Аннотация: Новый роман американской писательницы Энн Пэтчетт напоминает сказку братьев Гримм, разросшуюся до масштабов семейного эпоса. История главных героев, Дэнни Конроя и его сестры Мэйв, охватывает всю вторую половину ХХ века, а их судьбы оказываются роковым образом переплетены с Голландским домом — особняком на востоке Пенсильвании, когда-то принадлежавшим разорившейся династии нидерландских магнатов Ванхубейков. Сам по себе Голландский дом не населён призраками, но каждый, кто переступает его порог, в каком-то смысле становится призраком дома — куда бы он потом ни отправился, где бы впоследствии ни жил, повсюду носит с собой этот образ.
У Дэнни и Мэйв только это и есть: безвременно ушедший из жизни отец, давным-давно превратившаяся в воспоминание мать, будто бы вышедшая из ночного кошмара мачеха и зловещий фамильный особняк. А также взрослая жизнь, которая все никак не начнётся: проклятие детства, печать сиротства, невозможность разорвать однажды сформировавшиеся узы. «Голландский дом» — история о победе любви над злом. Победе, замешенной на потерях и во многом неочевидной, потому что в конечном счете читателю предстоит разобраться самому, на чьей он стороне и был ли здесь злодей. И если был — то кто?
Жанр: роман
Переводчик: Кумыш Сергей Владиславович
Издательство: «Синдбад»
Количество страниц: 320 стр.
Вид: аудиокнига
Источник: мобильное приложение «Патефон»
Непричёсанные мысли
В осенние каникулы работала в хранилище учебников – готовила
к сдаче макулатуру. Паковала, связывала, взвешивала, складывала. Работа, при
которой мозг не задействован, а потому и мысли в голову лезут всякие. Полистала
мобильное приложение «Патефон» в поисках книги, что можно послушать по теме
Читательского марафона – «Дом, милый дом». Так мы и встретились с романом Энн
Пэтчетт «Голландский дом».
Мой опыт прослушивания аудиокниг мал. Люблю слушать рассказы
и спектакли, а вот на книги терпения никогда не хватает. Начну слушать, а потом
найду текстовый вариант и дочитаю. Моё восприятие книги часто зависит от чтеца
– манера чтения, грамотность и даже голос имеют значение. А тут вдруг пазл
сложился. Голос Станислава Концевича
незаметно затянул в историю героев. Так до конца и роман и чтец меня не
отпускали.
«Голландский дом» — это семейная сага, в центре которой три
главных героя. Брат Дэнни, сестра Мэйв и Голландский дом. Все герои,
появляющиеся на страницах романа, так или иначе, связаны с домом. Либо с его
прошлым, либо с настоящим, и даже с будущим. Его любят, его ненавидят. В нём
видят воплощение мечты и разрушителя жизни. А дом, что дом. Он просто стоит.
Ему нет дела до того, какой смысл каждый из героев вкладывает в его
существование.
Семейные саги это не совсем мой формат чтения. Я люблю
динамичные книги, а этот роман – медленное и постепенное сказание о жизни.
Медленное, но затягивающее, не отпускающее. При внешней обманчивой
неторопливости в книгу всего порядка трёхсот страниц разместилось множество
жизней, событий, эмоций. Книжная магия, не иначе.
Герои романа – обычные люди. У них нет только положительных
или только отрицательных черт характера или поступков. В каждом добра и зла
«намешано» предостаточно. Каждого героя ты то понимаешь и принимаешь, то вдруг
– как так-то? Мать ушла из дома и семьи, потому что она хотела быть полезна
людям. А дети? Или они не люди? Или детям быть полезной слишком просто что ли? Я
так и не поняла мотивов её поступка. Мэйв из-за её ухода диабетом заболела. В
конце жизни, когда дети практически смирились с тем, что матери, скорее всего,
уже и в живых нет – вернулась. Потом снова нашла за кем ухаживать. И это опять не семья. Это мачеха, оставившая её детей без спокойной юности. Отец, не
умевший любить (а может сломанный уходом жены, её ненавистью к дому, что он
купил для семьи), отдалился от детей и легко отдал бразды правления в доме
своей новой жене. Мачеха, выжившая сначала Мэйв, а после смерти мужа и Дэнни из
дома. Все эти события сделали брата и сестру самыми близкими людьми. Они
держались друг за друга всю жизнь, и до самой смерти Мэйв были друг другу
опорой. И только дом, поездки к которому стали ритуалом, был той самой занозой,
что нужно было выдернуть с корнем, а не лелеять больное место. Было интересно
наблюдать, как взрослеют брат и сестра, ставшие сиротами при живых родителях,
как учатся бороться за жизнь, как уже у взрослых Мэйв и Дэнни в характерах
проявляются черты их родителей. Всё развивается по спирали. Мы имеем не только
общие черты внешности со своими родными. Семья откладывает отпечаток на наши
мысли, чувства, черты характера. Герои романа в этом не исключение.
Роман ощущается многослойным. С каждым новым персонажем
открывается какая-то другая грань жизни обитателей Голландского дома. Как
будто лепесток у цветка окрашивается в новый цвет. И получается яркая
палитра жизни – и боль, и любовь, и предательство, и мечты. И на сказку братьев
Гримм, как пишут в аннотации, это совсем не похоже.
Чтение оставляет какое-то неуловимое послевкусие. В душе
остаётся след от проживания жизни вместе с героями. И он, скорее всего, со
временем будет отражаться в каких-то поступках и мыслях читателя.
Имя Энн Пэтчетт для меня новое. Нет, я, конечно, слышала об
американской писательнице, но книг не читала. Роман «Голландский дом» —
финалист Пулитцеровской премии 2020 года. Критики говорят, что на сегодняшний
день роман – вершина творчества Энн Пэтчетт. Спасибо Читательскому марафону за знакомство с хорошей
книгой. А «чтению» аудиокниг нужно учиться. Это такое же умение работы с
информацией, как и любое другое. Только ещё и удовольствие приносит.
В беспрецедентной популярности имбирного печенья ключевую роль сыграли братья Грим. Во всяком случае, считается, что после публикации в 1812 году сказки «Гензель и Гретель», в Германии, а затем и в остальной Европе, началось без преувеличения повальное увлечение выпечкой имбирных пряничных домиков.
Видел
матерью первого президента США?
Джорджа Вашингтона действительно записала своей рукой рецепт лакомства, которое
готовила отнюдь не для сына, а для командующего Континентальной армией в штате
Вирджиния маркиза Лафайета. Дело в том, что маркиз Лафайет был французом и,
отправившись за океан с оружием в руках защищать идеалы американской
революции, тосковал по столь любимому во Франции лакомству. Мэри Вашингтон,
мать Джорджа Вашингтона, симпатизировала маркизу и при любом удобном случае
баловала его.Знаете чем? Имбирными пряниками. Именно их рецепт и был одним из
первых, записанных рукой Мэри Вашингтон. Я далёк от мысли утверждать, что
пряники помогли маркизу Лафайету стать
Вашингтона и одерживать победы в тяжёлых сражениях, но кто знает, чего достиг
бы Мари Жозеф дю Мотье, маркиз Лафайет, без имбирных пряников. В конце концов,
недаром же имбирные пряники, изготовленные матушкой первого президента США,
стали известны, как пряники Лафайета.
Как бы то ни было, а имбирные
пряники попали в Америку из Европы, где были известны уже немалое количество
лет. Более того: около двух тысяч лет назад на Востоке знали и ценили
измельчённый корень имбиря именно в качестве главного ингредиента вкусного
пряника. В Европу же специи, включая имбирь, попали, по одной версии, вместе с
крестоносцами, по другой с установлением торговых путей между Азией и
Средиземноморьем, по знаменитому Шёлковому пути. Существует легенда, согласно
которой ещё в 11 веке английский монах Патрик, которому экзотическую специю
привёз его родственник из крестового похода, стал первым в Европе добавлять
имбирь в выпечку. Так или иначе,
временам специи, добрались до европейского континента, где завоевали широкое
признание и в определённом смысле превратились в символ достатка, утончённости
и изысканного вкуса. Как утверждают историки, королева Великобритании
ЕлизаветаI инициировала традицию преподношения имбирных пряников в качестве
монарших подарков. Имбирные пряники, изготовленные в виде человечков,
преподносились зарубежным дипломатам, ни много ни мало, как символ богатства и
власти Англии. Что,
во внимание, что мать ЕлизаветыI, Анну Болейн, в 1536 году несколько укоротили,
отрубив ей голову, а имбирных человечков, как правило, начинают откусывать
именно с головы. Но, получая удовольствие от имбирных пряников, об этом думать
совсем не обязательно.
И знаете, что
самое интересное? В беспрецедентной популярности имбирного печенья ключевую
роль сыграли братья Грим. Во всяком случае, считается, что после публикации в
1812 году сказки «Гензель и Гретель», в Германии, а затем и в остальной Европе,
началось без преувеличения повальное увлечение выпечкой имбирных пряничных
домиков. И в этой связи, нужно признать, что нет передела метаморфозам, на
которые способно человеческое воображение. Ведь в оригинальном варианте сказки
братьев Гримм всё достаточно мрачно и страшно: родители умышленно бросают своих
детей в лесу, поскольку им самим нечего есть, а прокормить два рта проще, чем
четыре, затем брат и сестра попадают в хищные лапы
вознамерившейся полакомиться детками, заблаговременно их немного откормив… В
общем, леденящий кровь кошмар и готовый сценарий фильма ужасов. Но наивные
читатели в разных странах парадоксальным образом более всего запомнили красивый
домик с крышей из имбирных пряников, которым злая ведьма завлекала детей, и,
видимо, желая верить в лучшее, превратили пряничный домик в праздничное
лакомство, без которого в Европе уже невозможно представить ни Рождество, ни
Новый год.
И хотя традиция
выпекать съедобные домики существовала ещё у древних римлян, сказка «Гензель и
Гретель» создала в Европе подлинный пряничный бум. Более того, появилась
традиция проводить конкурсы на самый лучший пряничный домик, а рождественские
ярмарки стали походить на своеобразные строительные рынки, предлагающие
неординарные и вычурные пряничные строения. Традиция выпекать имбирные домики
не угасла с течением времени. Пять лет назад в Техасе создали самый большой в
мире пряничный домик, длиной и высотой 18 метров. Впечатляет, верно? Ещё больше
впечатляет количество калорий – 36 миллионов калорий. Городом же, с которого в
18 веке началось производство имбирных пряников в Европе, считается английский
Маркет Дрейтон в графстве Шропшир. И чтобы ни у кого не возникало сомнения по
этому поводу, въезжающих в город встречает огромный щит с изображением
имбирного пряника. А новая волна «имбирной» страсти вспыхнула уже в самом
начале 21 века, когда на экраны мира вышел мультфильм «Шрек»: Пряничный человек
(GingerbreadMan) покорил сердца детей и взрослых. И в завершение, ещё одна
сказка. Говорят, в Нюрнберге, где пекут самые лучшие имбирные пряники,
переживший смерть свой дочери Элизы, испёк вкуснейшие имбирные пряники, назвал
их «Пряники Элизы» и, упаковав в коробку, передал больной девочке.
и свершилось: дочь герцога отведала имбирные пряники и пошла на поправку. Так
что, казалось бы, просто прянички, а вот ведь, творят чудеса.
Автор статьи Тэдди Сандер
Туры Турлидер в Австрию
Зимний отдых в Тироле — седьмой сезон подряд! — личная рекомендация Инны Когосовой
Вы хотите кататься на лыжах, но побаиваетесь первых шагов и холода? Значит вы думаете о зиме!
Тирольская роскошь
Купола-луковицы и разрисованные стены домов – что это? Желание отличиться от европейских соседей или свой стиль? Умение показать себя или это образ жизни – яркий и неповторимый?
Тироль в подробностях
В сезоне 2013 мы создали новый тур только в одном регионе Австрии – в Тироле. Почему именно Тироль? Всё очень просто — здесь есть все: тишина и невозмутимость деревенской жизни, богатая история и культура, непередаваемая красота природы, свежий горный воздух, здоровая и вкусная еда, уютные деревянные
Шоколад Цоттер — самое вкусное лакомство
«Девять человек из десяти говорят, что любят шоколад. Десятый всегда лжёт». Так сказал американский писатель Джон Туллиус, и едва ли стоит с ним спорить. Пожалуй, уместнее задаться вопросом: можно ли доверять человеку, утверждающему, что не любит шоколад?
$ 14 99
19 — 26 января 2022
Турлидер в Австрии — Зимний отдых и лыжи в долине Штубай
$ 2 399
22 — 31 июля 2022
Турлидер в Штирии — земля термальных источников — 10 дней
$ 1 899
23 — 30 июня 2022
Турлидер в Штирии — земля термальных источников
$ 1 999
14 — 20 апреля 2022
Турлидер в Штирии — земля термальных источников
$ 1 899
14 — 21 июля 2022
Турлидер в Штирии — земля термальных источников
$ 1 699
14 — 20 апреля 2022
Турлидер в Вене — мелодии Венского леса
Шестиминутный фильм «Злоключения французского джентльмена без штанов на пляже Зандворта» (1905) считается самым старым сохранившимся кинопроизведением страны Нидерланды. С тех пор, собственно, вклада в кино бывшей великой страны, которая подарила миру капитализм, колониализм, краски для живописи и добрую часть самой живописи, никакого особого и не наблюдается.
Русские критики ещё могут смешно по-американски назвать Пауля Верхувена, Йеруна Краббе, Рутгера Хауэра, Фамке Янссен, но до Менно Мейеса уже не дойдут. А всё потому, что таких людей давным-давно в голландском кино не существует — они все в Америке.
Про единственного оскароносца, послевоенного Фонса Радемакерса, или Йориса Ивенса с «пальмовой веткой» сейчас уже никто и не вспомнит. Ну и Майк ван Дим, конечно.
Всё очень просто: не бедна талантами страна Нидерландия, просто рынок для местного кино — микроскопический. И когда в головах отечественных кинодеятелей бродят громкие мысли, как было бы здорово, если бы Россия разделилась на много прекрасных стран типа Голландии (у некоторых ещё пример — Швейцария, но никто не говорит про Албанию), они не в состоянии понять, что и кино вашему тогда точно хана. Но пока живёшь на государственные деньги, можно и помечтать, не правда ли? Можно ещё помечтать о Голливуде, куда тебя заберут на голубом вертолёте, но много ли вас таких в Голливуде? Ноль без палочки.
Кстати, пример Верхувена с Хауэром тоже мало кому помог в Голландии — целое поколение 1980—2000-х возвращалось из Америки пачками, потому что так и не смогли пробиться. Кому в Америке нужен актёр по имени Антони Виллем Константин Гнеомар (Антони) Камерлинг? То-то и оно.
Зато сегодня всё кинопроизводство в Нидерландах производится при помощи государственного фонда кино, что позволяет хоть как-то присутствовать на собственных же экранах, где теперь примерно в год 30 местных фильмов, европейских — 70, а американских — 115. Сто пятнадцать. Так и запишем. При этом «свои» стабильно проваливаются в прокате. И это тенденция десятков лет.
Местные режиссёры во многом выходцы (и обратно ушедшие) из театральной среды. Тут большое количество государственных театров и небольших театральных групп — в них как раз и имеют более стабильную работу и режиссёры, и актёры страны. Это не может не накладывать отпечаток на характер кинематографа. Как по мне, так в лучшую сторону.
Прекрасный пример такого выходца — Алекс ван Вармердам, второй голландский режиссёр, который за всю историю местного кино номинировался на «Золотую пальмовую ветвь» Каннского фестиваля (2013).
Первый театральный проект Алекса с друзьями назывался Hauser Orkater и функционировал с 1974 года. Там много внимания было уделено музыке — песни писал Алекс (текст), а музыку его брат Винсент ван Вармердам. Они даже сами выпускали альбомы (Op Avontuur, 1974), которые продавали исключительно на гастролях театра. В составе играл ещё один брат — Марк ван Вармердам. Почему я вдруг перечисляю всех родственников Кролика, как говорил А. Милн? Потому что, когда вы будете смотреть его фильмы, вас первым делом удивит количество ван Вармердамов в титрах.
Удивительно тесный семейный круг, занятый в творческом процессе и кинопроизводстве у этого режиссёра, — натуральная фишка. И что удивительно — она приносит свои плоды. И даже отражается на эстетике его картин.
Кстати, в 2005 году на мейджор-лейбле EMI вышел диск Hauser Orkater — Zie De Mannen Vallen. Их выступления были несколько похожи на то, что делали наши «Авиа»… Естественно, за счёт театра Антона Адасинского. Но в 1980-м Алекс уже организовал собственную (с братом Марком) театральную труппу De Mexicaanse Hond («Мексиканский пёс» — видимо, трибьют «Андалузскому псу»), и это вполне активный до сих пор театр. Как-то совершенно случайно я посмотрел их спектакль «Помилуй нас» (Wees ons Genadig) по сценарию Алекса в 2007 году, но я даже и не думал, что Вармердам — известный голландский кинорежиссёр. Не знать — не зазорно, стыдно не хотеть знать.
Собственно, в перерывах между фильмами — а они у него реально большие — он занимается театром и таким образом кормит своих актёров, которые снимаются у него практически во всех фильмах, примерно как у Аки Каурисмяки. Только Аки вписывает актёров в работу своих гастрономических предприятий, а Алекс — в театр.
Поначалу Вармердам снимал короткий метр, и это понятно: короткометражки и документальное кино в Голландии — более практичный вариант. Снявшись в качестве актёра в Adelbert (1977), он уверовал в силу кино и уже в 1978-м написал сценарий Entrée Brussels, основанный на выступлениях театра Hauser Orkater. Потом — местное телевидение. И в 1986-м — первый полнометражный фильм «Авель» (Abel).
По-моему, Вармердам предвосхитил всё, что случится в двухгодичный локдаун с европейской молодежью. Время действия — условные 50-е. Место — условные Нидерланды.
Главный герой, которого играет он сам, не выходит из дома, ни с кем не общается, живёт в каком-то вакууме с бесконечным контролем со стороны родителей, хотя ему уже 31 годик стукнул. Вот всё, что есть в этом фильме, — атмосфера какого-то кукольного существования, она так и останется характерной для всех его фильмов. Плюс немного фрейдизма. (Одна сцена, как мать вылизывает ему лицо на манер собаки, чего стоит.) Естественно, музыку к нему написал брат Винсент. Девушку из стриптиза играет Аннет Мальэрб, жена Вармердама, которая потом снимется практически во всех его фильмах.
В первой же картине он заявил ещё один личный принцип, который его также роднит с Каурисмяки, — это постоянный баланс между ужасным и комичным. Зритель катается на этих американских горках всю картину. При этом никаких нарочных «шуточек» и прочего комикования у него и в помине нет. Он просто рассказывает истории. «Я иногда не понимаю, почему народ в зале смеётся», — говорит сам режиссёр. Премьерный показ посетило более 300 тыс. зрителей, а денег на производство дал общественный вещатель VPRO — бывшее Либеральное протестантское радио.
Второй его фильм «Северяне» (De Noorderlingen, 1992) легко можно обозвать арт-хаусом (самый бессмысленный термин, столь распространённый в РФ, — в Германии, например, вместо него используют «национальное кино»). А можно назвать символом голландской жизни. Да чем угодно. На самом деле в 1990-м это был спектакль театра Вармердама. Он и выглядит как спектакль и выстроен точно так же. А декорации — городок из нескольких домов и одной улочки в дюнах на краю леса — именно театральные. Тут есть все типажи, герои, хор (обычно это молчаливые тётушки, толпой пялящиеся в чужие окна). Символический лес, где происходит половина местных трагедий. Обезумевший без секса мясник. Негр, сбежавший из человеческого зоопарка.
Жена в депрессии, ставшая официально святой. Мальчик с блэкфейсом, думающий только про то, как там сейчас в Африке поживает Лумумба. И, несмотря на количество трупов, это опять смешно. И очень живописно.
Продюсером картины выступил Дик Мас, режиссёр, который раньше снимал видео для местной группы Golden Earring, а потом получил «Оскар» за фильм «Характер» в 1998-м.
Удивительно, что на таком материале какой-нибудь российский режиссёр на государственные деньги снял бы чернуху, от которой повесились бы даже мухи на потолке.
А у Вармердама — какой-то покой и внутренний свет. Хотя, может быть, просто кто-то забыл выключить лампочку.
Фильм пытались протолкнуть на «Оскар», но его зарезали уже на стадии национальной номинации. А потом зарезали режиссёра Тео ван Гога, который снялся в этой картине.
Следующая картина у него вышла только в 1996-м — «Платье» (De Jurk). И по ней видно, как удивительно тонко Алекс составляет все детали своих повествований. По сути, это история платья от хлопковой коробочки до полного уничтожения, и оно, это платье, проходит через судьбы совершенно разных людей. Приём простой, но очень свежий.
При этом Вармердам утверждает, что, садясь за сценарий, он не представляет, куда вырулит повествование, и об этом у него есть ещё один смешной фильм — «Официант» (2006). Но выпускникам недельных курсов сценаристов в интернете со всеми этими «арками» это будет вряд ли понятно.
Все картины режиссёра — вневременные. Он умудряется сделать так, что любой его фильм не выглядит снятым когда-то десятилетия назад. Притом что кино — один из самых скоропортящихся продуктов.
«Маленький Тони» (Kleine Teun, 1998) показывали в Канне в секции «Особый взгляд». Но это опять жизненная история и, конечно, совершенно доведённая до крайности. И опять зал смеётся. Ну, потому что у режиссёра какая-то внутренняя мощная витальность, которая просто не даёт зрителю впасть в уныние.
«Новые сказки братьев Гримм» (Grimm, 2003) — это некое подобие road movie c вкраплениями вполне современных городских легенд. А начинается всё как у настоящих братьев Гримм: отец бросает детей в лесу, потому что не может их прокормить. А далее уже — путешествие в Испанию и ужасные приключения по дороге. По-моему, не самый лучший фильм Алекса, но за картины леса в традициях нидерландской живописи ему можно всё простить.
«Официант» (Ober, 2006) — прекрасный рассказ о природе писательского труда, но вот без вуди-алленовского нытья. Более того, это чистая фантасмагория — когда в повествование начинают вмешиваться герои повествования. Естественно, главную роль играет сам режиссёр. По поводу того, что он сам играет в своих фильмах, он обычно отвечает так: «Я не смог найти актёра на эту роль». И, несмотря на свою глубину, фильм опять смешной.
Вот что ни снимает Алекс — у него всё получается комедия.
В картине «Последние дни Эммы Бланк» (De laatste dagen van Emma Blank, 2009) режиссёр играет собаку. Ну или человека, которого заставили быть собакой. В этом фильме, который легко мог бы быть русской классической пьесой а-ля Антуан Чекхофф, все играют навязанные роли в ожидании наследства. И это тоже и смешно, и жалко, и страшновато. Но, скорее всего, вы будете опять смеяться почти всю картину.
Фильму иногда пытаются клеить лейбл «сюрреалистическое кино». Но оно ровно настолько сюрреалистическое, насколько сюрреально выглядит «Вишнёвый сад» или «Большая жратва» Марко Феррери.
«Боргман» (Borgman, 2013) — фильм, по которому Вармердама узнали даже обитатели смузечных и коворкингов. Тут режиссёр выходит на какой-то иной уровень — и по качеству кинематографии, и по мощи взбаламученного безумия. И да — к сожалению, тут смеяться особо не над чем. Сюжет нет смысла даже пересказывать не потому, что это будет спойлер. Просто тут необъяснимо всё, а стало быть, всё поддаётся максимально вольному прочтению. Фильм номинирован на «Золотую пальмовую ветвь» на Каннском фестивале. Его выдвигали от Нидерландов на «Оскар», но фильм так и не был номинирован.
А вот со «Шнайдером против Бакса» (Schneider vs. Bax, 2015) режиссёр возвращается к самому себе в лучшие годы. Солнечная Голландия (уже смешно), все в белых штанах (чтобы более солнечно выглядело), кругом болота и каналы, и в них хорошо прятать трупы. Дуэль двух киллеров, растянутая на весь хронометраж, и, как всегда, — панорама голландской жизни и, может быть, даже общества. Одного из киллеров играет сам режиссёр. Ничего удивительного.
Пока мы ждём выхода его следующего фильма, который называется просто Nr. 10, хочется порадоваться, что есть ещё режиссёры, для которых нет границ и есть постоянство — признак мастерства.
Точка зрения автора может не совпадать с позицией редакции.
Сказки с картинками. Русские народные сказки на ночь.
Сборник сказок с картинками, которые можно почитать на ночь детям. Малыши любят слушать перед сном про приключения сказочных героев. Многие родители помнят, как им также читали сказки на ночь и эти воспоминания о проведенном вместе времени бесценны. Для быстрого засыпания малышей нет ничего лучше спокойного и интересного чтения на ночь. Проводите время с пользой для детей.
Для самых маленьких
Колобок. Сказка на ночь. (русско-народная сказка)Репка. Сказка с картинками.Петушок – золотой гребешокЗаюшкина избушкаГуси – лебедиМаша и медведь Русские сказкиРукавичка Русская народная сказкаШарль Перро Красная шапочкаКрасная Шапочка Сказка для детей с картинками. Художник С. Яровой.Морис Карем СлоныКто сказал Мяу?Сказка про лекарственные растенияТедди Брюмм Немецкая сказка с картинкамиМальчик с пальчик Толстой А.Муха-Цокотуха (сказка с картинками)Волк и козлята (Волк и семеро козлят)Сестрица Алёнушка и братец ИванушкаТри медведя. Сказка на ночь. Л. ТолстойРассказ Л.Толстого “Филипок”Для маленьких. Филипок. Л.Н.Толстой. Рис.В.Горячевой. 1978 г.Волшебник Дед Мороз Новогодняя сказка с картинкамиЧасы с кукушкой Софья ПрокофьеваТри поросёнка Иллюстраторы Эрик Булатов, Олег Васильев.Первая рыбка Евгений ПермякСтарик Годовик В.И.ДальСказка о ленивой девочке. Софья Прокофьева“Путаница” К.Чуковский Рисунки В.КонашевичаМаша и Ойка. Софья ПрокофьеваКот Василий. Алексей Крылов.Худ.В.Любарский.Поющие друзья. Рисунки Ф.ЛемкуляБолтливая черепаха. Художники С.Бордюг и Н.ТрепеногСказки на ночь для самых маленьких.Весёлые истории.Про зверят и про ребят.Когда это бывает?-русские народные загадки.Сестрица Алёнушка и братец Иванушка. Русская народная сказкаКак ослик счастье искалПочемучка. В.Котов.худ.В.Любарский.Стихи для маленьких.Мешок яблок. Сказка на ночь. В.Сутеев“Знаменитый утенок Тим. ” Энид БлайтонДля маленьких. Неумейка. Я.Аким.Для самых маленьких. Головастики. К.Чуковский.Для малышей. Над нашей квартирой. Э.Успенский. Рис.Е.Соколова. 1985 г.Для маленьких. Цыплёнок и Утёнок. В.Сутеев.Для маленьких “Петух и краски” В. Сутеев рис. Автора (1976 г.)Для маленьких. Разные колёса. В.Сутеев.Для малышей “Зайкин кораблик” В. СутеевДля малышей “Сказки В.Сутеева”Для самых маленьких “Бычок-чёрный бочок,белые копытца” русская народная сказка рис.Е.Васнецовой (1976 г.)Джудит Вьорст “Когда мне будет шесть”. 1976 г.Для малышей “Азбука в катинках.”Для малышей: “Помощница.” – А.Марков, рисунки Фирсовой В. 1960Для маленьких “ЛИПОВЫЙ КОВШИК”- Иван Шутов, художник- Л.Ходаков, 1959 годПервая Охота. В.Бианки. Рис. Е.Чарушин. (1958 г.)Для дошкольного возраста. Сказка о страхе. Е.В. Серова (1966 г.)Для малышей “УМНЫЙ ЯГНЕНОК” Индийская сказка. Художник Т.Шишмарева (1956 г.)Для дошкольников “Гусак-Физкультурник” М. Стельмах Рис. В. Сутеева 1962 годДля малышей “Чей нос лучше.” В.Бианки Рис.Е.РачеваДля малышей “Сказки с цветами” Н. Агнивцев Рис.Абрамовой 1929 г.Для маленьких “Война игрушек” Н. Агнивцев Рис.С. Мальта 1925 г.Для дошкольного возраста “Мой мишка” З. Александрова Рис. Е. Волянской-Ухановой и Б. Уханова 1952 г.Для детского сада “Лесенка” Е.Шабад Рис. И.Бруни 1956 г.Библиотечка детского сада “Машенька”. А. Барто Рис. Афанасьевой, 1952г.Для дошкольников “Украинские народные песенки” Рис. В. Конашевича 1964 г.Для маленьких “Иголка” К.Полякова Рис. Л.Джолос и Е.Соловьева 1954 г.Стихи для малышей.”Вот он, Я!” Н.Полякова. Рис. О.Богаевской. 1965 год.“Игра в слова” Агния Барто рисунки Л.Зусмана 1964 г.Стихи о детях.”Угадайте, где мы были.” – Е.Благинина. Худ. Н. Кнорринг. 1953 г.Для маленьких “Маленькие сказки” – С.Михалков. Рис.А.Баженова 1964 г.Для дошкольников “Беспокойные малыши” Г.Скребицкий рис.В.Федотова 1959 г.Детские народные “Песенки” собрала О.И.Капица рис. К.Кузнецова (1935 г.)“Английские народные песенки” С.Маршак Рис. Ю.Васнецова 1974 г.Для маленьких-сказки “Хитрый коврик” Е.Пермяк Рис. В.Чижикова Изд. 1968 гДетские рассказы “Юля-чистюля” С.Бялковская А.Кардашова Изд. 1971 г.Стихи,сказки,шутки “Я на облаке летал” -М.Пляцковский Рис. В.Чижикова Изд. 1969 г.Сказка “Угомон” С.Маршак Рис. М.Митурича Изд. 1967г.
Русские народные сказки
“Сказка об Иване-Царевиче и Сером волке” Рис. В.Минаева 1958 г
Русские народные сказки. Рис Е.Рачева 1978 год.
Русская народная сказка “ИВАН МЕНЬШОЙ — РАЗУМОМ БОЛЬШОЙ”
Хаврошечка. Русская народная сказка.
Царевна Несмеяна -русская народная сказка
Медное, Серебряное И Золотое Царства-русская народная сказка
Деревянный Орёл-русская народная сказка
Серебряное блюдечко и наливное яблочко (сказка)
Елена-премудрая
Царевна лягушка. Сказка с картинками.
Василиса прекрасная Русская народная сказка
Кащей бессмертный, русская народная сказка
Иван – крестьянский сын и Чудо-Юдо
Снегурочка Русская народная сказка
Сказка о лисичке-сестричке и волке
По щучьему веленью (Емеля) Сказка с картинками
Жар-птица и Василиса-царевна Сказка с картинками
Снегурушка и лиса (Девочка и лиса)
У страха глаза велики
Лисичка со скалочкой. Русская народная сказка
Кот и лиса.Русская народная сказка. Художник Михаил Соловьев.
Журавль и цапля
Былины рисунки В.Конашевича
Летучий корабль
Умная Дуня. Рисунки А.Комракова
“МЕНА” Русская народная сказка. Пересказ А.Пластова, А.Немоляева 1949 год
“Сивка бурка” Русская народная сказка рис. Т. Мавриной (1956 Г.)
Русская народная сказка “Аленький цветочек” записал С.Т. Аксаков (1978 г.)
Сказки А.К.Барышниковой (Куприянихи) Рис.В.Лосина,Е.Монина,В.Перцова 1964 г.
Стихи, рассказы, сказки
“Аленушкины сказки” Д.Н. Мамин-Сибиряк Рис. Е. Рачева Изд. 1948 г.
Л.Н.Толстой Три сказки рис. А.В.Кокорина
Пушкин А. С. «Руслан и Людмила». Рисунки Л. Владимирского 1989 г.
“Сказка о попе и о работнике его Балде” Пушкин Александр Сергеевич Рис. Б. Дехтерева Изд. 1948 г.
Конёк-Горбунок. П.П.Ершов. Рисунки А.Кокорина.1989 г. Часть 1
Конёк-Горбунок. П.П.Ершов. Рисунки А.Кокорина.1989 г. Часть 2
Конёк-Горбунок. П.П.Ершов. Рисунки А.Кокорина.1989 г. Часть 3
А. Н. Толстой. Приключения Буратино или Золотой ключик
Голубая змейка (сказка)
Какие бывают шляпы и шапки «Дело в шляпе». Рассказ с картинками
Вот какой рассеянный Самуил Маршак
Почта С.Маршак
Плывёт, плывёт кораблик С.Маршак рисунки В.Канашевича
Волга и Вазуза. С.Маршак 1979 г.
Про гонцов-молодцов М.Либин
Айболит (Добрый доктор Айболит). Корней Чуковский
Телефон Корней Чуковский
Мойдодыр. Корней Чуковский
Тараканище. Корней Иванович Чуковский
Федорино горе К.Чуковский Рис. В.Сутеева.
Плывет кораблик в гости Стихи
Про правила дорожного движения. Торопыжка на улице. С. Boлкoв
Про правила дорожного движения. Торопыжка переходит дорогу С. Boлкoв
Сказка-беседа “Как вести себя за столом” (Папка передвижка)
Вот когда я взрослым стану… Владимир Приходько
Чудаки Юрий Владимиров
Мы ищем кляксу.В.Сутеев
“Времена года” В.Сутеев
“Ёлка” В.Сутеев (1961) Сказка
А.Кокорин. Как я рисовал сказки Г.Х.Андерсена.
С.Михалков “Басни” иллюстрации Е.Рачёва 1957 г.
Глиняный болван. Сказка.(1923 г.)
“Всех угостил” Я. Аким Рис. С. Матвеевой 1959 г.
Рассказы о Суворове “Суворовские сапоги” – С.Алексеев Рис. В.Кулькова Изд. 1961 г.
Стихи “Мы с Тамарой ходим парой” – А.Барто Рис. Н.Цейтлина Изд. 1967 г.
Про птиц. Рассказы. Геннадий Снегирёв.
Сказки народов мира
Карельская народная сказка “Сума, дай ума!” 1986 Г.
“Маленький Мук” Рис. В.Власова 1966 г.
Сказка “Ослиная шкура” Шарль Перро Рис. А.Рейпольского
Сказки зарубежных писателей. Братья Гримм,Шарль Перро.
Золушка Ш.Перо
Кот в сапогах
“Спящая красавица.” шарль Перро Рис. Э.Булатова и О.Васильева (1989 г.)
Салаточка
Горшочек каши. Сказка братьев Гримм
Бременские музыканты. Сказка братьев Гримм
Храбрый портняжка.Братья Гримм
Белоснежка и Краснозорька (Беляночка и Розочка). Сказка братьев Гримм
Семеро храбрецов Братья Гримм рисунки В.Конашевича
Белоснежка и семь гномов
Тителитури Сказка Братья Гримм
Волшебный котелок Датский фольклор
“Что муж ни сделает, то и хорошо” Г.Х. Андерсен Рис. А.В.Кокорина
Ганс Христиан Андерсен Огниво
Стойкий оловянный солдатик. Г.Х. Андерсен
Ганс Христиан Андерсен Дюймовочка
Сказка “Свинопас” Г.Х. Андерсен Рис. А. Кокорин (1973 г.)
“Снежная королева” Г.Х.Андерсен Худ. Н.А.Ращектаев Изд. 1980 Г.
Джордж и дракон
Фанта Гиро Итальянская сказка с картинками
Фея из ракушки (китайская сказка с картинками)
Горбатая принцесса (Испанская сказка)
Маугли Сказка с картинками
Принц-самозванец. Сказка в картинках.
Волшебная лампа Аладина.Сказка с картинками.
Али-Баба и сорoк разбойников.Сказка в картинках.
Арабская сказка “Синдбад-мореход” Рис. Р.Столярова
Казахская сказка “Хан и табунщик” В.Важдаев рис. Р.Вольского 1977 г.
“Холодное сердце” – Вильгельм Гауф Рис- Ю.Молоканова Изд. 1970 г.
русская народная сказка “Репка” с картинками | Книга по художественной литературе (младшая группа) на тему:
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Конспект НОД по развитию связной речи в старшей логопедической группе для детей с ОНР. Пересказ русской народной сказки «Заюшкина избушка» по опорным предметным картинкам.
Конспект НОД по развитию связной речи в старшей логопедической группе для детей с ОНР.Пересказ русской народной сказки «Заюшкина избушка» по опорным предметным картинкам….
Технологическая карта №1 Образовательная область: «Художественно-эстетическое развитие» Направление: изобразительная деятельность (лепка) . Тема: «Русская народная песенка как у нашего кота…». Бублики для кота.
Технологическая карта №1 Образовательная область: «Художественно-эстетическое развитие»Направление: изобразительная деятельность (лепка) .Тема: «Русская народная песенка как у н…
Конспект непосредственной образовательной деятельности по развитию связной речи в старшей группе для детей с ОНР (пересказ русской народной сказки “Три медведя” с опорой на серию сюжетных картинок).
Цель: 1. Способствовать овладению детьми лексикой, передающей эмоциональное состояние (грустный, радостный, веселый, смешной, сердитый, забавный, испуганный).2. Закрепление образования названий детены…
Проектная карта тема:«Хакасские и русские народные игры и игрушки»
Проектная карта…
Игра «Разрезные картинки» Русские народные инструменты
Цель: Научить составлять целое из частей.Развитие восприятия формы, цвета, мыслительных операций.Ход. Ребенку предлагают сложить картинку. После выполнения задания называтьмузыкальный инстру…
Проектная карта “Хакасские и русские народные игры и игрушки”
Тема проекта: «Хакасские и русские народные игры и игрушки»Цель: создание социальной ситуации развития в процессе изготовления игрушекСобытийность проекта: презентация игрушек О…
Технологическая карта игры-драмматизации русской народной сказки «Теремок”
Программное содержание1. Формировать интерес детей к театрализованной деятельности.2.Учить детей имитировать характерные действия персонажей.Совершенствовать умение передавать эмоциональное сост…
Русские народные сказки от Национальной электронной детской библиотеки
Веселые и грустные, страшные и смешные, они знакомы нам с детства. С ними связаны наши первые представления о мире, добре и зле, о справедливости.
Каждый из нас помнит русские народные сказки о животных: как была наказана Лиса за то, что обманом выгнала Зайца из избушки в сказке «Лиса и Заяц», как жестоко поплатился своим хвостом бестолковый Волк, который на слово поверил хитроумной Лисе в сказке «Волк и Лиса», как быстро справились с репкой, когда решили тянуть её сообща да ещё и не забыли Мышку позвать, как сильный забыл о слабых в сказке «Теремок» и к чему это привело.
В волшебных русских сказках история разворачивается во вневременном и внепространственном измерении – в тридевятом царстве, в тридесятом государстве. Действующие лица такой истории участвуют в битве со злом. Коварные злодеи строят им козни, однако в конечном счете добро побеждает.
В архиве Национальной электронной детской библиотеки можно найти дореволюционные сборники русских сказок «Народные русские сказки» (П. Н. Полевой, 1874), «Родные сказки» (Тулупов Н.В., 1903) – настоящие сокровищницы народной мудрости, разглядывая которые можно убедиться, как бережно в XIX веке относились к фольклорному наследию. В сборнике «Иванушка-дурачок» сказки даны в стихотворном изложении.
Книга «Народные русские сказки» / П. Полевой; рисунки И. Панова
Ценность русских сказок в том, что они дают возможность познакомить детей с жизнью и бытом русского народа. Что значит русская деревня? Что значило дерево, лес для русского человека? А предметы домашнего обихода: посуда, одежда, обувь музыкальные инструменты – балалайка, гусли. Это наша возможность рассказать и показать детям как жили люди в России раньше, как складывалась народная культура, частью которой являемся и мы.
В сборнике русских сказок «Колобок» (1903 г.) три знаменитых русских сказки с тонкими иллюстрациями Е. М. Бём. Для детей дошкольного возраста также подойдут замечательно проиллюстрированные диафильм «Бычок-смоляной бочок» и книга «Репка» . В диафильме «Верлиока» поведана история о том, как был справедливо наказан за свои проделки лесной житель с неуживчивым характером. Дивное волшебное существо, один из символ русской сказки, можно встретить, листая диафильм «Жар птица», иллюстрации к которому напоминают картинки из русского лубка.
Диафильм «Жар птица» / художник П. Багин
Для ценителей русского стиля в иллюстрации более старшего возраста подойдут книги с иллюстрациями И. Я. Билибина «Василиса Прекрасная» (1902 г.) и «Царевна-лягушка» (1901 г.), а также «Теремок» с иллюстрациями Г. И. Нарбута (1910 г.).
Книга «Василиса Прекрасная» / рисунки И. Я. Билибина
Русские сказки свидетельствуют об особой вере русского человека в значение сказанного слова. В некоторых сказках весь сюжет завязан на разного рода случайно вырвавшихся обещаниях. Например, в той же сказке «Царевна-лягушка» подчеркивается важность произнесенного слова, необходимость держать его: пообещал жениться на той, которая найдет стрелу, – надо выполнять.
Слово открывает двери, поворачивает избушку, разрушает чары. Козленочек из сказки «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» (1946 г., илл. И. Я. Билибина) своим четверостишием спасает сестрицу-Аленушку и себя. Слову верят, без всякого сомнения. «Я тебе пригожусь», – говорит зайчик, и герой отпускает его, уверенный, что так и будет.
Книга «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» / рисунки И. Я. Билибина
Герои в русских сказках вознаграждаются за свои старания, за скромность, доброе отношение к окружающим и умение благодарить. Это награда выступает как форма восстановление справедливости в сказе «Гуси-лебеди» (1915 г.). Нередко таким судьей выступает злая, на первый взгляд, Баба Яга, которая проверяет на прочность героя и помогает скромному, честному и сильному духом, как в сказке «Две сестры» про эгоистичную, самолюбивую дочь и скромную падчерицу или в одноименной сказке «Баба Яга» (1903 г.)
Диафильм «Две сестры» / художник Большакова И.
Конечно, все волшебные сказки в мире строятся на каких-то необыкновенных событиях. Но нигде чудесное так не главенствует над сюжетом, как в русских. Оно переполняет действие и в него всегда верят, безоговорочно и без тени сомнения, как царевич из сказки «Деревянный орел», спасшийся от казни, благодаря волшебному творению русского мастерового-умельца.
Диафильм «Деревянный орел» / художник Вторенко В. М.
В диафильме «Два Ивана» рассказывается об отношении к богатству. Трудности крестьянской жизни заставляют мечтать о скатерти-самобранке, о волшебной козочке, которая дает золото, вместо молока. Богатство достается героям тогда, когда они о нем и не думают, а как дополнительный приз за их искренность и трудолюбие. Стремящиеся к нему как самоцели всегда наказываются и остаются «у разбитого корыта», как богатый Иван в сказке, который обманом заполучил скатерть-самобранку.
Диафильм «Два Ивана» / художник Вуколов О.
Сказки – неисчерпаемый источник сведений о национальном характере. Сила их и в том, что они не только раскрывают его, но и создают его.
Дети рисуют иллюстрации к русским народным сказкам на Youtube-канале Русского театра | Культура
“Вообще все началось с карантина. В апреле мы придумали с Русским театром проект – рассказывать сказки на ночь для малышей. С тех мы ежедневно публикуем сказки в аудиоформате на Youtube-канале”, – отметила рассказывающая сказки актриса Русского театра Марина Малова в программе “Великолепная четверка” на Радио 4.
Недавно формат расширили и теперь в создании сказок могут принимать участие все желающие, прислав театру рисунки к сказкам.
“Мне кажется, это было бы прекрасным воспоминанием о том, как мы проводили время на карантине. Каждый день рисовать иллюстрации к сказкам – это здорово и что немаловажно, дети начинают приобщаться к русским народным сказкам, в то время как весь интернет полон современными мультфильмами”, – подчеркнула актриса.
Иллюстрация к сказке “Лиса и журавль”. Автор: Николай Веселов/Русский театр
Чтобы поучаствовать в акции, нужно выбрать наиболее понравившуюся сказку из списка и создать к ней четрые-шесть иллюстраций. Свои работы можно присылать в личном сообщении на странице театра в Facebook. Сотрудники театра выберут соответствующие всем условиям рисунки и создадут видеосказку. Прочтет сказку актриса театра Марина Малова под музыку Александра Жеделёва.
Список сказок: “Маша и медведь”, “Сивка-Бурка”, “Три медведя”, “По щучьему велению”, “Баба-яга”, “Сестрица Алёнушка и братец Иванушка”, “Лиса и тетерев”, “Петушок и бобовое зернышко”, “Заяц хвастун”, “Хрустальная гора”, “Зимовье зверей”, “Царевна Несмеяна”, “Диво дивное, чудо чудное”, “Серебряное блюдечко и наливное яблочко”.
Две сказки с иллюстрациями детей уже вышли: сказку про “Лису и журавля” проиллюстрировал 8-летний Николашка Веселов, а “Курочку Рябу” – 4-летняя Миланочка Гетман.
Кроме того, на YouTube-канале театра можно посмотреть спектакли, которые были давно сняты и были многоими любимы. Например, не так давно показывали постановки “Эти свободные бабочки” и “Костюмир”.
К статье добавлено интервью из программы “Кофе+”.
Сказка на ночь про хомяка Жору. Читать и слушать
Хомяк Жора – едок знатный. Покушать – это его страсть. Так случилось, что однажды еда исчезла. Кто посмел тронуть чужую еду?..
Слушать сказку (3мин38сек)
Сказка на ночь про хомяка Жору
Автор: Ирис Ревю
Жил-был хомяк, и звали его Жора. Больше всего он любил хомячить, то есть уплетать за обе щеки какую-нибудь пищу. Он ложился спать рано, но часа через два просыпался и… снова что-то ел.
Однажды Жора с вечера приготовил недалеко от дома кучу еды. Он ее не съел, так как был чрезвычайно сыт.
— Завтра все это скушаю на завтрак, — решил хомяк.
Но это сделать ему не удалось. Наутро еды не оказалось.
— Кто съел мои припасы? – возмутился Жора.
— Кто, кто, — откликнулась сорока Лиана, — медведь, наверно, съел. Ты, хомяк Жора, смелый или нет? Иди к косолапому в берлогу, да крикни ему в самое ухо: «Ты съел мою еду?» Вот заодно и узнаем, во-первых, смелый ты или нет, а, во-вторых, кто же действительно съел твою еду.
Собрался хомяк в путь-дорогу, в медвежью берлогу. Приходит, видит, медведь спит. Он как гаркнет ему прямо в ухо:
— Это ты, медведь, мою еду съел?
Вскочил медведь, бежит куда-то, как ошпаренный. Не может понять косолапый, что случилось, кто его так напугал.
А сорока над ними летает, да посмеивается. Наконец медведь увидел хомяка:
— Это ты мой сон потревожил? Да я сейчас тебя одной левой уложу. О какой еде ты говорил?
— Около моего дома была куча еды. Она исчезла. Сорока Лиана сказала, что это ты, скорее всего, ее съел.
— Не ел я твоей еды, — загремел медведь, — а сейчас я с тобой расправлюсь за то, что посмел побеспокоить меня.
Тут сорока поняла, что дело плохо, и быстренько слетала к Бабе-Яге за сапогами-скороходами. Она кинула их хомяку, тот надел и убежал от медведя. Он мчался, не останавливаясь, до самого своего дома. Вскоре туда прилетела сорока.
— Давай сапоги, я верну их Бабе-Яге. А ты, Жора, смелый. Молодец! Не испугался медведя! Только кто же все-таки съел твою еду?
Вскоре все выяснилось.
Эту еду схомячил… кто бы вы думали? Другой хомяк. А как узнали об этом? Сестра сороки сказала.
— Подальше положишь, поближе возьмешь, — сказала сорока Лиана Жоре. – В следующий раз еду убирай подальше, а то век будешь голодным ходить.
Что оставалось делать Жоре? Только согласиться…
Спокойной ночи!
ЛИС И ЧЕРНАЯ ПТИЦА – Русские сказки – Картинки
Лиса шла по лесу и упала в глубокую нору.И там он сидел и сидел, пока вдруг не почувствовал голод.
Он начал оглядываться, но ничего не увидел. Затем он посмотрел вверх и увидел на дереве над ним дрозда, плетущего свое гнездо, и сказал: «Мистер. Блэкберд, мистер Блэкберд, что вы делаете? »
И черный дрозд ответил: «Я гнездо свое сплетаю».
«Зачем ты гнездо свое вьешь?» – спросила лиса.
«Чтобы вырастить своих детей», – ответил черный дрозд.
«Но я собираюсь съесть ваших детей», – сказал лис.
«Не ешь моих детей», – ответил дрозд.
«Ну что ж, накорми меня, я голоден», – сказал лис.
Тут дрозд забеспокоился и забеспокоился: чем ему кормить лису?
Тогда он улетел в деревню и принес лисе цыпленка.
И лиса съела цыпленка, и немного погодя сказал:
«Mr. Блэкберд, мистер Блэкберд, вы меня накормили, не так ли?
И ответил черный дрозд:
«Да.«Ну что ж, – сказал лис, – дай мне выпить!»
При этом дрозд забеспокоился и забеспокоился: как ему налить лисе?
Тогда он улетел в деревню и принес лисице ведро воды.
И лисица напилась, и немного погодя сказал:
«Mr. Блэкберд, мистер Блэкберд, вы меня накормили, не так ли?
И ответил черный дрозд:
«Да». «И ты принес мне выпить?»
«Да.«Ну что ж, – сказала лиса, – поди и вытащи меня из норы!»
При этом дрозд забеспокоился и забеспокоился: как ему вытащить лису из норы?
Потом стал собирать в лесу палки и стал кидать их в нору.
И он бросал их и бросал, пока не заполнил яму.
И лиса полезла на палки и вылезла из норы.
И когда он вылез, то лег прямо под деревом.
И там он лежал и лежал, и сказал черному дрозду:
«Послушайте, вы меня накормили, правда, мистер Блэкберд?»
И ответил черный дрозд.
«Да».
«И ты принес мне выпить?»
«Да».
«И ты вытащил меня из ямы?»
«Да».
«Ну что ж, – сказал лис, – а теперь рассмеши меня!»
Тут дрозд забеспокоился и забеспокоился: как ему рассмешить лису? Наконец он сказал: «Хорошо, я вам скажу, что буду делать.”
«Я прилечу в деревню, а ты побежишь за мной».
И они согласились сделать это, и черный дрозд улетел в деревню и сел на воротах богатого крестьянского дома, а лисица прилегла под воротами.
Потом запел черный дрозд:
«Госпожа, госпожа, принесите кусок жира!
Госпожа, Госпожа, принесите кусок жира! »
И сказал лис:
“Ничего страшного, давай снова!”
Итак, дрозд снова начался:
«Госпожа, госпожа, принесите кусок жира!
Госпожа, Госпожа, принесите кусок жира! »
Вдруг из-под ворот собака сердито сказала:
«Вау-вау!» и лис бросился к нему по пятам и прыгнул в лес так быстро, как только мог!
БОЛЬШЕ RUSSIAN PICTURE TALES
ВАЛЕРИ КЕРРИК
ПЕРЕВОД НЕВИЛЛ ФОРБЕС
НЬЮ-ЙОРК
ФРЕДЕРИК А.STOKES COMPANY
ИЗДАТЕЛИ
Frederick A. Stokes Company, 1914
Сказка из России – Фотографии Фрэнка Херфорта
Немецкий фотограф Фрэнк Херфорт более десяти лет фотографировал внутренности различных общественных пространств по всей России – пространств, которые, кстати, лишены публики. По профессии архитектурный фотограф, Херфорт отдает дань уважения старомодному декору Stainlist, который до сих пор используется во многих русских интерьерах.Тем не менее, работы Герфорта привносят современный поворот, кажущийся привнесенным извне, который устраняет маркеры времени или контекста и убеждает зрителя создавать собственное повествование.
Предыдущая работа Херфорта, «Имперская помпа» (выбранная в качестве финалиста конкурса LensCulture Visual Storytelling Awards 2014), показывает другую сторону России – гиперсовременную местность, которая может похвастаться устрашающими небоскребами и авангардным мышлением. Бурно развивающийся современный внешний мир усиливает тревожное чувство, которое охватывает зрителя, когда мы становимся свидетелями явного недоумения – и изоляции – людей в «Русских сказках».Похоже, что они ищут убежища от надвигающейся модернизации в утешительных, устаревших пережитках прошлого.
Сюрреалистическая эстетика отрицает журналистский факт, но Герфорт успешно передает смущение, которое разделяют представители широкой общественности России. Более того, он концептуально демонстрирует психологическое воздействие окружающей среды на своих обитателей.
– Франческа Кронан
LC: Вы хотели, чтобы устаревшие, запущенные интерьеры «Русских сказок» контрастировали с ультрасовременными, архитектурно превосходными экстерьерами, показанными в вашем предыдущем проекте «Императорская помпа»?
FH: Россия, особенно Москва, сейчас переживает особенно сильное модернизационное движение.Мне этот город кажется намного более развитым, чем другие европейские столицы. Например, за лето отремонтировали все улицы по всему городу. За 3 месяца Москва была полностью реконструирована. И все же иногда все это кажется фасадом. Всего несколько дней назад я был в нескольких домах на Тверской улице, одном из самых известных районов Москвы, но когда я вошел внутрь, дома часто были пусты и лишены жизни. Они были как дома прямо из России 1950-х годов. Внутренняя жизнь часто полностью отличается от внешнего вида.
Эти две серии действительно дополняют друг друга, но «Императорская помпа» имеет другую тему – новые небоскребы, построенные после распада Советского Союза. «Русские сказки», напротив, фокусируются на том, что я не могу описать. Когда я начинал проект, еще в 2005 году, он был про залы ожидания и общественные места в Москве. Тем не менее, за последнее десятилетие работа изменилась; Я постепенно стремился стереть любые указания контекста, времени или места во время съемки. Мой стиль вдохновлен как сталинской архитектурой, так и современным миром, но на самом деле это не о России.С другой стороны, возможно, это , очень похоже на о России. Никакой конкретной политической позиции: это сборник отдельных фантастических историй.
Слон I, 2005. Русские сказки. © Фрэнк Херфорт, победитель конкурса LensCulture Emerging Talent Awards 2016.
LC: В ваших фотографиях присутствует сильный сюрреалистический элемент – например, слон в зале ожидания. Можете ли вы обсудить влияние сюрреализма на вашу работу?
FH: Я фотографирую настоящие, неизмененные сцены – никогда ничего не инсценировано – но всегда стараюсь привлечь сюрреалистические элементы.Мой глаз ищет непонятные ситуации, моменты, когда вы не можете понять, что происходит. Я стремлюсь создавать загадочные образы из абстрактных обстоятельств.
Журналистская фотография представляет ситуации такими конкретными, определенными способами. Все хотят, чтобы все было ясно, они хотят точно знать, что происходит, и тем не менее, вы всегда можете видеть вещи по-другому. Если вы просто немного повернетесь, если вы просто немного измените свою перспективу, изображение может превратиться во что-то совершенно другое.
LC: Вы так цените симметрию и дизайн – все идеально выровнено. Это довольно убедительный визуальный прием, потому что он почти нормализует причудливые элементы в ваших изображениях. Можете ли вы обсудить, как вы используете симметрию и насколько она преднамеренная?
FH: Я беру каждый снимок со штатива и тщательно выстраиваю композицию каждого элемента на снимке. Я выполняю много архитектурных и интерьерных заданий, поэтому на эту методическую процедуру, вероятно, повлияли эти комиссии.Тем не менее, я всегда снимаю медленно, продуманно.
Также важно уделять достаточно времени каждому месту. Если вы долго ждете в одном месте, вы в конечном итоге становитесь частью интерьера – люди перестают обращать на вас внимание.
Стать невидимым – это традиционный фотографический прием, который очень важен для моей работы. Иногда на создание одного снимка уходит 3 часа.
LC: Проект снят на пленку?
FH: Частично – свои первые снимки я делал на широкоформатную камеру 4×5 и Hasselblad 6×6.Моя последняя работа была сделана архитектурной камерой среднего формата, но с цифровой задней панелью. Снимать на пленку стало очень дорого, но я хотел сохранить глубину и цветовую гамму, которые предлагает широкоформатный. Цифровая задняя панель дает мне больше свободы. Сегодня я чувствую себя комфортно, снимая в цифровом формате, но потребовалось много лет, чтобы найти то, что работает. Это действительно другая среда!
Здания министерств, Астана, Казахстан, 2012. Русские сказки. © Фрэнк Херфорт, победитель конкурса LensCulture Emerging Talent Awards 2016.
LC: Ваши изображения общественных мест часто лишены людей, и в целом кадры кажутся скудными и изолированными. Возникает чувство замешательства – ваши объекты выглядят неуместно в своей среде. Вы можете это обсудить?
FH: Я начал этот проект с целью фотографировать общественные места в России, но быстро заметил, что на станциях метро, в залах ожидания и других общественных местах не хватало «публики!». Их просто не заселили. В результате я заинтересовался придавать большое значение интерьеру.Эти места остались бы неузнаваемыми, если бы кадры были переполнены.
Таким образом, люди, которых я фотографирую, не связаны с местами, в которых они обитают. Похоже, они попали на место происшествия.
Сновидения. Русские сказки. © Фрэнк Херфорт, победитель конкурса LensCulture Emerging Talent Awards 2016.
LC: Что происходит на фотографии под названием «Мечтаете?» [вверху] Это поразительное изображение…
FH: Я был на задании для немецкого журнала, и мы посетили школу для мальчиков, которые решили продолжить карьеру в качестве полицейских.Они живут, учатся, тренируются, тренируются и получают образование в большом кампусе. Нам провели экскурсию и показали эти психологические кабинеты. Женщина, которая следит за психическим здоровьем мальчиков, рассказала об аудиовизуальной терапии, которую предлагает школа. Я попросил сфотографировать мальчиков, получающих лечение. Это комната для отдыха – выключают свет и играют музыку. Есть световая панель, на которой они могут выбирать расслабляющие изображения. Это было что-то вроде психоделического; больше похоже на берлинскую вечеринку, чем на военную базу!
– Фрэнк Херфорт, интервью с Франческой Кронан.
Примечание редактора: Этот проект был признан жюри конкурса LensCulture Emerging Talent Awards 2016 – не пропустите работы всех 50 выдающихся международных талантов!
Если вам понравилась эта статья, вам также может понравиться одна из этих предыдущих функций: Дни ночи / Ночи дня , великолепный сериал Елены Чернышовой, снятый в самом северном городе мира; Дни меланхолии , поразительные портреты геев, живущих в России, где 74% граждан считают, что гомосексуалы не должны приниматься обществом; и 7 комнат , проект, в котором рассказывается о семи молодых людях из России, застрявших между советским менталитетом и новой эпохой Путина.
Русские детские сказки и сказки »KidsTravelBooks
Всем известно, что важная часть познания другой культуры – это рассказы. Найдите время, чтобы узнать, что и почему эти истории передаются из поколения в поколение. Это большая часть из российских детских книг . Итак, устраивайтесь и приготовьтесь выучить русских детских сказок и сказок .
(очень) краткая история русских рассказов
Самые ранние сказки России были основаны на языческих верованиях древних славян.Они сосредоточили внимание на важности сельского хозяйства и осадков. Женщины также были основными игроками.
Когда в Россию пришло христианство, все изменилось. Христианство набирало популярность, но многие идеалы прямо или косвенно сосуществовали с языческими аналогами.
Эти истории подвергались тщательной проверке в советское время. Им угрожали увольнением. Однако, как только было принято решение, что они по-прежнему имеют ценность, все еще было опасение, что «плохие» истории просочатся.Правительственные учреждения пытались этому помешать. Одновременно с этим в Советском Союзе росло повествование. Истории использовались для пропаганды патриотизма. Правительство использовало идею «нового советского человека» как героев, которым граждане должны стараться подражать.
Многие из новых историй, появившихся в то время, умерли вместе со Сталиным.
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Folklore_of_Russia
Важные русские и их влияние на истории российских детей
Александр Афансьев: Вдохновленный братьями Гримм
Александр Афансьев сделал с русскими сказками то же, что братья Гримм сделали с немецкими сказками.С 1855-1867 гг. Он собрал и опубликовал более 600 русских рассказов.
Его работа очень подробна и организована. Он предоставил больше информации об историях, которые он собрал, чем братья Гримм. Например, он отмечал место происхождения, когда мог, и редактировал различные сказки, которые другие могли посчитать одной историей.
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Afanasyev
Максим Горький: Спасенные русские сказки
В начале существования Советского Союза русские сказки не интересовали вождей.Они чувствовали, что сказки идут вразрез с коммунистическими идеалами. Максим Горький убедил их в обратном. Он не только сохранил эти старые истории, но и в результате возродил интерес к рассказыванию историй. Новые сказки служили примером коммунистической морали и способствовали распространению советской пропаганды.
Источник: https://fairytalez.com/region/russian/
Повторяющиеся персонажи детских сказок и русских сказок
В русских сказках повествование протекает несколько иначе.В этих историях вы не найдете сказки о Золушке, одной о Белоснежке, одной о Рапунцель. Вместо этого особый состав персонажей повторяется снова и снова почти в каждой истории, выполняя разные действия и страдая от разных горестей, но оставаясь неизменными. Иван-дурак. Елена Яркая. Баба Яга. Василиса Храбрая. Кощей Бессмертный ».
– Кэтрин М. Валенте
Баба Яга
В зависимости от сюжета Баба Яга либо ведьма, либо помогает герою.Она появляется во многих историях.
Кикимора
Кикимора – злой дух, который выглядит по-разному в зависимости от того, кто его супруг.
Иван-дурак
Он самый молодой из крестьянской семьи. Никто не воспринимает его всерьез.
О других популярных персонажах русских рассказов можно прочитать здесь.
Книга русских сказок Александра Афанасьева
Хотя онлайн-версии великолепны, не исключайте, что это настоящая книга.Вот одна из его рассказов на английском языке.
В эту книгу вошли следующие рассказы:
- Василиса Прекрасная
- Мария Моревна
- Перо сокола Финиста
- Лягушка-царевна
- Цесаревич Иван, Жар-птица и Серый волк
Другие русские детские сказки
Ниже вы найдете несколько детских рассказов. Василиса Прекрасная и Баба Яга , Сказка о жар-птице , Царевна-лягушка , Бабушка Баба Яга и Сказки русских и других славян .
Читать русские сказки
Вы хотите присоединиться к другим семьям единомышленников, которые заинтересованы в изучении других культур через книги и путешествия? Присоединяйтесь к нашей группе в Facebook. Я ежедневно утверждаю новых участников. Он еще маленький, но растет.
Я знаю человека, которому бы это понравилось!
Нравится:
Нравится Загрузка …
Связанные
Психоанализ и русские народные сказки: неразгаданные рисунки Александры Цукерман
Очевидно чуждые залитой солнцем урбанистикой Тель-Авива рисунки Александры Цукерман на выставке «Что пила луна» населяют залитые лунным светом леса, деревянные хижины, медведей, волков. , лошади, кролики, козы и радостные зловещие эротические явления.В галерее висело двадцать рисунков разного размера, обрамленных черным деревом. Рисунки темной сепией передают фантастические образы, напоминающие русские иллюстрации, народное искусство и орнаменты, а также собственные детские воспоминания художницы о ее семейной даче в России в конце 1980-х годов.
Фигуры, населяющие рисунки Цукермана, происходят из европейского архетипического космоса, созданного из старинных народных произведений и сказок, а также их более поздних психоаналитических интерпретаций, сочетающих очаровательную сладость с жуткостью.Несколько мотивов снова появляются в ее работах в различных, противоречивых ролях, которые служат закодированными знаками в подобном сновидению синтаксисе. Часы выглядят как дом, безобидный медведь кажется устрашающим и сильным, девушку насилует черный конь: на одном изображении она лежит под темным чудовищем, а на другом – на кровати, ее раздвинув ноги, наблюдая за танцем обезьяны.
Принимая точку зрения ребенка, для которого воображение компенсирует неразборчивое, избыток желания или невыносимый страх, рисунки Цукермана неоднократно побуждают увидеть то, что скрывается за закрытыми дверями, стенами или окнами с ставнями.Они изображают акты подглядывания за тем, что запрещено или неприемлемо, точно так же, как они кажутся продуктом такого взгляда. В ее работах двери, окна и орнаментированные рамы служат дополнительными обрамляющими устройствами, подразумевая состояние рисунка как изображения, четко отделенного от внешней стороны и удерживаемого рамкой.
В Smoke (все работы 2012 г.) три женщины, похожие на русских матрешек, закутаны в плащи и собрались у костра посреди леса.Над их головами светится белая луна. Лица и руки женщин, а также дым, поднимающийся от огня и завивающийся к краю рисунка, разделяют незаполненную белизну с луной. Эти поверхности остались нетронутыми художником, распутывая его кропотливую рисовальную работу. Цукерман систематически повторяет эту технику во всех своих работах; более темные поверхности состоят из плотно нарисованных линий, в то время как более светлые поверхности фактически представляют собой разрывы, обнажающие бумагу как поверхность. В фигурах Медведи, смотрящие через отверстие и Замочная скважина , отверстие замочной скважины остается невычерченным, изображая пустое пространство, к которому естественным образом привлекается взгляд зрителя.Он уводит наш взгляд «внутрь», а просто переводит его на пустую поверхность бумаги.
Действительно, положительные и отрицательные «дыры» неоднократно появляются на рисунках Цукермана, выступая как в качестве проколов на изображении, так и в качестве отверстий. Два больших рисунка, висевших в углу галереи лицом друг к другу, проясняли инверсии Цукермана. Отверстие изображает черное прямоугольное отверстие в земле и бледную луну, а Две горы с пещерой показывает гору, пронизанную круглой черной пещерой, которая выглядит как обнаженная женщина, раздвинувшая ноги.
Все отношения между вещами – солнцем и луной, мужчиной и женщиной, человеком и животным – измеряются здесь через инверсии и движимы желанием нарушить установленные иерархии. Несмотря на то, что ее рисунки выглядят как гравюры, сделанные в процессе надрезания путем уменьшения или вычитания материала, рисунки Цукерман на самом деле созданы в процессе поэтапного наложения слоев. То, что кажется появившимся, на самом деле отступает; тому, кому кажется, что он обладает властью, также угрожает кастрация.Статус луны как отражающего объекта, всегда соответствующего солнцу, отражается в фигуре бледной девушки, которая изображена в фильмах «Что видела луна» в качестве главного героя. Ее невозможно представить без ее дополнительного перевернутого двойника – невидимого держателя силы, чью потенцию она, по-видимому, стремится оспорить.
На рисунке, сделанном самым известным пациентом Зигмунда Фрейда, Сергеем Панкееффом, также известным как «Человек-волк», который стал каноническим в истории психоанализа и искусства, изображен кошмар четырехлетнего ребенка. нарисованными линиями.На нем изображены шесть белых волков, сидящих на семи голых ветвях дерева и молча смотрящих на мальчика, окно которого только что распахнуло ветром. Фрейд, археолог-лингвист, ходил туда-сюда во времени, чтобы восстановить отношения между зрением, памятью и языком (знаками). Образ, как и сон, без промежутков, каждая деталь ведет к слову, работа сновидения сконфигурирована как функциональная, значимая деятельность. По словам Фрейда, кошмар Человека-волка открывает ребенку то, что он видел несколько лет назад, но не мог понять, сцену, которая стала катализатором фобий, преследовавших его во взрослом возрасте.Белые волки на дереве были точно перевернутым кодом для “ первичной сцены ”, свидетелем которой был ребенок (их неподвижность, например, означает, согласно Фрейду, чрезмерное движение) – его воспоминания о пробуждении, чтобы увидеть его родители занимаются любовью.
Работы Цукермана в фильме «Что видела луна» разделяют культурное наследие России со знаменитым этюдом. Оба дышат одним и тем же воздухом народных сказок, в которых волки охотятся на молодых ягнят, портные рубят волкам хвосты, а охотники, фермеры, медведи и птицы обитают посреди темных лесов (как видно на рисунках Цукермана Собаки, лающие на белку , Князь яйца , Шторм и Дым ).
Более того, они тоже развиваются вокруг тайны ужаса и привлекательности, чего-то, что можно увидеть, но также непостижимо. Однако ее образы не поддаются смысловому восстановлению смысла. Их синтаксис – это система, не имеющая дешифрируемого или конкретного функционального результата. Первичные сцены здесь остаются непрозрачными и неразрешенными.
Аленушка (Русские народные сказки)
Легкий краевой износ. 1989 Большой твердый переплет. Сборник русских народных сказок с сопровождающими иллюстрациями.
Название: Аленушка
Автор: Айзекс, Бернар
Номер ISBN: 5050024587
ISBN-13: 9785050024589
Место нахождения: Москва, Прогресс Издательство: 1989
Переплет: Большой твердый переплет
Состояние книги: Очень хорошее
Состояние куртки: Без куртки – обложка с рисунком
Категории: Фольклор и мифология, Басни и сказки
Номер продавца: 2305668
Ключевые слова: фольклорные сказки русские
Мир русских народных сказок Кандинского
Василий Кандинский в основном связан с Der Blaue Reiter – международной группой художников-авангардистов из Мюнхена, которые считали, что искусство может спасти человечество.Однако до того, как этот родившийся в России художник стал лидером и главным теоретиком группы, которая тянула живопись к абстракции, он рисовал в удивительно ярком стиле под влиянием пуантилизма Сёра и фовизма Матисса. Более того, красочные миры его полотен были погружены в воздушную атмосферу русских народных сказок, которые мне кажутся очень зимними и волшебными.
Мир русских народных сказок Кандинского: Василий Кандинский, Пара верхом, 1906, Галерея Ленбаххаус, Мюнхен, Германия.
Ровно сегодня, 150 лет назад, в Москве родился Василий Кандинский. В честь круглого юбилея 20 декабря 2016 года в ГМИИ им. А.С. Пушкина откроется новая выставка, посвященная художнику. В него войдут небольшие акварели, рисунки и картины на стекле, созданные в 1915-1920 годах, когда Кандинский вернулся в Россию, вынужденный покинуть Германию после начала Первой мировой войны.
Мир русских народных сказок Кандинского: Василий Кандинский, Зимний пейзаж, 1909, Эрмитаж, Санкт-Петербург, Россия.
Кандинский был очень талантливым писателем, и его самая важная работа, повлиявшая на развитие искусства, называлась: «О духовном в искусстве», которую он опубликовал в 1912 году. Одна из самых важных цитат из этой книги, которая синтезирует его идеи о роль искусства и художников идет: Цвет – средство прямого воздействия на душу. Цвет – клавиатура, глаза – молотки, душа – пианино с множеством струн. Художник – это руки, которые целенаправленно играют, касаясь той или иной клавиши, чтобы вызвать колебания в Душе.
Мир русских народных сказок Кандинского: Василий Кандинский, Невеста, Русская красавица, 1903, Галерея Ленбаххаус, Мюнхен, Германия.
В 1918 году он сказал: Прислушайтесь к музыке, откройте глаза на живопись и … перестаньте думать! Просто спросите себя, позволила ли вам работа «пройти» в ранее неизвестный мир. Если “да”, чего еще вы хотите?
Мир русских сказок Кандинского: Василий Кандинский, Корабль, 1918, частное собрание.
Эта увлекательная работа выполнена в народной баварской технике перевернутой масляной живописи на стекле – hinterglasmalerei .
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа №16
города Болотного Болотнинского района Новосибирской области
КОНСПЕКТ ЗАНЯТИЯ
«Сказки зарубежных писателей»
(старшая группа)
Автор: Старцева Ирина Петровна
воспитатель первой квалификационной категории
г. Болотное
Тема занятия: «Сказки зарубежных писателей»
Цель: обогащение и систематизация знаний детей о сказках зарубежных писателей: Шарля Перро, Братьев Гримм и Ганса Христиана Андерсена.
Образовательные:
- Актуализировать знания детей о сказках зарубежных писателей.
- Совершенствовать умения детей понимать эмоциональное состояние героев сказок и свое собственное, выражать свои чувства и распознавать чувства других людей.
- Совершенствовать умения детей эмоционально-чувственному восприятию произведений искусства.
- Продолжать учить детей рассказыванию с использованием технологии ТРИЗ.
Развивающие:
- Развивать речь детей в разных видах деятельности.
- Продолжать развивать внимание, мышление, воображение.
- Развивать желание детей участвовать в совместных игровых действиях.
Воспитательные:
- Продолжать воспитывать интерес и любовь к сказкам зарубежных писателей.
Оборудование: компьютер, мультимедийный проектор, экран, репродукции картин: « Золушка» американского художника Скотта Густафсона, «Золушка» американской художницы японского происхождения Кинуко Крафт; фонограммы музыкальных произведений: Г.Гладков- В. Луговой песня «Спор Маши и Вити о сказках», музыка композитора Игоря Цветкова к мультфильму «Золушка», музыка композитора Прокофьева С.С. «Вальс. Полночь» из балета «Золушка»; стихотворение Олеси Емельяновой «Золушка», макет телевизора с пультом; иллюстрации к сказке «Дюймовочка», рамка для картины, ткань, «волшебная палочка», костюмы принца и Золушки, как на репродукциях картин; мольберт, ватман с изображением схем, изображающие героев сказок, клей, кисточки.
Ход занятия:
Организационный момент.
Дети входят в зал под песню «Спор о сказках» из фильма «Новогодние приключения Маши и Вити». Рассаживаются на стульчики.
Воспитатель:
Тихо, тихо рядом сядем-
Сказка входит в этот дом!
В удивительном наряде
Разноцветном, расписном…
Вдаль бегут степные тропки,
Тают в дымке голубой…
Сказка, музыка, картина
Повели нас за собой.
— Дорогие ребята, о чем это стихотворение?
(О сказках, музыке, картинах)
Воспитатель:
— И сегодня мы побываем в волшебном мире сказок зарубежных писателей, в мире музыки и картин.
Основная часть (полихудожественный подход).
Воспитатель:
— К нам в гости пришла картина из сказки, а из какой, вы отгадайте сами. А для этого прослушайте музыкальное произведение.
(Звучит музыка композитора Игоря Цветкова к мультфильму «Золушка»)
Воспитатель:
— Вижу, узнали сказку! Скажите, как она называется.
(«Золушка»)
Воспитатель:
-Верно. И эта картина тоже из сказки «Золушка».
(На экране появляется репродукция картины американского художника Скотта Густафсона « Золушка»)
Воспитатель:
— Ребята, посмотрите на экран. Это картина « Золушка» американского художника Скотта Густафсона.
(Дети рассматривают репродукцию картины.)
Воспитатель:
-Давайте, заглянем в сказку еще раз и встретимся с ее героями, а поможет нам совершить эту встречу эта же картина. Она решила придти к нам в гости и находится здесь в зале.
(Воспитатель обращает внимание детей на рамку для картины прикрытую тканью, а на экране исчезает изображение картины.)
Воспитатель:
-Сейчас произойдет волшебство и она «оживет». Я дотронусь до нее «волшебной» палочкой и произнесу слова: «Раз, два, три, картина оживи».
(За рамкой для картины, стоят дети: девочка и мальчик. Воспитатель произносит слова и убирается ткань, а дети изображают героев, как на картине «Золушка» американского художника Скотта Густафсона.
Звучит музыка композитора Игоря Цветкова к мультфильму «Золушка», ребята в костюмах выходят из-за рамки картины и инсценируют фрагмент из сказки (принц примеряет туфельку Золушке и спрашивает ее: «Так ты и есть та самая таинственная незнакомка?». «Золушка» кивает головой в знак согласия.
Музыка заканчивается, и ребята уходят за ширму переодеваться. Рамка для картины накрывается тканью, а на экране опять появляется репродукция картины « Золушка» американского художника Скотта Густафсона.)
Воспитатель:
-Ребята, какое настроение было у вас, когда вы слушали музыку и рассматривали образы принца и Золушки на картине?
(Ответы детей)
Воспитатель:
-А у самой Золушке, на ваш взгляд, какое настроение?
(Ответы детей)
Воспитатель:
-А какое настроение у принца?
(Ответы детей)
Воспитатель:
-Вот как: и вы, и Золушка, и принц пережили одинаковое настроение. Но сказали вы о таком настроении по-разному: счастливое, великолепное, веселое, восторженное, добродушное, доброе, жизнерадостное, изумительное, отличное, превосходное, прекрасное, радостное, светлое, счастливое, чудесное, лирическое, мечтательное, романтическое.
-А как вы думаете, что помогло нам догадаться об их радостном настроении?
(Музыка)
Воспитатель:
-Ребята, посмотрите на экран, и вы увидите еще одну картину из сказки «Золушка» американской художницы японского происхождения Кинуко Крафт. (Звучит музыка композитора Прокофьева С.С. «Вальс. Полночь» из балета «Золушка» в сопровождении стихотворения Олеси Емельяновой «Золушка» , которое рассказывает воспитатель.)
В новых туфельках хрустальных, | |
В платье шелковом до пят | |
Я танцую в зале бальной, Принц с меня не сводит взгляд! | |
Сны, мечты, надежды, грезы – Всё, чего могла желать, Исполняется, и сестры Мне не силах помешать. | |
Зло, хоть страшное на вид, Никогда не победит! | |
Тьму прогонит солнышко! | |
Принц полюбит Золушку! |
-Ребята, как вы думаете, что могут делать под эту музыку принц и Золушка?
(Танцевать.)
Воспитатель:
-Правильно, танцевать.
(Снимается ткань с рамки для картин, и дети (принц и Золушка) в других костюмах, как на репродукции картины Кинуко Крафт «Золушка» танцуют. Как только музыка заканчивается, ребята встают за рамку картины и изображают героев картины, которая на экране.)
Воспитатель:
-Раз, два, три, картина замри.
(Воспитатель касается «волшебной» палочкой до рамки для картин и дети замирают, затем рамку для картины накрывают тканью.)
Воспитатель:
-Ребята, а кто автор сказки «Золушка?
(Шарль Перро)
Воспитатель:
-Какие сказки еще написаны Шарлем Перро?
(«Красная Шапочка», «Кот в сапогах», «Золушка», «Спящая красавица», «Ослиная шкура», «Рике — Хохолок», «Мальчик с пальчик», «Пряничный домик», «Подарки феи», «Синяя борода».)
Воспитатель:
-Продолжаем путешествовать по волшебному миру сказок. И сейчас поиграем.
Физминутка.
Мы пришли в чудесный лес (Ходьба на месте.)
В нем много сказок и чудес, (Развести руки в стороны.)
Слева сосны, справа ели, (Руки на поясе, повороты влево, вправо.)
Сверху дятел тук да тук. (Посмотреть вверх.)
Ты глаза закрой, открой (Глаза закрыть, открыть.)
И скорей бегом домой. (Бег на месте.)
Воспитатель:
-С какими зарубежными авторами мы с вами еще познакомились?
(Братьями Гримм и Гансом Христианом Андерсеном)
Воспитатель:
-Правильно. С Братьями Гримм и Гансом Христианом Андерсеном.
-Какие сказки Братьев Гримм вы знаете?
( «Белоснежка и семь гномов», «Белая змея», «Рапунцель», Король-Дроздовик», «Госпожа метелица», Бременские музыканты, «Храбрый портняжка»)
Воспитатель:
-Ребята, пока мы с вами рассматривали картины, слушали музыку, неизвестный художник, на мольберте нарисовал нам необычные портреты героев сказок Братьев Гримм. Он изобразил их с помощью разных линий.
(Дети рассматривают линии , изображенные на ватмане.)
Воспитатель:
— Какая эта линия?
(Волнистая линия)
Воспитатель:
-Каким характером должен обладать герой, которого можно изобразить такой линией?
(Должен быть заботливым, нежным, ласковым, трудолюбивым, добрым.)
Воспитатель:
-Перечислите героев сказок Братьев Гримм, которые обладают таким характером.
(Дети перечисляют героев сказок.)
Воспитатель:
-Какая эта линия ?
( Ломаная линия.)
Воспитатель:
-Каким характером должен обладать герой, которого можно изобразить такой линией?
(Должен быть злой, бессердечный, жестокий.)
Воспитатель:
-Перечислите этих героев.
(Дети называют героев сказок.)
Воспитатель:
-Какая эта линия?
( Прямая линия.)
Воспитатель:
-Каким характером должен обладать герой, которого можно изобразить такой линией?
(Должен быть сильным, храбрым, мудрым, отважным.)
Воспитатель:
-Перечислите их.
(Дети называют героев сказок.)
Воспитатель:
-Молодцы, вы правильно рассказали о сказочных персонажах и определили, чьи это необычные портреты.
-Ребята, а какие сказки Ганса Христиана Андерсена вы знаете?
( «Огниво», «Дюймовочка», «Русалочка», «Стойкий оловянный солдатик», «Дикие лебеди», «Гадкий утёнок», «Снежная королева».)
Воспитатель:
-Молодцы, вы хорошо знаете сказки потому, что мы много читали и смотрели мультфильмы. Сегодня я предлагаю вам создать свой мультфильм по сказке Ганса Христиана Андерсена. Посмотрите на «кадры», которые находятся на столе и скажите, из какой они сказки.
(На столе разложены иллюстрации к сказке «Дюймовочка»)
( «Дюймовочка»)
Воспитатель:
-Правильно. Ребята, но произошла неприятность, я нечаянно кадры рассыпала, и они перепутались. Пожалуйста, разложите их по порядку.
(Дети раскладывают картинки в определенной последовательности.)
Воспитатель:
-Молодцы, с заданием вы справились, осталось их только склеить между собой и поместить наш готовый мультфильм в изготовленный нами телевизор.
Продуктивная деятельность.
(Дети склеивают картинки между собой.)
Воспитатель:
-Ребята, давайте посмотрим получившийся мультфильм «Дюймовочка». Только нужно его озвучить.
(Дети составляют рассказ по иллюстрациям.)
Рефлексия.
Воспитатель:
-Ребята, что больше всего вам понравилось в волшебном мире сказок, в котором мы с вами побывали? Что нового узнали, услышали, увидели? Какое задание было для вас самым трудным? Какое задание больше всего вам понравилось? Почему? Что вы расскажите дома своим родителям о нашем путешествии в мир музыки, сказок и картин?
(Ответы детей)
Воспитатель:
-Ребята, сказки любят все, потому что они всегда хорошо заканчиваются: добро всегда побеждает зло. Сказка может нас многому научить, развеселить, создать хорошее настроение. Читайте с мамами, папами, бабушками, дедушками не только русские народные сказки, но продолжайте знакомиться со сказками зарубежных писателей.