь в лужи. И был дико раздражающий.
Повествование Рассказ о каком-то событии, выдержанный в четкой временной последовательности. Отвечает на вопросы «что? где? когда?». В понедельник с самого утра начался снег. Сперва он опускался на землю крупными хлопьями и даже формировал небольшие сугробы. Но уже ко вторнику все растаяло. А снег при этом продолжал идти…
Рассуждение Подтверждение или опровержение какой-то мысли через доводы, факты, разъяснения. Отвечает на вопросы «почему? зачем?». Итак, зима наконец-то наступила. Но разве ее можно назвать настоящей? Мокрый снег, не успев коснуться земли, тает и превращается в дождь. Все это больше похоже на позднюю осень, чем на предновогоднюю погоду.

В копирайтинге используются все типы текстов. Описание — для создания карточек товаров (обычно). Повествование — в сторителлинге. А рассуждение — в рекламных и официальных материалах.

Разбираемся со стилями речи в русском языке

Стиль определяет текст по способу его изложения. Чтобы было проще: это «одежда» текста. Тут работают те же принципы, что и в жизни. Если человек одет в строгий костюм, то, скорее всего, он работает в деловой сфере. А если в фирменный, дорогой спортивный костюм — спортсмен. Также и в тексте: по его «одежде» (стилю), можно определить, в какой сфере он работает. Стандартная классификация разделяет речь на 5 стилей:

  1. Научный. Здесь много терминологии, приложения, сложные формулировки. Яркий пример – диссертации, дипломные работы;
  2. Официально-деловой. Основной стиль документов. Используется для отчетов, инструкций, докладных. Характерные черты: прямой порядок слов, точность, отглагольные существительные (бурить — бурение, награждать — награждение), языковые клише;
  3. Художественный. Стиль литературных произведений. Главная особенность: экспрессивно-эмоциональная лексика. Тут используются эпитеты, оттеночные слова и даже ругательства. Фишка художественного материала — яркое и четкое выражение позиции автора.
  4. Публицистический. Главный стиль СМИ (новостные блоги, газеты, онлайн-журналы). Его задача — влиять на мнение аудитории. Поэтому публицистические материалы отличаются словами, имеющими большое значение (общественное, экономическое, политическое): развитие, патриотизм, прогресс. Также к характерным чертам стиля относятся: логичность, эмоциональная насыщенность, образность.
  5. Разговорный. Формат живого общения. Яркий пример: текст в Instagram, в котором блогер вступает в непосредственный диалог с читателями. Еще один пример — письма. Разговорный стиль характеризуется ярко выраженными эмоциями, авторской оценкой, просторечными словами.

Поэтому, если перед вами стоит задача написать официально-деловой текст по теме, не стоит злоупотреблять художественными определениями, образами. Точно также они будут неуместны в научных материалах. А вот в разговорных, художественных текстах можно смело давать волю краскам, эмоциям.

На какие жанры подразделяются тексты?

С жанрами немного сложнее. Вообще, заказчики редко требуют соблюдать какой-то определенный жанр (это больше требуется при написании полноценных литературных произведений). Но для общего развития лучше ознакомиться с ними. В русском языке определяются следующие виды жанров текста в каждом стиле:

Стиль речи Возможные жанры
Художественный рассказ, стихотворение, новелла, повесть, роман
Научный статья, рецензия, диссертация, аннотация, обзор
Официально-деловой постановление, отчеты, деловое письмо, коммерческое предложение
Публицистический статья, очерк, эссе, интервью
Разговорный монолог, диалог, разговор, продающая статья

При работе над текстом важно соблюдать правила использования стилистических элементов. Если этого не делать, то материал получится нечитабельным, непонятным, сложным. Как результат — негативное отношение читателей (а вместе с ним — и негодование заказчика).

Например, если вы пишите статью для СМИ, то обязательно должны использовать особенности публицистического стиля (подробнее они описаны ранее). А если аннотацию к книге, фильму — то элементы научного стиля. Но строгих границ нет. Т.е. вы можете включить в публицистический текст фрагменты разговорного или научного. Главное — четко понимать, для чего это делается (и оправданы ли такие действия), и соблюдать установленные заказчиком требования.

Какой жанр и стиль текста наиболее популярны в копирайтинге?

Копирайтер — универсальный писать, который должен уметь работать со всеми типами, стилями, жанрами. Но по опыту можно сказать, что чаще всего приходится сталкиваться со следующими:

  • Типами: повествование, описание;
  • Стилями: публицистический, научный, разговорный;
  • Жанрами: обзор, статья, коммерческие предложения, продающие статьи.

Хорошо зная каждый стиль, тип и жанр текста, вы сможете виртуозно владеть словом и подготавливать материалы под любые ТЗ. И помните: встречают всегда по одежке. И относится это не только к людям, но и текстам.

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

Библиографическая запись:
Разговорный стиль речи. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//145/osobennosti-funktsionalnykh-stilei-russkogo-iazyka/razgovornyi-stil-rechi-sdelat-uzhe/ (дата обращения: 4.01.2022)

Общая характеристика

Под разговорно-обиходным, или просто разговорным, стилем понимают обычно особенности и колорит устно-разговорной речи носителей литературного языка; вместе с тем разговорный стиль проявляется и в письменной форме (записки, частные письма).

Хотя типичной сферой проявления разговорного стиля является сфера бытовых отношений, однако, повидимому, и общению в профессиональной сфере (но только неподготовленному, неофициальному и, как правило, устному) также свойственны особенности, присущие разговорному стилю.

Общими экстралингвистическими признаками, обусловливающими формирование этого стиля, являются: неофициальность и непринужденность общения; непосредственное участие говорящих в разговоре; неподготовленность речи, ее автоматизм; преобладающая устная форма общения, и при этом обычно диалогическая (хотя возможен и устный монолог).

Наиболее обычная область такого общения — бытовая, обиходная. С ней связаны содержательные особенности и конкретный характер мышления, отражающиеся в строе разговорной речи, прежде всего в ее синтаксической структуре. Для этой сферы общения типична эмоциональная, в том числе оценочная, реакция (в диалоге), что также воплощается в речевых особенностях разговорного стиля. Условием, сопровождающим проявления разговорной речи, оказываются жесты, мимика, ситуация, характер взаимоотношений собеседников и ряд других экстра лингвистических факторов, влияющих на особенности речи.

Такая своеобразная экстралингвистическая основа разговорной речи обусловливает ее особое положение среди других стилистикоречевых разновидностей литературного языка

Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям; ему одному присуща функция общения, он образует систему, имею­щую особенности на всех «ярусах» языковой структуры: в фонети­ке (точнее, в произношении и интонации), лексике, фразеологии, словообразовании, морфологии, синтаксисе.

Термин «разговорный стиль» понимается двояко. С одной стороны, он употребляется для обозначения степени литератур­ности речи и включается в ряд: высокий (книжный) стиль — средний (нейтральный) стиль — сниженный (разговорный) стиль. Такое подразделение удобно для описания лексики и при­меняется в виде соответствующих помет в словарях (слова ней­трального стиля даются без пометы). С другой стороны, этим же термином обозначается одна из функциональных разновидностей литературного языка.

Разговорный стиль представляет собой функциональную систе­му, настолько обособленную от книжного стиля (его иногда называ­ют литературным языком), что это позволило Л.В. Щербе сделать такое замечание: «Литературный язык может настолько отличаться от разговорного, что приходится иногда говорить о двух разных язы­ках». Не следует буквально противопоставлять литературный язык разговорному языку, т.е. выводить последний за пределы лите­ратурного языка. Имеются в виду две разновидности литератур­ного языка, обладающие каждая своей системой, своими нормами. Но в одном случае это кодифицированный (строго сис­тематизированный, упорядоченный) литературный язык, а в дру­гом — некодифицированный (с более свободной системой, меньшей степенью регламентации), но тоже литературный язык (за пределами которого находится частично включаемое в лите­ратурную речь, частично выходящее за ее рамки так называемое просторечие). 

Разговорная речь характеризуется особыми условиями функционирования, к которым относятся:

1) отсутствие предварительного обдумывания высказывания И связанное с этим отсутствие предварительного отбора языко­вого материала;

2) непосредственность речевого общения между его участниками;

3) непринужденность речевого акта, связанная с отсутствием официальности в отношениях между говорящими и в самом ха­рактере высказывания.

Большую роль играет контекст ситуации (обстановка рече­вого общения) и использование внеязыковых средств (мимика, жесты, реакция собеседника).

К чисто языковым особенностям разговорной речи относятся:

1) использование внелексических средств: интонация — фра­зовое и эмфатическое (эмоционально-выразительное) ударение, паузы, темп речи, ритм и т.д.;

2) широкое употребление обиходно-бытовой лексики и фра­зеологии, эмоционально-экспрессивной лексики (включая час­тицы, междометия), разных разрядов вводных слов;

3) своеобразие синтаксиса: эллиптические и неполные пред­ложения различного типа, слова-обращения, слова-предложения, повторы слов, разрыв предложений вставными конструкциями, ослабление и нарушение форм синтаксической связи между час­тями высказывания, присоединительные конструкции и т.д.

  • Активное слияние экстралингвистических факторов.
  • Экспрессивность, эмоциональность, наглядность, образность.
  • Активность синонимии и неоформленность структур.
  • Тенденция к сокращению и избыточность речи.
  • Высокая степень стандартизации.
  • Яркая индивидуализация.

Лингвистические особенности разговорного стиля

Среди наиболее общих лингвистических признаков разговорного стиля оказываются следующие:

  • бо´льшая, сравнительно с другими стилями, активность некнижных средств языка (со стилевой окраской разговорности и фамильярности), в том числе употребление внелитературных (просторечных) элементов на всех языковых уровнях;
  • неполноструктурная оформленность языковых единиц (на фонетическом, синтаксическом, отчасти морфологическом уровнях);
  • употребительность языковых единиц конкретного значения на всех уровнях и вместе с тем нехарактерность средств с отвлеченно-обобщенным значением; 
  • ослабленность синтаксических связей между частями предложения или их невыраженность, неоформленность; активность языковых средств субъективной оценки (в частности, суффиксов), оценочных и эмоционально-экспрессивных единиц всех уровней от фонетического до синтаксического;
  • активность речевых стандартов и фразеологизмов разговорного характера;
  • наличие окказионализмов;
  • активизация личных форм, слов (личных местоимений), конструкций.

При характеристике разговорной речи по языковым уровням особенно выделяются такие функциональные явления, которые не свойственны другим стилям или мало употребительны в них. Лишь диалогическая речь в художественной прозе и драматургии близка разговорной речи, однако здесь проявляется стилизация и к тому же изменяется функция. В постперестроечное время средства разговорной речи стали использоваться шире и в публицистике.

На фонетическом уровне: ненапряженная артикуляция; сильная редукция звуков; выпадение слов и частей слов; богатство и разнообразие видов интонации.

Произношение. В различных классификациях стилей произ­ношения фигурирует и разговорный стиль. Особенностью его является, во-первых, то, что он, подобно «высокому» (книжному) стилю произношения, экспрессивно окрашен, в отличие от нейтрального стиля. Это объясняется тем, что разговорный стиль связан с соответствующим лексическим пластом (разговорной лексикой). Во-вторых, разговорный стиль произношения характери­зуется как неполный: менее отчетливое произношение звуков, сильное редуцирование, что связано с убыстренным темпом речи (в противовес полному — при медленном темпе речи с отчетливым произношением звуков, тщательностью артикуляции).

Нередко слова и их формы в разговорном стиле имеют уда­рение, не совпадающее с ударением в более строгих стилях речи:

приговор (ср. нормативное приговор), звонишь (ср. звонишь), впи­лась (ср. впилась), прикрепит (ср. прикрепит), некролог (ср. не­кролог), развилась (ср. развилась) и т.д.

В разговорном стиле произношения преобладают определен­ные типы интонации.

На лексико-фразеологическом уровне: использование стилистически сниженной лексики; активность вариантных и синтаксических средств; использование семантически опустошённой лексики; метафоризация; активизация фразеологизированных оборотов.

Разговорная лексика, входя в состав лексики устной речи, употребляется в непринужденной беседе и характеризуется различными оттенками экспрессивной окраски. Разговорные сло­ва принадлежат к разным частям речи.

Отдельные слова приобретают разговорный характер только в одном из значений. Таков глагол развалиться («небрежно сесть или лечь»), звукоподражательные слова бац, трах в функции сказуемого и др.

В лексике и фразеологии широко используются единицы разговорной окраски, в том числе бытового содержания, и конкретная лексика. С другой стороны, ограничен состав абстрактной лексики и книжных слов, а также терминологии и необщеизвестных слов иноязычного происхождения. Разговорную речь характеризует активность экспрессивно-эмоциональной лексики и фразеологии, особенно таких окрасок, как фамильярная, ласкательная, неодобрительная, ироническая и других оценочных с понижением стиля. Высокочастотны авторские неологизмы (окказионализмы). Развита полисемия, причем не только общеязыковая, но и индивидуальноокказиональная (ср. семейные «языки» и дружеские «жаргоны» узкого круга лиц). Происходит активизация фразеологически связанных значений. Синонимика богата, причем границы синонимического поля довольно нечетки; активна ситуативная синонимия, отличная от общеязыковой. Возможности сочетания слов шире нормативных общеязыковых.

Активно употребляются фразеологические единицы, особенно разговорносниженной стилевой окраски. Широко распространено обновление устойчивых словосочетаний, их переосмысление и контаминация.

Фразеология. Значительную часть фразеологического фонда русского языка составляет разговорная фразеология. Стилисти­чески она весьма выразительна, содержит разнообразные экспрес­сивно-оценочные оттенки (иронический, пренебрежительный, шутливый и т.д.). Ее характеризует также структурное разнооб­разие (различное сочетание именных и глагольных компонен­тов): ад кромешный, без году неделя, ветер в голове, глядеть в оба, дело в шляпе, едва ноги носят, ждать не дождаться, заварить кашу, играть комедию, как в воду кануть, лезть из кожи вон, мед­вежий угол, набить руку, обвести вокруг пальца, палец о палец не ударить, рукой подать, с грехом пополам, танцевать от печки, уши вянут, хлопать глазами, чужими руками жар загребать, ши­ворот-навыворот, яблоку негде упасть и др.

На морфологическом уровне: высокая частотность и своеобразие употребления местоимений; активность всех форм глагола; уход в пассив действительного и страдательного залога; относительно низкая частотность существительных, прилагательных, числительных; специфическое употребление существительных: наличие звательной формы, употребление существительных на -а во множественном числе, несклоняемость первой части составных наименований, склонение аббревиатур, активность существительных с суффиксами -ша, -их, -к ; употребительность слов категории состояния; высокая активность частиц, союзов, междометий, междометных глаголов.

В области морфологии своеобразна частотность частей речи. В разговорной сфере нет обычного для языка преобладания существительного над глаголом. Даже в «наиболее глагольной» художественной речи существительные встречаются в 1,5 раза чаще глаголов, в разговорной же глаголы — чаще существи тельных. (См., например, данные частотного словаря: 2380 слов, наиболее употребительных в русской разговорной речи, а также: Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.) Значительно повышенную частоту употребления (в несколько раз выше против показателей по художественной речи) дают личные местоимения и частицы. При этом характерна активизация разговорных частиц ну, вот, ведь. Весьма употребительны здесь притяжательные прилагательные (бригадирова жена, Пушкинская улица); зато причастия и деепричастия почти совершенно не встречаются. Редко используются краткие прилагательные, и образованы они от весьма ограниченного круга слов, в результате чего в разговорной речи почти отсутствует противопоставление кратких и полных форм прилагательных.

Среди падежных образований употребительны варианты форм родительного и предложного падежей на %у (из дому, в отпуску, нет сахару, сахарку).

Характерно для разговорной речи ослабление грамматического значения у местоимений (Так оно и есть) и использование их для усиления экспрессии (Приходил этот твой очкарик). Активна тенденция к несклонению первой части составных имен (к Иван Иванычу) и составных числительных (из двести пятьдесят трех) и, напротив, склонение некоторых аббревиатур (Книгу из БАНа получила).

Отметим разнообразие видовых оттенков глагола со значением многократности действия в прошлом (говаривал, похаживал, гащивал, заготавливал) и однократности (толканул, долбанул), а также активность экспрессивных форм наклонений с разнообразными усилительными контекстуальными средствами, широкое использование форм одного наклонения в значении другого.

Удивительно многообразны временны´е значения глагола при использовании одного времени в значении другого. Особенно богата палитра значений настоящего времени (настоящее момента речи, настоящее расширенное, настоящее историческое), а также прошедшего и будущего в значении настоящего.

Широкое использование глагольных междометий оказывается специфической приметой разговорной речи (прыг, скок, шасть, бух); в художественной литературе эти междометия являются ее отражением.

Форма сравнительной степени прилагательных в разговор­ной речи легко сочетается с приставкой по-: получше, покрасивее и имеет суффикс -ей: быстрей, теплей (ср. в книжных стилях:

быстрее, теплее).

Разговорными вариантами являются формы инфинитива видать, слыхать (ср.: нейтр. видеть, слышать); также форма мерять (меряю, меряешь) имеет разговорный характер по сравнению с мерить {мерю, меришь).

На синтаксическом уровне: неполноконструктность предложений; сокращение словосочетаний; при актуальном членении предложения на первом месте — главное по смыслу слово; активность парцеллированных конструкций; наличие особых типов сложных предложений.

Характерен синтаксис разговорной речи. Именно здесь нагляднее всего проявляется ее эллиптичность, а также эмоциональность и экспрессивность. Это выражается и в высокой частотности разных семантических оттенков инфинитивных и неполных предложений (Ну, полно!; Прекрасно!; Молчать!), и в характере неполноты последних («пропуск» не только и не столько второстепенных, сколько главных членов: Чаю? — Мне полчашечки), и в большом числе вопросительных и побудительных предложений. Специфическая черта — собственно интонационная, эмоционально-экспрессивная передача значений (утвердительных, отрицательных и иных).

Именно разговорной сфере свойственно употребление специальных слов и соответствующих предложений, выражающих согласие или несогласие (Да; Нет; Конечно).

В связи с неподготовленностью и ассоциативностью разговорной речи для нее характерна перестройка фразы на ходу (Телефон — это вас), парцелляция (Уезжать страшно. Но надо; Хорошо отдыхали. Только мало) и вообще разорванная структура с перебоями интонации. Активность присоединительных конструкций разных видов (в частности, с вводными словами и частицами: да и, а тут, разве что, мало того, кстати).

Разговорной речи свойственна ослабленность значения вводных слов, их избыточность и в целом (при большом числе вводных слов со значением указания на отношение между частями высказывания) использование их в измененной функции.

Порядок слов более свободный, чем в книжно0письменной речи (постпозиция союзов, перенос их из придаточного предложения в главное и др.).

Наблюдается активность междометных фраз (Ой ли?; Вот как?; Батюшки!; Вот тебе на!), фраз-предикативов, усиленных эмоционально-экспрессивными частицами (Ну и сила!; Вот так сказал!), и фраз с постоянными конструктивными элементами (Надо же…; Есть же…; То же мне…; Тото и оно, что…).

В сложных предложениях явно преобладает сочинение над подчинением (подчинительные предложения составляют в разговорной речи лишь 10%, тогда как в других стилях их около 30%), а в сложноподчиненных предложениях весьма однообразен состав придаточных, причем такой распространенный их вид, как определительные, в разговорной речи не находит широкого использования. Характерна и ограниченность словарного наполнения придаточных предложений (как проявление стандартизированности речи). Изъяснительные придаточные присоединяются к очень немногим глаголам: говорить, сказать, думать, слышать и др., например: Я не знаю, кто у вас был; Я не говорю, что плохо. Характерны для разговорной речи и бессоюзные связи в сложном предложении.

Быстротой речевых реакций объясняются обычно короткие здесь предложения. Глубина фраз, как правило, не превышает 7 ± 2 словоупотреблений.

В целом представляется возможным говорить о некоторых преобладающих моделях и характерных чертах литературно-разговорного синтаксиса. К ним относятся:

1. Преимущественное использование формы диалога.

2. Преобладание простых предложений; из сложных чаще используются сложносочиненные и бессоюзные сложные.

3. Широкое использование вопросительных и восклицательных предложений.

4. Употребление слов-предложений (утвердительных, отрицательных, побудительных и др.); «Он молод?» — «Да» (Ч.); «Вам известны трофеи?» — «Как же» (Тр.).

5. Широкое использование неполных предложений (в диалоге): «А что, Денисов хороший?» — спросила она. «Хороший» (Л.Т.).

6. Перерывы в речи, вызванные разными причинами (подыскиванием нужного слова, волнением говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т.д.): Друг Моцарт, эти слезы… не замечай их (П.).

7. Использование различных по значению вводных слов и словосочетаний: «Гроза-то не унимается, — бормотала она. — Как бы, неровён час, чего не спалило» (Ч.).

8. Использование вставных конструкций, разрывающих основ¬ное предложение и вносящих в него дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки и т.д.: «Я выстрелил, — продолжал граф, — и, слава Богу, дал промах; тогда Сильвио… (в эту минуту он был, право, ужасен) Сильвио… стал в меня прицеливаться» (П.).

9. Использование присоединительных конструкций, представляющих собой дополнительное высказывание: Я же за всё платила, решительно за всё! И так дорого! (Ч.).

10. Широкое использование эмоциональных и императивных (повелительных) междометий: «Ох, ох, умираю!» — проговорила она, тоскливо разводя руками.

11. Лексические повторы: Надо, чтоб парень был видный, из себя красивый. Да, да, да. Так, так (Остр.).

12. Различного рода инверсии с целью подчеркнуть смысловую роль выделяемого в сообщении слова: А я сегодня книжицу какую приобрёл интересную!

13. Особые формы сказуемого (так называемое осложненное глагольное сказуемое).

Словообразование

Словообразовательные особенности разговорной речи связаны прежде всего с ее экспрессивностью и оценочностью. Активны здесь суффиксы субъективной оценки со значениями ласкательности, неодобрения, увеличительности и др. (мамочка, лапушка, солнышко, дитятко; кривляка; пошлятина; домище; холодина и т.д.), а также суффиксы с функциональной окраской разговорности, например у существительных: суффиксы -к- (раздевалка, ночевка, свечка, печка); -ик (ножик, дождик); -ун (говорун); -яга (работяга); -ятина (дохлятина, тухлятина); -ша (в названиях профессий: докторша, кондукторша, билетерша и т.д.). Кроме того, употребительны здесь бессуффиксальные образования (хворь, пляс) и словосложения (лежебока, пустозвон). Можно указать и наиболее активные случаи словообразования прилагательных оценочного значения: глазастый, очкастый, зубастый; кусачий, драчливый; худющий, здоровенный и др., а также глаголов — префиксально-суффиксальные: пошаливать, приговаривать, натравливать; суффиксальные: дерануть, спекульнуть; здороветь; префиксальные: исхудать, прикупить и др. В целях усиления экспрессии используется удвоение слов — прилагательных, иногда с дополнительной префиксацией (Он такой огромный-огромный; Вода черная-черная; Она глазастая-преглазастая; умная преумная), выступающих в функции превосходной степени.

Многие слова разговорного стиля образуются с помощью определенных аффиксов (в большинстве случаев — суф­фиксов, реже — приставок). Так, в разряде существительных исполь­зуются следующие суффиксы с большей или меньшей степенью продуктивности, придающие словам разговорный характер:

-ак/-як: простак, дурак, добряк, здоровяк;

-ак(а)/-як(а) —для слов общего рода: зевака, писака, гуляка, забияка, кривляка;

-ан/-ян: старикан, грубиян;

—ач: бородач, циркач;

-аш: торгаш;

-ёжк(а): делёжка, зубрёжка, кормёжка («кормление»);

-ень: баловень, увалень;

-л(а): воротила, громила, зубрила;

-лк(а): раздевалка (другие слова — просторечные: курилка, читалка);

-н(я): возня, грызня;

-отн(я): беготня, пачкотня;

-тяй: лентяй, слюнтяй;

-ун: болтун, говорун, крикун, пачкун;

-ух(а): грязнуха, толстуха;

-ыш: глупыш, голыш, крепыш, малыш;

-яг(а): бедняга, деляга, работяга.

Целая серия слов с суффиксом -ш(а), обозначающих лиц женского пола по их профессии, занимаемой должности, вы­полняемой работе, занятию и т.д., относится к разговорной лек­сике: библиотекарша, директорша, кассирша, секретарша и др.

Отдельные разговорные слова имеют однокоренные ней­тральные варианты: бессмыслица (ср. бессмысленность), дву­смыслица (ср. двусмысленность) нелепица (ср. нелепость),

браслетка (ср. браслет), жилетка (ср. жилет), табуретка (ср. табурет) и др.

В большинстве случаев суффиксы субъективной оценки при­дают словам разных частей речи разговорную окраску: воришка, лгунишка, плутишка, человечишка, шалунишка’, землишка, погодиш-ка, службишка’, городишко, домишко, заборишко, житьишко, мо­лочишко, письмишко; бородища, грязища; большущий, злющий; вечерком, вечерочком, шепотком и др.

Для прилагательных, имеющих разговорный характер, мож­но отметить использование суффикса -аст-‘. глазастый, губас­тый, зубастый, языкастый и др., а также приставки пре-: предобрый, презабавный, премилый, пренеприятный, препротивный, пресмешной и др.

К разговорной лексике относятся глаголы на -ничать: безоб­разничать, бродяжничать, жеманничать, жульничать, малярни­чать, обезьянничать, портняжничать, слесарничать и др.

calendar27.03.2016, 61766 просмотров.

  • Публицистическое сочинение о памятнике культуры своей местности 8 класс
  • Птичья кладовая сухомлинский рассказ
  • Птичьими голосами как пишется
  • Пуансеттия как пишется правильно
  • Птичья гречишка рассказ для детей 2 класса