Правильный вариант написания слова: просишь
Правило
Мягкий знак в конце
Начнем с мягкого знака:
- в настоящем и будущем временах в окончании 2-го лица единственного числа глагола всегда в конце слова пишется буква «Ь». Если говорить проще, это глаголы, которые отвечают на вопросы: «Что делаешь?», «Что сделаешь?». Примеры: ты гонишь(ся), плачешь, смотришь, учишь(ся), следишь, пьешь.
Личные окончания глаголов на -ишь и -ешь
Теперь, определим правила, по которым будем правильно писать личные окончания глаголов 2-го лица под ударением и без ударения. Но для этого нам потребуется определять спряжения глаголов в самых сложных случаях.
Шаг 1. Определяем, куда падает ударение
Для начала стоит определить ударное или безударное окончание глагола. Используйте примеры ниже, чтобы точно обозначить ударный слог.
- Ударные окончания встречаются у слов: кричи’шь, молчи’шь, шуми’шь, сопи’шь, мычи’шь, стучи’шь, гори’шь, ворчи’шь.
- Безударные окончания у слов: ве’ртишь, сте’лешь, ви’дишь, хо’чешь, мо’жешь, сле’пишь.
Если в слове есть приставка вы-, при определении ударения ее убираем и проверяем ударный слог без нее. Например, в словах «вы’стучишь», «вы’растишь» (от слова «растить») ударение падает на приставку вы-, и это уводит нас от правильного варианта употребления слова. Следует убрать приставку и проверить ударение в слове без неё: «стучи’шь», «расти’шь». Иногда приставка вы- неотделима от слова, в этом случае окончание является безударным, например: вы’растешь (от слова «вырасти»).
После того, как мы правильно определили ударные и безударные окончания перейдем к следующему шагу.
Шаг 2. Вспоминаем спряжения глаголов
Напомним, в русском языке есть 2 спряжения глаголов: первое и второе. Если говорить обычным языком, то это правила, по которым меняются глаголы в зависимости от лиц, числа, времени и родов по аналогии с падежами у имен существительных.
Если слово относится к первому (I) спряжению, то его формы (личные окончания) будут -у, -ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут (-ют). Приведем пример:
стелИТЬ -> я стелЮ -> ты стелЕШЬ -> он стелЕТ -> мы стелЕМ -> вы стелЕТЕ -> они стелЮТ.
Если слово относится ко второму (II) спряжению, то его формы (личные окончания) будут -у (-ю), -ишь, -ит, -им, -ите, -ат (-ят). Приведем пример:
носИТЬ -> я ношУ -> ты носИШЬ -> он носИТ -> мы носИМ -> вы носИТЕ -> они носЯТ
Также есть исключения, которые спрягаются не по стандартным правилам. Такие глаголы называют разноспрягаемыми (стоит запомнить):
хотЕТЬ -> я хочУ -> ты хочЕШЬ -> он хочЕТ -> мы хотИМ -> вы хотИТЕ -> они хотЯТ
бежАТЬ -> я бегУ -> ты бежИШЬ -> он бежИТ -> мы бежИМ -> вы бежИТЕ -> они бегУТ
чтИТЬ -> я чтУ -> ты чтИШЬ -> он чтИТ -> мы чтИМ -> вы чтИТЕ -> они чтУТ
есть -> я ем -> ты ешь -> он ест -> мы едим-> вы едите -> они едят
дать -> я даю -> ты дашь-> он даст -> мы дадим -> вы дадите -> они дадут
Осталось правильно определить спряжение. Идем дальше…
Шаг 3. Определяем спряжение глагола правильно
Если на Шаге 1 у нас вышло безударное окончание, тогда определим начальную форму глагола (инфинитив). Напомним, что это будет глагол, от которого образовано данное слово, отвечающий на вопросы: «Что делать?», «Что сделать?». Пример: пишешь — писать (что делать?). Попробуйте определить инфинитив самостоятельно, а для проверки смотрите ниже пункт «Морфологический разбор».
Определяем окончание глагола в начальной форме (инфинитиве). И в зависимости от окончания относим наш пример к первому или второму склонению и используем -ешь или -ишь, соответственно.
К первому спряжению относятся все глаголы кроме глаголов второго спряжения и разноспрягаемых.
К глаголам второго спряжения относятся:
- все, которые оканчиваются на -ить (исключения: брить, зиждиться и стелить).
- 4 слова-исключения на -ать: слышать, дышать, держать, гнать;
- 7 слов-исключений на —еть: смотреть, видеть, ненавидеть, обидеть, терпеть, зависеть, вертеть.
Для окончаний под ударением (кроме исключений, описанных выше) стоит использовать для проверки форму этого в 3 лице множественного числа (они что делают?).
- Если окончание соответствует второму спряжению, а именно: -ат или -ят, глагол 2 лица в единственном числе будет заканчиваться на -ишь.
стучАТ — стучИШЬ, сопЯТ — сопИШЬ, кричАТ — кричИШЬ.
- Если окончание соответствует первому спряжению, а именно: -ут или -ют, глагол 2 лица в единственном числе будет заканчиваться на -ешь.
разобьЮТ — разобьЁШЬ, льЮТ — льЕШЬ, жгут — жжЁШЬ.
Морфологический разбор слова просишь
1. Часть речи — глагол
2. Морфологические признаки:
Начальная форма: просить (инфинитив);
Постоянные признаки: 2-е спряжение, переходный, несовершенный вид;
Непостоянные признаки: изъявительное наклонение, единственное число, настоящее время, 2-е лицо.
3. Синтаксическая роль: Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.
Примеры использования и цитаты
Письмо твое, в котором просишь ты нас о родительском нашем благословении и согласии на брак с Марьей Ивановной дочерью Мироновой, мы получили 15-го сего месяца, и не только ни моего благословения, ни моего согласия дать…
«Капитанская дочка» — Пушкин Александр
Чего просишь — ничего не дает, только хвостом вертит. Полная практическая беспомощность такого духа была в глазах хромого ясным доказательством его вредоносных свойств, потому что он прибавил: — Кам-Бу приводит с…
«Птица Кам-Бу» — Грин Александр
Не так просишь, порядку не знаешь. Краснов. Вы, братец, не ломайтесь! … Самой тебе, значит, покориться не хочется, стыдно, вот ты и просишь меня.
«Последняя жертва» — Островский Александр
Похожие слова
«УвидЕмся» или «увидИмся», как пишется правильно?
Слово «увидимся» правильно пишется с буквой «и» в безударном окончании как форма глагола «увидеться» 2 спряжения.
Чтобы понять, как правильно следует писать «увидимся» или «увидемся», с буквой «и» или «е», определим часть речи, к которой оно принадлежит, и спряжение.
Как часто, прощаясь с близкими, родными, знакомыми и приятелями, мы говорим расхожую фразу: «Ещё увидимся!».
А как правильно пишется это слово, «увидемся» или «увидимся»?
Чтобы выяснить это, определим, что эта лексема обозначает действие и отвечает на вопрос что сделаем? Значит, это глагол в форме 1 лица множественного числа будущего времени. При его произношении ударение падает на гласный корня:
уви́димся — приставка/корень/окончание/постфикс
Орфографическая проблема состоит в написании безударного окончания личной формы глагола. В таком случае, чтобы написать безошибочно это слово, предпримем следующие шаги:
- определим начальную форму глагола — инфинитив;
- по неопределенной форме установим спряжение глагола;
- в соответствии с принадлежностью к первому или второму спряжению выберем букву «е» или «и» в личном окончании глагольной формы.
Правописание слова «увидимся»
Начальной формой интересующего нас слова является глагол «увидеться». А вот теперь важно заметить в этом слове с приставкой и постфиксом изначальное слово «видеть», которое, хотя заканчивается на -е-ть, что присуще глаголам первого спряжения (выздороветь, зачервиветь, плесневеть), является все-таки глаголом второго спряжения, входящим в знаменитый список слов-исключений.
Имеем в виду, что наличие приставки и постфикса в составе производных глаголов не меняет его спряжения:
Пример
видеть → увидеть → увидеться (II спр. )
Безошибочно определив спряжение, изменим возвратный глагол совершенного вида «увидеться» по лицам и числам:
- 1 лицо я уви́жусь — мы уви́димся:
- 2 лицо ты уви́дишься — вы уви́дитесь;
- 3 лицо он уви́дится — они уви́дятся.
Вывод
Слово «увидимся», являющееся формой глагола второго спряжения «увидеться», правильно пишется с буквой «и» в безударном личном окончании.
Мы уви́димся еще с вами на следующей неделе.
Думаю, что уви́димся через пару дней.
Надеемся, что завтра снова уви́димся и тогда обсудим эту проблему.
Аналогично сделаем правильный выбор в написании слов:
Примеры предложений из художественной литературы
Понаблюдаем за правильным написанием рассматриваемого слова в произведениях художественной литературы:
Я все так и сделаю, как ты мне говоришь; а если мы с тобой больше не увидимся, я тебя никогда не забуду, часто-часто буду о тебе думать и молиться за тебя! (Марк Твен. Приключения Гекльберри Финна).
Но она не ответила и не пришла, хотя знала, что я уезжаю надолго и что, может быть, мы не увидимся никогда (Вениамин Каверин. Два капитана).
Вы оставайтесь здесь, и, весьма вероятно, через час-другой мы увидимся снова (Артур Конан Дойль. Его прощальный поклон).
Скачать статью: PDF
Увидимся или увидемся — как правильно пишется слово
Данное слово является глаголом 2-го лица будущего времени. В повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “увидимся”, где в окончании пишется гласная буква “и”,
- “увидемся”, где в окончании пишется гласная буква “е”.
Как правильно пишется: “увидимся” или “увидемся”?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
увидимся
Почему пишем букву “и” в окончании?
Правописание окончаний глаголов зависит от спряжения.
Спряжение можно определять по ударному личному окончанию глагола, либо по окончанию инфинитива.
В данном случае личное окончание является безударным, поэтому будем определять по окончанию инфинитива “увидеться”.
Посмотрим какие глаголы относятся к 1-му спряжению, а какие – ко 2-му.
“К первому спряжению относятся глаголы, инфинитив которых оканчивается на: “-ать (-ять)”, “-еть”, “-уть”.
“Ко второму спряжению относятся глаголы, инфинитив которых оканчивается на:
- ” -ить” (кроме брить, стелить)
- а также 7 глаголов на “-еть” (смотреть, видеть, ненавидеть, зависеть, терпеть, обидеть, вертеть)
- 4 глагола на “-ать” (слышать, дышать, гнать, держать)
- а также все приставочные глаголы, образованные от вышеуказанных глаголов”.
Как мы видим, глагол “видеть” относится ко второму спряжению. Следовательно производный возвратный глагол с приставкой “с-” также будет относиться ко 2-му спряжению.
увидеть – увидеться
Теперь посмотрим какие могут быть личные окончания глаголов 2-го спряжения:
“Глаголы 2-го спряжения оканчиваются на “-у(-ю)”, “-ишь”, “-ит”, “-им”, “-ите”, “-ат(-ят)”.
Согласно правилу в глаголе “увидимся” окончание “-им-” можно писать только с гласной буквой “и”.
Примеры для закрепления:
- Я все жду, когда же мы с тобой увидимся.
- Когда мы увидимся, я тебе расскажу всю правду.
- Не знаю, когда мы увидимся, но это произойдет скоро.
«Увидимся»: как пишется (или «увидемся») правильно
Слово «увидимся» правильно пишется с окончанием «-им-». Писать его через «-ем-» («увидемся») – грубая ошибка. Чтобы понять её происхождение, нужно вспомнить о кое-каких тонкостях русского языка.
Правило
В русском языке безударные личные окончания глаголов пишутся через «и» или «е». «Личность» слова «увидимся» подчёркивается постфиксом (послеокончанием) «-ся», означающим обращение действия на себя. Однако, вот в чём здесь тонкость: непреложного (однозначного) правила, когда глаголы в личных формах нужно писать через «-им-», а когда через «-ем-», нет. Так, глаголам второго спряжения вроде бы полагается быть с безударным окончанием «-им-», но исключениями здесь являются глаголы:
- видеть, вертеть, зависеть, ненавидеть, обидеть, смотреть, терпеть.
Эти слова есть исходные (изначальные) формы других глаголов. «Увидимся» одно из производных от «видеть» слов. И тут появляется исключение из исключения: в будущем времени в него возвращается
«е» в виде личного окончания «-ел-», см. далее. Поэтому в нашем случае нужно или запоминать написание различных его словоформ, или очень чутко прислушиваться к себе: как легче произносить? Как естественнее звучит?
Грамматика
Глагол «увидимся» – форма будущего времени множественного числа первого лица инфинитива (словарной формы) «увидеться».«Увидимся» слово сложного состава: приставка «у-», означающая сближение, корень «-вид-», суффикс (предокончание) «-е-», окончание «-им-» и постфикс «-ся». Постановка ударения и разделение переносами уви́-дим-ся.
Инфинитив «увидеться» – непереходный возвратный глагол совершенного вида 2-го спряжения; соответствующий несовершенный глагол «видеться». Непереходный значит, что действие совершает субъект (человек) сам по себе, а не подвергается действию кого-то или чего-то со стороны. Возвратный значит перевод действия на себя (постфиксы
Спрягается «увидеться» таким образом:
Первое лицо:
- (Я) уви́жусь (будущ. )/ уви́делся (прошедш. муж.)/ уви́делась (прош. жен.)/ <бы> уви́делся(уви́делась) или уви́делся (уви́делась) <бы> (сослагательн.)/ (Я/мы) <должен/должны?>
уви́деться или (Мне/вам) < необходимо?> уви́деться (повелительн.).
- (Мы) уви́димся (будущ.)/ уви́делись (прошедш.)/ <бы> уви́делись или уви́делись <бы> (сослагательн.)/ <должны?> уви́деться или (Мне/нам) < необходимо?> уви́деться/ <давайте-ка?> уви́димся/ уви́димтесь <-ка> (повелительн.).
Второе лицо:
- (Ты) уви́дишься (будущ.)/ уви́делся(уви́делась) (прошедш. )/<бы> уви́делся(уви́делась) или уви́делся(уви́делась) <бы> (сослагательн.)/ уви́дься
(повелительн.). - (Вы) уви́дитесь (будущ.)/ уви́делись (прошедш.)/<бы> уви́делись или уви́делись <бы> (сослагательн.)/ уви́дьтесь (повелительн.).
Третье лицо:
- (Он) уви́дится (будущ.)/ уви́делся (прошедш.)/ <бы> уви́делся или уви́делся <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> уви́дится (повелительн.).
- (Она) уви́дится (будущ.)/ уви́делась (прошедш.)/ <бы> уви́делась или уви́делась <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> уви́дится (повелительн. ).
- (Оно) уви́дится
(будущ.)/ уви́делось (прошедш.)/ <бы> уви́делось или уви́делось <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> уви́дится (повелительн.).
- (Они) уви́дятся (будущ.)/ уви́делись (прошедш.)/ <бы> уви́делись или уви́делись <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> уви́дятся (повелительн.).
Действительное причастие прошедшего времени уви́девшийся. Деепричастие прошедшего времени уви́девшись.
Значение
Глагол «увидеться» и его словоформы имеют всего три значения:
- Встретиться, сойтись: «Увидимся в субботу вечером!»; «Мы спустя столько лет увиделись нежданно-негаданно»; «Увижусь я завтра с утра со своим начальничком, а куда ж денешься?».
Синонимы полные «встретиться», «повидаться», «свидеться». Неполные «пересечься», «столкнуться». Антонимы «разминуться», «разойтись».
- Увидеть своё отражение, визуально воспринять самоё себя: «Петя, вот увидишься в зеркале, так сразу и поймёшь, что тебе срочно нужно умыться!» Синонимы «посмотреть» <на себя>, «узреть», «усмотреть».
- Представить воочию, узреть виде́ние, стать жертвой галлюцинации: «И увиделся ему горячий, сочный, дымящийся шашлык под острым соусом». Синонимы: «вообразить», «представить», «привидеться».
Маленькая хитрость
Что и говорить, «увидимся» действительно сложное слово. Чтобы не наделать в нём ошибок на письме, в случае 1 (см. перечень выше) можно воспользоваться точными и полными синонимами от
«видать». В них ударение всегда падает на а, что облегчает правописание даже малограмотным:
<Я> повида́юсь – <Мы> повида́лись – <Ты > повида́йся – <Ему бы> повида́ться – <Она> повида́лась – <Оно> повида́ется – <Им> повида́ться <надо бы>, и т. п.
***
© ПишемПравильно.ру
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
«Увидимся» или «увидемся»: как правильно?
На чтение 3 мин Просмотров 18 Опубликовано
Выбор гласной в окончании глагола – «увидимся» или «увидемся» – осложняется тем, что она находится в безударной позиции. Так что же писать в окончании глагола перед постфиксом «-ся» – «и» или «е»? Давайте выясним это и выберем правильный вариант написания слова.
Как правильно пишется?
В соответствии с существующим в русской лингвистике правилом спряжения глаголов, пишется «увидимся».
«Увидимся» – значит, «встретимся, сойдемся для какого-либо совместного времяпрепровождения»; «станем видимыми друг другу». Глагол «увидимся» – форма первого лица множественного числа глагола будущего времени «увидеться». Согласно классификации, относится к второму типу спряжения. Из орфограммы № 25, «Гласные Е и И в окончаниях глаголов I и II спряжения», известно, что у первого спряжения во флексиях пишется «е», у второго – «и». Глагол «увидеть» и, соответственно, все производные его формы, включая глагол, который мы рассматриваем, относится ко второму типу спряжения. То есть, в личных окончаниях пишется гласная «и». Следовательно, в окончании интересующего нас слова также пишется гласная «и» – «увидимся». Поэтому из представленных вариантов написания– «увидимся» или «увидемся» – выбираем первый вариант.
Морфемный разбор слова «увидимся»
Состав слова «увидимся»: префикс «у-», корень «-вид-», окончание «-им-», постфикс «-ся».
увидимся
Основа – «увид». Части слова – у/вид/им/ся. Словообразовательный способ – префиксально-постфиксальный.
Примеры предложений
- Дорогая, не горюй, не печалься, не расстраивайся – совсем скоро мы с тобой опять увидимся!
- Увидимся завтра утром на рабочем месте, только ты уж постарайся не опаздывать.
- Мы увидимся с тобой, мама, когда летом я приеду к тебе в отпуск погостить.
Синонимы слова «увидимся»
Синонимы «увидимся»: встретимся, пересечемся, свидимся, свидимся-спишемся как-нибудь, повидаемся, повстречаемся, состыкуемся, и некоторые ассоциативные слова и выражения: будь здоров, пока, покеда, прощай, счастливо, удачи, адью, ариведерчи, бай, бывай.
Ошибочное написание слова «увидимся»
Ошибка – писать слово с буквой «е» в окончании – увидемся
Заключение
Слово – «увидимся» или «увидемся» – нужно писать с буквой «и», так как это глагол второго спряжения.
У глаголов этой группы, согласно правилу орфографии, в личных окончаниях всегда пишется эта буква.
Слово «увидимся» как пишется правильно? | Udarnik_online: о науке и жизни
Содержание
- Правописание слова «увидимся»
- Примеры предложений из художественной литературы
Слово «увидимся» правильно пишется с буквой «и» в безударном окончании как форма глагола «увидеться» 2 спряжения.
Чтобы понять, как правильно следует писать «увидимся» или «увидемся», с буквой «и» или «е», определим часть речи, к которой оно принадлежит, и спряжение.
Как часто, прощаясь с близкими, родными, знакомыми и приятелями, мы говорим расхожую фразу: «Ещё увидимся!».
А как правильно пишется это слово, «увидемся» или «увидимся»?
Чтобы выяснить это, определим, что эта лексема обозначает действие и отвечает на вопрос что сделаем? Значит, это глагол в форме 1 лица множественного числа будущего времени. При его произношении ударение падает на гласный корня:
уви́димся — приставка/корень/окончание/постфикс
Орфографическая проблема состоит в написании безударного окончания личной формы глагола. В таком случае, чтобы написать безошибочно это слово, предпримем следующие шаги:
- определим начальную форму глагола — инфинитив;
- по неопределенной форме установим спряжение глагола;
- в соответствии с принадлежностью к первому или второму спряжению выберем букву «е» или «и» в личном окончании глагольной формы.
Правописание слова «увидимся»
Начальной формой интересующего нас слова является глагол «увидеться». А вот теперь важно заметить в этом слове с приставкой и постфиксом изначальное слово «видеть», которое, хотя заканчивается на -е-ть, что присуще глаголам первого спряжения (выздороветь, зачервиветь, плесневеть), является все-таки глаголом второго спряжения, входящим в знаменитый список слов-исключений.
https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/2431229/pub_5fe44490abcef566156cc06e_5fe44491fc74c84ded83431f/orig
Имеем в виду, что наличие приставки и постфикса в составе производных глаголов не меняет его спряжения:
ПРИМЕР
видеть → увидеть → увидеться (II спр.)
Безошибочно определив спряжение, изменим возвратный глагол совершенного вида «увидеться» по лицам и числам:
- 1 лицо я уви́жусь — мы уви́димся:
- 2 лицо ты уви́дишься — вы уви́дитесь;
- 3 лицо он уви́дится — они уви́дятся.
ВЫВОД
Слово «увидимся», являющееся формой глагола второго спряжения «увидеться», правильно пишется с буквой «и» в безударном личном окончании.
Мы уви́димся еще с вами на следующей неделе.
Думаю, что уви́димся через пару дней.
Надеемся, что завтра снова уви́димся и тогда обсудим эту проблему.
Аналогично сделаем правильный выбор в написании слов:
Примеры предложений из художественной литературы
Понаблюдаем за правильным написанием рассматриваемого слова в произведениях художественной литературы:
Я все так и сделаю, как ты мне говоришь; а если мы с тобой больше не увидимся, я тебя никогда не забуду, часто-часто буду о тебе думать и молиться за тебя! (Марк Твен. Приключения Гекльберри Финна).
Но она не ответила и не пришла, хотя знала, что я уезжаю надолго и что, может быть, мы не увидимся никогда (Вениамин Каверин. Два капитана).
Вы оставайтесь здесь, и, весьма вероятно, через час-другой мы увидимся снова (Артур Конан Дойль. Его прощальный поклон).
Увидимся или увидемся — как правильно пишется слово
Данное слово является глаголом 2-го лица будущего времени. В повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “увидимся”, где в окончании пишется гласная буква “и”,
- “увидемся”, где в окончании пишется гласная буква “е”.
Как правильно пишется: “увидимся” или “увидемся”?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
увидимся
Почему пишем букву “и” в окончании?
Правописание окончаний глаголов зависит от спряжения.
Спряжение можно определять по ударному личному окончанию глагола, либо по окончанию инфинитива.
В данном случае личное окончание является безударным, поэтому будем определять по окончанию инфинитива “увидеться”.
Посмотрим какие глаголы относятся к 1-му спряжению, а какие – ко 2-му.
“К первому спряжению относятся глаголы, инфинитив которых оканчивается на: “-ать (-ять)”, “-еть”, “-уть”.
“Ко второму спряжению относятся глаголы, инфинитив которых оканчивается на:
- ” -ить” (кроме брить, стелить)
- а также 7 глаголов на “-еть” (смотреть, видеть, ненавидеть, зависеть, терпеть, обидеть, вертеть)
- 4 глагола на “-ать” (слышать, дышать, гнать, держать)
- а также все приставочные глаголы, образованные от вышеуказанных глаголов”.
Как мы видим, глагол “видеть” относится ко второму спряжению. Следовательно производный возвратный глагол с приставкой “с-” также будет относиться ко 2-му спряжению.
увидеть – увидеться
Теперь посмотрим какие могут быть личные окончания глаголов 2-го спряжения:
“Глаголы 2-го спряжения оканчиваются на “-у(-ю)”, “-ишь”, “-ит”, “-им”, “-ите”, “-ат(-ят)”.
Согласно правилу в глаголе “увидимся” окончание “-им-” можно писать только с гласной буквой “и”.
Примеры для закрепления:
- Я все жду, когда же мы с тобой увидимся.
- Когда мы увидимся, я тебе расскажу всю правду.
- Не знаю, когда мы увидимся, но это произойдет скоро.
Предыдущая
Как правильно пишетсяУвидели или увидили — как правильно пишется слово
Следующая
Как правильно пишетсяУезжаем или уежжаем — как правильно пишется слово
Как правильно пишется слово не увидимся? – Правица
Правильный вариант написания: не увидимся
Именно такой вариант зафиксирован в орфографическом словаре.
Правило написания глагола с частицей «не»
Иногда путаница возникает при написании с «не» разных частей речи, когда имя существительное или прилагательное пишутся слитно, а глаголы и причастия пишутся раздельно:
- Незнание закона не освобождает от ответственности.Незнайка на Луне. НО: Не знаю, что сказать. Не зная, где искать.
- Незначительный проступок может испортить репутацию. НО: Не значит ничего.
- Незабытый подвиг дедов остается в нашей памяти. НО: Не забыть былые времена. Не забывая о былом.
Поэтому первым делом определим часть речи. В нашем случае — это глагол (означает действие и отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?»). Теперь обратимся к правилам, регламентирующим написание глаголов с частицей «не»:
- Частица «не» с глаголами и глагольными формами пишется раздельно: не читать, не знать, не понимать, не увидеть.
- Без «не» не употребляются глаголы: ненавидеть, негодовать, невзлюбить, несдобровать, нездоровиться, невзвидеть (свет), неводить (от слова невод, но не водить в значении вести), неметь, неволить, недужить, нежить(ся), неймётся и их словоформы. В данных словах глагол без «не» теряет смысл.
- Слитно пишутся глаголы с приставкой «недо» в значении частичного, неполного действия: недоделать, недовесить, недооценивать. Будьте внимательны с глаголами, начинающимися на «до», в таких случаях возможно и слитное, и раздельное написание с «не». Например: Почему бы не допить чашу до дна? — Недоедали, недопивали, всё детям отдавали.
Таким образом, «не увидимся» является единственным правильным вариантом в русском языке, иные способы написания данной фразы — неверны.
Примеры использования и цитаты с «не увидимся»
Не знали вы, Что я в сплошном дыму, В развороченном бурей быте С того и мучаюсь, что не пойму — Куда несет нас рок событий. Лицом к лицу Лица не увидать. Большое видится на расстоянье. Когда кипит морская гладь, Корабль в…
«Письмо к женщине» — Есенин Сергей
Но Грязное не слушал ученых разговоров педагога. Всё его внимание было обращено на грязный мостик перед трактиром Ширяева, где на этот раз…
В Париж! — Чехов А.П. полное содержание онлайн
«Не раскидывайте мои письма!» (фр.) … Из Индии пришлите камни. Когда увидимся?— Во сне. — Как ветрено!—
«Любви старинные туманы» — Цветаева Марина
Похожие слова
не видела, не выворачиваться, не прибавляться
Какое слово правильное? — Написание для успеха — 1-е канадское издание
2.1 Слова, которые часто путают
Цели обучения
- Определение слов, которые часто путают
- Используйте стратегии, чтобы избежать часто путающих слов
Точно так же, как каменщик строит прочные дома из кирпича, писатели используют слова для создания успешных документов. Рассмотрим строительство здания. Строителям необходимо использовать прочные и надежные материалы, чтобы построить прочный и прочный небоскреб. От фундамента до крыши и каждого этажа между ними необходима каждая деталь. Писателям необходимо использовать сильные, значимые слова от первого предложения до последнего и во всех предложениях между ними.
Вы уже знаете много слов, которые используете каждый день в рамках своего словарного и письменного словарного запаса. Вы, наверное, также знаете, что определенные слова лучше подходят в определенных ситуациях. Письма, электронные письма и даже быстро составленные списки продуктов требуют правильного подбора словарного запаса. Представьте, что вы составляете список продуктов, чтобы купить ингредиенты для рецепта, но случайно записываете кинзу, когда рецепт требует петрушки.Несмотря на то, что кинза и петрушка очень похожи друг на друга, каждая из них влияет на еду по-разному. Эта, казалось бы, небольшая ошибка может радикально изменить вкус вашего блюда!
Хороший словарный запас на каждый день поможет вам при письме, но изучение новых слов и избежание типичных словарных ошибок произведет на ваших читателей настоящее впечатление. Опытные писатели знают, что осознанный и тщательный выбор и употребление слов может привести к более отточенной и содержательной работе. В этой главе рассматриваются стратегии выбора слов и словарного запаса, которые улучшат ваше письмо.
Слова, которые часто путают
Некоторые слова в английском языке вызывают проблемы у говорящих и писателей, потому что они имеют схожее произношение, значение или написание с другим словом. Эти слова называются словами, которые часто путают. Например, прочтите вслух следующие предложения, содержащие часто путаемые слова новый и известный:
Мне понравился ее новый свитер.
Я знал, что она сегодня наденет этот свитер.
Эти слова могут звучать одинаково при произнесении, но они несут совершенно разные значения и значения.New — это прилагательное, описывающее свитер, в прошедшем времени глагола «знать». Чтобы узнать больше о прилагательных, глаголах и других частях речи, см. Раздел 3.1: Написание предложений .
Распознавание слов, которые часто путают
Новый и известный — это всего лишь два слова, которые могут сбивать с толку из-за их сходства. Ознакомьтесь со следующим списком часто используемых слов. Распознавание этих слов в вашем собственном письме и в других частях письма может помочь вам выбрать правильное слово, чтобы не запутать читателя и, в конечном итоге, оказаться неправильным в вашем письме.
Часто путают слова
А, Ан, А
А (артикул). Используется перед словом, начинающимся с согласной.
ключ, мышь, экран
Ан (статья). Используется перед словом, начинающимся с гласной.
самолет, океан, иглу
А (соединение). Соединяет два или более слов вместе.
арахисовое масло и желе, ручка и карандаш, прыжок и крик
Принимаю, кроме
Принять (глагол). Значит взять или согласиться на что-то предложенное.
Они приняли наше предложение о конференции.
За исключением (соединение). Значит только или но.
Мы могли лететь туда, но билеты стоили слишком дорого.
Влияние, Эффект
Аффект (глагол). Средство для внесения изменений.
Ураганные ветры влияют на количество осадков.
Effect (имя существительное). Означает исход или результат.
Сильные дожди повлияют на рост урожая.
А, Наш
Are (глагол). Спряжение глагола to be.
Мои кузены все высокие и светловолосые.
Наш (местоимение). Обозначает владение, обычно следует за местоимением мы.
Привезем фотоаппараты для фотосъемки.
By, Купить
By (предлог). Значит рядом.
Мои очки у кровати.
Купить (глагол). Средства на покупку.
Куплю новые очки после приема врача.
Это, это
Its (местоимение). Его форма, показывающая владение.
Бабочка взмахнула крыльями.
Это (сокращение). Присоединяется к словам это и есть.
Это самая красивая бабочка, которую я когда-либо видел.
Знать, №
Знать (глагол). Означает понимать или обладать знаниями.
Я знаю, что у павлина-самца блестящие перья.
Нет. Используется для изготовления негатива.
У меня нет времени на выходные в зоопарк.
Свободный, проигрышный
Loose (прилагательное). Описывает то, что не плотно или что-то оторвано.
Без ремня штаны свободно сидят на талии.
Терять (глагол). Означает забыть, отказаться или что-то не заработать.
По окончании марафонской тренировки она похудеет еще больше.
Оф, иметь
Оф (предлог). Значит от или около.
Я изучил карты города, чтобы узнать, где снять новую квартиру.
Иметь (глагол). Означает чем-то обладать.
У меня много друзей, которые помогают мне переехать.
Have (связывающий глагол).Используется для соединения глаголов.
Я должен был помочь ей с этой тяжелой коробкой.
Тихо, тихо, тихо
Довольно (наречие). Значит действительно или верно.
Моя работа требует большой концентрации.
Тихий (прилагательное). Значит не громко.
Мне нужна тихая комната, чтобы выполнять задания.
Выйти (глагол). Означает остановить или закончить.
Я уйду, когда захочу пообедать.
Вправо, запись
Право (прилагательное).Значит правильный или правильный.
В боулинге она практикует правильную технику.
Право (прилагательное). Также означает противоположность левого.
Мяч повернулся вправо и попал в последнюю кеглю.
Написать (глагол). Средство общения на бумаге.
После того, как участники команды сыграют в боулинг, я запишу их результаты.
Комплект, сидеть
Set (глагол). Средство положить предмет.
Она поставила кружку на блюдце.
Set (имя существительное). Означает группу похожих объектов.
Все кружки и блюдца принадлежали одному набору.
Сидеть (глагол). Означает опуститься на стул или другое место.
Я сяду на диван, пока она варит чай.
Предположим, Предположим
Предположим (глагол). Значит думать или обдумывать.
Я, наверное, испеку хлеб, потому что рецепта больше ни у кого нет.
Предположим (глагол). Значит предлагать.
Предположим, мы все разделили стоимость ужина.
Предполагаемый (глагол). Форма прошедшего времени глагола «предположить», означающая «требуется» или «разрешено».
Она должна была создать меню.
Чем (соединение). Используется для соединения двух или более элементов при сравнении.
Дипломированным медсестрам требуется меньше образования, чем врачам.
Тогда (наречие). Означает в ближайшее время или в определенное время.
Врачи сначала заканчивают медицинский институт, а затем получают ординатуру.
Их, они, там
Их (местоимение). Форма, показывающая владение.
Выгул собак кормит своих собак каждый день в два часа дня.
Они (сокращение). Присоединяется к словам они и есть.
Это самые милые собаки в округе.
Там (местоимение). Указывает на присутствие чего-то.
Есть еще угощения, если собаки хорошо себя ведут.
К, два, тоже
Кому (предлог). Указывает на движение.
Пойдем в цирк.
К. Слово, завершающее инфинитивный глагол.
играть, кататься, смотреть.
Два. Число после единицы. Он описывает сколько.
Два клоуна облили слонов водой.
Тоже (наречие). Значит также или очень.
В палатках было слишком шумно, и мы ушли.
Использование, бывшее в употреблении
Используйте (глагол). Средство применить с какой-то целью.
Мы используем средство для удаления сорняков, чтобы подрезать живую изгородь.
Б / У. Форма прошедшего времени глагола использовать
Он использовал газонокосилку вчера вечером перед дождем.
Раньше. Указывает на то, что что-то было сделано в прошлом, но не в настоящем.
Раньше он нанимал команду для ландшафтного дизайна, но теперь он занимается ландшафтным дизайном в одиночку.
Who’s (сокращение). Присоединяется к словам, кто и либо есть, либо имеет.
Кто новый студент? Кто его встречал?
Чей (местоимение). Форма того, кто показывает владение.
Чье расписание позволяет им брать нового студента на экскурсию по кампусу?
Твой, ты
Ваш (местоимение). Форма вас, демонстрирующая владение.
Сумка с книгами расстегнута.
Ты (сокращение). Присоединяется к словам ты и есть.
Вы девушка с расстегнутой книжной сумкой.
Английский язык содержит так много слов; никто не может точно сказать, сколько слов существует. Фактически, многие слова в английском заимствованы из других языков. Многие слова имеют множество значений и форм, что еще больше увеличивает неизмеримое количество английских слов. Хотя список часто путаемых слов служит полезным руководством, даже эти слова могут иметь больше значений, чем показано здесь. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом: словарь!
УПРАЖНЕНИЕ 2.1
Завершите следующие предложения, выбрав правильное слово.
Моему двоюродному брату завтра исполняется ________ (тоже два) года.
Собака соседа ________ (тихо, тихо, тихо) громко. Он постоянно лает всю ночь.
________ (Твоя, Ты) мама позвонила сегодня утром, чтобы поговорить о вечеринке.
Я бы лучше съел кусок шоколадного торта ________ (чем тогда) шоколадный кекс.
Перед встречей он выпил чашку кофе и ________ (затем) почистил зубы.
Есть ли у вас сдача ________ (потеря, потеря) для оплаты парковочного счетчика?
Отец должен ________ (иметь, из) оставить свой портфель в офисе.
Перед тем, как играть в хоккей, я должен был ________ (предположительно, предполагалось) прочитать контракт, но я только бегло просмотрел его и быстро подписал свое имя, что может ________ (повлиять, повлиять) на мое понимание правил.
Сегодня вечером она ________ (сядет) сядет и ________ (направо, напишет) сопроводительное письмо, которое будет сопровождать свое резюме и заявление о приеме на работу.
Должно быть осень, потому что листья ________ (наши) меняются, и ________ (это, это) темнеет раньше.
Стратегии, позволяющие избегать часто путающих слов
При письме нужно выбрать правильное слово по его написанию и значению в контексте. Выбор правильного слова не только улучшает ваш словарный запас и качество письма, но и производит хорошее впечатление на ваших читателей. Это также помогает уменьшить путаницу и улучшить ясность.Следующие стратегии помогут избежать неправильного употребления запутанных слов.
Воспользуйтесь словарем. Пока вы пишете, держите у себя за столом словарь. Ищите слова, если вы не уверены в их значении или написании. Многие словари также доступны в Интернете, и легкий доступ к Интернету не замедлит вас. Проверьте свой мобильный телефон или смартфон, чтобы узнать, доступно ли приложение-словарь.
Составьте список слов, которые вы часто путаете. Помните о словах, которые часто сбивают вас с толку.Когда вы замечаете набор непонятных слов, держите список рядом и сверяйтесь со списком во время написания. Проверьте список еще раз, прежде чем отправлять задание своему преподавателю.
Изучите список слов, которые часто путают. Возможно, вы еще не знаете, какие слова вас смущают, но прежде чем сесть писать, изучите слова из списка. Подготовьте свой разум к работе со словами, проанализировав часто используемые слова, указанные в этой главе.
Совет
Слова, которые часто путают, появляются во многих местах, не только на работе или в школе.Следите за неправильно употребленными словами, где бы вы ни оказались в течение дня. Запомните в уме ошибку и запомните ее исправление для ваших собственных писем.
Письмо за работой
Все работодатели ценят эффективное общение. От заявки до собеседования и до первого месяца работы работодатели обращают внимание на ваш словарный запас. Чтобы добиться успеха, вам не нужен большой словарный запас, но вам нужно уметь ясно выражать свои мысли и избегать часто употребляемых слов.
Делая важную презентацию о влиянии инфляции на размер прибыли, вы должны знать разницу между эффектом и влиянием и выбрать правильное слово. При написании электронного письма для подтверждения доставки вы должны знать, прибудет ли посылка через несколько дней, через несколько дней или через два дня. Если вы выберете неправильное слово, может возникнуть путаница.
Последовательное использование правильных слов улучшит ваше общение и произведет положительное впечатление на вашего начальника и коллег.
УПРАЖНЕНИЕ 2.2
Следующий абзац содержит ошибки 11 . Найдите каждое неправильно используемое слово и исправьте его, добавив правильное слово.
Оригинал Декларации независимости Соединенных Штатов хранится в ящике в Ротонде Хартии свободы в Национальном архиве в Вашингтоне, округ Колумбия. С 1952 года более миллиона посетителей ежегодно проходят через Ротонду и делают фотографии, чтобы запечатлеть свои впечатления. Несмотря на то, что на табличках указано «Запрещается фотографировать со вспышкой», забывчивые туристы оставляют вспышку включенной, а яркий свет мигает всего на миллисекунду.Эта миллисекунда света может показаться недостаточной для воздействия на драгоценный документ, но предположим, сколько света можно получить, если сложить все эти миллисекунды. По словам руководителей Национального архива, этого достаточно, чтобы существенно повредить исторический документ. Итак, теперь на знаках отображается другое сообщение: «Нет фотографии». Посетители продолжают путешествовать, чтобы увидеть Декларацию, которая началась в стране, но больше знают, могут ли личные фотографии служить памятными подарками. По их словам, компромисс администраторов заключается в посещении сувенирного магазина за заранее отпечатанной фотографией.
Совместная работа: поделитесь с одноклассником и сравните свои ответы.
Ключевые выводы
Чтобы писать правильно, писателям важно знать слова, которые часто путают.
Хотя слова, которые часто путают, могут выглядеть или звучать одинаково, их значения сильно различаются.
Просмотр словаря — это один из способов убедиться, что вы используете правильное слово в своем письме. Вы также можете держать рядом список часто путаемых слов, когда пишете, или изучать таблицу в этом разделе.
Выбор правильных слов оставляет положительное впечатление на ваших читателей.
Написание приложения
Просмотрите последнее задание, которое вы выполнили для учебы или работы. Есть ли в нем слова, которые часто путают? Обведите каждый пример и используйте слова в кружках, чтобы начать свой собственный контрольный список часто используемых слов. Продолжайте добавлять в свой контрольный список каждый раз, когда вы выполняете задание и обнаруживаете неправильно использованное слово.
2.2 Орфография
Цели обучения
- Определите общие правила орфографии
- Определение омонимов, которые часто используются неправильно
- Определение слов, в которых часто встречаются ошибки
Один из важнейших аспектов хорошего письма — точное правописание.С компьютерными программами проверки правописания орфография может показаться простой, но эти программы не могут уловить каждую ошибку. Программа проверки орфографии выявляет некоторые ошибки, но писателям все равно необходимо учитывать отмеченные слова и предлагаемые замены. Авторы по-прежнему несут ответственность за оставшиеся ошибки.
Например, если программа проверки орфографии выделяет слово с ошибкой и дает вам список альтернативных слов, вы можете выбрать слово, которое вы никогда не планировали, даже если оно написано правильно.Это может изменить смысл вашего предложения. Это также может сбить с толку читателей и заставить их потерять интерес. Компьютерные программы проверки правописания — полезные инструменты редактирования, но они никогда не смогут заменить человеческое знание правил орфографии, омонимов и часто неправильно написанных слов.
Общие правила орфографии
Лучший способ выучить новые слова — это понять ключевые правила правописания. Однако имейте в виду, что некоторые правила орфографии имеют исключения. Средство проверки правописания может уловить эти исключения, но, зная их самостоятельно, вы подготовитесь к точному написанию с первой попытки.Вы можете попробовать запомнить каждое правило и его исключение, как если бы вы запоминали рифму или текст песни.
достижения, племянница, инопланетянин
получить, обмануть
Когда слова оканчиваются на согласную плюс y , отбрасывают y и добавляют i перед добавлением другого окончания.
счастлив + эр = счастливее
плакать + изд = плакать
Когда слова оканчиваются на гласную плюс y , сохраняют y и добавляют окончание.
задержка + ed = задержка
Запомните следующие исключения из этого правила: day, lay, скажем, pay = daily, lay, said, paid
При добавлении окончания, которое начинается с гласной, , например –able, –ence, –ing или –Ity, оставьте последнее e в слове.
запись + запись = запись
pure + ity = purity
При добавлении окончания, которое начинается с согласного, , такого как –less, –ment или –ly, оставьте последнее e в слове. hope + less = безнадежно
реклама + мент = реклама Для многих слов, оканчивающихся на согласную, и o , добавляет –при использовании формы множественного числа.фото + s = photossoprano + s = сопрано
Добавьте — es к словам, оканчивающимся на s , ch , sh и x .
церковь + es = церкви
факс + es = факс
УПРАЖНЕНИЕ 2.3
Найдите и исправьте девять слов с ошибками в следующем абзаце.
Шерман Дж. Алекси-младший родился в октябре 1966 года.Он индиец из Спокана / Кёр д’Ален, американский писатель, поэт и кинорежиссер. Алекси родился с гидроцефалией, или водой в мозгу. Это состояние заставило врачей предсказать, что у него, вероятно, будет длительное повреждение мозга и, возможно, умственная отсталость. Хотя Алекси выжил без психических отклонений, он действительно страдал от других серьезных побочных эффектов своего состояния, которые преследовали его на протяжении всего его детства. Удивительно, но Алекси научился читать к трем годам, а к пяти годам он прочитал такие романы, как «Гроздья гнева» Джона Стейнбека.Выросший в индейской резервации, Алекси часто чувствовал себя отстраненным от своих сверстников из-за своей страстной любви к чтению, а также из-за долгосрочных последствий своей болезни, которые часто мешали ему общаться со сверстниками в резервации. Навыки чтения, которые он проявил в таком молодом возрасте, предвещали то, кем он станет позже. Сегодня Алекси — плодовитый и успешный писатель, на его счету несколько антологов рассказов, в частности «Одинокий рейнджер», «Кулачный бой Тонто на небесах» и «Самый суровый индеец в мире». Большая часть его произведений посвящена современным коренным американцам, на которых повлияли поп-культура, пау-вау и все, что между ними. Его работы иногда забавны, но всегда продуманы, полны богатства и глубины. Алекси также пишет стихи, романы и сценарии. Его последний сборник рассказов называется «Танцы войны», который вышел в 2009 году.
Сотрудничество: поделитесь с одноклассником и сравните свои ответы.
Совет
Воспользуйтесь этими восемью советами, чтобы улучшить свои навыки правописания:
Внимательно прочтите слова в задании и не пролистывайте страницу.Пословное внимание к письменному заданию поможет вам обратить пристальное внимание на написание каждого слова. Быстро просматривая слова, вы можете пропустить слова с ошибками.
Используйте мнемонические приемы, чтобы запомнить правильное написание слов. Мнемонические приемы или методы запоминания и учебные пособия включают изобретательные высказывания или практики, которые помогают вам запоминать. Например, поговорка «Важно быть красивым внутри и снаружи» может помочь вам вспомнить, что красота начинается с «будь собой». Практика произнесения слова среда, среда, среда, может помочь вам вспомнить, как правильно произносить это слово.
Воспользуйтесь словарем. Многие профессиональные писатели полагаются на словарь — в печатном или в Интернете. Если вам сложно пользоваться обычным словарем, попросите своего инструктора помочь вам найти «словарь плохого орфографа».
Воспользуйтесь средством проверки правописания вашего компьютера. Проверка орфографии не решит всех ваших проблем с орфографией, но это полезный инструмент. См. Введение в этот раздел, чтобы узнать о предостережениях относительно средств проверки орфографии.
Ведите список слов с часто используемыми ошибками. Вы часто будете ошибаться в написании одних и тех же слов снова и снова, но не позволяйте этому разочаровывать вас.Все писатели борются с написанием определенных слов; они осознают свои орфографические слабости и работают над их исправлением. Помните, какие слова вы обычно пишете с ошибками, и вы можете добавить их в список, чтобы научиться правильно их писать.
Просмотрите исправленные документы на предмет орфографических ошибок. Добавьте эти слова в свой список и потренируйтесь писать каждое слово четыре-пять раз. Учителя по письму будут особенно замечать, в каких словах вы часто пишете с орфографическими ошибками, и это поможет вам преуспеть на уроках, если они заметят, что ваше правописание улучшится.
Проверьте себя с помощью флеш-карт. Иногда лучше всего подходят старомодные методы, и для проверки правописания этот проверенный метод сработал для многих студентов. Вы можете работать с коллегой или в одиночку.
Просмотрите общие правила правописания, описанные в этой главе. Потратьте необходимое время на усвоение материала; при необходимости вы можете возвращаться к правилам этой главы снова и снова.
Совет
Не забудьте сосредоточиться на правописании на этапе редактирования и проверки в процессе написания. Начните с больших идей, таких как организация текста и разработка эффективных абзацев, а затем постепенно переходите к более мелким, но не менее важным деталям, таким как орфография и пунктуация.
Омонимы
Омонимы — это слова, которые похожи друг на друга, но имеют разное значение.
Обычно неправильно используемые омонимы
Свинец, Светодиод
Lead (имя существительное). Тип металла, который используется в трубах и батареях.
Свинцовые трубы в моих домах старые и нуждаются в замене.
Led (глагол). Прошедшее время глагола «вести».
После сада она провела посетителей по музею.
Lessen, Урок
Lessen (глагол). Чтобы уменьшить количество, размер или степень.
Мой дантист дал мне лекарство, чтобы уменьшить боль в моем зубе.
Урок (существительное). Чтение или упражнение для изучения студентом.
Сегодняшний урок был о процентных ставках по ипотеке.
Прошло, Прошло
Пройдено (глагол).Уйти или переехать.
Он обогнал более медленные машины на дороге по левой полосе.
Прошлое (имя существительное). Существовавшие или имевшие место в период до настоящего времени.
Спор случился в прошлом, поэтому нет смысла останавливаться на нем.
Терпение, пациенты
Patience (имя существительное). Способность быть терпеливым (ждать какое-то время или спокойно переносить боли и испытания).
Терпение начинающего учителя по отношению к непослушному классу было поразительным.
Пациенты (существительное во множественном числе). Лица, находящиеся под медицинской помощью.
Пациенты устали есть больничную пищу и не могли дождаться домашней еды.
Мир, шт.
Peace (имя существительное). Состояние покоя или покоя.
На этот раз между спорящими братьями воцарился мир.
Piece (имя существительное). Часть целого.
Спасибо, большой кусок торта.
Принцип, Принципал
Принцип (существительное).Фундаментальная концепция, принятая за истину.
Принцип равенства людей — важная основа для всех наций.
Principal (имя существительное). Первоначальная сумма долга, по которой начисляются проценты.
План выплат позволяет мне возвращать только основную сумму, а не начисленные проценты.
Principal (имя существительное). Человек, который является главным авторитетом в школе.
Директор школы провел конференцию для родителей и учителей.
Sees, Seas, Seize
Видит (глагол). Чтобы воспринимать глазами.
Он видит кита в бинокль.
Seas (существительное во множественном числе). Множественное число «море» — большой соленый водоем.
Луна влияет на приливные колебания океанов и морей.
Захватить (глагол). Обладать или брать силой.
Царь планирует захватить все крестьянские земли.
Бросок, насквозь
Бросил (глагол).Прошедшее время броска.
Она бросила мяч в идеальной форме.
С
по (предлог). Слово, обозначающее движение.
Она прошла через дверь и ушла из его жизни.
Где, носить, посуда
Где (наречие). Место, в котором что-то происходит.
Где ресторан?
Носить (глагол). Носить или иметь на теле.
Я буду ходить в походных ботинках завтра утром, когда пойду на подъем.
Ware (имя существительное). Предметы торговли или производства (как правило, товары).
Когда я вернусь из магазина, я покажу вам свои товары.
Которая, Ведьма
Который (местоимение). Заменяет одного из группы.
Какая квартира ваша?
Witch (имя существительное). Человек, практикующий колдовство или обладающий сверхъестественными способностями.
Она думает, что она ведьма, но, похоже, у нее нет никаких сил.
УПРАЖНЕНИЕ 2.4
Завершите следующие предложения, выбрав правильный омоним.
Согласны ли вы с основным ________ (принципом, принципалом), который обеспечивает защиту авторских прав в эпоху цифровых технологий?
Мне нравится ________ (где носить, носить) уникальную одежду из комиссионных магазинов, на которой нет логотипов компании.
Марджори чувствовала себя так, как будто ее ________ (ведомая, ведущая) в погоне за дикими гусями, и ей это совсем не нравилось.
Серина описала ________ (ведьма, которая) дом принадлежал ей, но теперь, когда я здесь, все они выглядят одинаково.
Увидев своего друга без обеда, Мигель дал ей ________ (мир, кусок) своего яблока.
Считаете ли вы, что для матери нормально говорить о ________ (прошедшем, прошедшем) все время?
Употребление более здоровой пищи ________ (уменьшит, урок) риск сердечных заболеваний.
Даниэла ________ (видит, море, ловит) возможности в самых мрачных ситуациях, и именно поэтому она добивается успеха.
Каждый проходит ________ (преодолевает, бросает) невзгоды в жизни, независимо от того, кто они.
Совместная работа: поделитесь с одноклассником и сравните свои ответы.
Слова с часто встречающимися ошибками
Таблица 2.1: Слова с часто встречающимися ошибками предоставляет список слов с часто встречающимися ошибками. Вы, вероятно, используете эти слова каждый день в устной или письменной речи. У каждого слова есть сегмент, выделенный жирным шрифтом, который указывает на проблемную область слова, которое часто пишется неправильно. При необходимости обращайтесь к этому списку до, во время и после написания.
Совет
Используйте эти два метода, чтобы выучить эти трудные слова:
Скопируйте каждое слово несколько раз и подчеркните проблемную область.
Скопируйте слова на карточки и попросите друга проверить вас.
Таблица 2 .1 Часто используемые орфографические ошибки
по | адрес | ответ | аргумент | спортсмен | начало | поведение или r | календарь |
карьера | совесть | многолюдно | определенный | описать | в отчаянии | разные | разочаровать |
не одобряю | восьмой | смущение | окружающая среда | преувеличить | знакомый | наконец | правительство |
грамматика | высота | незаконно | немедленная | важные | интеграция | умный | проценты |
мешают | украшения | постановление | знания | поддерживать | математика | означает | необходимо |
нервный | ок. с ион. | мнение | оптимист | особый | выполнить | персонал | обладают |
возможно | предпочитаю | предубеждение | привилегия | наверное | психология | преследовать | ссылка |
ритм | смешно | отдельный | речь | похожие | с | сила | успех |
сюрприз | учил | температура | тщательный | мысли | усталый | С по | вес |
письменный | wri t ing |
УПРАЖНЕНИЕ 2.5
Определите и исправьте 10 часто встречающиеся ошибки в следующих словах. ssage .
Бруклин — один из пяти районов Нью-Йорка. Он расположен на восточном берегу Лонг-Айленда, прямо через реку Ист-Ривер от острова Манхэттен. Его история началась в 16 веке, когда он был основан голландцами, которые первоначально называли его «Брекелен». Сразу после того, как голландцы заселили Бруклин, он попал под власть Великобритании.Однако ни голландцы, ни британцы не были первыми жителями Бруклина. Когда европейские поселенцы впервые прибыли, Бруклин был в основном населен ленапи, собирательным названием нескольких организованных групп коренных американцев, которые заселили большую территорию, которая простиралась от северной части штата Нью-Йорк через весь штат Нью-Джерси. Иногда их называют индейцами Делавэр. Со временем ленапи поддались европейским болезням или конфликтам между европейскими поселенцами или другими врагами коренных американцев.Финалли, они были полностью вытеснены из Бруклина англичанами.
В 1776 году Бруклин стал местом первой важной битвы Американской революции, известной как Бруклинская битва. Колонисты проиграли эту битву, которую возглавил Джордж Вашингтон, но в следующие два года они выиграют войну, раз и навсегда выбив британцев из колоний.
К концу 19 века Бруклин стал самостоятельным городом. Завершение строительства Бруклинского моста стало поводом для празднования; перевозки и торговля между Бруклином и Манхэттеном теперь стали намного проще.В конце концов, в 1898 году Бруклин потерял свою самостоятельность как независимый город и стал одним из пяти районов Нью-Йорка. Однако, по мнению некоторых людей, вторжения в Нью-Йорк никогда не должно было произойти; они думали, что Бруклин должен был оставаться независимым городом.
Совместная работа: поделитесь с одноклассником и сравните свои ответы.
Письмо за работой
На сегодняшнем рынке труда написание электронных писем стало средством, с помощью которого многие люди находят работу.Письма потенциальным работодателям требуют продуманного выбора слов, точного написания и безупречной пунктуации. Почтовые ящики работодателей ежедневно переполняются бесчисленными электронными письмами. Если даже в строке темы электронного письма содержится орфографическая ошибка, оно, скорее всего, будет проигнорировано, и чье-то письмо будет иметь приоритет.
Лучшее, что можно сделать после того, как вы вычитаете электронное письмо работодателю и запустите проверку орфографии, — это попросить дополнительную пару глаз просмотреть его вместе с вами; один из ваших учителей может прочитать это письмо и дать вам предложения по улучшению.В большинстве колледжей и университетов есть письменные центры, которые также могут вам помочь.
Ключевые выводы
Точное написание без ошибок повышает доверие к вам читателей.
Овладение правилами правописания может помочь вам научиться лучше писать.
Знание омонимов, которые часто используются неправильно, может предотвратить орфографические ошибки.
Изучение списка часто употребляемых с ошибками слов в этой главе или изучение собственного списка — один из способов улучшить свои навыки правописания.
Написание приложения
Как вы определяете успешного человека? Основано ли это на профессии или характере человека? Возможно, успех означает сочетание того и другого. В одном абзаце подробно опишите, что, по вашему мнению, делает человека успешным. Когда вы закончите, проверьте свою работу на наличие орфографических ошибок. Обменивайтесь бумагами с партнером и читайте работы друг друга. Посмотрите, не поймаете ли вы какие-либо орфографические ошибки, которые пропустил ваш партнер.
2.3 Выбор слова
Цели обучения
- Определите причины, по которым использование словаря и тезауруса важно при написании
- Определите, как использовать правильные коннотации
- Определите, как избежать использования сленга, клише и излишне общих слов в своем письме.
Эффективное письмо предполагает сознательный выбор слов.Когда вы готовитесь к написанию своего первого черновика, вы, вероятно, уже выполнили несколько упражнений по фрирайтингу, выбрали тему, разработали тезис, написали план и даже выбрали источники. Когда пришло время написать свой первый черновик, подумайте, какие слова лучше всего передать читателю.
Некоторые писатели придирчивы к выбору слов, когда начинают писать. Они могут практиковать некоторые специфические стратегии, такие как использование словаря и тезауруса, использование слов и фраз с правильными коннотациями и избегание сленга, клише и излишне общих слов.
Как только вы поймете эти уловки торговли, вы сможете уверенно приступить к написанию своего задания. Помните, что умение и точность подбора слов являются важным фактором в развитии вашего стиля письма. Точный подбор слов поможет вам быть более понятным как при письме, так и при устной речи.
Использование словаря и тезауруса
Даже профессиональные писатели нуждаются в помощи со значениями, написанием, произношением и употреблением определенных слов.Фактически, они полагаются на словари, которые помогают им лучше писать. Никто не знает каждое слово в английском языке, а также его многочисленные значения и значения, поэтому словари могут принести пользу всем писателям, от новичков до профессионалов.
Большинство словарей содержат следующую информацию:
- Орфография: как пишется слово и его различные формы
- Произношение: Как сказать слово
- Часть речи: Функция слова
- Определение: Значение слова
- Синонимы: слова со схожим значением
- Этимология: История слова
Посмотрите на следующий образец словарной статьи и посмотрите, какую из предшествующей информации вы можете идентифицировать:
миф, митф, н.[Гр. миф, слово, басня, легенда.] Басня или легенда, воплощающие убеждения людей относительно своих богов или других божественных существ, их собственное начало и раннюю историю и связанных с ней героев или происхождение мира ; любая выдуманная история; что-то или кто-то, не существующий на самом деле. — миф • ic, миф • i • cal
Как и словарь, тезаурус — еще один незаменимый инструмент для письма. Тезаурус дает вам список синонимов — слов, которые имеют то же (или почти такое же) значение, что и другое слово. В нем также перечислены антонимы — слова с противоположным значением слова. Тезаурус поможет вам, когда вы ищете идеальное слово с правильным значением, чтобы передать ваши идеи. Это также поможет вам выучить больше слов и более правильно использовать те, которые вы уже знаете. Взгляните на следующую запись тезауруса:
развитая прил., Она такая не по годам развитая девочка! Необычайно умная, зрелая, продвинутая, умная, яркая, блестящая, одаренная, быстрая, умная, способная.
Ant. медленный, отсталый, глупый.
Использование правильных коннотаций
Обозначение — это словарное определение слова. С другой стороны, коннотация — это эмоциональное или культурное значение, приписываемое слову. Значение слова может быть положительным, отрицательным или нейтральным. При выборе слова помните о коннотативном значении. Посмотрите на примеры ниже:
Худой
Обозначение: Исключительно тонкие и тонкие или скудные по телу или размеру.
Слово, используемое в предложении: Хотя он был недоношенным и тощим ребенком, Мартин превратился в сильного человека.
Connotation: (Отрицательный) В этом предложении слово худой может иметь негативный оттенок в сознании читателей. Они могут посчитать, что это означает слабость или личный недостаток; однако слово вписывается в предложение соответствующим образом.
Тощие
Обозначение: Без достаточной мякоти, очень тонкая.
Слово, используемое в предложении: За последние пару лет джинсы скинни стали очень модными.
Connotation: (Positive) Основываясь на культурных и личных впечатлениях о том, что значит быть худым, читатель может иметь положительные коннотации слова «худой».
Постное
Обозначение: Отсутствие или недостаток мякоти; с небольшим содержанием жира или без него.
Слово, используемое в предложении: У моего брата худощавая фигура, а у меня более мускулистое телосложение.
Connotation: (Neutral) В этом предложении бережливое производство имеет нейтральный оттенок. Это не напоминает о слишком худом человеке, таком как слово «тощий», и не подразумевает положительных культурных впечатлений от слова «тощий». Это просто нейтральное описательное слово.
Обратите внимание, что все слова имеют очень похожее значение; однако значения каждого слова различаются.
Самостоятельная практика-УПРАЖНЕНИЕ 2,6
В каждом из следующих списка пунктов вы найдете слова с похожими обозначениями. Определите коннотации слов как положительные, отрицательные или нейтральные, написав слово в соответствующем поле. Воспользуйтесь таблицей ниже.
любопытный, любопытный, заинтересованный
ленивый, расслабленный, медлительный
смелый, безрассудный, уверенный
новый, новомодный, современный
особняк, лачуга, резиденция
дева, незамужняя женщина, карьерная женщина
хихикает, смеется, хихикает
скучный, рутинный, прозаичный
отмеченный, пресловутый, знаменитый
напористый, уверенный, напористый
Положительный | Отрицательный | Нейтраль |
Избегайте сленга
Slang описывает неформальные слова, которые считаются нестандартным английским языком. Сленг часто меняется с мимолетным увлечением и может использоваться или быть знаком только определенной группе людей. Большинство людей используют сленг, когда говорят и в личной переписке, например в электронной почте, текстовых сообщениях и мгновенных сообщениях.
Сленг уместен между друзьями в неформальном контексте, но его следует избегать в формальных академических письмах.
Письмо за работой
Частое знакомство со СМИ и популярной культурой лишило многих из нас чувствительности к сленгу. В определенных ситуациях использование сленга на работе может не вызывать проблем, но имейте в виду, что слова могут иметь мощный эффект.Сленг в профессиональных письмах или во время встреч может передать неверное сообщение или даже по ошибке кого-то обидеть.
УПРАЖНЕНИЕ ДЛЯ САМОПОРАБОТКИ 2.7
Отредактируйте следующий абзац, заменив сленговые слова и фразы более формальным языком. Перепишите абзац на собственном листе бумаги.
Я чувствовал себя таким болваном, когда вставал, чтобы выступить с речью. Когда я шел к подиуму, я ударился коленом о стул. Чувак, я чувствовал себя таким неуклюжим. Вдобавок я продолжал говорить «нравится» и «ммм», и я не мог перестать ерзать.Я был так взволнован тем, что был там наверху. Я чувствую, что репетирую эту речь 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, и все равно бомбили. Это были 10 минут, в которых я рассказывал, что иногда нам приходится делать то, что нам не нравится. Вау, я когда-нибудь доказывал свою точку зрения. Моя речь была настолько плохой, что я удивлен, что люди не свистели. Однако мой учитель сказал, чтобы это не беспокоило. Каждый нервничает, когда впервые выступает публично, и она сказала, что со временем я стану мастером этой речи. Интересно, хватит ли у меня смелости сделать это снова.
Совместная работа: поделитесь с одноклассником и сравните свои ответы.
Как избежать клише
Клише — это описательные выражения, которые утратили свою эффективность из-за чрезмерного использования. Написание с использованием клише часто страдает недостатком оригинальности и проницательности. Избегание клише в официальном письме поможет вам писать оригинальными и свежими способами.
Клише: Когда мы с братом ссоримся, он всегда говорит что-то, от чего у меня закипает кровь.
Обычный: Всякий раз, когда мы с братом ссоримся, он всегда говорит что-то, что меня очень злит.
Оригинал: Всякий раз, когда мы с братом ссоримся, он всегда говорит что-то, от чего мне хочется пойти в спортзал и на несколько часов побить сумку.
Совет
Подумайте обо всех клише, которые вы слышите в популярной музыке или в повседневных разговорах. Что было бы, если бы эти клише превратились в нечто уникальное?
УПРАЖНЕНИЕ 2.8
На своем собственном листе бумаги измените следующие предложения, заменив клише свежими оригинальными описаниями.
Она пишет мемуары, в которых расскажет о грязном белье своей семьи.
У Фрэн было серьезное дело с Бенни, и она планировала сразиться с ним той ночью на вечеринке.
Мистер Мюллер был до конца остроумен с дебоширным классом семиклассников.
Суть в том, что Грега уволили, потому что он пропустил слишком много рабочих дней.
Иногда бывает трудно свести концы с концами, имея всего одну зарплату.
Мой мозг разгорячился от бессонной ночи.
Мария всю неделю оставляла посуду в раковине, чтобы дать Джеффу попробовать его собственное лекарство.
Пока они были на карнавале, Дженис воскликнула: «Время летит, когда ты развлекаешься!»
Джереми коснулся языка после того, как интервьюер спросил его, каким он видит себя через пять лет.
Избегайте слишком общих слов
Определенные слова и изображения сделают ваш текст более интересным для чтения.По возможности избегайте излишне общих слов в своем письме; вместо этого попробуйте заменить общий язык конкретными существительными, глаголами и модификаторами, которые передают детали и оживляют ваши слова. Добавьте в текст слова, которые придают тексту цвет, текстуру, звук и даже запах.
Общее: Мой новый щенок милый.
Общее: Мой учитель сказал нам, что плагиат — это плохо.
Конкретно: Моя учительница г-жа Этуотер создала презентацию, в которой подробно описала, насколько плагиат является незаконным и неэтичным.
УПРАЖНЕНИЕ 2,9
Исправьте следующие предложения, заменив излишне общие слова более точными и привлекательными. Напишите новые предложения на собственном листе бумаги.
Рейли села в машину и уехала.
Я хотел бы отправиться в космос, потому что это было бы потрясающе.
Джейн вернулась домой после тяжелого дня в офисе.
Мне показалось, что эссе Майло увлекательно.
Собака шла по улице.
Шахтеры устали после долгого рабочего дня.
Тропические рыбки красивы.
Я сильно потею после бега.
Вратарь заблокировал удар.
Я наслаждался мексиканской едой.
Ключевые выводы
- Использование словаря и тезауруса во время написания улучшит ваше письмо, улучшив выбор слов.
- Коннотации слов могут быть положительными, нейтральными или отрицательными.
- В академических письмах следует избегать сленга, клише и излишне общих слов.
Написание приложения
Просмотрите отрывок, который вы написали для школы.Обведите предложения со сленгом, клише или излишне общими словами и перепишите их, используя более сильный язык.
2,4 Угол обзора
Цели обучения
- Определите, как разные формулировки могут изменить угол зрения и повлиять на читателей
- Применяйте техники для демонстрации различных углов зрения и создания объективного письма
Иногда вас попросят написать эмоционально выразительный или чувственный материал — что-то вроде ваших дневниковых записей.Однако во время академической учебы преподаватели попросят вас написать эссе, основанное на фактах и академическое по тону. Это означает, что вы сможете выразить свое мнение только путем выбора обсуждаемых идей и того, как вы представляете свои доказательства. Преподаватели будут ожидать, что вы будете составлять задания без эмоций, а это значит, что вы должны тщательно подбирать слова. Когда вы пишете эмоциональные произведения без фактов, читатель с меньшей вероятностью поверит вашим аргументам. Представьте, что вы очень серьезно относитесь к проблеме, но не используете факты в поддержку своих аргументов.Что делать, если читатель с вами не согласен? Поскольку вы не предоставили фактических подтверждающих доказательств, читатель не убедится в вашей точке зрения.
В этом разделе мы исследуем влияние эмоционального письма и влияние на читателя; мы также рассмотрим варианты слов и их возможные коннотации. Для начала рассмотрите два отрывка из упражнения для самостоятельной практики 2.10, в которых показаны разные углы зрения или точки зрения.
УПРАЖНЕНИЕ 2.10
Это упражнение покажет вам, как простые изменения в выборе слов и писатель, придерживающийся личного мнения, повлияют на читателя. Посмотрите на два отрывка ниже и ответьте на вопросы.
Прохождение 1
Какой славный день! Красивое солнце светит на тех, кто греется, надеясь поглотить его чудесные лучи. Прибой игриво подталкивает маленьких детей, резвящихся на волнах. Группа улыбающихся молодых людей радостно смеются, планируя увлекательную игру в волейбол.Наблюдая за их зажигательной игрой, я наслаждаюсь ощущением теплого песка, играющего между моими пальцами ног. Люблю лето на пляже!
Проход 2
Слишком жарко! Солнце палит всех, кто настолько глуп, чтобы думать, что загорать — это здорово. Они пожалеют, когда сгорят. Я все время вижу, как сильные волны сбивают детей без присмотра, а их нерадивых родителей нигде не видно. Рядом некоторые хулиганские подростки продолжают противно смеяться каждый раз, когда кто-то из их группы пропускает волейбольный мяч; они действительно ужасные волейболисты.Я бы хотел уйти с того места, где сижу, но песок раскаленный и обожжет мне ноги. Хотел бы я остаться дома!
Вопросы
Каковы различия в физическом окружении, которое описывают эти отрывки? Они находятся в разных местах или происходят в разное время дня? Вовлечены ли разные люди?
Какие доказательства помимо чувственного восприятия и личного мнения предоставляют писатели?
С каким вы, скорее всего, согласитесь? Почему? Это потому, что это соответствует вашему личному мнению о пляже или потому, что оно сочетается с подтверждающими фактами?
Ясно, что оба автора по-разному любят или ценят условия и опыт. В отрывке 1 писатель любит теплую погоду и не против шума, но в отрывке 2 писатель, вероятно, предпочел бы сидеть дома в кондиционере. В конечном итоге отрывок, с которым вы больше связаны, вероятно, основан на том, как вы лично относитесь к походу на пляж. Поскольку отрывки основаны исключительно на мнении, в них нет ничего, что могло бы убедить читателя в правильности других точек зрения или углов зрения. Вот почему вам нужно использовать факты для подтверждения своих идей при написании (и, конечно, включать цитаты, которые обсуждаются в Chapter 9 : Citations and Referencing ).Однако, прежде чем мы рассмотрим объективное, основанное на фактах письмо, ваше первое задание даст вам возможность попрактиковаться в подборе слов, чтобы показать различные точки зрения; это также поможет вам увидеть, как изменение слов может полностью изменить эффект написания.
Задание 1: углы зрения (2,5%)
Выберите место, где вы можете сесть и наблюдать в течение 15-20 минут. Затем напишите подробное описание сцены, которое позволит читателю увидеть то, что вы видите. На самом деле вам придется написать два описания одной и той же сцены.Один будет смотреть на сцену с положительной или благоприятной точки зрения; другой должен произвести негативное или неблагоприятное впечатление.
Оба описания должны содержать только фактические данные и описывать в точности одну и ту же сцену из одного и того же места в одно и то же время. Это означает, что вы не можете просто изменить факты, например, сделать погоду пасмурной вместо солнечной; ваши описательные слова должны сделать всю работу за вас. Длина: всего от 300 до 400 слов.
Вы можете начать с положительного или отрицательного абзаца, но помните, что вы не хотите просто подставлять антонимы или противоположные слова, когда пишете под противоположным углом.Вы хотите, так сказать, отойти от сцены и представить себе, как аспекты того, что вы переживаете или свидетелем, будут казаться тем, кто не чувствовал того же, что и вы.
Это задание необходимо передать своему инструктору для получения отметки . (2,5%)
Задание 1 показывает, что даже незначительное изменение формулировки может полностью изменить воздействие или эффект. Это упражнение также показало вам пример субъективного письма — то, что писатель сосредотачивается, часто основываясь на чувственных восприятиях или эмоциях писателя.
Мы также говорили о том, что угол зрения читателя может отличаться от угла зрения писателя, и поскольку нет никаких фактов, дающих читателю твердую и правдоподобную точку зрения, читатель может быть не убежден. Теперь мы рассмотрим объективный , или поддающийся количественной оценке, фактологический / научный пример того же типа отрывка.
УПРАЖНЕНИЕ 2.11 для самостоятельной практики
Это упражнение покажет вам, как простые изменения в выборе слов и писатель, придерживающийся личного мнения, повлияют на читателя.Посмотрите на два отрывка ниже и ответьте на вопросы.
Объектив p assage
Утром в субботу 10 июня я решил посетить пляж. Небо было чистым, без видимых облаков. Я прибыл на пляж около 12:30, и было уже довольно тепло. Мне пришлось ехать с открытыми окнами, а на индикаторе температуры было 25 ° C. Перед тем, как выйти из машины, я вспомнил, что взял свой солнцезащитный крем с SPF 30, потому что в прошлом году я так сильно обгорел, и я не хочу снова испытывать эти волдыри в этом году.Передо мной было пятеро детей примерно шести лет, играющих на волнах высотой в фут; Похоже, их родители сидели и внимательно наблюдали за ними с расстояния примерно четырех метров, вероятно, на тот случай, если волны стали слишком высокими и им нужно было быстро броситься к своим детям. Я выбрал место в 10 метрах справа от группы молодых людей, может быть, 16 лет, играющих в волейбол, достаточно близко, чтобы смотреть, как они веселятся, но достаточно далеко, чтобы не попасть в шальные мячи. Эти подростки, должно быть, играли просто для развлечения, потому что казалось, что кто-то пропускает каждый второй мяч, и вся группа засмеялась, когда они это сделали.К счастью, на мне были сандалии, так что я могла чувствовать тепло песка между пальцами ног, но защищала ноги на случай, если песок станет слишком горячим.
Вопросы
Чем этот отрывок отличается от субъективных примеров в упражнении для самостоятельной практики 2.10?
Какие доказательства помимо чувственного восприятия и личного мнения предоставляет писатель?
Отрывок более положительный или отрицательный? В нем обсуждаются как хорошие, так и плохие вещи? Чем отличается то, как представлены разные точки зрения?
В приведенном выше отрывке писательница представила как положительные, так и отрицательные ситуации, но язык, который она использовала, нейтрален и не требует осуждения.Писатель связал плохой прошлый опыт и положительно повлиял на него или смог увидеть возможные негативы, но также и предложить решения. Она также предоставила достаточно деталей (измерения, температуры, расстояния и т. Д.), Чтобы представить более полное описание, чтобы читатель мог визуализировать, где каждый находится в сцене, насколько жарко и насколько высоки были волны. По сути, автор представил полную, бесстрастную и объективную точку зрения, которая поддерживается количественными данными.
2.5 Методы понимания прочитанного
Цели обучения
- Распознавать закономерности и определять ключевые слова, чтобы различать основные и вспомогательные идеи
- Применяйте слова для идентификации образцов, чтобы усилить понимание основных идей
- Сделать выводы из подразумеваемой информации
В предыдущей главе мы рассмотрели способы подхода к чтению, чтобы помочь вам понять, обработать, проанализировать, синтезировать и, в конечном итоге, лучше запомнить информацию.В этой главе мы сделаем еще один шаг вперед, развивая ваши навыки понимания прочитанного вами материала, помогая вам отличать основные идеи отрывка от более конкретных вспомогательных деталей. Один из способов сделать это — распознать закономерности, которые помогут вам систематизировать свое мышление, параллельное изложению в источнике. Ключевые термины для таких шаблонов:
- Основные / управляющие идеи (расположены в тематических предложениях)
- Ключевые реквизиты (находятся в параграфах)
- Шаблоны (образуют структуру параграфа или раздела)
- Выводы (обычно не записываются и должны быть сделаны читателем)
Многие люди читают, чтобы все запомнить, и не делают различий между ключевыми концепциями, ключевыми вспомогательными деталями, позициями относительно этих концепций и выводами, которые можно сделать.Создание дорожной карты с этими основными моментами поможет вам понять и запомнить то, что вы читаете. Этот раздел включает в себя несколько упражнений для отработки определения основных и вспомогательных идей в отрывках, представляющих различные паттерны.
Чтение основных идей и подробностей
Создание или выявление основных идей похоже на создание скелета, объединяющего всю остальную информацию, — создание тела. Ключевые факты подобны мускулам. Точка зрения и ее значения подобны крови, дающей жизнь телу.Прямо сформулированы некоторые основные идеи; подразумеваются другие, и вы должны сами сделать вывод. Когда вы читаете, вы можете определить основную идею абзаца, раздела, главы или книги, задав себе следующие вопросы:
- Какова тема или предмет? О чем / о ком это?
- Что я должен понимать по этому поводу? (Это идея по теме.)
- Есть ли предложения, которые помогают прояснить то, что я должен понимать по теме? (Часто первое или последнее предложение выражает основную идею.)
- Как узнать наверняка? Вся важная информация в абзаце заключена в предложении основной идеи. Помогает ли мне понять, что говорится по теме?
УПРАЖНЕНИЕ 2.12 для самостоятельной практики
Прочтите три отрывка ниже и определите основную идею в каждый . В первых двух примерах прямо сформулирована идея контроля. Определите основную идею в обоих (выраженную в предложении темы) .
В третьем отрывке, Основная идея третьего отрывка подразумевается: выберите утверждение из приведенного списка , которое наилучшим образом представляет весь абзац и , затем объясните, почему остальные три Выписки не работают.
Переход 1: Определите основную идею в этом абзаце.
Когда мы думаем об этом, действительно ли есть что-то, что мы можем назвать «публикой»? Население сообществ на самом деле состоит из множества пабликов.Потребности и интересы населения едины только в самых широких вопросах, таких как здоровье и безопасность человека и его или ее собственности. Помимо этих очень широких областей политики, потребности и интересы различаются, иногда очень заметно, а иногда и таким образом, что возникают конфликты между конкурирующими интересами. Маловероятно, что различные потребности или интересы всех групп или отдельных лиц могут быть удовлетворены одновременно. Таким образом, промышленным компаниям, производящим опасные отходы, могут потребоваться участки для удаления таких нежелательных побочных продуктов.Такие фирмы можно рассматривать как одну «публичную». и очевидно, что их потребности будут противоречить интересам другой общественности — людей, которые живут рядом с предполагаемым местом захоронения отходов.
Основная идея:
__________________________________________________________________
Переход 2: Определите основную идею в этом абзаце.
Маркетинговые исследования — это основной компонент или подсистема в системе маркетинговой информации.Он используется в самых разных маркетинговых ситуациях. Обычно в маркетинговом исследовании сначала выявляется решаемая проблема. Затем исследователь решает, использовать ли вторичные или первичные источники информации. Для сбора первичных данных исследователь может использовать метод опроса, наблюдения или эксперимент. Обычно первичные данные собираются путем выборки. Затем данные анализируются и составляется письменный отчет.
Основная идея:
__________________________________________________________________
Отрывок 3: Определите подразумеваемый основной пункт в этом абзаце.
По мнению психиатра Ричарда Москотти, способность хорошо работать — один из ключей к сбалансированной жизни. Он считает, что следует избегать как неполной работы, так и чрезмерной работы. Второй ключ — это способность любить, которая требует определенной открытости. Умение быть любимым — третий ключ к уравновешенной жизни. Это сложно для тех, кто чувствует себя недостойным любви. Последний ключ — это умение играть, то есть умение расслабляться.
Основная идея:
- По словам Москотти, первый ключ к сбалансированной жизни — это умение хорошо работать.
- По словам Москотти, у некоторых людей возникают проблемы с получением любви.
- Последний ключ к сбалансированной жизни, по словам Москотти, — это умение играть.
- Согласно Москотти, есть четыре ключа к сбалансированной жизни.
Укажите, почему три других ответа не являются неустановленной основной идеей.
Причины:
- _____________________________________________________________
- _____________________________________________________________
- _____________________________________________________________
Вот ответы:
Проход 1 м ain i dea : Население сообществ в действительности состоит из множества людей.
Проход 2 м в Идея : Маркетинговые исследования — это основной компонент или подсистема в системе маркетинговой информации.
Проход 3 м ain i dea (подразумевается) : По мнению психиатра Ричарда Москотти, способность хорошо работать является одним из ключей к сбалансированной жизни (основные элементы: психиатр, RM, четыре ключа, сбалансированная жизнь).
D — это ответ: Неизложенная основная идея состоит в том, что, по словам Москотти, есть четыре ключа к сбалансированной жизни.
A : Слишком подробно, чтобы быть основной идеей; он выражает только одну клавишу
B : Деталь третьей клавиши
C : Слишком подробно, чтобы быть основной идеей; это только один из четырех ключей
Примеры взяты из: Langan, J. & Kay, G. (1989). Десять шагов к развитию навыков чтения в колледже . Марлтон, Нью-Джерси: Townsend Press.
Как поживаете? Удалось ли вам определить наиболее общие утверждения из подтверждающих деталей? В большинстве случаев тематическое предложение (= управляющая / основная идея) находится в начале абзаца или рядом с ним, но иногда это не так.Всегда помните, что при определении тематического предложения все остальные идеи в этом абзаце должны быть примером или подробностями, относящимися к этому основному пункту. Если одна из идей не подходит, либо вы выбрали слишком конкретное утверждение или идею (либо автор не создал сильного тематического предложения в абзаце). Когда мы рассмотрим создание абзацев и тематических предложений в следующей главе, вы узнаете, что создает сильное тематическое предложение, и это поможет вам идентифицировать их в будущем.
Чтение шаблонов
В зависимости от цели писателя и передаваемой информации существует четыре общих группировки, по которым организована информация:
- Определения, подробности и иллюстрации
- Временные последовательности, описания процессов, эксперимент / инструкции и простой список
- Сравнение и контраст
- Причина и следствие
Чтение ключевых деталей
Некоторые детали важнее других для объяснения, поддержки или развития основной идеи.Остальные являются дополнительными иллюстрациями деталей.
Таблица 2.2 : Ключевые слова для определения шаблонов идей показывает ключевые слова, которые вы можете использовать, чтобы помочь вам идентифицировать шаблоны с идеями по отношению к четырем группировкам, перечисленным выше. Какие бы слова из какой бы группы ни использовались, они помогут читателю проследить логическую организацию материала.
Назначение | Ключевые слова | |
Определения, детали и иллюстрацииОбычно, когда вы видите это, этому предшествует определение или концепция. |
|
|
Временная последовательность, описание процесса, эксперимент / инструкции, простой списокНекоторые из них могут использоваться как для демонстрации последовательности во времени, так и для представления идей. | Временной порядок | Добавочный перечень |
первый, второй, третий и т. Д. тогда, с, после, до, после, как только, сейчас, до, позже, пока, во время, когда, наконец |
| |
Сравнить и сопоставить | Сравнить | Контраст |
|
| |
Причина и следствие |
|
|
Таблица 2.2 : Ключевые слова для определения шаблонов идей классифицирует ключевые слова, которые могут помочь вам определить основные и вспомогательные идеи при чтении. Вам также нужно будет применять их в остальных главах при разработке предложений, абзацев и эссе. В разделе Глава 12: Окончательные версии и Партнерская проверка мы рассмотрим знаки препинания, которые необходимо использовать с этими словами.
Следующие упражнения дадут вам возможность попрактиковаться в выявлении основных и ключевых идей в абзацах.
УПРАЖНЕНИЕ 2.13 для самостоятельной практики
Изучите, прочтите и определите основные моменты и ключевые детали в этом параграфе .
Эйдетические образы — это технический термин, обозначающий то, что большинство людей называют фотографической памятью. Люди с эйдетическими образами могут вспомнить каждую деталь воспоминания так же ясно, как если бы они смотрели на фотографию. Люди часто желают, чтобы у них была такая способность, но это может привести к неприятностям. Например, студента юридического факультета с эйдетическими образами обвинили в обмане на экзамене, потому что его контрольная работа содержала в точности слова из его учебника.Чтобы доказать свою невиновность, он пять минут изучал незнакомый отрывок, а затем без ошибок записал из него более 400 слов.
Вот ответы:
Основной термин: эйдетические образы
Определение : фотографическая память
Детали : может вспомнить каждую деталь воспоминания так же ясно, как если бы они смотрели на абзац
Пример : закон Студент с эйдетическими образами был обвинен в обмане на экзамене, потому что его контрольная работа содержала в точности слова из его учебника.
Пример взят из: Langan, J. & Kay, G. (1989). Десять шагов к развитию навыков чтения в колледже . Марлтон, Нью-Джерси: Townsend Press.
УПРАЖНЕНИЕ 2.14 для самостоятельной практики
Выделите несколько эффектов , вызванных описанным условием.
Страдание изнуряющим чувством вины вызывает множество пагубных привычек во взрослом возрасте. Мы видим, как взрослые подчиняются возмутительным требованиям партнеров или работодателей.Мы видим людей, которые кажутся постоянно злыми, а затем почти сразу же виноватыми. Мы видим взрослых, которые всю жизнь испытывали депрессию. Ярость, которую испытывают, когда стыдно в детстве и когда страдают от изнуряющего стыда во взрослом возрасте, обращена против себя из-за зависимости от другого в выживании. Когда в зрелом возрасте нас отвергает партнерша или любовник, мы испытываем чувство гнева из-за того, что нас отвергают. Более того, если мы страдаем от изнуряющего стыда, мы не можем добиться автономии.Мы по-прежнему чувствуем себя зависимыми от фигур привязанности. Именно от них, от их чувств, отношения и мнения о нас мы чувствуем себя стоящими. Злость на кого-то, от кого зависит выживание, вызывает у нас огромное чувство вины. Гнев перенаправляется на уязвимое «я». Мы попадаем в ловушку стыда, гнева, беспокойства, вины и депрессии.
Вот ответы:
- стыд детства
- ярость
- гнев, обращенный против себя из-за вины
- зависимость от чужого мнения о нас на сумму
- отказ или возмутительные требования от партнеров или работодателей
- гнев
- вина
- гнев обратился против себя, что привело к депрессии
Пример взят из: Middleton-Moz, J.(1990). Позор и вина: мастера маскировки . Дирфилд-Бич, Флорида: Health Communications Inc., стр.62.
Чтение для следствий / умозаключений: прослеживание темы до ее заключения
Методы распознавания образов, описанные выше, конкретны и легко поддаются идентификации. С другой стороны, умозаключения более тонкие. Когда писатель подразумевает что-то , он или она дает подсказки, но , а не , прямо заявляет об этом. Подумайте, например, о времени, когда к вам дома приходили люди; было поздно, и вы хотели, чтобы они ушли.Вы спросили их прямо: «Эй, а теперь можете уйти»? Возможно, нет, но вы могли намекнуть, что вам нужно проснуться рано утром, или вы могли слегка зевнуть . Надеюсь, эти люди уловили ваши сигналы и сделали вывод, что пришло время уходить: это означает, что они сложили части вместе, чтобы прийти к выводу, который вы хотели, чтобы они ушли, но вы не сказали этого прямо.
Когда писатель делает это, читатель может не уловить намеков или, возможно, даже интерпретировать их по-другому.Иногда читатели делают выводы, основанные больше на собственных предпочтениях и опыте, чем на предоставленной информации. Это также означает, что два читателя могут интерпретировать одну и ту же информацию по-разному из-за различий в личном опыте, который привел их к своим выводам. Вам как писателю нужно помнить, что вы обязаны дать читателям все, что им нужно, чтобы они пришли к выводам, которые вы хотите от них сделать. Если вы не прямолинейны, читатели могут быть сбиты с толку или не уловить вашу точку зрения.
Бывают случаи, когда вам как читателю нужно будет прочитать отрывки, требующие от вас сделать выводы. Следующие упражнения помогут вам попрактиковаться в чтении для вывода. Помните, что если ваши ответы отличаются от приведенных, это означает, что вы по-другому интерпретировали информацию и, возможно, упустили точку зрения автора. В этих отрывках вы также можете использовать процесс исключения и спросить себя, какое утверждение лучше всего завершает отрывок.
УПРАЖНЕНИЕ 2.15 для самостоятельной практики
R Прочитайте каждый отрывок и выберите ответ, который лучше всего завершает мысль отрывка . Подумайте, почему другие ответы не будут правильным завершением отрывка.
Сравните свои ответы с клавишей внизу упражнения. Если вы пропустили ed ответ, оглянитесь назад и попытайтесь выяснить, почему. На каких подсказках вы сосредоточились? Что ты пропустил?
- Для производителя заработная плата сотрудников составляет большую часть производственных расходов. Иногда упускается из виду тот факт, что заработная плата также определяет покупательную способность потребителя.Во время перепроизводства производитель пытается снизить эксплуатационные расходы за счет сокращения количества сотрудников. Это снижает затраты денег на заработную плату, но это также:
- поддерживает статус-кво
- увеличивает население
- повышает затраты
- снижает потребление
- Совершенно новые города, которые будут построены в будущем, могут быть лучше спланированы, чем уже существующие крупные города. Старые города не были должным образом спланированы из-за значительного роста населения и промышленности, который они имели, и многие из них находятся в процессе сноса и восстановления больших участков.Этот процесс помогает улучшить некоторые старые города — как большие, так и маленькие, — но не дает им выбора полного проектирования города, которое будет доступно для:
- более богатых городов
- крупных городов
- зарубежных городов
- новых городов
- Директор этой компании считает, что руководство все больше осознает, что бизнес-корпорации руководствуются и должны руководствоваться политиками, разработанными для удовлетворения человеческих потребностей, а также материальных потребностей, и что нет ничего несовместимого между этим и из:
- образовательных возможностей для рабочих
- хорошая и удовлетворительная прибыль
- политических врагов в некоторых кварталах
- лучшие возможности для рабочих
- Знания и удовольствие неразрывно связаны.Для нас невозможно узнать то, что нам не нравится, и мы не можем наслаждаться тем, что не дает:
- урок
- новинка
- практическое применение
- сильные эмоции
- Ораторское искусство лучше всего оценивать по принципам, отличным от тех, которые применяются в других постановках. Истина — объект философии и истории. Заслуга поэзии в ее истине, хотя истину можно понять только через воображение, пробуждаемое поэзией.Предмет ораторского искусства — не правда, а убеждение. Оратор, который исчерпывает всю философию вопроса, демонстрирует все грации стиля, но не производит впечатления на аудиторию, может быть великим эссеистом, великим политиком, великим мастером композиции, но:
- по сути убедитель
- не поэт
- по сути оратор
- не оратор
Вот ответы:
1. D
2. D
3. B
4. A
5.D
Упражнения взяты из: Science Research Associates. (1978). Чтение для упражнений на понимание. Серия достижений SRA . Чикаго: Ассоциация научных исследований.
Проверьте еще раз, если вы пропустили какой-либо из ответов в этом самоупражнении. В каких случаях вы зачитывали отрывки свои идеи при выборе ответа по сравнению с тем, что изложено в отрывке?
В следующей главе мы попрактикуемся в том, чтобы взять эти основные идеи и вспомогательные идеи и изложить их своими словами или перефразировать, чтобы составить резюме, которое очень полезно не только для запоминания и изучения информации перед тестами, но и для просмотра источников и включение содержащейся в них информации в свои эссе — по сути, предоставление подтверждающих доказательств, чтобы сделать ваши аргументы более убедительными.
Запись в журнале № 2
Напишите один или два абзаца в ответ на следующее.
Что вы заметили в своем стиле письма? Вы пишете более субъективно или объективно? Вы обнаружили, что у вас проблемы с одной перспективой или углом зрения над другой? Как вы думаете, над чем вам нужно поработать в связи с этим?
На каких вопросах правописания и выбора слов, если таковые имеются, вам придется сосредоточиться в течение семестра и при написании письма в целом?
Обдумайте цели, которые вы поставили в главе 1.Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы добавить или уже чувствуете себя более уверенно?
Помните, как указано в описании экзамена в вашей программе:
- Ожидается, что вы ответите на вопросы, размышляя и обсуждая свой опыт работы с материалами недели.
- При написании дневника вам следует сосредоточиться на фрирайтинге — письме без (чрезмерного) рассмотрения формальных структур письма — но вы хотите помнить, что его будет читать преподаватель, который должен уметь понимать ваши идеи.
- Ваш инструктор сможет увидеть, заполнили ли вы эту запись, к концу недели, но не прочитает все журналы до 6 недели.
Правильное написание для просмотра [Инфографика]
Слова, похожие на слова SEEING
Форма множественного числа от
ВИДЕТЬ — это ВИДЕТЬ
62 слова из букв SEEING
3 буквы
- сен,
- ниггер,
- джин,
- см.,
- ген,
- eeg,
- в девичестве,
- грех,
- ese,
- гы,
- ies,
- ige,
- ene.
4 буквы
- знак,
- egen,
- сеги,
- sege,
- Зиг,
- inge,
- gens,
- egis,
- гис,
- engi,
- egin,
- ings,
- Эйен,
- петь,
- нджи,
- ген,
- сен,
- gien,
- ниге,
- sein,
- синус,
- джин,
- видимый.
5 букв
- Сеньи,
- geens,
- gines,
- игене,
- собственный,
- одиночный,
- Гизе,
- невод,
- джин,
- eines,
- генис,
- Seein,
- Эйзен,
- Нисе,
- посев,
- осада,
- geise,
- Иснег,
- neige,
- осада,
- Инесе,
- гены,
- gieen,
- сеген,
- сэнги.
6 букв
Спряжение глагола Seeing
УСЛОВНО
я
увидел бы
мы
увидел бы
ты
увидел бы
он она оно
увидел бы
Они
увидел бы
БУДУЩЕЕ
я
увидим
мы
увидим
ты
увидим
он она оно
увидим
Они
увидим
ИДЕАЛЬНОЕ БУДУЩЕЕ
я
будет видеть
мы
будет видеть
ты
будет видеть
он она оно
будет видеть
Они
будет видеть
ПРОШЛОЕ
я
увидел
мы
увидел
ты
увидел
он она оно
увидел
Они
увидел
ПРОШЛОЕ ИДЕАЛЬНОЕ
я
увидел
мы
увидел
ты
увидел
он она оно
увидел
Они
увидел
НАСТОЯЩЕЕ
я
видеть
мы
видеть
ты
видеть
он она оно
видит
Они
видеть
ПОДАРОК ИДЕАЛЬНЫЙ
я
видел
мы
видел
ты
видел
он она оно
видел
Они
видел
я
я вижу
мы
видят
ты
видят
он она оно
видит
Они
видят
я
видел
мы
видели
ты
видели
он она оно
видел
Они
видели
я
будет видеть
мы
будет видеть
ты
будет видеть
он она оно
будет видеть
Они
будет видеть
я
видели
мы
видели
ты
видели
он она оно
видел
Они
видели
я
видел
мы
видел
ты
видел
он она оно
видел
Они
видел
я
будет видеть
мы
будет видеть
ты
будет видеть
он она оно
будет видеть
Они
будет видеть
я
видел бы
мы
видел бы
ты
видел бы
он она оно
видел бы
Они
видел бы
я
будет видеть
мы
будет видеть
ты
будет видеть
он она оно
будет видеть
Они
будет видеть
я
видел бы
мы
видел бы
ты
видел бы
он она оно
видел бы
Они
видел бы
правил использования There, They и They
Английский язык полон часто путаемых слов, которые сбивают с толку как носителей языка, так и новичков.Многие из них звучат одинаково, но имеют разное написание и значение, например «там», «их» и «они». К счастью, нетрудно запомнить правила разницы между there и their, а также их сокращение. Узнайте разницу между этими словами, чтобы больше никогда не ошибиться!
Правила использования там, их и их
Обращение внимания на значение и части речи этих трех слов, а также на то, как они обычно используются в предложениях, поможет предотвратить ошибки при их использовании в вашем письме.
Правило № 1: Существительное
Слово там чаще всего употребляется как существительное. В этом смысле это относится к определенному месту.
- Мы пробежали трусцой через , там до конца квартала, а затем побежали домой.
- Ребенок взглянул на дом с привидениями и закричал: «Я никогда не ступлю ногой в , там !»
- Мой друг недавно посетил Ирландию, и она мне понравилась. Не могу дождаться, когда в следующем году поеду по туда .
Правило № 2: Там как наречие
Термин там также может работать как наречие. В этом смысле оно означает противоположность слову «здесь».
- Вы слышите лай собаки над там ?
- Могу я сесть там ?
- Офицер крикнул: «Стой, , там !»
Правило № 3: Прилагательное «Там»
Слово там иногда используется для модификации существительного или местоимения, что означает, что оно действует как прилагательное.
- Я буду там для вас, что бы ни случилось.
- Репетитор там , чтобы помочь в любое время, когда вам понадобится помощь.
- Те девушки там — это те, кто назвали его имя.
Правило № 4: там как местоимение
Слово там может также использоваться как местоимение, чтобы представить существительное или фразу.
- Есть ли у стол, на котором я могу делать домашнее задание? »
- В лифте слишком много людей.
- Есть ли батончики мюсли в кладовой?
Правило № 5: Их как притяжательное прилагательное
Слово их в первую очередь работает как притяжательное прилагательное, чтобы описать то, что принадлежит более чем одному человеку. Существительное обычно следует за словом их.
- Мы выгулили их собаку , пока они были в отпуске.
- Их автомобили были припаркованы на улице, в то время как они ремонтировали подъездную дорожку .
- Я предложил присмотреть за их малыша , чтобы они могли пойти на свидание.
Правило № 6: Это сокращение.
Слово , они , является сокращением, образованным сочетанием слов они и есть. Их следует использовать только в тех случаях, когда фразу «они есть» можно заменить без изменения смысла предложения.
- Они опаздывают, , но скоро должны прибыть.
- Вы слышали, что они переезжают в Калифорнию?
- Не знаю, они ли сажают сад в этом году.
Что я могу использовать? (или Их или Они)
Чтобы убедиться, что вы используете правильное слово в своем письме, помните следующие советы:
- там — Используйте слово там для обозначения определенного места или для указания общего местоположения. Это может быть существительное, местоимение, наречие или прилагательное. Он никогда не показывает владение. (Я думал, что оставил там свою книгу.)
- их — Слово их всегда является притяжательным прилагательным. Он используется для выражения владения, что означает, что он указывает, кому что-то принадлежит.(Я с нетерпением жду их нового дома.)
- они — Чтобы обсудить, что люди или вещи делают, используйте их. Слово «они есть» всегда является сокращением от «они» и «они есть». (Они переезжают в воскресенье.)
Почему они, они и они так похожи?
Вот, их и они — примеры омофонов. Разбив слово «омофон», вы сможете понять его значение. Homo означает «такой же», а телефон — «звук». Таким образом, слова, являющиеся омофонами, будут иметь одинаковое звучание.Однако они пишутся по-разному и имеют разные значения.
Думайте о контексте
Остерегайтесь этих сбивающих с толку омофонов! При письме убедитесь, что вы достаточно замедлились, чтобы внимательно следить за тем, как вы пишете слова в их контексте. Помните, что функция проверки орфографии на вашем компьютере может не улавливать неправильно используемые слова, такие как there, their и they’re. Даже если они используются в неправильном контексте, технически они написаны правильно.
Проверка орфографии и словари | Компьютерные приложения для менеджеров
Цели обучения
- Исправьте орфографические и грамматические ошибки.
Как показано на скриншоте выше, Проверка орфографии и Проверка грамматики — потенциально полезные инструменты, но они очень подвержены ошибкам.
Вы, наверное, видели красные волнистые линии, обозначающие слово с ошибкой при вводе документа. Иногда эти красные линии могли быть полезны, уберегая вас от досадной опечатки. В других случаях эти красные линии просто раздражают и отвлекают. В этом разделе мы расскажем, как работает проверка правописания и как вы можете наилучшим образом использовать ее в своих интересах.
Как работает проверка орфографии
Вверху, словарь американского английского не распознает правильно написанные слова британского английского языка. Внизу словарь Word может выделять правильные слова, не включенные в его словарь.
Средство проверки орфографии сравнивает каждое вводимое вами слово со своим словарем или базой данных слов. Если слова нет в его словаре, оно помечается как неправильно написанное с красным подчеркиванием. Это означает, что слова, которые написаны правильно, могут быть отмечены как написанные с ошибками, особенно названия торговых марок, специализированные отраслевые или научные термины, а также слова на другом языке.После небольшой настройки вы можете научить Microsoft Word (и другие программы Office) писать необычные слова и имена, которые вы используете регулярно. Таким образом, настоящие ошибки не теряются в море красных подчеркиваний.
Добавление слов в словарь
Самый простой способ добавить слова в словарь — это щелкнуть правой кнопкой мыши по отмеченному слову и выбрать «Добавить». Если вы не хотите добавлять слово, но не хотите видеть красную линию, вы можете выбрать «Игнорировать» или «Игнорировать все». (Игнорировать игнорирует это слово один раз; Игнорировать все игнорирует слово во всем документе.)
Имейте в виду, что добавление слова в словарь не обязательно приведет к добавлению всех версий этого слова. Например, после добавления iPad в словарь словарь по-прежнему не распознает iPad .
Хорошая новость заключается в том, что добавление слова в словарь Microsoft Word также добавит его в словарь других продуктов Office, таких как Excel и PowerPoint.
В словаре учитывается регистр. Добавление iPad не добавит ipad (хорошо, поскольку ipad неверен).Имейте это в виду, если слово, которое вы хотите добавить в словарь, написано с большой буквы, потому что оно стоит в начале предложения.
Добавление заглавной формы слова не приведет к добавлению строчной формы слова. Чтобы обойти это, сначала добавьте в словарь слово в нижнем регистре.
Имейте в виду, что добавление слова добавляет его к любому языковому словарю, который вы используете. Например, добавление «c’est la vie» в словарь говорит Microsoft Word, что «c’est la vie» — это английское слово.Это может быть хорошо для случайных заимствованных терминов, но станет подавляющим, если вы обнаружите, что используете много иностранных слов, которые обычно не используются в английском языке. Мы рассмотрим словари других языков позже в этом разделе.
Бонус: переключение языковых словарей
Вы можете переключить словарь на другой язык. Перейдите в Инструменты> Словарь, Словарь и выберите другой язык.
Отрывок двуязычного текста с использованием словаря американского английского. | Отрывок двуязычного текста с использованием испанского словаря. |
Проверка грамматики
Проверка грамматики работает так же, как проверка орфографии, выполняя поиск в документе грамматических и стилевых ошибок, а не орфографических ошибок. При проверке грамматики слова или фразы подчеркиваются синим или зеленым цветом, в зависимости от вашей версии Word.
Щелкните правой кнопкой мыши подчеркнутое слово или фразу, чтобы увидеть предлагаемые исправления.Вы также можете выбрать «Игнорировать», «Игнорировать один раз» или «Игнорировать все», если «ошибка» действительно верна. Как и проверка орфографии, проверка грамматики подвержена ошибкам. В некоторых версиях Word вы можете увидеть параметр «Игнорировать правило» или «Не проверять наличие этой проблемы». При нажатии кнопки «Игнорировать правило» проверка грамматики игнорирует это конкретное правило грамматики в документе, продолжая при этом поиск других грамматических ошибок.
Дополнительная информация для чтения
http: // www.slate.com/articles/life/the_good_word/2008/12/who_checks_the_spellcheckers.html
Если вы не знаете, как назвать чье-то имя, просто спросите
Мое имя вырезало всю мою жизнь — не только с тех пор, как я жил в США последние восемь лет, но и в странах, где я работал, по всему миру, включая мою родную страну Сингапур. Хотя это заставило меня почувствовать себя изолированным и неловким, это также побудило меня исследовать, не повлияет ли наличие незападного имени негативно на мою карьеру.Несколько лет назад я связался с менеджером по найму в Атланте, который признал, что трудно произносимое имя в моем резюме было причиной того, что мне не перезвонили на собеседование.
Я знаю, что я не один. Арвинд Нараянан, профессор информатики из Принстона, недавно написал в Твиттере о том, как его неузнаваемое имя — несмотря на то, что его работа была высоко оценена — оказало ощутимое влияние на его карьерный рост, в том числе потеря возможностей преподавания и трудоустройства. работы и цитируются в статьях.
Научиться правильно произносить имя коллеги — это не просто обычная вежливость, но и важное усилие в создании инклюзивного рабочего места, которое подчеркивает психологическую безопасность и принадлежность.
Для тех, кому интересно, мое имя произносится Roo-CHEEK-Ah — фонетически, очень похоже на то, как оно пишется. Наиболее частое неправильное произношение, которое я слышу на западных рабочих местах, — это «Ру-ШиК-а». В течение многих лет я позволял этому скользить. Я не хотел создавать неудобства в профессиональной обстановке, к тому же я рассудил, что в любом случае это не имеет значения.«Предстоящая работа важнее, чем то, как было произнесено мое имя», — сказал я себе.
К сожалению, это действительно начало влиять на меня, начиная от внутреннего содрогания и видимого вздрагивания, когда мое имя произносилось неправильно, до вопроса, ценился ли вообще мой вклад, если люди не могли найти момент, чтобы правильно выучить мое имя. Хуже всего то, что я мучился над тем, как исправить ситуацию, когда кто-то представил меня третьему лицу с неправильным произношением, и вскоре целая команда людей неправильно называла мое имя.
Недостаточно исследований было проведено о влиянии неправильного произношения вашего имени на работе, но растет число случаев, когда неправильное произношение учителей негативно влияет на учащихся. Исследование 2012 года под названием «Учителя, пожалуйста, выучите наши имена!: Расовые микроагрессии и классы K-12» показало, что когда цветные ученики неправильно произносили свои имена в классе, это сказывалось на их социальном эмоциональном благополучии и, как следствие, вредило их способность учиться. Исследование также пришло к выводу, что неправильное произношение имен цветных студентов представляет собой расовую микроагрессию, поскольку вызывает стыд и разобщение с их культурой.
Мы знаем, что наличие небелого имени может негативно повлиять на ваши шансы получить работу в западных странах. Одно исследование показало, что для резюме с белыми именами на 28% больше шансов получить обратный звонок для собеседования. Во Франции резюме с именами, звучащими в Северной Африке, с меньшей вероятностью получило возможность интервью.
Стремясь нормализовать неанглосаксонские имена на наших рабочих местах — и, как следствие, создать рабочую культуру, в которой каждый чувствует себя включенным и желанным, — я создал краткое руководство как для произносящего, так и для человека, чье имя произносится неправильно.
Как правильно произносить имена
Важно отметить, что за все эти годы, когда мое имя произносилось неправильно, редко кто-то намеренно шутил, неправильно произнося мое имя; часто это так же неловко для другого человека. Вот несколько способов исправить это.
Попросите человека произнести это — и внимательно слушайте. Вместо того, чтобы пытаться назвать незнакомое имя, спросите человека, как его произносить.Это неловко и неловко, когда люди пытаются «пустить в ход» мое имя и тратить больше времени на попытки исправить себя впоследствии. Внимательно слушайте, где человек делает акцент, а где — интонации. Повторите за ними один или два раза, не больше. Если вы знаете, что будете часто с ними общаться, запишите, как произносить их имя фонетически (возможно, потом на их визитной карточке). Постарайтесь, чтобы слушал внимательно и спрашивал, правильно ли вы говорите; Я несколько раз правильно произносил свое имя для людей, только чтобы они запомнили его неверно произнесенную версию.Если вы все еще боретесь, существует также ряд веб-сайтов, которые помогают людям правильно произносить имена.
Не делай этого . Услышав правильное произношение, поблагодарите человека и двигайтесь дальше. Не тратьте много времени на разговоры о том, насколько вы незнакомы с их именем. Я чувствую себя более изолированным, когда люди пытаются оправдать свою неспособность произнести это имя («Я просто никогда раньше не слышал это имя и не хотел его резать»), когда они начинают более продолжительный разговор о моем происхождении (« Откуда это имя? Откуда вы? ») Или когда они говорят о своей неловкости (« Мне так стыдно, что я не знал, как это произносить.»). Если у кого-то неанглосаксонское имя, скорее всего, он уже слышал все вышеперечисленное раньше и предпочел бы не затягивать процесс дольше, чем это необходимо.
Наблюдайте и практикуйтесь. Постарайтесь услышать, как кто-то произносит свое имя другим людям, даже если он только что произнес его за вас. Если вы представляете кого-то на сцене или на любом публичном форуме, запишите для себя, как правильно произносить это слово, и практиковать его наедине. Если вы обнаружите, что представляете кого-то нового в общественном месте, спросите его заранее — или спросите кого-нибудь, кто работает с ним, — как правильно произносить его имя.Воспоминания о том, как я впервые получил профессиональную награду, всегда будут омрачены тем, как ведущий вырезал мое имя, когда они вызывали меня на сцену, чтобы получить ее. Я был бы счастлив, если бы она уточнила произношение за те 10 минут, которые мы болтали перед тем, как подняться на сцену.
Уточните еще раз. Если вы встретите кого-то снова через некоторое время, можно сказать: «Напомни мне еще раз свое имя» или «Напомни мне, как произносится твое имя еще раз», как если бы ты забыл его имя.Я всегда предпочитаю пояснение неправильному произношению, особенно если встречаюсь с кем-то во второй раз.
Сделайте что-нибудь, когда вы поймете, что произносите это неправильно. Извинитесь, если вы ошиблись, как только поймете. Хорошее практическое правило — сказать: «Мне очень жаль, что я неправильно произнес это. Не могли бы вы повторить мне свое имя? » Если вы знаете кого-то какое-то время, возможно, даже несколько лет, и понимаете, что неправильно произносили его имя, действуйте со смирением.Вы можете сказать: «Я понимаю, что все это время неправильно произносил ваше имя. Мне так жаль. Не могли бы вы сказать это за меня? » Затем сделайте заметку и практикуйтесь в частном порядке, пока не получите правильный ответ.
Будьте союзником. Если вы слышите, как кто-то неправильно произносит имя коллеги, когда его нет рядом, вмешайтесь и мягко поправьте его: «Я думаю, что это произносится…» Это особенно полезно, если ваше имя встречается чаще; может быть неловко постоянно перебивать людей, особенно если вы уже являетесь частью недопредставленного меньшинства на рабочем месте.
Не будь высокомерным или легкомысленным. У меня было несколько случаев, когда люди говорили: «Я никогда не пойму правильно — могу я называть вас другим именем?» или они отказываются слушать, когда я их поправляю. Я черпаю вдохновение у актрисы Узо Адуба, которой, когда она хотела сменить имя в детстве, сказала мать: «Если они смогут научиться говорить Чайковский, Микеланджело и Достоевский, они могут научиться говорить Узоамака».
Как реагировать, когда люди неправильно произносят ваше имя
Подумайте о том, чтобы иметь фонетического / запоминающегося произносителя: Когда я представляюсь, я провозглашаю «Roo-CHEEK-Ah», а недавно начал брать за щеку руку и говорить: «Как твоя щека».«Я понял, что многие англоговорящие интерпретируют мое имя как« Roo-SHEEK-ah »даже после того, как я правильно произнес его. Я до сих пор не понимаю, почему они это делают, но я стараюсь опередить ошибку, поскольку это самая распространенная ошибка, с которой я сталкиваюсь. Я также недавно добавил фонетическое произношение к своей электронной подписи и биографии в Твиттере. Когда я собираюсь дать интервью для подкаста или видео или представить на публичном мероприятии, я заранее отправляю его организаторам. Я даже начал писать фонетическое произношение на своих бирках с именами, когда бываю на мероприятии, посвященном нетворкингу.
Правильные люди. Я знаю, что неудобно перебивать, и легче позволить этому скользить, но если вы внутренне передергиваетесь, когда люди часто неправильно произносят ваше имя, я настоятельно прошу вас аккуратно исправить их. Фразы, которые мне понравились, включают: «Рад снова вас видеть. Меня зовут РУ-ЧИК-а, как твоя щека. или «Я хотел быстро сказать, что мое имя произносится…» или я просто повторю свое имя правильно после того, как они произнесли его неправильно. Как только они говорят это правильно, я быстро двигаюсь вперед.Мало того, что ваше имя лучше произносится правильно, это, мы надеемся, побудит других также настаивать на правильном произношении.
После трех десятилетий неправильного произнесения моего имени учителями, друзьями, менеджерами, коллегами и незнакомыми людьми я в последнее время стал настаивать на том, чтобы мое имя было сказано правильно, даже если это означает перебивать клиента или кого-то более старшего, чем я. Я также отвечаю с правильным написанием, когда люди ошибочно пишут по электронной почте, и если это повторяется снова два или три раза после того, как я исправляю их по электронной почте, я обычно перестаю отвечать.
Последний нюанс; То, как я произношу свое имя, индийское имя, производное от санскрита, на самом деле отличается от того, как оно произносится в Индии (это Roo-CHICK-ah). Выросший за пределами Индии, я усвоил себе другое произношение имени, но оно мне удобно и знакомо. Поэтому, когда люди пытаются исправить мое произношение, как мне нравится, когда меня называют, я нахожу это неловким и оскорбительным. Если ваш коллега произносит свое имя не так, как вариант его имени, который вы слышали раньше, уважайте то, как ему нравится, когда его называют.Это похоже на тонкую разницу между «Сара» и «Сара» — я слышал, как люди произносят оба имени по-разному.
Всегда стоит замечать и помнить, как разные люди предпочитают произносить свои имена, даже если это требует больших усилий. Если вы уделяете время правильному произношению имен, это означает уважение и вовлеченность, а также готовность относиться ко всем так, как вы хотели бы, чтобы относились к вам.
Страйк, Салли / Пять этапов правописания
Пять этапов правописания: Исследования показывают, что дети проходят пять этапов на пути к правильному правописанию английского языка.Помните, что каждый ребенок развивается по-своему и имеет разный опыт чтения и письма. Соответствие уровней классов здесь предназначено только для общего руководства, и ваш ребенок может достичь определенной ступени раньше или позже, чем указано. Если вас беспокоит успех вашего ребенка в правописании, поговорите с его учителем. Стадии, описанные исследователем доктором Дж. Ричардом Джентри, следующие:
Этап 1: Пре-коммуникативное: что это означает: на этом этапе дети используют буквы и начинают понимать, что буквы являются строительными блоками слов, но они не понимают, что буквы обозначают определенные звуки.Пре-коммуникативно пишущие могут не знать все буквы и не могут писать сверху вниз и слева направо. На этом этапе ребенок может написать буквы E, A, M, B и T, случайно разбросанные по странице, чтобы обозначить «Я ел пиццу вчера вечером».
Что вы можете увидеть в классе: Учителя будут помогать ученикам изучать алфавит, изучать связь между звуками и буквами, понимать, что на английском языке мы читаем сверху вниз и слева направо, и понимать, что такое слово.Например, учитель может прочитать с классом рассказ из «большой книги». Пока класс читает, учитель может сделать паузу, чтобы поговорить об определенных словах и буквах в них, и он может указать на каждое слово, когда они его читают, чтобы подчеркнуть, что слова идут слева направо и сверху вниз.
Когда вы это увидите: этот этап обычно наблюдается в дошкольном возрасте и очень рано в детском саду.
Этап 2: Полуфонетический: Что это означает: Дети начинают понимать, что буквы обозначают определенные звуки.Пишущие на этом этапе часто используют отдельные буквы для обозначения слов, звуков или слогов и могут использовать первый звук, услышанный в слове, для представления всего слова (M для «мама» или U для «вас»). Полуфонетический орфограф может написать «I M HP» для «Я счастлив».
Что вы могли бы увидеть в классе: Учителя будут продолжать подчеркивать связь между буквами и звуками и будут помогать детям прислушиваться ко всем звукам, которые они слышат в слове. Они продолжают знакомить детей с обычаями письма, в том числе с использованием заглавных букв, написанием слева направо и различиями между словами и предложениями.Многие учителя используют ежедневные совместные письменные задания для работы над этими концепциями. Например, класс может написать утреннее послание в группе, где учитель будет моделировать и говорить о том, когда использовать заглавные буквы или точки, и как слушать и записывать все звуки одним словом.
Когда вы это увидите: этот этап обычно наблюдается в конце дошкольного возраста и в начале детского сада.
Этап 3: Фонетический: Что это означает: На фонетическом этапе учащиеся используют букву или группу букв для обозначения каждого звука, который они слышат в слове.Во многих случаях их написание не будет стандартным, но их выбор букв будет иметь смысл, и вы, вероятно, сможете понять, о чем идет речь. Многие простые слова «согласный-гласный-согласный» могут быть правильно написаны на этом этапе. Например, такие слова, как «крыса» и «хит», скорее всего, будут написаны правильно, но вы можете увидеть «fon» для «phone», «uv» для «of» и «kak» для «пирожного». Фонетический орфографист мог бы даже написать: «бьютифул» вместо «красивый».
Что вы можете увидеть в классе: На фонетической стадии учащиеся готовы познакомиться с семействами слов, орфографическими схемами, фонетикой и структурой слов.Они могут поговорить о распространенном образце написания, а затем поискать его примеры в своем чтении. Например, они могут говорить о слове «рыба» и о том, что оно имеет короткий звук «и» и звук «ш» в конце. Затем они могли бы наблюдать за другими примерами этого шаблона в своем чтении: желание, блюдо, взмах.
При чтении они начнут сталкиваться с «зрелищными словами». Это очень распространенные слова, но они пишутся не так, как они звучат, или пишутся с необычным шаблоном.Студенты обычно запоминают эти слова, чтобы легко распознать их при чтении и использовать в письмах. Многие учителя помещают эти общеупотребительные слова на «Стену слов», чтобы учащиеся видели их часто и при необходимости могли проверить их правописание.
Когда вы это увидите: Многие ученики переходят на фонетическую стадию к концу детского сада или к началу первого класса.
Этап 4: Переходный этап: что это означает: на этом этапе учащиеся учатся распознавать общие шаблоны и структуры в словах и начинают использовать эти шаблоны в своем письме.Например, учащиеся узнают, что добавление «е» в конец слова обычно меняет гласную на долгую, и они применяют это правило ко многим словам. Они могут правильно написать «мат» и «взять» после того, как выучили это правило, но они также могут написать «ночь» и «вате». Студенты также экспериментируют с менее распространенными шаблонами, такими как «-высокая». Специалист по написанию переходного периода может написать «hiked» как «highked». Многие очень распространенные, но неправильные слова, такие как «был» и «иметь», могут быть написаны правильно, поскольку учащиеся часто видят и используют эти слова.
Когда вы это увидите: в первом классе ученики, скорее всего, перейдут с фонетической стадии на переходную, где они могут остаться примерно до третьего класса.
Что вы можете увидеть в классе: На этом этапе ученики будут изучать общие и необычные словосочетания. Например, они могут получить урок о различных способах написания длинного звука «е»: «ee» как «потребность»; «Ea» как «мясо», «e» с молчаливой «e» как «здесь», «-y» как «счастливый». Они могут сортировать группу длинных слов «е» по написанию звука и искать примеры различных шаблонов при чтении.Вероятно, они продолжат запоминать написание распространенных неправильных слов. По словам специалиста по грамотности Карен Хит, некоторые программы правописания для учеников начальных классов также включают в себя отработку общеупотребительных слов на основе движений, чтобы помочь ученикам почувствовать себя при написании определенного слова. Например, ученики могут обводить слова пальцем или песком или писать слово снова и снова на белой доске.
Этап 5: Правильно: Что это означает: На этом этапе у учащихся есть большое количество слов, которые они умеют писать, и они часто узнают, когда они написали слово неправильно.Они понимают и используют основные правила и шаблоны английской орфографической системы, включая префиксы и суффиксы, молчаливые согласные, множественное число и многие неправильные варианты написания. Учащиеся на правильном этапе знают, как найти правильное написание слова, используя справочные материалы. Они неправильно пишут каждое слово, но они пишут правильно большинство слов.
Когда вы это увидите: Обычно ученики переходят на правильный этап в конце третьего или где-то в четвертом классе, хотя их правописание продолжает развиваться на протяжении всего школьного периода.
Что вы можете увидеть в классе: на этом этапе учителя часто связывают написание слов с их значением. Студенты укрепляют свой орфографический и словарный запас, изучая значение корневых слов, префиксов и суффиксов, особенно тех, которые происходят из латинского или греческого языков. Например, старшеклассники или ученики средней школы могут изучить корневое слово «знак», которое произошло от латинского «signum», что означает «знак» или «знак». Они могут узнать, как значения и написание других слов, таких как «подпись» и «обозначить», связаны со знаком.
Движение через пять стадий является постепенным, и образец сочинения учащегося часто показывает свидетельство более чем одной стадии, хотя, по словам Джентри, дети обычно не колеблются между стадиями сильно.
Почему имеет значение, на какой стадии написания находится мой ребенок?
По словам доктора Мэриэнн Мэннинг, профессора Университета Алабамы в Бирмингеме, если учитель осведомлен об уровнях развития орфографии своих учеников, она может обеспечить соответствующие инструкции и поддержку на уровне ученика.Например, с ребенком на самых ранних стадиях написания учитель может смоделировать, как прислушиваться к всем звукам, которые вы слышите в слове, и изобразить эти звуки на бумаге. С более продвинутым правописателем учитель может указать на то, что два слова имеют один и тот же необычный образец написания (например, «-igh»).
Manning также рекомендует учителям обращать внимание на слова, которые их ученики пишут почти правильно, и составлять списки правописания с учетом способностей ребенка. Она сказала: «Когда ученик правильно произносит три из четырех букв в слове, это слово можно запомнить.Она считает, что ученик не готов запомнить слово, пока он самостоятельно не приблизится к правильному написанию. До этого орфографические образцы этого слова, вероятно, выходили за рамки его уровня развития.
Заставит ли мой ребенок из-за изобретенного правописания думать, что правильно писать слова — это нормально?
По словам Хита, правильное написание в окончательных черновиках должно быть целью с первого класса, хотя неразумно ожидать, что каждое слово будет написано правильно в начальных классах.Изобретенное правописание — это шаг на пути к традиционному правописанию, а не самоцель. Учителя могут разрешить ученикам использовать вымышленное правописание и при этом подчеркнуть, что есть правильные варианты написания. По мере развития их навыков правописания следует ожидать, что учащиеся будут правильно писать все больше и больше слов, начиная с очень часто используемых слов, таких как «the» и «and».
После того, как учащиеся освоят написание наиболее распространенных слов и станут более опытными с ресурсами и стратегиями правописания, они могут использовать изобретенное правописание в первую очередь для слов, с которыми они никогда не сталкивались, и только до тех пор, пока они не смогут найти или найти правильное написание.Конечно, в средней школе, когда учащиеся используют компьютеры с проверкой орфографии, они должны нести ответственность за очень близкое к 100% правильное написание в окончательных черновиках своих работ.
Что я могу сделать, чтобы помочь своему ребенку с правописанием дома?
И Мэннинг, и Хит говорят: «Читай, читай, читай и пиши, пиши, пиши!» Часто видеть и использовать слова — лучший способ улучшить правописание. Хит рекомендует быть справочником по правописанию для вашего ребенка. Помогите ему произнести слова.
Из статьи:
Cn u rd ths? Руководство по придуманной орфографии
http://www.greatschools.org/gk/articles/invented-spelling/
Этот странный феномен затухания написания или значения обычного слова.
Через час и семь минут в явно неудачной комедии 1996 года Черная овца , мудрый персонаж, которого играет Дэвид Спейд, оказывается в необычно явной потере слов.Во время поездки в автомобиле, которым управляет персонаж Криса Фарли, он смотрит на свернутую карту и понимает, что каким-то образом он стал незнаком с названием «асфальтированное дорожное покрытие». « Одежды ? Руж ? Рудес ? » Кажется, все не в порядке. Даже когда Фарли сообщил, что слово, которое он ищет, — это дорог , персонаж Спейда продолжает бороться: « рядов, . Рядные объявления ». К этому моменту он становится ошеломленным. «Это вообще странное слово, — говорит он, — не так ли?»
Теперь, возможно, необходимо упомянуть, что в контексте фильма персонаж Спейда находится под высоким содержанием закиси азота, которая просочилась из ускорителей двигателя автомобиля.Но неважно. Row-ad — словесные парики, похожие на то, что изображено в этом фильме, — это вещи, которые на самом деле случаются в реальной жизни с людьми, которые полностью и полностью контролируют свои умственные способности. Эти словесные имена подкрадываются к нам в странные моменты, когда мы пишем или читаем текст.
Вот как они работают: время от времени, без уважительной или очевидной причины, вы смотрите на стандартное несложное слово в фрагменте текста и проходите по нему все строк и с.Если вы печатаете, это означает необъяснимое непонимание того, как написать что-то простое, например торт или дизайн . Версия словесии для чтения возникает, когда обычное, правильно написанное слово либо кажется, что оно не может быть написано правильно, либо как будто это какая-то причудливая комбинация букв, которую вы никогда раньше не видели — группировка, которую в некоторых случаях вы не может даже представить как правильный способ составить соответствующий термин.
Например, на днях я писал электронное письмо другу, и мне нужно было использовать слово проект .Нет проблем, правда? Рискну предположить, что за свою жизнь я прочитал и написал это слово тысячи раз, а может быть, и десятки тысяч. Во всяком случае, это не редкое слово. Я обещаю, что знаю, как это писать. И все же я был сбит с толку. Praject выглядел нелепо. Prawject ? Нет, этого не могло быть. Может это был Pragect ? Каждый новый вариант был абсурднее предыдущего. И, конечно же, теперь я полностью осознаю природу каждого из этих подношений с причудливым написанием.Но в то время я был в полном бессознательном состоянии. В какой-то момент я придумал правильное написание, но эта версия выглядела так же безумно, как и другие — если не более безумным . В одной из своих попыток, кажется, я даже добавил К. Это было плохо.
Это погружение в словонезию произошло в течение примерно 10-15 секунд. Тогда я перестал пытаться. Я проглотил свою гордость и погуглил praject . (Кстати, когда вы гуглите praject , это не ваш звездный час.После того, как вы запустите этот поиск, слова «Возможно, вы имели в виду» появятся ярко-красным шрифтом в верхней части страницы результатов, за которым следует слово project , выделенное жирным шрифтом синего оттенка «ты идиот».) На секунду увидев правильное написание, проект снова стал знакомым — настолько знакомым, что все в том, что только что произошло, казалось печальным и смущающим. Естественно, первым делом я хотел рассказать об этой неприятной вещи группе людей. И то, что я при этом обнаружил, помогло мне почувствовать себя менее глупым.
Каждый друг, коллега и знакомый, с которым я упоминал словонезию, в тот или иной момент испытывал это явление. Затем я поговорил с группой действительно умных людей, которые зарабатывают на жизнь изучением языка и мозга. Та же сделка. Получается, что я не единственный, кто нервничает из-за того, что иногда не может позвонить или узнать написание очень простого слова, когда это необходимо.
«Это определенно случается со мной», — говорит Кайл Маховальд, лингвист, работающий над докторской степенью.D. на факультете мозговых и когнитивных наук Массачусетского технологического института. «Что касается меня, я заметил, что это происходит чаще при письме, чем при чтении». По словам профессора психологии и нейробиологии Бэйлорского университета Чарльза А. Уивера III, словонезия, вероятно, случается со всеми. Он назвал этот феномен «временными сбоями», которых невозможно полностью избежать, учитывая сложности функционирования человеческого мозга, связанные с чтением и письмом.
Так что здесь происходит?
Прежде чем углубиться в подробности, важно уточнить, о чем мы говорим, когда обсуждаем словесную мезию. Это не та штука, где вы постоянно забываете, как произносить скупо , или постоянно смешиваете комплимент и комплимент . Правильно подобрать слова может быть непросто. Это что-то другое, гораздо более странное. Он смотрит на простое слово, например, ремень , или цветок, , или лошадь, убежден, что это совершенно неверно, а затем бормочет себе под нос: «Какой идиот так безумно написал бы лошадь ? ? » Или он пытается написать couch , делая по нему пять снимков, прежде чем нужно вытащить словарь, а затем даже не в состоянии его найти, потому что вы пытаетесь написать couch с буквой K спереди и долбанный W посередине.
Вспомните то время, несколько месяцев назад, когда обувь казалась словом с другой планеты. Вернитесь к текстовому сообщению, в котором было слово радио … и полностью взорвало ваш разум, или тот день, когда вы не могли перестать думать о том, как это безумие, что брюки — это то, что мы на самом деле пишем. Это классические моменты словесной памяти.
Рассел Эпштейн, когнитивный нейробиолог и профессор психологии Пенсильванского университета, изучающий память и восприятие, утверждает, что эти переживания могут быть связаны с концепциями, описанными психологом Уильямом Джеймсом в его шедевре 1890 года The Принципы психологии .Джеймс утверждал, что наши сознательные переживания состоят из компонентов, которые он назвал ядром и краем. Ядро состоит из сенсорной информации, которую мы легко распознаем и легко воспринимаем (например, отдельные буквы, составляющие слова), в то время как край влечет за собой более туманные переживания или реакции, которые помогают информировать полностью развитые мысли. Ощущения типа «крайности», включающие знакомство, значимость и правильность, могут оказаться решающими для соединения всех точек при чтении и письме, но в некоторых случаях сигналы могут пересекаться.Иногда, как говорит Эпштейн, «бахрома дает ощущение« неправильности », тогда как она должна обеспечивать ощущение« правильности »».
Поскольку никто не выяснил, как надежно выявить эти конкретные сценарии пропусков зажигания в лаборатории, мало что известно о том, что вызывает вялость, или что именно происходит на неврологическом уровне, когда это происходит. Но, похоже, есть некоторые интересные выводы из этих языковых упущений, которые могут помочь нам хотя бы частично их понять.Во-первых, может показаться, что словесный бессознательный опыт иногда может быть результатом повышенного внимания к определенным словам, когда мы их читаем или пишем.
«Кажется, это происходит чаще, когда вы думаете конкретно о слове и теряете способность обрабатывать слово как единое целое», — говорит Маховальд. «Вместо этого вы зацикливаетесь на строке букв, составляющих слово».
Уивер, специализирующийся на множестве тем, связанных с памятью, отмечает, что когда мы читаем хороший клип и получаем много информации, это почти как на автопилоте.Часто именно тогда, когда мы замедляем работу и делаем шаг назад, могут возникать сбои по типу словесной памяти. «Когда вы читаете, у вас есть хорошо отработанная часть мозга, которая реагирует автоматически», — говорит он. «Я имею в виду, когда в последний раз вы смотрели на полковника и понимали, что это написано смешно? Берут на себя автоматические части чтения. Я предполагаю, что феномен, о котором вы говорите, состоит в том, что, очень кратко, автоматические части наезжают на лежачий полицейский и говорят: «Это не может быть правильным». И эти автоматические задачи, когда вы их вообще нарушаете — когда вы думаете: «Я дышу на обратном замахе?» или когда вы думаете: «Стоит ли мне нажать на сцепление левой ногой?» — каждый раз, когда вы задействуете сознательный мониторинг тех частей, которые должны быть автоматическими, вы начинаете икать.”
Широко изученная концепция семантического насыщения, склонность слов терять свое значение и ауру правильности при повторении снова и снова, по-видимому, дополнительно подтверждает идею о том, что то, как мы приходим к определенному слову, является ключом к тому, есть ли шанс, что мы можем столкнуться с лежачим полицейским при его обработке. (Конечно, словесная мезия не требует много-много повторений. Достаточно всего лишь одного странного наблюдения.) И Эпштейн отмечает, что другие психологические феномены также могут пролить свет на словесность.Например, такие переживания, как jamais vu (противоположность дежавю, когда вы видите что-то знакомое, но при этом у вас возникает странное ощущение, что вы никогда этого раньше не видели или не можете полностью распознать это) и — явление языка (зная, что вы знаете правильное слово для использования в данной ситуации, но не в состоянии запомнить и найти его при необходимости), по-видимому, связано с тем, что мы внезапно не понимаем, как написать , знак .
В каждом случае, говорит Эпштейн, кажется, что существует разрыв между ядром и краями.«Все эти явления, — отмечает он, — действительно предполагают какое-то разделение между вещами, которые находятся в центре восприятия нашего опыта, и этими другими, более туманными переживаниями, которые имеют тенденцию сопровождать их, — такими вещами, как чувство знакомства или чувство, что это слово уместно или что это правильное написание ».
Хорошая новость заключается в том, что эти случайные неожиданные сбои на языковом фронте для большинства людей обычно длятся недолго. И, похоже, они не означают ничего, кроме того факта, что человеческий мозг несовершенен.Иногда, оказывается, мы пытаемся записать project буквой A вместо O, а затем пытаемся добавить странную букву K перед T в конце. Именно так происходит ежедневное общение с помощью письменного слова. Даже для тех из нас, кто почти не испытывает сбоев в чтении или письме, время от времени на дороге будут появляться лежачие полицейские. И это напоминает мне … знаете что: не думайте об этом слишком много и не позволяйте этому испортить вас в следующий раз, когда вам придется это записать, но дорог, на самом деле — это совершенно странное слово.
–
См. Все фрагменты в в журнале Slate Book Review за этот месяц.
Подпишитесь на ежемесячный информационный бюллетень Slate Book Review .
.
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).
Лицо и окончания глаголов
Для начала вспомним определение глагола.
Глагол — часть речи, которая обозначает действие или состояние как процесс и выражает это значение при помощи категорий вида, залога, наклонения, времени и лица.
Глаголы отвечают на вопросы: «что делать?», «что сделать?», «что делал?», «что сделал?», «что делает?», «что будет делать?».
Каждый глагол в форме настоящего или будущего времени можно соотнести с определенным лицом или с участником речи:
- я (что делаю?) играю;
- ты (что делаешь?) играешь;
- он, она, оно (что делает?) играет.
Личная форма глагола — это такая форма, в которой глагол изменяется по лицам.
С точки зрения грамматики лицо глагола выражается с помощью окончания, которое называется личным. Личные окончания глаголов сопряжены с местоимениями, с помощью которых можно обозначить лицо, которое выполняет действие или участвует в нем.
В русском языке есть три формы лица глагола в единственном и множественном числе:
1. Первое лицо показывает, что субъект действия — говорящий:
- я плаваю — мы плаваем;
- я смеюсь — мы смеемся.
2. Второе лицо отражает действие собеседника:
- ты плаваешь — вы плаваете;
- ты смеешься — вы смеетесь.
3. Третье лицо указывает на то, что субъект действия не является ни говорящим, ни собеседником:
- он, она, оно плавает — они плавают;
- он, она, оно смеется — они смеются.
Правописание личных окончаний глаголов
Личные окончания глаголов — это система окончаний спрягаемых форм глаголов, которые отражают лицо и число глагола. Правописание личных окончаний глаголов зависит от их спряжения.
Спряжение глаголов — это изменение глаголов по лицам и числам в настоящем и будущем времени. Глаголы не спрягаются в прошедшем времени, а также в сослагательном и повелительном наклонениях.
В русском языке у глаголов два типа спряжения — первое и второе. Так выглядит парадигма личных окончаний глаголов:
- I спряжение: -у (-ю), -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут (-ют);
- II спряжение: -у (-ю), -ишь, -ит, -им, -ите, -aт (-ят).
Запоминаем!
Одинаковые окончания у глаголов разного спряжения могут быть только в форме первого лица единственного числа.
Приведем примеры личных окончаний глаголов в таблице:
Алгоритм написания личных окончаний глаголов:
- Убедиться, что глагол употреблен не в форме повелительного наклонения или прошедшего времени — для них действуют другие правила. Личные окончания есть только у глаголов в форме настоящего или будущего времени.
- Если в слове есть приставка вы-, нужно ее убрать, проверить ударное окончание и написать ту букву, которую мы слышим под ударением. Например, если убрать приставку у глагола выбер_шь, получится берешь. Под ударением в окончании буква е, значит, ее мы и пишем: выберешь.
- Если приставки вы- нет, нужно поставить глагол в неопределенную форму (что делать? что сделать?) и определить спряжение. Дальше остается выбрать из соответствующего столбика нужное окончание.
Чтобы писать личные окончания глаголов правильно, нужно:
- отличать личные формы глагола от других;
- уметь ставить глагол в неопределенную форму;
- знать глаголы-исключения;
- уметь определять тип спряжения;
- помнить, что в I спряжении в личных окончаниях стоят буквы е, ю, у, а во II спряжении — и, а, я.
Запоминаем!
Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь спрягаются только по I спряжению: выздоровеешь — выздоровеют, опостылеешь — опостылеют, опротивеешь — опротивеют.
Подготовка к ЕГЭ по русскому языку в онлайн-школе Skysmart — без стресса и на реальных экзаменационных заданиях. Попробуйте бесплатно на вводном уроке!
Правописание безударных личных окончаний глаголов
Личные окончания глаголов могут быть ударными и безударными.
Глаголы с ударными личными окончаниями не требуют дополнительной проверки, их спряжение определяется сразу. Безударные личные окончания мы проверяем инфинитивом глагола.
По правилу безударных личных окончаний глаголов ко II спряжению относятся:
- Глаголы с инфинитивом на -ить (исключения: брить, зиждиться, стелить);
- Семь глаголов с инфинитивом на -еть: вертеть, терпеть, обидеть, смотреть, видеть, ненавидеть, зависеть;
- Четыре глагола с инфинитивом на -ать: слышать, гнать, держать, дышать.
Все остальные глаголы относятся к I спряжению.
Запоминаем!
Глагол стелить используется только в инфинитиве и прошедшем времени, личные глагольные формы образуются от глагола I спряжения стлать (стелешь — стелют).
Алгоритм написания безударных личных окончаний глаголов:
- Ставим глагол в неопределенную форму («что делать?», «что сделать?»).
- Выясним, какая гласная буква стоит перед окончанием -ть (ать, оть, уть, ить).
- По этой гласной букве определяем I или II спряжение (учитываем глаголы-исключения).
- Выбираем гласную букву е/и, а/я или у/ю в безударном окончании.
Безударные личные окончания глаголов школьники проходят в 4 классе. Если вы только начали изучать эту тему и хотите запомнить, как определить безударное личное окончание глагола — чаще обращайтесь к правилам и словарю.
Правописание разноспрягаемых глаголов
Разноспрягаемые глаголы — особый вид глаголов, которые при изменении по лицам и числам имеют окончания то I, то II спряжения. К ним относятся глаголы бежать, хотеть, чтить.
ПРОЕКТИВНЫЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА.
НЕОЛОГИЯ ВРЕМЕНИ
Михаил Эпштейн
…Новое
словообразование есть всегда начало новых познаний.
Андрей Белый
… Слово управляет мозгом, мозг — руками,
руки — царствами.
Велимир Хлебников
ВВЕДЕНИЕ. Особенности и задачи проективного словаря
Есть много разных типов словарей: толковые и энциклопедические, этимологические
и орфографические, диалектные и индивидуальные, словари историзмов и неологизмов…
Но все они описывают слова, которые уже были в употреблении, в той или
иной степени вошли в язык.
Особенность проективного словаря в том, что он описывает
ранее неизвестные слова, которые впервые предлагаются для употребления.
Традиционные словари, в том числе словари неологизмов, уже вошедших
в употребление, отстают в своем описании языка от его реального состояния,
тогда как проективный словарь носит опережающий характер. Если
традиционный словарь подводит итог бытованию слова в языке, то в
проективном словаре жизнь слова только начинается. Отсюда оно может
перейти в тексты других авторов, стать фактом языка, — а может остаться
в словаре. Слова имеют свою судьбу… [1]
1.
Словарный состав русского языка и его обновление.
В 19-ом веке русское языковое пространство быстро наполнялось.
Словарь В. Даля «лопается» от изобилия слов, правда, и тогда уже обращенных
скорей в прошлое, чем в будущее: к старинным промыслам, ремеслам, вещам
домотканного быта. Но также и нравственные, умственные явления представлены
обильно: корней немного, но сколько производных, на один корень «добр»
— около 200 слов!
Однако в 20 в. язык пошел на убыль, вчетверо-впятеро, если не
больше, поредела его крона, словолес облысел и от многих корней остались
черные пни. Самое тревожное — что исконно русские корни в 20-ом веке замедлили
и даже прекратили рост, и многие ветви оказались вырубленными. У Даля в
корневом гнезде -люб- приводятся около 150 слов, от «любиться» до
«любощедрый«, от «любушка» до «любодейство» (сюда
еще не входят приставочные образования). В четырехтомном Академическом
словаре 1982 г. — 41 слово. Выходит, что корень -люб- за сто лет не только
не дал прироста, новых ветвлений, но напротив, начал резко увядать и терять
свою крону. То же же самое и с гнездом -добр-: из 200 слов осталось 56.
В постсоветское время происходит быстрое обновление словарного
состава, но в основном за счет двух источников: (1) заимствования
из английского языка и (2) наезд на язык уголовно-бандитской
лексики и фразеологии, жаргонных и просторечных низов языка, которые въехали
в публицистику, журналистику, литературу, сделав себе такую же «златоустую»
карьеру, как и их златозубые носители.
Во всех словарях русского языка советской эпохи в общей сложности приводятся
около 125 тысяч слов — это очень мало для развитого языка, с великим литературным
прошлым и, надо надеяться, с большим будущим. В Словаре В. Даля — 200 тыс.
слов. Для сравнения: в современном английском — примерно 750 тысяч слов
(в третьем издании Вебстеровского (1961) — 450 тыс., в полном
Оксфордском (1992) — 500 тыс., причем более половины слов в этих словарях
не совпадают). [2]
С русским языком происходит примерно то же, что с населением.
Население России чуть ли не втрое меньше того, каким должно было быть по
демографическим подсчетам начала 20 в. И дело не только в убыли населения,
но и в недороде. 60 или 70 миллионов погибли в результате исторических
экспериментов и катастроф, но вдвое больше из тех, что могли, демографически
должны были родиться — не родились, не приняла их социальная среда из тех
генетических глубин, откуда они рвались к рождению. Вот так и в русском
языке: мало того, что убыль, но еще и недород.
Далевские слова в языке не восстановить, потому что многие связаны
с кругом устаревших или местных значений; но в живом языке и корни должны
расти, ветвиться, приносить новые слова. Знаменательно, что А. Солженицын,
который в своем «Русском словаре языкового расширения» пытается расширить
современный русский язык введением слов из В. Даля, вынужден его резко
сокращать, не только прореживать далевский словник, но и сужать
значения и толкования слов. «Лучший способ обогащения языка — это восстановление
прежде накопленных, а потом утерянных богатств», — пишет Солженицын в предисловии
к своему «Словарю». [3] Хотя солженицынская попытка заслуживает большого
уважения, но сейчас ясно, как никогда раньше, что язык не может жить одним
только воспоминанием. Чтобы ответить на вызов времени, языку
нужно воображение, способность творить новые слова и понятия,
не ограничиваясь только восстановлением своего прошлого или заимствованиями
из других языков. Язык жив до тех пор, пока его корни продолжают
разветвляться и плодоносить в новых словах. Недостаточно пользоваться языком
как орудием художественного или научного творчества; необходимо
творческое
обновление самого языка.
Язык — это не инертная масса слов и правил, а энергия, «вулкан», который
все время выбрасывает новые слова, выражения, смыслы, обороты речи.
Бывают эпохи, когда язык находится в разгоряченном, расплавленном
состоянии, это самая счастливая пора для языкотворчества. Быть может, она
наступает и для России. Во всем мире, быстро растут новые отрасли
техники, новые виды работы и досуга, новые рыночно-товарные реальности,
обеспечение которых требует не меньше лингвистических, знаковых инвестиций,
чем материальных и финансовых. Одна виртуально-сетевая реальность чего
стоит — а ведь по-русски она в полный голос еще не заговорила, живет обрубками,
искаженными отзвуками английских слов. Никакое дело не может быть
успешным, если у него нет внятных имен. «Если имена неправильны, — отвечает
Учитель на вопрос Цзы-лу, — то слова не имеют под собой оснований. Если
слова не имеют под собой оснований, то дела не
могут осуществляться» (Конфуций).
2. Неология и прогностика. Слово как мем
Этой задаче и посвящается данный проект, полное название которого
«Дар слова. Проективный словарь русского языка» [4]. Читателю предлагаются
слова, термины, понятия, которые могут войти во всеобщее употребление и
стать знаками новых идей, научных теорий, художественных движений, стилей
жизни и мышления… А могут и не войти. От самих читателей зависит, насколько
«входчивыми» окажутся эти слова и насколько «сбывчивыми»
те образы и идеи, которые они приносят с собой. «Нам не дано предугадать,
как наше слово отзовется,» — в данном случае тютчевское выражение следует
понимать буквально. Языку ничего нельзя навязать, но можно нечто
предложить — в надежде, что не все предложенное будет отвергнуто.
Читатели могут спросить — и сам я спрашиваю себя: для чего языку
наплыв новoобразованных слов? Что это — литературная игра? Пусть такому
словотворчеству будет место в поэзии, но зачем онo обществу, стране, всем
носителям языка?
Будущee может описываться в самых разных жанрах: гадание, пророчество,
апокалипсис, утопия или антиутопия, политический или эстетический
манифест, научная гипотеза, научно-фантастический роман
или фильм… Но самый экономный, так сказать, минимальный жанр описания
будущего — это новое слово, неологизм. Оно не только описывает возможное
будущее, но создает саму эту возможность,
поскольку расширяет
сферу смыслов, действующих в языке. А что на языке, то и в уме; что
на уме, то и в деле. Одно-единственное слово — это зародыш новых теорий
и практик, как в одном семени заложены мириады будущих растений.
Здесь я хочу сослаться на Романа Якобсона, который обнаружил удивительную
общность между генетической программой развития организма и лингвистической
программой развития культуры и общества: «…Сейчас на повестке дня стоит
рассмотрение временнОй, программирующей роли языка как моста, перекинутого
от прошлого к будущему. Интересно, что известный русский специалист по
биомеханике Н. А. Бернштейн в 1966 г. в заключении к своей книге
удачно сравнил «запечатленные в молекулах ДНК и РНК» коды (которые
отображают «процессы предстоящего развития и роста») с «речью как психобиологической
и психосоциальной структурой», обеспечивающей предварительную модель будущего»».
[5]
В сущности, любая новая дисциплина или метод мышления,
будь это квантовая физика или философия Гегеля, приносит с собой новый
словарь. Чем была бы квантовая механика без таких неологизмов (слов и фразеологических
словосочетаний), как «квант», «фотон», «кварк», «спин», «сверхпроводимость»,
«принцип неопределенности», «корпускулярно-волновой дуализм» и т.п.? С
лингвистической точки зрения, развитие науки есть непрерывное расширение
словаря, т.е. системы знаков, которые задают новые пути мышлению.
Эта мысль о программирующей роли языка особенно актуальна в связи со
недавним становлением на основе генетики новой дисциплины — меметики,
которую можно определить как генетику культуры. «Мемами»
называют единицы смысла или информации, которые через слова, образы, музыкальные
фразы, крылатые выражения передаются из сознания в сознание. [6] Мемы —
это смысловые гены или вирусы, передатчики не биологической, а культурной
информации. Примером таких мемов могут служить часто повторяемые фразы,
лозунги, музыкальные мотивы, моды, поваренные рецепты, математические формулы,
компьютерные алгоритмы, инструкции по производству и использованию определенных
объектов, инструментов. По сути, вся история человечества может быть
описана как эволюция мемов, их борьба за выживание, распространение, покорение
умов, внедрение в духовную и материальную культуру. Религии, идеологии,
политические системы, философские и художественные течения, идейные споры
и повседневные разговоры — все это рассматривается меметикой как формы
грандиозного действа, в которой несчетные полчища мемов борются за обладание
знаковой вселенной. С этой же точки зрения, «функция языка — распространение
мемов». [7]
Очевидно, что разные уровни языка обладают разной способностью
воспроизодства, «репликабельности». Безусловным чемпионом среди языковых
мемов является отдельное слово. Собственно, слово — это и есть
главный мем, самый заразительный из всех «инфовирусов», или, лучше
сказать, самый плодовитый из всех инфогенов. Путешествуя из
сознания в сознание, слово насаждает там корни будущих мыслей и дел.
Оно размножается гораздо быстрее, чем предложение или текст. Даже
фразеологизм, афоризм, крылатое выражение не воспроизводятся
так часто и повсеместно, как лексическая единица языка. Самый популярный
текст, печатаемый миллионными тиражами, все-таки не сравнится в частотности
со словами, которые по многу раз повторяются во всех текстах на данном
языке. Новое слово — это мини-мем, он обладает наибольшей энергией продвижения,
поскольку на минимум знака приходится максимум значения.
3. Знакотворчество. Семиургия
Есть три вида деятельности в области знаков и слов: знакосочетательная,
знакоописательная
и
знакосозидательная.
Подавляющее большинство всех текстов, всего написанного и сказанного относятся
к первому виду. И Пушкин, и Достоевский, и государственный деятель, и пьяный
забулдыга — все они по-своему сочетают слова, хотя число этих слов и способы
их сочетания в литературе, политике, просторечии весьма различны. Грамматики,
словари, лингвистические исследования и учебники, где описываются слова
и законы их сочетания, принадлежат уже ко второму виду знаковой деятельности,
описательному; это уже не язык первого, объектного уровня, а то, что называют
метаязыком, язык второго порядка.
Третий вид — самый редкий: это не употребление и не описание знаков,
уже существующих в языке, а введение в него новых знаков: неология, знакотворчество,
семиургИя.
К семиургии относятся многие элементы словаря В. Даля, значительная часть
творчества В. Хлебникова и несколько меньшая — А. Белого, В. Маяковского,
И. Северянина, но вообще этот третий вид знаковой деятельности находится
еще в зачаточной стадии развития.
Существует предубеждение, что творение новых знаков, новых единиц языка
— это процесс коллективный, безымянный, соборный, что субъектом
словотворчества может выступать только целый народ. Это верно (и то лишь
отчасти) по отношению к определенной эпохе развития языка, которая
сейчас, возможно, подходит к завершению. Когда-то ведь не было и индивидуального
литературного творчества, песня и сказка передавались из уст в уста,
а потом, с возникновением письменности, появились и индивидуальные авторы
литературных произведений. Точно так же и сейчас, с переходом к электронной
словесности, завершается фольклорная эпоха в жизни языка, у слов
появится все больше индивидуальных авторов.
Собственно, и в прежние эпохи индивидуальное словотворчество было важным
фактором обогащения не только языка, но и всей материальной и духовной
культуры, воздвигаемой на фундаменте первичной семиотической системы.
М. В. Ломоносов ввел такие слова, как «маятник, насос, притяжение, созвездие,
рудник, чертеж»; Н. М. Карамзин — «промышленность, влюбленность,
рассеянность, трогательный, будущность, общественность, человечность,
общеполезный, достижимый, усовершенствовать.» От А. Шишкова пришли
слова «баснословие» и «лицедей», от Ф. Достоевского — «стушеваться»,
от К. Брюллова — «отсебятина», от В. Хлебникова — «ладомир», от И.
Северянина — «бездарь», от А. Солженицына — «образованщина»… [8]
Но до создания интернета трудно было проследить истоки новых слов,
зафиксировать, кто их впервые стал употреблять и в каком значении. С появлением
Сети это делается простым нажатием клавиши в поисковом моторе. С другой
стороны, интернет делает возможным и мгновенное распространение нового
слова среди огромного количества читателей. Новообразование может быть
подхвачено на лету, и его успешность легко проследить по растущему из года
в год и даже из месяца в месяц числу употреблений. Именно прозрачность
интернета в плане чтения и проницаемость в плане писания делает его идеальной
средой для отслеживания и распространения новых словесных, да и графических,
изобразительных знаков. Интернет делает с языком то, что когда-то письменность
сделала с литературой: подрывает его фольклорные основания, переводит в
область индивидуального творчества.
Можно предположить, что знакодатели со временем будут играть
в обществе не меньшую роль, чем законодатели. Это два дополнительных вида
деятельности, потому что закон подчиняет всех общей необходимости самоограничения,
а новый знак создает для каждого новую возможность самовыражения.
Нужна и соответствующая наука, которая занималось бы методами создания
новых знаков. В семиотике обычно выделяются три раздела: семантика (отношение
знака к значению и означаемому), синтактика (отношение между знаками) и
прагматика (отношение между знаками и пользователями). Но нет специального
раздела, посвященного созданию новых знаков, т.е. отношению между знаками
и отсутствием таковых, семиотическим нулем, знаковым
вакуумом. Можно было бы назвать этот раздел семиотики «семиОника»
(как «бионика, электроника, соционика, культуроника»).
Семиургия
—
это деятельность по созданию новых знаков; семионика — это наука
о создании новых знаков, четвертый основной раздел семиотики. [9]
4. От идеологии — к творческой филологии
Знакотворчество и словотворчество — это не просто создание новых знаков
и слов. С каждым новым словом появляется и новый смысл, и возможность нового
понимания и действия. Мы чувствуем и действуем по значению слов.
Мы спрашиваем себя: «Любовь это или не любовь? А может быть, то, что мы
испытываем, точнее назвать жалостью, или дружбой, или вожделением, или
уважением, или благодарностью? — и выбрав точное слово для своих чувств,
мы и действуем в соответствии с этим словом: женимся или разводимся, встречаемся
или расстаемся, объясняемся в любви или в нелюбви. В греческом языке было
около десятка слов, обозначавших разные типы и оттенки любви, некоторыми
мы пользуемся и поныне («эрос», «мания», «филия», «агапэ»). А в русском
(да и во многих других европейских языках) — на все только «любовь»: и
к родине, и к мороженому, и к женщине… С новыми образованиями
от того же корня, преломляющими его через смысловую призму иных суффиксов:
«любь» или «любля» (которые войдут в Проективный словарь) — появляется
не только новый слой значений в языке, но и новый оттенок в спектре чувств,
действий, намерений…
Вспомним, какое колоссальное воздействие оказал советский идеологический
язык на жизнь нашего общества и всего мира. Казалось бы, всего-навсего
пустые сотрясения воздуха, но по ним строились гиганты социндустрии, коммунальные
хозяйства и квартиры, система сыска и наказания, пятилетние планы, будни
и праздники, трудовая дисциплина, нравы партийной и производственной среды…
Излишне говорить о роли слов в ту эпоху — но ведь это было не завышением
роли слова, а скорее, занижением самих слов, которые сводились к заклинаниям-идеологемам,
с убитым корнем и смыслом, который не подлежал пониманию и обсуждению,
а только исполнению. В постсоветском обществе на место идеологем
должно придти вольное корнесловие, которое может предоставить простор для
смыслополагания в действиях. Культура отчаянно нуждается в словах с ясными
корнями и множественными производными, чтобы она могла понимать себя —
и в то же время усложняться, утончаться, ветвить свои смыслы от живых корней
во все направлениях. 21-ый век этой своей потребностью словотворчества
перекликается с авангардом начала 20-го века, с А. Белым и В. Хлебниковым.
«…Живая образная речь, которую мы слышим, зажигает наше воображение огнем
новых творчеств, т.е. новых словообразований… …То единственное,
на что обязывает нас наша жизненность, — это творчество слов… Цель поэзии
— творчество языка; язык же есть само творчество жизненных отношений. …Первый
опыт, вызванный словом, есть вызывание, заклятие словом никогда не бывшего
феномена; слово рождает действие…» [10]
В сущности, языкотворчество, проективная и конструктивная
филология — это единственная идеология нашего времени, которая обеспечивает
смысл существованию народа и взаимосвязь прошлого и будущего. Язык
— единственное, что питает сознание всеобщими смыслами и делает сограждан
понятными друг другу. Не то, что говорится на этом языке, но сам язык.
Не тексты и даже не предложения, а слова и морфемы. Вечные, непревзойденные
«мир», «дар», «кровь», «любовь», «мысль», «на-«, «по-«, «и»,
«-ств», «-овь», «-ение»… Уже на предложениях мы расходимся, a на
уровне текстов начинается непонимание, подозрение, общественные битвы.
Вряд ли какая-нибудь политическая, или философская, или религиозная
идеология может в наши дни объединить общество. Где выдвигается объединительная
идея, т.е. оценочное суждение с притязанием на всеобщность, там начинается
разделение. Смыслообразующее единство дано не в идее, а в
языке, и то лишь при условии, что этот язык развивается, что крона
его не редеет и корни его не гниют. Лексикология есть не только дисциплина
изучения и описания словарного состава языка, но и научная основа его пополнения,
того, что можно назвать «лексиконикой«, или творческим словообразованием,
которое расширяет первичную область смыслов, доступных данной культуре
и всем ее носителям. Филология не просто любит и изучает слова,
но и извлекает из них возможность для новой мысли и дела;
расширяя
языковой запас культуры, меняет ее генофонд, манеру мыслить и действовать.
В культуре, где почитается Логос, должно быть и внимание к Неологизму,
ожидание нового слова, которое молча пребывает в недрах языка,
— и вдруг, неслыханное, рождается на свет. В этой связи — пожелание всем
филологам, ораторам, лекторам, литераторам… Все мы пользуемся сокровищницей
языка, черпаем оттуда пригоршнями слова и речения и превращаем их в средства
собственного существования: языковые знаки — в денежные. Все мы — пожизненные
иждивенцы языка, но хотя бы частично можем и отработать свой долг, пополняя
его новыми словами. Нет у языка налогового ведомства, которое обязало бы
нас с каждой тысячи или с десятка тысяч использованных слов внести хотя
бы одно собственное слово в общий запас, — но пусть это будет
делом профессиональной чести.
5. Задачи проективного словаря
Итак, основная тема данного проекта — искусство создания новых
слов и понятий, пути обновления лексики и грамматики русского языка,
развитие корневой системы, расширение моделей словообразования.
«Дар слова» — это
словарь лексических и концептуальных возможностей русского языка,
перспектив его развития в 21-ом веке. Особенность проекта в
том, что ни одного из предлагaемых слов нет ни в одном из существующих
словарей (редкие исключения особо оговариваются). Каждое слово передается
читателям в свободное пользование; оно может стать паролем и мантрой предстоящей
недели, предметом дальнейшей рефлексии и литературного творчества.
Поскольку проективный словарь — жанр необычный, по крайней мере в русской
словесности (но не только в ней), хочу еще раз кратко пояснить
его цели. У каждого предлагаемого слова есть по крайней мере три задачи,
условно говоря, (1) минимум, (2) медиум и (3) максимум:
1. Указать на некоторое насущное понятие или явление, еще лексически
не обозначенное в языке. Это задача аналитическая: выявление лакун,
смысловых пустот и попытка их заполнения.
2 Предложить такое слово, которое могло бы восприниматься как самостоятельное
произведение в крошечном жанре однословия: чтобы у слова была своя
интрига, свой лексический и/или грамматический сюжет, смысловой
поворот, выразительность, ловкость, неожиданный и вместе с тем обоснованный
подбор составляющих элементов (морфем), и т.д. Важна и точность в определении
значения, в частности, размежевание синонимов, а также убедительность,
разнообразие, стилевая пластичность речевых примеров. Речевой пример
— это тоже самостоятельный словесный жанр, причем наиважнейший, хотя
и совершенно не изученный. Именно по речевым примерам, приводимым в школьных
учебниках на то или иное правило, мы осваиваем письменный язык, его словопроизводительные
и словосочетательные модели, которые потом откладываются в памяти
на всю жизнь и регулируют нашу речевую деятельность. Это задача эстетическая:
создать слово и речевые примеры, которые отвечали бы критериям самостоятельного
произведения в данных минижанрах словесности.
3. Наконец, наивысшая и почти невозможная коммуникативная задача,
точнее, надежда: создать такое слово, которое могло бы с пользой применяться
другими говорящими и пищущими, а в конечном счете — войти в язык,
вплоть до забвения авторства, растворения в реках народной речи.
Я надеюсь, что слова, входящие в этот словарь, выполняют первую задачу
и хотя бы отчасти вторую. А третья надежда остается
почти несбыточной,
и остается лишь повторять за Ф. Тютчевым:
Нам не дано предугадать,
Как наше слово отзовется,
И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать.
6. Построение словаря
Все статьи проективного словаря строятся единообразно, включая определение
значения слова и примеры его употребления. В каждом заглавном
слове (а где нужно по смыслу, и в текстах примеров) ударная гласная
выделяется прописнОй бУквой. Заглавное слово и вообще все неологизмы выделяются
жирным
шрифтом.
Вместе с тем в статьях имеются вариативные элементы, зависящие от индивидуальности
каждого предлагаемого слова. Во многих случаях указываются грамматические
признаки слова (например, вид и переходность глаголов), способ
его образования и составляющие части (морфемы); для сравнения приводятся
сходно образованные слова; дается логическая, историческая, культурная
мотивировка введения слова в язык; определяется специфика его значения
в кругу синонимов и ассоциативно связанных слов. В ряде случаев указываются
английские эквиваленты и параллели (если они выделены жирным шрифтом, они
тоже принадлежат к числу авторских неологизмов).
Весь иллюстративный материал («речения») дается с отступом от левого
края страницы. По Витгенштейну, значение слова — это его употребление.
Поэтому прошу у читателей особого внимания к речевым примерам: они не менее
важны для восприятия слова, чем дефиниции. Если проективный словарь есть
опыт «дегустации» новых слов, то только в речевом примере слово не просто
осматривается, но и «кладется на язык».
Все речевые примеры в Словаре принадлежат автору-составителю, однако
он так же далек от высказанных в Словаре мнений, как романист — от высказываний
своих героев. Задача Словаря — представить как можно шире разнобразные
контексты и ситуации возможного употребления данного слова, а не выразить
те или иные взгляды или поделиться переживаниями. Речевые симулякры
призваны демонстрировать весь спектр возможного использования новых слов:
-от научного до бытового;
-от религиозно-апокалиптического до газетно-публицистического;
-от реалистической и авангардной прозы до народных
частушек;
-от философского трактата до школьного сочинения.
Читателю судить, в какой мере эти типовые цитаты воспроизводят те
или иные стили современного письма и мышления. Четко провести границу
между всегда своими (по сочинению) и часто не своими (по содержанию) высказываниями
не всегда удается. Такова мерцательная эстетика словаря, где дистанция
между автором и теми, чью виртуальную речь он фиксирует, то удлиняется,
то сокращается.
Для такого жанра, как словарь, обратная связь с читателями еще более
важна, чем для поэмы или романа. Никто не ждет от читателей, чтобы они
заговорили на языке поэмы, — но любой словарный проект, и тем более связанный
с развитием лексики, с обновлением языка, имеет смысл лишь постольку,
поскольку эти слова либо уже употребляются, либо могут быть приняты и введены
в язык. Поэтому я буду рад письмам от читателей с отзывами
на опубликованные слова, оценкой их применимости, указанием новых возможных
значений, контекстов, примеров употребления.
Пишите, пожалуйста, Михаилу Наумовичу Эпштейну по адресу russmne@emory.edu,
в кодировке КОИ8, указывая в качестве темы dar.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Неология времени
Глава 1, Вступительная
Слова о времени у Даля и Хлебникова. Исторический опыт времятрясения
и безвременья должен отразиться в языке.
Данная работа строится по тематическому приниципу: в нее включены новые
слова со значением времени. Время — одно из самых универсальных понятий
как повседневного, так и исторического опыта; как мифологического, так
и научного мировоззрения. Само чувство времени постоянно обновляется
со временем — соответственно нужны и новые производные от этого
древнего индоевропейского корня (праславянское vьrtmen, с первичным значением
«вращение», от индоевроп. *uert, того же, что и в глаголе «вертеть»).
Должен признаться, что я люблю слово «время», как и другие существительные
среднего рода на «мя». Все они — древние, как время, звучные, как
имя,
яркие, как пламя, тяжелые, как бремя, высокие, как
темя,
упругие, как стремя, жизнетворные, как
семя, млечно-изобильные,
как вымя, куда-то зовущие, как знамя… Все эти десять
слов — слегка на отшибе, как древнее племя, в стороне
от общих правил и толкучки слов на площади склонений. У них свои формы
изменения, и когда они склоняются, то отнюдь не опускаются, скорее,
возносятся, наращивают звучное «ен» в своей основе.
И все-таки я выбрал для этой работы тему времени не из любви к самому
слову, а потому что нет более важной темы для общества, у которого исторически
сложились трудные отношения со временем: то оно еле тащится, то мчится,
закусив удила. То почти прекращает течение свое, то вдруг прорывает
плотину — взрывообразно и жизнеопасно. Этот опыт времени осмысляется в
литературе, истории, публицистике, но он заслуживает выражения и в лексике,
в системе словообразования. Особенно важна новая артикуляции времени в
условиях невероятно ускоренного всемирного его протекания (в электронных
сетях, в научных приборах, в средствах массовой информации,
в ритмах музыки и кинозрелищ, в техническом изобретательстве, в социально-политических
процессах). Ускоренным словообразованием язык устремляется в погоню
за временем.
Репертуар «времени» в русском языке пока что очень ограничен и несоизмерим
с фундаментальной ролью этого понятия в культуре. Редко употребляемые,
узкие по значению существительные «временник», «временщик» и «времянка»;
всего два (!) глагола, тоже редких: «повременить» и «осовременить»…
Страна, у которой отношения со временем складывались столь драматически:
от революционного «времятрясения» до позднекоммунистического «безвременья»
— имеет право на более изощренный язык времени, на проработку и рефлексию
своего исторического опыта в лексической системе «времясловий«.
Особенно такая работа может быть полезна писателям, философам, историкам,
критикам, журналистам, — всем наблюдателям разных времен и выразителям
своего времени.
Сначала обратимся к В. Далю и В. Хлебникову, самым одаренным и плодовитым
российским словотворцам. Один — страстный собиратель слов, нередко втайне
подкладывающий в сокровищницу народного языка монетки собственного скромного
чекана. Другой — поэт, создающий слова-видения, слова-фантазмы и мало озабоченный
тем, чтобы их растолковать, сделать разменной монетой народного смыслообращения.
У Даля корень «время» разработан сравнительно мало. Статья «ворон»,
к примеру, почти вдвое длиннее и обильнее производными. Даль, да
и «живой великорусский», представленный в его словаре, сильнее и подробнее
в конкретике природы, быта, ремесла, чем в общих понятиях. Из своеобычных
слов, неоприходованных в академических словарях 20 в., есть
времЕнчивый
(изменчивый, непостоянный, неровного нрава, причудливый), временИтель
(мешкатель, медлитель, человек нерешительный), времемЕр (снаряд
для измерения времени; часы солнечные, песочные, колесные). Эти слова у
Даля заманчивее, чем их самоочевидные толкования, к тому же состоящие сплошь
из синонимов, т.е. предлагающие замену и тем самым отменяющие особую нужду
в самом толкуемом слове. Зачем вводить его в язык, если и без него есть
много слов, означающих то же самое? Синонимический способ определения,
к которому часто прибегает Даль вместо аналитического, — коварен: он скорее
ставит слово под вопрос, чем доказывает его полезность; вводит в язык —
и тут же показывает, как прекрасно без него можно обойтись. Тем более,
что для всех упомянутых слов примеры употребления отсутствуют.
Для Велимира Хлебникова тема времени — одна из самых волнующих,
мирообразующих; его ранняя, малоисследованная брошюра называлась
«Время — мера мира». У Хлебникова есть около 30 однословий — лингвофантазий
на тему времени, из которых, на мой взгляд, самые удачные: времыши
(«времыши-камыши»),
времирь («стая легких времирей»), Времиня
(«жрицей Времиней сжатые нивы»),
времянин
(«Времянин я/ Времянку
настиг…»), местовременной («человек как местовременная точка»),
времяносец,
времяпись,
времнина.
[11] Три последних слова фигурируют в рукописном наследии Хлебникова и
их контексты и значения в словаре Перцовой не приводятся (возможно,
отсутствуют и в рукописях).
В книге В. П. Григорьева «Грамматика идиостиля. В. Хлебников»
приводятся такие выражения Хлебникова: свет есть «времяносец вселенной»,
«мы времякопы в толпе нехотяев», «крупные времявладения слов.
[12] Хлебников, как правило, не дает истолкования своим неологизмам,
часто использует их однократно или вовсе не дает примера использования,
что затрудняет их применение вне хлебниковского контекста. Собственно,
большинство этих новообразований вообще лишены контекста, даются в черновиках,
перечнях, скорее как экспериментальные морфокомплексы, чем
лексемы с определенным значением. Некоторые из этих комплексов, а
именно: времЯнин, времянОсец, врЕмяпись,
времнИна,-
мы далее попытаемся «ословить» и даже «ословарить«, т.е.
представить как лексемы, с определенным значением и примерами употребления.
Рассмотрев около 100 новообразований с корнем -врем-, мы затем предложим
ряд неологизмов с греческой (и международной) основой «хронос», а в конце
рассмотрим проблему грамматического выражения времени на примере причастий
будущего времени в русском языке.
Все времясловия будут разбиты на несколько главок, исходя из
того, что читателю трудно за один присест одолеть и тем более усвоить
более 7-9 слов (магическое число 7 плюс/минус 2 как предельное число объектов,
которыми одновременно может оперировать человеческое сознание). Всего в
этих главах предлaгается более 100 новообразований от корней «время» и
«хронос» и несколько слов, образованных попутно, в контексте речевых примеров
и по ассоциации со временем, — «вечнопись«, «добровечный«,
«местомиг» и др.
______________________________________________________________
Глава 2
Можно ли овременять классику? Стране нужны временители.
Как Маяковский
овременел, а Мандельштам хотел привремениться.
временИть
овременИть, овременЯть
временИться
временЕние, овременЕние
временИтель, овременИтель
привременИть, привременИться
временЕть, овременЕть
ВРЕМЕНИТЬ, ОВРЕМЕНИТЬ, ОВРЕМЕНЯТЬ, ВРЕМЕНИТЬСЯ
временИть (переходный глагол несовершенного
вида, ср. простирать) — подвергать действию времени, превращать
нечто во время или в часть времени, развертывать во времени, придавать
чему-то свойства времени.
овременИть (совершенный вид глагола временИть;
ср. обременить, осеменить)
— подвергнуть действию
времени, сделать нечто временным.
Глагол «временИть» (чаще в форме совершенного вида «повременИть»)
в настоящее время употребляется в значении «медлить, тянуть, ждать,
годить». Используется этот бесприставочный глагол крайне редко, он даже
не вошел в «Частотный словарь русского языка» (под редакцией Л. Н. Засориной,
1977 г.), поскольку ни разу не встретился в выборке текстов объемом в миллион
словоупотреблений. В рунете, с его объемом примерно 3,6 миллиарда словоупотреблений,
этот глагол употребляется всего 142 раза, т.е. примерно одно употребление
на 25 млн. (исчислено по Гуглю). Для сравнения: приставочная форма этого
глагола «повременить» употребляется в 100 раз чаще.
Таким образом, речевая ниша для глагола «временить» в значении не «медлить»,
а «подвергать действию времени» оказывается вакантна. В данном случае по
аналогии устанавливается такое отношение глаголов «временИть» и
«временИться» к существительному «время», какое уже имеется в отношении
глаголов «простирать» и «простираться» к существительному «пространство».
Простирать — развертывать в пространстве. Временить
— развертывать
во времени. Если традиционное «временить» значит «медлить, мешкать», то
предлагаемое значение, напротив, позволяет акцентировать другой, динамический
аспект времени: «встраивать нечто в движение времени, подвергать
воздействию времени». Приставочным образованием совершенного вида
от «временить» в этом новом значении будет не «повременить», а «овременИть«.
Многие деятели пытались овременить Россию по меркам
Нового времени, втолкнуть ее в европейскую историю; но она упорно
отталкивалась и хотела только одного: простираться. Временить
такую
державу — это все равно что одной речушкой орошать равнину размером в океан.Дайте сначала созреть этому таланту. Не надо его мельчить, временить.
Он
еще успеет послужить своей эпохе, а пока пусть расправит крылья, почувствует
радость полета — прочь от времени.
Хватит твердить о вечной классике. Если ты снимаешь кино по
Чехову, значит, ты готов его овременить.Почему-то все попытки овременить религию, пустить ее вдогонку
прогрессу, истории и т.д., заканчиваются массовым
безверием.
овременЯть (приставочная форма
глагола несовершенного вида; ср. обременять, осеменять) — вносить
нечто в ход времени; подходить к чему-то с точки зрения конкретного времени
и его ценностей, историзировать.
Марксизм видит свою задачу в том, чтобы овременИть каждое
явление культуры, вписать его в контекст истории. Вопрос в том, можно
ли
овременЯть
то, что по своей сути обращено к вечности? [13]
временИться (возвратный глагол, ср. простираться)
— действовать так, как присуще времени; развертываться, распространяться
во времени.
У Пикассо предметы начинают времениться, расползаться
по оси времени, представать одновременно в разных фазах своего становления.Россия широко простирается в Евразии, но и временится она тоже
широко, через все эпохи, соединяя в себе элементы самых разных исторических
укладов, от общинного до капиталистического. [14]
ВРЕМЕНЕНИЕ, ОВРЕМЕНЕНИЕ
временЕние — волнение, пульсация времени,
быстрое изменение его ритмов и скоростей. Временение — это временность
в квадрате, поскольку само течение времени подвластно ходу времени,
меняет свое направление и скорость.
Когда читаешь Достоевского или Андрея Белого, чувствуешь не
просто течение, а тик времени. Время — это у Толстого, а у них —
нервное временение, «вдруги» и судороги сбивчивых скоростей.
Я люблю скорость во времени больше, чем скорость в пространстве,
— люблю разгон, ускорение. Во времени меня волнует не его направление или
исторический смысл, а само временение, лихость перемен. Я воспринимаю
будущее как упругость времени, как ветер, бьющий в лицо.
«Временение» используется как философский термин в русском переводе
понятия «Zeitigung» из книги Мартина Хайдеггера «Бытие и время». «Временение
(Zeitigung) не означает «последовательность» экстазов. Будущее не позднее
прошедшего, а прошедшее не раньше настоящего. Временность временит
как бывшее-настоящее-будущее». [15]
овременЕние — вхождение или внесение времени
в область чего-то вневременного.
Конец 1980-х — 1990-е гг. в России — это пора бурного овременения
культуры,
которая на протяжении предыдущих десятилетий привыкала к условиям безвременья,
утопического «сейчас и всегда».
ВРЕМЕНИТЕЛЬ, ОВРЕМЕНИТЕЛЬ
временИтель или овременИтель —
инициатор или катализатор движения времени, источник или усилитель
перемен.
Суффикс -тель служит образованию отглагольных
существительных со значением действующего лица (воспитатель, спаситель)
или орудия действия (краситель, выключатель). Соответственно
«(о)временитель» может иметь два значения, относясь
к людям или к предметам.
Петр Первый был не просто царь-реформатор, а временитель
России. Там, куда ступала его нога, начинало течь время.Первым официальным лозунгом горбачевской эпохи было «ускорение». Но
ускорить можно только то, что уже движется, а когда все застыло, обществу
нужен овременитель. Таковым и стал в середине 80-х сам Михаил
Горбачев.Наша страна нуждается не просто в сознательных и законопослушных
гражданах. Больше всего ей нужны овременители. Вокруг таких людей
начинает бурлить время, и маленькие времявороты постепенно раскручивают
всю страну.Повсюду сонная одурь. Ах, изготовить бы такой порошок-временитель
и подсыпать в водопроводную систему, чтобы у наших граждан живей текла
кровь и шевелились мысли.
У В. Даля «временитель«, в соответствии с ранее отмеченным
редким употреблением глагола «временить», имеет противоположное
значение: «мешкатель, медлитель, человек нерешительный». Ныне меняется
представление о природе времени: «временить» уже означает
не замедлять, но ускорять ход вещей.
ПРИВРЕМЕНИТЬ, ПРИВРЕМЕНИТЬСЯ
привременИть (ср. приручить, привязать,
приурочить) — приспособить к определенному времени, его запросам и
нуждам; приурочить к моменту во времени.
привременИться (ср. приспособиться, приноровиться)
— приспособиться, примениться ко времени, перенять его моду, обрядиться
в его цвета и фасон.
Власть пыталась не столько прямо подкупить, сколько привременить
гения, вписать его в календарь своих трудовых будней и праздников.О Песоцком говорили, что поэт он, конечно, хороший, но слишком
привремененный,
приблатненный, чистой лирики у него маловато.Государственный переворот решили привременить к праздникам, чтобы
заглушить общественный ропот.Мандельштам пытался привремениться к своей эпохе, но она
презрительно его оттолкнула.
ВРЕМЕНЕТЬ, ОВРЕМЕНЕТЬ
временЕть, овременЕть (непереходный
глагол, ср. пламенеть, каменеть, деревенеть) — врастать во время,
становиться частью времени; вступать в состояние временности, подвергаться
действию времени.
Маяковский был поэтом грандиозного, космически-апокалиптического
видения, но с приходом советской власти овременел и стал певцом
ВЧК и Госплана.Неужели ты так и застрял вместе с постмодернистами в этом дурацком «конце
истории»? Ты посмотри, как все временеет вокруг, как временеют
Китай, Россия, исламский мир. История только начинает свой новый цикл.Странные у тебя представления о поэзии. «Пламеней, временей!»
Что я, часы, вулкан? Кропаю себе понемножку, как осенний дождик, с меня
хватит.
временЕть может употребляться и как безличный
глагол (ср. темнеть, светать, вечереть), указывающий на время как
действие или процесс, не имеющие субъекта.
После краткой неистовой ночи, когда время, казалось, замерло,
вышли вдвоем на крыльцо. Светало. Временело. Пахло свежевыпавшим
снегом и неизбежностью разлуки.
Ответ на возражения. Критерии отбора
В связи с вышеприведенными неологизмами отвечу на вопросы, которые
могут возникнуть у читателей проективного словаря. Так ли уж нужно новое
слово, если то же значение можно выразить старыми, хорошо известными? Зачем,
например, говорить «Мандельштам пытался привремениться...», когда
можно сказать «приспособиться ко времени»?
Мандельштам пытался привремениться к своей эпохе,но
она презрительно его оттолкнула.
Но в том-то и дело, что слово «приспособиться» здесь было бы ложным, неточным:
Мандельштам не был «приспособленцем». Правильнее было бы сказать, что он
пытался примериться, примениться ко времени, соразмериться
с ним, прильнуть к нему, пригреться, почувствовать себя нужным…
Все эти значения и несет в себе приставка «при», соединяясь с корнем «врем».
«ПривременИться» как бы включает в себя значения всех этих глаголов
(в том числе и «приспособиться»), но не сводится ни к одному из них.
Другой пример:
Маяковский был поэтом грандиозного, космически-апокалиптического
видения, но с приходом советской власти овременел и стал певцом
ВЧК и Госплана.
Почему Маяковский «овременел«, а, скажем, не «врос в свое
время», или не «стал данником, пленником, заложником, певцом своего времени»
и т. п.? Время в данном случае предстает как некая субстанция, свойства
которой целиком переходят на поэта, по аналогии с такими глаголами, как
«окаменеть», «одеревенеть», «остолбенеть», «оледенеть», «окостенеть», т.е.
приобрести вид и свойства камня, дерева, столба, льда, кости. «Овременеть»
содержит образ окаменения, оцепения, — образ тем более метафорически
насыщенный, «взрывчатый», что он относится к самому подвижному, что
только есть на свете, — ко времени, которое в данном примере ассоциативно
отождествляется с веществом — камнем, костью, деревом. Это
явление можно назвать
морфологическим переносом: на новое слово
переносится по аналогии то значение, которое данная морфема (глагольный
суффикс «ене-ть») имела в составе других слов. Такая парадоксальность «застывания
во времени» и придает глаголу «овременеть» образную динамику.
Выражение «врасти во время» уже сокращает объем образа, относит его
только к деревянному (время как дерево), а не ко всему ассоциативному объему
глаголов на «ене-ть» — глаголов «обездвиженности». Наконец, выражения «стать
данником, певцом» вообще уже лишены образа, переходят на вялую прозу.
Примерно таковы соображения (не всегда осознанные), по которым я отбираю
слова для включения в «Проективный словарь». Критерий — не только назывательная
уместность слова, отнесенность к еще не названному явлению или понятию,
но и энергия смыслообразования, происходящая из нового сочетания составных
частей (морфем).
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Глава 3
Гражданство и времянство. За что не любят вечностников.
Временялы,
выгодно меняющие одно время на другое. Времязависимые сидят у времени
на игле. Злободневное и добровeчное.
времЯнин
времЯнство
вЕчностник
всесвЕтник
времЯнствоватьвремещАнство, времещанИн
временЯла
времяубЕжищевремязавИсимый
добровЕчный
ВРЕМЯНИН И ВРЕМЯНСТВО
времЯнин (ср. крестьянин) — обитатель,
гражданин, патриот своего времени; тот, кто мыслит и чувствует категориями
времени.
времЯнство — сознательная и горделивая
причастность своему времени, гражданство у времени.
В существительных на «-анин, -янин» ударение может падать и на
предпоследний слог (крестьЯнин, горожАнин, россиЯнин), и на последний
слог (мещанИн, гражданИн, славянИн). В слове времЯнин предпочтительнее
делать ударение на предпоследний слог, чтобы выделить цельную основу «время».
Как есть патриоты своей страны, так есть и патриоты своего
времени — времЯне. Они любят свое время, гордятся им, свысока
смотрят на другие времена, не завидуют ни предкам, ни потомкам. Как
писал один из времян 1930-х годов поэт Павел Коган,
Есть в наших днях такая точность,
Что мальчики иных веков,
Наверно, будут плакать ночью
О времени большевиков.Времянство хорошо сочетается с обостренным чувством гражданства:
любовь к тому, что здесь и сейчас. Тот же Павел Коган провозглашал:И пусть я покажусь им узким
И их всесветность оскорблю,
Я — патриот. Я воздух русский,
Я землю русскую люблю.Как правило, времяне недолюбливают вечностников, объединяя
их с космополитами, «всесветниками«: те и другие странствуют по
разным странам и временам и стремятся духовно принадлежать всему человечеству,
всей истории, а не той до боли родной точке пространства-времени, в которой
им было суждено родиться.
ВЕЧНОСТНИК И ВСЕСВЕТНИК
вЕчностник — тот, кто живет вечным, устремляется
к вечному.
Лирический герой Пастернака принадлежит к той породе вечностников,
которые, распахнув форточку, спрашивают у детворы:
Скажите, милые, какое
Тысячелетье на дворе?
Слово «вечностник» может употребляться в ироническом смысле, примерно
с тем же экспрессивным оттенком, что и разговорное слово «нетленка».
Статью о масскультуре
лучше Максиму не заказывать. Он же у нас вечностник. Его интересуют
только нетленки.
всесвЕтник — тот, кто равно любит все стороны
света, кому все равно, где жить и умирать; космополит.
В эпоху интернета легко стать всесветником! Нажал на
клавишу — и вот она раскинулась перед тобой, сеть-на-весь-свет.
ВРЕМЯНСТВОВАТЬ
времЯнствовать (ср. пьянствовать)
— вдохновляться ходом времени, страстно, упоенно выражать свое время или
временное вообще.
Чем только не опьяняется человек: водкой, работой, великой
идеей… А иной опьяняется временем, его сокрушительной и торжествующей
новизной. Так времянствовали поэты и пророки начала 20-го в. в России,
от Мережковского до Маяковского. А вот к началу 21-го времянствующих
почти не осталось: слишком горькое похмелье от века минувшего.Пастернак, обычно гораздо более чувствительный к быту и природе, вступил
во второй половине 20-х в период т. н. «историзма». Он времянствует
в своих как бы эпических поэмах «Лейтенант Шмидт» и «1905», а также в книге
стихов «Второе рождение».
ВРЕМЕЩАНСТВО, ВРЕМЕЩАНИН
времещАнство — узкое, обывательское чувство
времени.
времещанИн — обыватель своего времени, тот,
кто приспособляется к условиям своего времени и удовлетворяется ими.
Если времЯне — граждане своего времени, то
времещАне — его обыватели. Одни любят свое время жертвенной, героической
любовью; другим — тепло и сыро в его замшелых складках. Времещане
чувствуют себя уютно в закутке своих дней, им не хочется на просторы
веков или тысячелетий.Маяковский обличает мещан, которые любят свое местечко в жизни и
никому его не уступят. Но есть еще одна категория мещанства, к которой
принадлежал и круг самого Маяковского, — это времещанство.
Такие люди, прочно обосновавшись в своем времени, плюют на прошлое,
а особо на вечное. Эти обыватели своего времени могут быть героями, командирами,
ассенизаторами революции, открывателями новых земель — и вместе
с тем времещанами.
ВРЕМЕНЯЛА
временЯла (существительное общего рода,
1 скл.; скорнение двух слов: время + меняла) — может употребляться
в двух значениях:
1. Тот, кто меняет одно время и его ценности на другое, часто с целью
извлечения знаковой прибыли, идеологического капитала.
В СССР свободный обмен денежной валюты был запрещен, зато был
в ходу другой обмен: знаков и ценностей времени. Временяла — это
центральная идеологическая фигура советской эпохи. Прошлое с большой выгодой
менялось на быстро растущие акции настоящего и светлого будущего.
Когда-то этот временяла-пушкиновед написал докторскую
диссертацию о влиянии декабризма на творчество Пушкина, а теперь с неменьшим
успехом доказывает, что Пушкин — непонятый религиозный поэт.
Не люблю я бойких временял от науки: суетливо перебегают
из одного времени в другое, чтобы спекуляцией на обмене культурной валюты
нажить себе капитал. Пытаются всучить нам Батюшкова или Баратынского
как наших современников, готовых понести бремя — и время — наших
страстей. Подновляют стариков, чтобы подороже продать молодым.
2. Путешественник во времени, излюбленная фигура научной-фантастики,
«time
changer» (название американского фильма). В этом значении слово «временЯла»
имеет разговорный оттенок.
Этот везунчик-временяла попадает в эпоху, где чтут память
о нем как о величайшем поэте «золотого века».Представляешь себе такое будущее, где всякие торговцы, деляги,
бродяги-временялы свободно путешествуют из одного века в другой?
— Но тогда ведь и будущего не будет, времена не будут сменяться, «времениться«.
Будут только временные зоны, как сейчас есть региональные, государственные.
И на границах будут отлавливать беспаспортных временял, у
которых нет прописки и гражданства в определенной эпохе.
ВРЕМЯУБЕЖИЩЕ
времяубЕжище (ср. бомбоубежище, газоубежище)
— иное время, эпоха, бегством в которую можно спастись от давления и диктата
своего времени.
Когда власть несносна, а границы на замке, приходится
эмигрировать в иное время. Интеллигенция советской эпохи искала себе времяубежища
то
в 19-ом веке, то в эпохе Возрождения, то в античности или Византии. Многие
занимался историей или филологией только из отвращения к своей эпохе, хотел
зарыться с головой в древних греков или в пушкинскую плеяду. Эти
бескорыстные временялы совершали по-своему выгодный обмен: житейской
бедностью они платили за уют пребывания в непоколебимом прошлом.
ВРЕМЯЗАВИСИМЫЙ, ВРЕМЯЗАВИСИМОСТЬ
времязавИсимый — это сложное прилагательное
имеет два основных значения, в зависимости от того, относится оно (1) к
одушевленным лицам или (2) к неодушевленным явлениям.
времязавИсимoсть — существительное по значениям
прилагательного времязавИсимый (1 и 2).
1. наркотически зависимый от хода времени, испытывающий постоянную
потребность в хронометраже, в притоке свежайших новостей.
Знаешь, у нас, журналистов, есть такая профессиональная болезнь
— времязависимость. Сидим у времени на игле, и чуть кончится
доза, подыхаем от ломки.
С тех пор как он пошел на работу в пиар, стал совсем
времязависимым.
То и дело смотрит на часы, не может обойтись без мобильника и карманного
радио… Это «тик-так» у него просто как нервный тик.Английское соответствие этому значению — time addicted, time
addiction.
2. функционально зависимый от хода времени, быстро устаревающий, требующий
своевременного внимания, пересмотра, обновления. Так можно перевести английское
выражение «time sensitive».
В этой папке хранятся времязависимые документы, их надо
пересматривать и обновлять не реже, чем раз в месяц.Все наши тексты, увы, до неприличия времязависимые. Достоевский
вот тоже писал злободневно, а заглянешь — там все еще живое, как
будто сегодня написано.
ДОБРОВЕЧНЫЙ
добровЕчный (доброкачественный +
вековечный) — полный антоним слова «злободневный»: злоба дня — добро
века (вечности); обладающий добрыми качествами и потому существенный
во все времена; одновременно доброкачественный и вековечный.
добровечные вопросы, заботы, темы, идеи, споры, понятия,
устремления, идеалы, образы, тексты, произведения.
Как и почему смирение открывает путь к свободе? Это один из
самых добровечных вопросов нравственной философии.Всюду газеты, журналы, брошюры… Есть у тебя почитать хоть что-нибудь
добровечное?
Я устал от злобы дня, могу я хоть час побыть наедине с добром века?Удивительно, как в одной творческой личности, например, в В. Ходасевиче,
может уживаться добровечное и злободневное, даже откровенно злое.
______________________________________________________________
Глава 4.
Две разновидности письма — времяпись и вечнопись. Время
как особый вид искусства. Кого считать времяносцем нового века.
Временитые
люди
и времучие места.
врEмяпись
вEчнопись
времяпИсец
поврЕмка
временОсец
временОсный
временовАть
временИтый
времУчий
ВРЕМЯПИСЬ
врЕмяпись (ср. живопись, светопись, звукопись) — написанное
временем, совокупность значимых следов и отпечатков времени.
Для нас что эти хрущевские бетонки,
что архив самиздата. Один и тот же стиль. Времяпись шестидесятых.
Мандельштам в своей «Грифельной
оде» читает времяпись горных пород, зримые оттиски времени в
образе вздыбленной земли:
Здесь пишет страх, здесь пишет сдвиг
Свинцовой палочкой молочной,
Здесь созревает черновик
Учеников воды проточной.Крутые козьи города,
Кремней могучее слоенье,
И все-таки еще гряда —
Овечьи церкви и селенья!
Им проповедует отвес,
Вода их учит, точит время…Время почти исчезает в современных скоростных средствах коммуникации,
и можно предвидеть, что вскоре, как все редкое, странное, исчезающее, оно
станет самостоятельным предметом искусства. Не время плюс что-то еще, не
история, не эволюция, а время само по себе, как незанятый промежуток,
чистое дление. И тогда возникнет новый жанр:
времяпись. Освобождается
некое место, устанавливается отметка чистого нуля. И мы наблюдаем,
какие знаки оставляет на этом месте время. Никто и ничто, кроме времени.
Время — единственный художник. Времяпись — это письмена, которые
оставляет время на чисто выкошенном квадратике луга, или чисто выбритом
квадратике лица, или чисто протертом квадратике стекла… Искусство времени.
Tempo-art.
[16]
ВЕЧНОПИСЬ
вЕчнопись — знаки, письмена вечности.
С детства его влекла загадочная вечнопись созвездий
на черном атласе неба.Есть верховные явления в жизни языка, нестираемые, неуничтожимые. Некоторые
строки Пушкина, Достоевского, Хлебникова, Пастернака… Это — наша
вечнопись.
ВРЕМЯПИСЕЦ
врЕмяпИсец — тот, кто пишет, изображает
время.
Летописец — это, как правило, хроникер важных исторических событий,
«лет» и «вех». Времяписец довольствуется более скромной ролью:
его интересует мелкозернистая фактура времени, его мельчайшие составляющие,
текучие «хронемы«, змеистые «повремки«, единицы перемен,
кванты новизны.
Юрий Трифонов не был бытописателем, как его представляли литературные
недруги. Не был он и летописцем, если понимать под этим пристрастие к большим,
общественно важным и достопамятным событиям. Он был времяписцем,
наблюдателем тонкой, рвущейся ткани времени, мельчайших сдвигов и колебаний,
неуловимых историческими сейсмографами.
ПОВРЕМКА
поврЕмка (ср. поземка, повестка) —
веяние времени, поветрие, зыбкая, неуловимая тенденция, одна из составляющих
временного процесса.
Время часто сравнивают с ветром, вихрем, потоком, пламенем.
Но у ветра и вихря есть свои дуновения, веяния и порывы, у потока — струи
и волны, у пламени — языки. Как назвать эту отдельную струю, дуновение,
завихрение времени, выделившееся из общей льющейся массы, чтобы вскоре
опять с ней слиться? [17] Одно из возможных названий такой динамической,
событийной (не астрономической) единицы времени — «повремка«, по
аналогии с отдельным движением снежной массы — «поземка», и массы административно-информационной
— «повестка».
Сейчас интересы государства опять ставятся превыше всего.
Надеюсь, эта державная
повремка быстро уляжется.Я не журналист, я писатель. Я не спрямляю тенденций, я пытаюсь проследить
эту повремку во всей ее змеистости, как она крутится между нами,
лижет сердца, туманит головы.Социализм… Посмотри на очертание этой повремки, как она перебегает
из страну в страну, сначала ускоряя, а потом замедляя ход ее развития,
и в конце концов изглаживается, как будто пламя времени лижет своим язычком
то один, то другой бок планеты.
ВРЕМEНОСЕЦ, ВРЕМEНОСНЫЙ
временОсец (ср. знаменосец) — человек,
активно представляющий, знаменующий свое время, выразитель его понятий
и ценностей. [18]
На воображаемом слете временосцев всех стран и народов
кому бы вы доверили представлять Россию начала 21-го века?Самые глубокие мыслители и писатели никогда не были временосцами
в том смысле, какой сейчас придается «кумирам», «звездам», «культовым
фигурам». Они были узниками своего времени, а не его манифестантами.
временОсный (ср. знаменосный)
— воплощающий определенное время, эпоху; содержащий в себе богатые
пласты времени.
Вобравшая в себя опыт трех поколений, книга получилась воистину
временосная.Любой историк, попавший в этот домашний архив, будет счастлив, наткнувшись
на столь временосную жилу.
ВРЕМЕНОВАТЬ
временовАть (ср. знаменовать, именовать,
экзаменовать) — характеризовать по отношению ко времени,
с точки зрения хронологии; очерчивать, расчислять, наносить на карту времени;
прикреплять к определенной дате, периоду, «именовать по времени»,
давать временнЫе клички.
Пожалуйста, не надо так жестко временовать талантливых
поэтов и загонять их в наивное прошлое. Они не шестидесятники, как и вы
не восьмидесятники. Просто они есть всегда, а вас нет никогда.Как бы ты овременовал 1960-е годы? Что это — конец модерности
или начало постмодерна?Сейчас появилась группа ученых, которые временуют
все периоды мировой истории иначе, чем это принято в официальной историографии…
Они приближают античность к нам, временуя ее как ретроспективную
фантазию эпохи Возрождения. Но и Возрождения, согласно этой концепции,
не было, поскольку нечего было возрождать.Не рано ли временовать начало 21-го века? Оно себя еще не показало.
Пусть порастет, подышит, заслужит себе достойное имя.
ВРЕМЕНИТЫЙ
временИтый (ср. именитый, знаменитый)
— богатый опытом времени, переживший и вобравший разные времена, несущий
их следы и свидетельства.
Временитая личность! Оттого и толпятся вокруг него люди:
живой учебник истории.Льва Р. нельзя было назвать знаменитым, большого имени он себе не нажил,
но временитым он был точно. И каждое из времен, от 30-х до 80-x
— наложило на него свой особый отпечаток, так что по его личности можно
было читать судьбу страны, как судьбу дерева — по годовым кольцам.
«Временитый» может соответствовать английской идиоме «time
honored» — «освященный веками».
Посмотри на эти временитые кремлевские башни. Каждый
камень — свидетель истории.В эту временитую книгу, изданную в середине 18 века, вписали
свои имена все потомки рода Немчиновых по мужской линии. 9 имен.
9 поколений.
ВРЕМУЧИЙ
времУчий (скорнение время + дремучий)
— накопивший в себе время, заросший, переполненный временем.
Если «временитый» вызывает ассоциацию с «именитый», «знаменитый»
и представляет время как источник заслуг, почета, славы, то «времучий«,
по аналогии с «дремучий», относится скорее к забытым, глухим проявлениям
времени. Может выступать синонимом таких прилагательных, как
«ветхий», «древний», «старинный», «старый», «дряхлый», но предполагает
не просто отнесенность к давнему прошлому и не возрастную изношенность,
а именно погруженность в давнее прошлое, заброшенность в отдаленное время.
О происхождении языка никто ничего не знает. Это такие
времучие
дебри, что ни один профессиональный лингвист в них не сунется.
Времучие места! «…Где обрывается Россия над
морем черным и глухим». Тут, говорят, еще римский изгнанник Овидий
нашел приют и Пушкин странствовал по его следам.Вот уже лет десять он живет на отшибе. Кто его друг, кто его бог?
Лес дремучий, ручей текучий, камень времучий.
Слово «времучий» звучит по-хлебниковски и образовано его любимым
приемом скорнения (замена «д» на «в», типа «вружба», вранье +
дружба,
или «творянин», творить + дворянин), но у самого Хлебникова
не отмечается.
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
Глава 5.
Политика — искусство отмывания времени. Времяупорные дамы и режимы.
Компьютерные времярезки, исторические времярубки и большевистский
времёж
времяупОрный, времянепроницАемый, времяоттАлкивающий,
времязащИтный
времяотвОд, времястОк, времясбрОс, времяотмЫвка, времяочИстка
времялечЕние, времялечЕбный
времядОля
времявладЕние, времяпОльзование
времяраздЕл
времярЕзка
времярУбка, времярУб
времЕнчатый
времишЕль
времёж
ВРЕМЯУПОРНЫЙ
времяупОрный (ср. водоупорный, огнеупорный
) — не поддающийся действию времени, противостоящий переменам, не
подверженный износу, старению.
Синонимы: времянепроницАемый, времяоттАлкивающий
Надо же, какая времяупорная дамочка! Ей уже под
восемьдесят, а она все еще молодится и кокетничает.Мне подарили роскошные часы: водоупорные, жароупорные. К несчастью,
они еще и времяупорные — хронически отстают.Разве в Пизе водонапорная башня? — Да нет же, я сказал «времяупорная«.
Все семейство Рогожиных живет в каком-то времянепроницаемом пространстве,
по раз и навсегда заведенным обычаям.Удивительно, каким времяупорным оказался севернокорейский режим!
А все потому, что он проводит времязащитные мероприятия.
Гармоническое устройство пространства, ряды физкультурников, круги цветов
и знамен. И никакого тебе времени.
ВРЕМЯЗАЩИТНЫЙ
времязащИтный — предохраняющий от хода времени,
от его поступательного движения, направленный на сохранение статус-кво.
Если «времяупорный» — это свойство противиться ходу времени,
то «времязащитный» — это форма целенаправленной деятельности по
защите от наступления времени.
В 1970-е гг. власть все чаще проводила времязащитные
мероприятия, праздновала очередной юбилей, подсказывая скучающим
гражданам, что время не стоит на месте, но и двигаться вперед ему уже некуда,
так что остается ему двигаться по кругу, «в память и ознаменование».К сожалению, советы ветеранов часто исполняли времязащитную
функцию при старом режиме.Увы, классическое образование может стать времязащитной полосой
против всего нового, свежего, передового. Вспомните чеховского Беликова.Разработана новая времязащитная технология доставки скоропортящихся
биологических материалов в медицинские учреждения.
ВРЕМЯОТВОД, ВРЕМЯСТОК, ВРЕМЯСБРОС, ВРЕМЯОТМЫВКА, ВРЕМЯОЧИСТКА
времяотвОд (ср. громоотвод) —
такое устройство, которое позволяет переводить ход времени и перемен в
желательное русло, отводить его от тех явлений, куда его проникновение
опасно и нежелательно.
Спортивная жизнь служила удобным времяотводом в брежневские
годы. В спорте время бушевало, в политике — топталось на месте.Для всякого государства первое дело — предусмотреть механизмы времясброса,
времястока.
Если в теневом бизнесе отмываются деньги, то политика — это искусство
отмывания времени. На времяотмывку работают лучшие умы и пропагандистские
кадры. Время всегда наносит грязи и пены или течет не туда, куда хочется
руководителям, и нужно умело его подчищать, списывать на счет стихийных
бедствий, чужих ошибок, вражеских поползновений. И тиран Милошевич,
и злодей Хусейн — надежные
времяотводы американской администрации,
которая подолгу занималась ими в расчете на победные президентские выборы.
Соответствием «времяотмывке» в английском языке могло бы стать time
laundry (ср. money laundry).
ВРЕМЯЛЕЧЕНИЕ, ВРЕМЯЛЕЧЕБНЫЙ
времялечЕние — исцеление временем, не требующее
других лекарственных средств.
Времялечение — это активная
хронотерапия
в чистом виде, в отличие от пассивной и комбинированной, требующей правильного
режима и своевременного приема лекарств.
Тебе, мой друг, никакие таблетки не помогут. Тебе нужны времялечебные
процедуры.
Постарайся жить на больших скоростях, пропускай через себя как можно
больше времени, хлещи себе в лицо времянапорной струей, чтобы
этот целебный поток очистил тебя от страшных воспоминаний.
с обработкой информации, играет разделение временных ресурсов, интервалов
между участниками этих процессов. В английском языке есть ряд выражений
для обозначения такого разделения и соответствующих долей: time division,
time sharing, time slicing; time slot, time slice, time cell, time domain,
time share. Обычно в словарях эти выражения переводятся описательно, например:
«Тime slicing — квантование времени, предоставление некоторого ресурса
каждому из группы пользователей на короткий промежуток (квант) времени
в циклическом порядке». Не проще ли сказать, что time slicer — это
времярезка?
Мы предлагаем ряд новообразований для обозначения составляющих временного
процесса, способов совместного владения, разделения и распределения
времени.
ВРЕМЯДОЛЯ
времядОля (ср. семядоля) — отрезок,
сегмент времени как вычленимая составляющая какого-то процесса; доля
времени, отводимая совладельцам или сотрудникам для пользования совместным
имуществом, оборудованием, материальным или информационным ресурсом (например,
компьютерной программой или радиостудией).
Пожалуйста, выкрои мне еще часок для выступления в следующем
месяце. — У твоей программы и так уже две времядоли в майском эфире,
а ты просишь еще одну?У меня есть времядоля (timeshare) в одном загородном пансионате.
Это значит, что каждый год в первую неделю июля я там полный
хозяин. Я владею не собственностью, а только временем ее использования.
У каждого такого поместья — 52
времядоли, по количеству недель.
И значит, 52 хозяина.
ВРЕМЯВЛАДЕНИЕ, ВРЕМЯПОЛЬЗОВАНИЕ
времявладЕние (ср. землевладение)
— собственность на время; право распоряжаться определенным имуществом в
ограниченный период времени.
Он предпочитает вкладывать свои скромные средства не в дома,
а во время. Считает, что нет более надежной формы собственности.
Все остальное ветшает со временем, а время не ветшает. У него несколько
таких времявладений в разных частях света. В Италии, в Мексике,
в Японии. Философски рассуждая, можно сказать, что он владелец самой
движимой из всех форм движимости — времени.Вот уйду на пенсию, обеднею, зато стану богатейшим
времявладельцем.
Сколько ни есть времени — все мое.
времяпOльзование (ср. землепользование)
— порядок, условия и формы пользования ресурсами времени.
Порядок времяпользования в нашей лаборатории очень
простой. Все время на всем оборудовании принадлежит шефу. A он делится
с кем хочет и когда xoчет.
ВРЕМЯРАЗДЕЛ, ВРЕМЯРЕЗКА, ВРЕМЯРУБКА
времяраздЕл — граница исторических периодов,
эпох, циклов.
Где проходит времяраздел между новой и новейшей историей?
По первой мировой войне? По Октябрьской революции? Этот вопрос в
учебнике смазан.
ВремярУбка и времярЕзка — два процесса членения времени,
выделения значимых периодов, интервалов. Можно условно их различать
по значению глаголов «рубить» и «резать». Если времярубка
относится
к жестким, а порою и насильственным формам членения времени, то времярезка
— к более мягким, тонким, аккуратным.
времярЕзка и времярУбка — генератор
интервалов, алгоритм или программа, вычисляющая или задающая ритм определенных
процессов; способ расчленения времени на определенные доли, периоды (time
slicer).
У нас очень вежливый оператор. Он, как в магазине, всегда спрашивает:
вам нарезать время большими кусками или тонкими ломтиками? Правда, и времярезка
у него высшего класса.У плановой экономики была своя грубая, но мощная времярезка.
История кромсалась на пятилетки. Конечно, это была работа мясника,
а не хирурга. Ведь тогда государственный план был совсем не то, что
нынешняя программа экономического развития. Пятилетка — это
скорее огромная времярубка, через которую власть пропускала всю
жизнь страны, разрубая ее на рваные дымящиеся куски. Да, не
ровные, а рваные, потому что против одних планов выдвигались встречные,
да и те перевыполнялись, так что план всегда превращался в аврал.
ВРЕМЯРУБ
времярУб — тот, кто рубит время; то, чем
рубят время
Слова, оканчивающиеся на -руб, могут иметь два значения: (1)
тот, кто рубит (лесоруб); (2) то, чем рубят (ледоруб). Соответственно
и слово времяруб имеет два значения:
1. рубщик времени, тот, кто делит его на периоды, интервалы;
2. орудие расчленения времени.
Ельцин по своему нраву был времярубом: любил отсекать
один период истории от другого. А в спокойных промежутках, там, где раздолье
приспособленцам, ему становилось неуютно, он тосковал, запивал.Нашему обществу нужны теперь не времярубы, а старатели времени,
которые намывали бы по золотым крупицам содержание новой эпохи — динамической
стабильности.Революция — это времяруб в руках истории, которая рассекает каждого
из нас на «до» и «после». Так в гражданскую войну рассекли народ
и его поэтов: Блока, Есенина, Маяковского, Мандельштама. Что же удивляться
их кровавому концу? Где времярубка, там и мясорубка, вторая лишь
довершает работу первой. «Кровь-строительница хлещет Горлом из земных
вещей» (О. Мандельштам).Само понятие «политический уклон» — это времяруб,
которым Сталин пользовался для восхождения на вершины власти. Высекал зарубки,
ступени. Каждый период 20 — 30-х гг. был очерчен и возвеличен победой
над очередным уклоном.
ВРЕМЕНЧАТЫЙ
времЕнчатый (ср. коленчатый, бревенчатый,
суставчатый, складчатый) — сложенный, составленный из многих времен,
периодов, разнородных частей и отрезков времени.
Кремль — временчатое строение, сколоченное из камушков
и бревнышек разных эпох, от вала, укрепленного в 12 в., до Госдворца, возведенного
в 20-ом.«Фауст» Гете — едва ли не самое временчатое создание в мировой
литературе: в нем перемежаются самые разные пласты времени, от мифопоэтических
праматерей и духов стихий до утопических образов техники будущего.
ВРЕМИШЕЛЬ, ВРЕМЁЖ
Результаты нарезки и перемешивания времен могут быть разные: от мелкой
бестолковщины («времишель«) до кровавой расправы («времёж«).
времишЕль (ср. вермишель) — рубленое
время, мелко нарезанное, разорванное в клочки; крошево, смесь, чересполосица
разных времен.
Блюдо, которое преподносит нам в своей новой повести В.П.,
можно назвать «времишелью«: действие стремительно переносится из
пушкинской России во Францию Рембо, Англию Байрона и Китай Ли Бо, с еще
более мелкими нарезками-перескоками из года в год и месяца в месяц.Нарубил ты тут времишели своим монтажом, теперь вот сам и расклеивай.
времёж (ср. грабёж,
кутёж, правёж, балдёж, мятеж) — расправа, насилие над временем; подмена,
перекройка времен.
Большевики учинили в 1917 году кровавый времёж: выскочили
в авангард человечества и одновременно заскочили в предысторию, первобытно-общинный
строй. Это у них называлось диалектикой, а по-нашему, времёж он
и есть времёж. Уголовщина в обращении с историей.
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
Глава 6
Изгибы и пробоины времени. Времнины, времяпады,
времяизвержения.
Время и семя. Времяточивое детство и местомиги памяти.
времнИна
времяпАд
времястОй
времяворОт
временИск
времятОчина, времяточИвый
времяхранИлище, времяхранИтель
времятворЕние, времятвОрный
времяизвержЕние
времЕсто
времяобрАзный
местообрАзный
местомИг
ВРЕМНИНА
времнИна (скорнение время + стремнина
на
основе общего элемента «-рем-«) — стремнина времени, место
или период его бурного, стремительного прохождения.
В 1990-е гг. на Западе время приостановилось, растеклось
в благополучном послевкусии «конца истории», и Россия, с ее бурными переменами,
стала времниной мировой истории.Мы сейчас попали во времнину техно-эволюции, когда скрещиваются
ее пути с био-эволюцией. На этом перекрестке события развиваются с ужасающей
быстротой. Может быть, уже к началу следующего века искусственный разум
придет на смену усталому роду «разумных существ».
ВРЕМЯПАД, ВРЕМЯСТОЙ
времяпАд (ср. водопад, камнепад)
— обвальное, неудержимое движение времени.
Слова «времнина» и «времяпад» используют
словообразы воды («стремнина», «водопад»), но в одном случае убыстряющейся,
а в другом — отвесно падающей, что и создает разницу значений.
Время для того и дано, чтобы не все происходило сразу. Но когда
наступает
времяпад, все именно сразу и происходит. Как в тот злосчастный
год, когда в России случились сразу две революции, и одна повернула вспять
течение другой.Когда время слишком долго застаивается на каком-то историческом рубеже,
жди времяпада. После глухих десятилетий события начинают сыпаться
как из решета.
времястОй (ср. сухостой) — застойные
явления, застрявшие в своем времени, неспособные расти, развиваться.
Есть время разбрасывать камни и собирать камни… Но есть время
и самому времени, его отливам и приливам. Есть время времястоя
и время времяпада.Первая задача — вымести из нашего учреждения времястой,
освободить бюджет и кадры для новых проектов.
ВРЕМЯВОРОТ
времяворОт (ср. водоворот, круговорот)
— вращательное, круговое движение времени.
Ты рассчитывал, что время по прямой вынесет тебя к задуманной
цели. А у него есть свои завихрения,
времявороты: попадешь
в такой — отнесет далеко назад. Готовься к новому заплыву.
Ницше — бумажный солдатик, его любовь к жизни отдает
бредом смертобоязни. Чего стоит этот гигантский времяворот,
«вечное возвращение», в который он храбро бросается с головой, зная,
что в нем не утонешь, прибьет назад, все к тому же туринскому кафе.
ВРЕМЕНИСК
временИск (время + мениск,
от греч. meniskos, полумесяц, лунный серп; выгнутая или вогнутая поверхность
жидкости, стекла, хрящевидных образований) — искривленная поверхность времени,
деформация или трансформация времени, изменение его масштаба.
Приблизительно соответствует англ. time warp, буквально — деформированное,
покоробленное, гнутое, искривленное время.
Время, как и пространство, искривляется присутствием материи,
гравитационными волнами. Мы видим мир сквозь кривые очки, снять которые
нам не дано. В них вставлены линзы-времениски.Каждая цивилизация по своему искривляет время. История знает разные
типы временисков, но в самом общем виде они делятся на выпуклые
и вогнутые. В первых время растягивается, во вторых — сжимается.
Этим определяется частота событий, темп общественной жизни.Я уже забыл, как нормально течет время. Вокруг меня сплошные времениски:
то
я медленно ползу по выпуклой стороне, то ускоряюсь по вогнутой. Приезжаю
в Москву — попадаю в вогнутый
времениск. Возвращаюсь в свою глухомань
— попадаю в выпуклый.
ВРЕМЯТОЧИНА
времятОчина (ср. червоточина) — отверстие,
трещина, разрыв в пространственно-временном континууме, которые делают
теоретически возможным путешествие во времени.
Соответствует английскому выражению, которое употребляется и в фантастике,
и в новейшей физике: space-time wormhole, буквально, «червоточина
во времени и пространстве».
Физик Кип
Торн (Kip Thorne) объясняет в своей новой книге, как из крошечной времяточины
размером в несколько долей секунды смастерить настоящую машину времени.Все мы путешествуем во времени, только, увы, в одном направлении. А
если забраться во времяточину, то можно проделать обратный
путь.Может быть, наше сознание и есть тот червячок, который проделывает дыры
в пространстве-времени и позволяет переноситься в прошлое и будущее. Любой
образ памяти или фантазии, пробивающий толщу времени, — это уже времяточина.
ВРЕМЯТОЧИВЫЙ
времяточИвый (ср. кровоточивый, слезоточивый)
— источающий из себя время, содержащий в себе источник времени (как если
бы оно было потоком, льющейся струей).
Давай присядем у этих времяточивых развалин. Послушаем,
как время журчит, истекая из этих камней.Самое времяточивое место в моей жизни был тот угол, куда
меня ставила мама. За какие-нибудь пять минут туда натекали целые часы,
время било толстой струей, как из сломанного крана. Лицо было мокрым от
слез, а стена набухала временем.
ВРЕМЯХРАНИЛИЩЕ, ВРЕМЯХРАНИТЕЛЬ
времяхранИлище — емкость для хранения времени;
сбереженное, накопленное время.
Времяточивый летний полдень. Кажется, время остановлено
невидимой преградой и разливается вширь, затопляя окружающий лес
и поле, погружая их на дно прозрачного
времяхранилища.
времяхранИтель — хранящий, берегущий, накапливающий
время.
Этот времяхранитель складывал в кубышку каждый день
и час, отнятый у праздных удовольствий. И теперь, как скупой рыцарь,
он сидит над грудами времени, золотыми слитками непрожитых лет и не знает,
что с ними делать. Надо было тратить, пока был молодым.
ВРЕМЯТВОРЕНИЕ, ВРЕМЯТВОРНЫЙ
времятворЕние — сотворение времени.
времятвОрный — творящий время, создающий
новую эпоху, период времени.
времятвОрец — творец времени, открыватель
новой эпохи.
Прежде чем установить возраст нашей вселенной, следует
доказать, что она существует во времени. Пока что известно лишь то, что
время существует в нашей вселенной, а вот верно ли обратное? Даже в Библии
не найдешь подсказки: там описаны шесть дней творения, но откуда
взялись сами дни? Или времятворение предшествовало миротворению?Сказать, что жизнь Достоевского была плодотворной, значит ничего не
сказать. Она была времятворной. Высшие гении — времятворцы,
они меняют состав и ход своего времени.
ВРЕМЯИЗВЕРЖЕНИЕ
времяизвержЕние (ср. семяизвержение)
— выброс времени или выброс во время; внезапное возникновение или
возвращение времени после состояния покоя, оцепенения, «отключки», беспамятства.
Величайшая загадка космологии — не только время возникновения
вселенной, но и причина возникновения самого времени. Как случилось это
времяизвержение,
из каких горячих недр вечности? Отчего проснулся этот загадочный
вулкан небытия и выбросил из своего вакуума сверхплотную микрочастицу,
из которой и простерлась-овременилась наша вселенная?Давно подмечено, что во время любовной близости само время, по ощущению
любящих, как бы перестает течь. А потом, оттесненное, —
как нахлынет! Извергая из себя семя, мы ввергаем себя во время.
Часто это времяизвержение сопровождается чувством печали,
уныния. Может быть, «семя» и «время» как-то мистически взаимосвязаны
и при убывании одного прибывает другое? Может быть вообще временность —
это знак «семяоставленности»? А когда семя играет, кипит,
— времени нет?
ВРЕМЕСТО, ВРЕМЯОБРАЗНЫЙ, МЕСТООБРАЗНЫЙ
времEсто (время + место) —
единый континуум пространства-времени; время и место как одно целое.
«Времесто» может служить эквивалентом употребительного в английском
языке понятия «spacetime». Правда, «время» и «место» при этом меняются
местами. По-английски «timespace» звучит двусмысленно, поскольку может
быть разбито как «times-pace» (темп времени). А по-русски «местовремя»
и тем более «пространствовремя» звучат громоздко. «Времесто» — более
экономный и элегантный вариант, поскольку «м» принадлежит обоим корням
(врем+мест) и подчеркивает их переплетенность.
Ты вот мечешься, не находишь себе места. А мое положение похуже
— я себе времеста не нахожу. Ты вот махнешь в Америку и будешь счастлив.
А мне нужен по крайней мере 19-ый век, лучше 18-ый, и где-нибудь не восточнее
Германии.
времяобрAзный — обладающий свойствами времени.
местообрAзный — обладающий свойствами места,
пространства.
«Странная повесть. Там представлено одно Времесто —
это как бы и время и пространство вместе. Но пространство там времяобразное,
можно двигаться только в одном направлении, как в уносящем потоке. Каждый
шаг — разлука, вернуться нельзя». — «Жуткий мир!» — вздохнула Натка. —
«Нет, послушай, зато время там — местообразное, по нему можно бродить
вдоль и поперек. Нельзя вернуться на прежнее место через пространство,
но можно перескочить через время. Возвращайся сколько хочешь в тот же местомиг
и заново иди куда хочешь». — «Тогда чем этот мир отличается
от нашего?» — удивилась Натка.
МЕСТОМИГ
местомИг — единица мирового континуума,
точка пересечения координат времени и пространства в их нераздельности.
У меня есть один любимый местомиг. Полянка на подходе
к Измайловскому парку, 28 июня 1959 года. Измени чуть-чуть место
или время — все пропадет, нужно навести память на резкость именно данного
местомигаЧто толку возвращаться на это место, ведь того момента уже не вернешь.
А тебе ведь не место нужно, а местомиг, правильно я тебя понимаю?Я пишу не связные воспоминания, а пунктиры, книга называется «Местомиги
памяти».
_________________________________________________________
Глава 7
Японское времялюбие и карамазовское времястрастие. Хрономания
—
болезнь трудоголиков. Времяпоклонники — самая массовая из сект.
Если угождать, то году, а не минуте. Времяугодливые классики.
Отчего страдают времябесием и времябоязнью.
времялЮб, времялЮбие, времялюбИвый
времяплАвающий
времястрАстие, хрономания
времястрАстник, хрономан
времябЕсие
времябоЯзнь, хронофобия
времяугОдник, времяугОдливый, времяугОдничество
времяпоклОнство, времяпоклОнник
ВРЕМЯЛЮБИЕ, ВРЕМЯЛЮБ, ВРЕМЯЛЮБИВЫЙ
времялЮбие — любовь ко времени, к условиям
существования во времени или к наблюдению за его ходом.
времялЮб — любитель времени, любящий
время.
времялюбИвый — любящий время.
времяплАвающий — приспособленный
к условиям быстрого течения времени.
Поразительно времялюбие японской культуры. Там даже
отшельники привязаны к времени не меньше, чем к вечности. Как сказал один
из них, «того, кто ничем с этим миром не связан, трогает одна только смена
времён года». [19]Я раньше думал, что жизнелюбие и времялюбие — одно и то же, а
теперь вижу, что многие записные жизнелюбы терпеть не могут времени. Избегают
календарей и грустят в дни рождения. Время напоминает им о смерти.Человек — времялюбивое создание. Мы все жалуемся на быстротечность
времени, а посади нас в райский уголок и останови часы — мы сойдем с ума
от тоски. Не вечность сама по себе нам нужна, а вечное движение времени.Ты пойми, я времялюбивое растение. Я времяплавающая птица.
Я не могу жить в этом городишке, где ничего не меняется с Ивана Грозного.
Я могу выжить только в быстром потоке времени, я задыхаюсь в стоячей
воде.
ВРЕМЯСТРАСТИЕ, ХРОНОМАНИЯ, ВРЕМЯСТРАСТНИК,
ХРОНОМАН
времястрАстие (ср. любострастие),
хрономАния (chronomania) — — страстная привязанность
ко времени; одержимость ходом времени, сменой минут, часов,
дней; стремление успевать, опережать, догонять и перегонять как главная
жизненная установка.
Русское «-страстие» может использоваться как соответствие
международному (греческому по происхождению) «-mania» — второоснове сложных
слов, означающей страстную увлеченность, доходящую порой до безумной или
преступной одержимости («графомания», «клептомания»).
Слово chronomania в европейских языках обычно имеет другое значение,
чем предлагаемое здесь: собирательская страсть к часам, приборам измерения
времени.
Если точность — это вежливость королей, то хрономания
— это наглость выскочек. Быстрее, быстрее! Со скоростью ракеты они врезаются
в высшие сферы, недоступные им по праву рождения.
Есть такая изысканная порода чувственников — времялюбы.
Они смакуют время и его аромат, как лакомки — пирожное. А есть среди
них и времястрастники, охочие до самых странных услад, лишь бы брезжило
в них «нечто особого рода пикантное». Они могли бы повторить за Федором
Карамазовым. «… Для меня мовешек не существовало: уж одно то, что
она женщина…» Даже в какой-нибудь дыре эпохи застоя, например,
29 февраля 1976 г., можно откопать много прелюбопытного. Времястрастие
— профессиональная черта журналистов. Для настоящего журналиста нет
скучного, неинтересного времени, он загорается даже от безнадежных
ситуаций, облеченных в глухое платье безвременья.Не позволяй своему времялюбию перерасти во времястрастие.
Люби свое время, но не будь зависим от него. Не тащись за ним — пусть
оно бежит за тобой.В конце 1920-е — 1930-е гг. нашу страну охватил приступ хрономании.
«Время, вперед!» Даже собственные планы мы ухитрялись опережать, приравнивая
пять лет к четырем и лучшими встречными планами увеча планы и без того
безупречные.Хрономания — это жестокая любовь к истории, которая не оставляет
в ней ничего живого: «Клячу истории загоним!»
времястрАстник (ср. сладострастник),
хрономАн(chronomaniac)
— человек, болезненно чувствительный к ходу времени и подчиняющий
ему все свое существование, предельно уплотняющий свое время.
Педант точно соблюдает условленные сроки; хрономан пытается
их сжимать, вложить как можно больше в единицу времени. Биолог А. Любищев,
герой повести Д. Гранина «Эта странная жизнь», был типичным времястрастником,
который всю жизнь подчинил учету и контролю затраченного времени, от многолетней
работы над монографией до десятиминутных разговоров с женой… Впрочем,
далеко не всякий хрономан — трудоголик, среди них встречаются
и отъявленные бездельники. Евгений Онегин — романтический хрономан:
приобретая любовный и светский опыт, он «и жить торопится, и чувствовать
спешит».Хрономан-любовник подсчитывает количество оргазмов за данный
промежуток времени, а хрономан-политик вычисляет, сколько
сияющих улыбок и дружеских рукопожатий он должен каждую минуту подарить
избирателям.Для хрономана время — сильнейший наркотик, а стрелки часов
— как иглы, всаженные в вену.
ВРЕМЯБЕСИЕ
времябЕсие — одержимость, ослепленность
временем; служение времени как кумиру, готовность приносить жертвы на его
алтарь.
«Я ненавижу слово «вечность», — вдруг вспыхнула Лика.
— Я живу в этом времени, никакого другого не знаю и не хочу знать. Пусть
оно подлое, мерзкое, но оно мое. Если ты называешь это времябесием,
тем хуже для тебя. Тот, кто не любит моего времени, не может быть
со мной».Иногда на людей вдруг нападает странный недуг, историческое помешательство:
они готовы проклясть своего отца, деда, весь свой старинный род — лишь
бы восславить свое время… Времябесие — это болезнь гордости, когда
люди отождествляют себя со своим временем, даже если оно уничтожает их
самих.
ВРЕМЯБОЯЗНЬ, ХРОНОФОБИЯ
времябоЯзнь, хронофобия, chronophobia) — боязнь времени,
стремление остановить его ход, отгородиться от современности; невротический
страх
уходящих дней и лет.
Помнишь, в чеховском «Человеке в футляре» есть Мавра, которая
просидела всю жизнь в избе, за печкой. А я вот летаю по всему миру,
то Токио, то Торонто — и знаешь почему? Потому что я — как эта чеховская
Мавра, только боюсь не пространства, а времени. Когда я в пути, я как будто
из него выпадаю. Ты думаешь, если бы не эта проклятая времябоязнь,
я бы заделался таким кочевником?Он совсем перестал читать газеты, слушать радио — углубился в своих
греков. Я знаю, откуда у него эта времябоязнь. Он просто-напросто
боится смерти.Где геронтократия, там и хронофобия. Эти старцы из Политбюро
чего больше всего боялись? Не Америки, а времени. Тик-так, тик-так…
Нормальная времябоязнь их возраста, усугубленная дряхлостью
политического режима.
Времябесие и времябоязнь выступают как антонимы.
История народа, как и история личности — это чередование маниакальных
и депрессивных состояний. Вспомним, как из времябесия 1920-40-х
годов мы впали во времябоязнь 1960-80-х, а потом развернулись в
обратную сторону. Не только время олицетворяется маятником, но и
наше отношение к нему.
ВРЕМЯУГОДНИК, ВРЕМЯУГОДЛИВЫЙ, ВРЕМЯУГОДНИЧЕСТВО
времяугОдник (ср. богоугодник) —
тот, кто угоден времени, почитается, как его представитель, символ, икона.
По стенам висели портреты времяугодников, от Белинского
до Дзержинского. Не все они угождали своему времени, зато угодили нашему,
— вот и попали в святцы.
времяугОдливый — угождающий своему времени,
подлаживающийся, заискивающий его милостей или славы.
Надо же, какой времяугодливый! Уже разразился элегией
на одиннадцатое сентября и одновременно одой на героический труд пожарников.Для успеха мало одной готовности угождать. Нужно еще угадать, кому угодить.
Чтобы не ошибиться — угождай не людям, а Году. Год над всеми начальничек.
Времяугодливый
угождает
всем — и никому.
времяугОдничество — угождение времени, эпохе.
Тургенев и Сартр были не чужды времяугодничества, заискивали
перед молодежью, перед последним криком моды, точнее, писком прогресса.
Вот и решай, были они властителями дум — или рабами времени.
ВРЕМЯПОКЛОНСТВО, ВРЕМЯПОКЛОННИК
времяпоклОнство (ср. огнепоклонство,
идолопоклонство) — поклонение времени, религиозно-культовое к
нему отношение.
времяпоклОнник — тот, кто поклоняется времени,
создает или исповедует культ времени.
Времяпоклонство — самая массовая из нынешних религий.
Необъявленная, неорганизованная, наднациональная, она охватывает
миллиарды людей по всему миру — больше, чем христианство или ислам.
БОльшая часть человечества ныне возлагает свои надежды именно на
ход времени: к нему взывает, от него ждет милости и благодеяний.Сказано: не сотвори себе кумира, ни золотого, ни свинцового, ни деревянного.
Время — самый опасный из идолов, поскольку у него нет тела и лика, он неуловим
и вездесущ, всевластен и беспощаден. Вот и развелись по всему
свету времяпоклонники, которые не верят но в Бога, ни в черта,
но верят в то, что завтра лучше, чем вчера. Для них нет бога, кроме времени,
и прогресс — пророк его.Ты думаешь, что у тебя как писателя много поклонников? Да не тебе
они поклоняются, а тому времени, которому ты служишь. Если ты отвернешься
от времени, то и они от тебя отвернутся, не помогут ни талант, ни заслуги.
Все вы времяпоклонники, а ты еще и жрец этого страшного культа.
_________________________________________________________
Глава 8
Лезвие времизны. Расширьте свой времяём. Времяеды
опаснее
дармоедов. Наглые времяглоты и злостные времякрады.
времизна
времяём, времяёмкий
времяизмещЕние
времяЕд
времяглОт, времяЕжка
времяЕдливый
времяЕдствовать, времяЕдство
времякрАд, времякрАдство
времягОн, времягОнство
ВРЕМИЗНА
времизнА (ср. прямизна, белизна, новизна)
— свойство быть временным, принадлежать времени, выражать собою время;
самодостаточный признак временности, отвлеченный от конкретных явлений,
разворачивающихся во времени. В отличие от существительного «врЕменность»,
образованного от прилагательного «врЕменный», «времизнА» соотносится
с прилагательным «временнОй», указывая на устойчивое, постоянное
свойство времени, а не на присущую ему изменчивость.
Временность — это преходящий характер всех наших радостей,
печалей, страстей, успехов… Все временное приходит и уходит, а времизна
— это неизменность самого времени, его победительная правота, неиссякающий
напор.Всех наблюдателей поражала времизна ленинского мышления.
Для этого невзрачного человечка понятие вечности было нелепым
— смешным или гнусным, смотря по настроению. Вся его жизнь, как гвоздь,
по самую шляпку была вбита во время. Точно лезвием бритвы, этой времизной
отсекалось всякое прекраснодушие и созерцательность, всякое упование на
«там» и «потом».Резкая времизна поэзии Маяковского и привлекала, и отталкивала.
В ней все было беспощадным, в том числе по отношению к самой поэзии, ее
надежде прорваться сквозь время.
ВРЕМЯЁМ
времяЁм (ср. окоём, водоём) —
объём времeни, глубина или широта его охвата; пейзаж, ландшафт, панорама,
горизонт времени.
Слово времяём может служить эквивалентом английского слова
«timescape» (ландшафт, пейзаж, сцена, панорама времени), образованного
по продуктивной модели соединения существительных с суффиксоидом «scape»:
landscape (ландшафт, пейзаж), cityscape (городской пейзаж), cyberscape
(кибер-пейзаж), dreamscape (сцена в сновидении).
В этой футуристической картине перед нами распахивается такой
времяём,
что видишь себя и своих современников питекантропами электронного века,
в глубокой техно-архаике начала 3-го тысячелетия.Может быть, твои прогнозы и имеют свою ценность, но у них слишком малый
времяём.
Нам нужно рассчитывать не на два года вперед, а по крайней мере на двадцать.Твой взгляд в этой статье нужно навести на резкость. О чем ты пишешь?
О зарождении и судьбе почвенничества в России? О наследии Достоевского-мыслителя?
Об идеологии издаваемых им журналов? Это все разные времяёмы.
ВРЕМЯЁМКИЙ
времяЁмкий (ср. трудоёмкий) —
требующий больших затрат времени.
Понятия «времяёмкий» и «трудоёмкий» — не синонимы. Например,
определенные компьютерные операции могут быть времяёмкими, но при
этом не требовать затрат человеческого труда.
Сейчас я составляю предметный указатель к книге. Ужасно времяёмкое
занятие.
Хотя голова при этом отдыхает, но я бы предпочел более творческое времяпровождение.Все времяёмкие операции в нашей фирме скоро будут выполнять компьютеры
нового поколения.
ВРЕМЯИЗМЕЩЕНИЕ
времяизмещЕние — объем времени, вмещенного,
вытесненного, остановленного данным событием или объектом.
В октябре 1917 г. никто не мог и представить, каково будет
времяизмещение
нового режима. Казалось, несколько недель, ну месяцев… А 70 лет
спустя, когда время этого режима подходило к концу, мало кто сомневался,
что он протянет еще не меньше века. Наша извечная недооценка
нового и переоценка старого!
ВРЕМЯЕД, ВРЕМЯЕДЛИВЫЙ, ВРЕМЯЕДСТВОВАТЬ,
ВРЕМЯЕДСТВО
времяЕд — тот, кто съедает чужое время,
понапрасну отнимает его.
Хорошо бы нам с этим соседом-времяедом чуточку раздружиться.
Добрый, услужливый человек, но зайдет на минутку — и уже полвечера как
ни бывало.В доме завелся жучок-времяед. Вернее, целая Жучка — приблудная
собачка. Теперь сердобольная Оксана возилась с ней по нескольку часов в
день, к немалой досаде и даже ревности Андрея.Эта строгая девушка презирала времяедов даже больше, чем дармоедов.
Одни живут за счет чужих средств, другие — за счет чужого времени. А время
дороже денег.
Синонимы слова времяед:
времяглОт (усилительный)
времяЕжка (уменьшительный)
Разрываюсь между своими домашними времяежками и начальником
— наглым времяглотом. Времени на себя просто не остается.Трагедия нашей страны — такие времяглоты, как Ленин, Сталин
и их наследники. Заглатывали жизнь целых поколений,. сожрали с потрохами
время огромной страны, которая в 20-ом веке мало что успела сделать по
вине таких вот людоедов-времяедов.
времяЕдливый (ср. въедливый, надоедливый)
— прилагательное по значению существительного «времяед«.
Времяедливая тетенька. Забалтывает меня до ужаса, вроде
бы все о высоких материях, а по сути — ни о чем.
времяЕдствовать — заедать чужое время.
У них на воротах висит такая табличка — крик новорусского гостеприимства:
Пожалуйста, добрососедствуй!
Но заходя, не времяедствуй!
времяЕдство — транжирство чужого времени.
Терпеть не могу нахлебников, приживал. Жратвы мне не жалко,
а вот времяедства за свой счет я не потерплю.
Я бы еще мог примириться с занудством нашего коллеги, но времяедство
— это гражданское преступление. В будущем времяедов станут карать
рублем за каждую отнятую минуту общественно полезного труда.
ВРЕМЯКРАД, ВРЕМЯКРАДСТВО
времякрАд (ср. казнокрад, конокрад)
— тот, кто крадет чужое время, живет за его счет.
Если времяед просто транжирит чужое время, то времякрад
сознательно присваивает его себе, пользуется им в своих целях.
Почему я должна за тебя стоять во всех очередях, пока тебе
там думается или пишется. Тебе не кажется, что это — времякрадство?Ковалев мне предлагает написать за него кандидатскую, а он «в это время»
будет пробивать мою книгу в печать. Он просто злостный времякрад.На этом курорте я чувствую себя времякрадом. Каждый лишний день
украден у своей работы и у самого себя.
ВРЕМЯГОН, ВРЕМЯГОНСТВО
времягОн — тот, кто «гонит» время,
тянет резину, работает с прохладцей, особенно при начислении повременной
(почасовой) оплаты труда.
времягОнство — неспешная работа с целью
протянуть время.
Я уж не рада, что их наняла — такие времягоны. То курят,
то музыку ловят по радио, а у меня каждая минута на нервах. Я ведь
им по часам плачу.Сплетни, перекуры, тулетные отлучки на полчаса — это все забудьте. Я
времягонства
не
потерплю, за волынку и канитель
платить не буду.
_________________________________________________________
Глава 9
Чувство времени и способы его выражения. Кто
времлет будущему?
Времливые
мыслители. 8 часов завременья.
врЕмить (времлю, времлет)
времлИвый
врЕмкий, врЕмко
оврЕмить, оврЕмиться
заврЕмить, заврЕменье
времяотпУщенник
Наряду с известными чувствами зрения, слуха, запаха, вкуса, осязания
(к ним добавляется порой и мышечное, кинэстезия), у всех животных,
а вероятно и у растений, существует еще и особое чувство времени, связанное
с ритмами
природных явлений. У человека дополнительно развивается чувство социального
времени, тех ритмов, которые определяют ход истории, на чем основана прогностическая
и проективная деятельность (в экономике, технике, политике, культуре).
Для обозначения этого чувства можно образовать глагол «врEмить«,
прилагательные «времлИвый» и «врЕмкий» и наречие «врЕмко»
.
ВРЕМИТЬ
врЕмить (в личных формах: врЕмлю,
врЕмлешь,
врЕмлет
и т.д.) — внимать времени, чутко воспринимать его ход, обладать обостренным
чувством времени.
Спряжение глагола (в основном, в настоящем времени) происходит по той
же модели, что и у глаголов «зыбить», «приять», «дремать»,
«внимать», с чередованием согласных (м/мл), причем ударение в личных
формах падает на предпоследний слог («зЫблет», «приЕмлет», «дрЕмлет», «внЕмлет»,
«врЕмлет«). «ВрЕмлет» — значит «внемлет» времени, чутко
воспринимает ход времени. Смысловое сходство этих глаголов восприятия дополняется
звуковым, они различаются лишь вторыми буквами «н» и «р».
Спряжение глагола «врЕмить» в настоящем времени.
ед. ч.
мн. ч.1 лицо времлю
времлем
2 лицо времлешь
времлете
3 лицо времлет
времлют
Я времлю звонкой тишине,
в которой вырастает семя,
и присягаю той стране,
на знамени которой — время.Есть люди, которые с рождения обладают особым даром чувствовать время.
Они времлют жизнь растений, тайное движение почв и горных пород,
а иногда они умеют предсказывать будущее. — Неужели твоя времлИвая
старушка может предсказывать и землетрясения? — Землетрясения, пожалуй,
нет. А вот времятрясЕния — да. [20]Я ему говорю: все империи, развалившись, только выигрывали в темпах
развития. А он не времлет. Не чует, куда движется время, чего хочет
страна. По его логике, главная цель — восстановление империи….
Вообще у традиционалов благие намерения, но они не времлют
ни России, ни Европы. Прошлого не вернешь. Будущему не прикажешь.
ВРЕМЛИВЫЙ
времлИвый (время + суффикс -лив-;
ср. дремливый, гневливый ) — внимательный, чуткий ко времени, обладающий
острым чувством времени.
ВремлИвый, в отличие от «врЕменный», характеризует то, что относится
не к самому времени, а к способностям его восприятия. Таково
смысловое различие суффиксов прилагательных «-н» и «-лив«.
Памятный — то, что помнится; памятливый — тот, кто помнит,
имеет способность к запоминанию. Запасной — имеющийся в запасе
(«запасная шина»); запасливый — склонный создавать запас («запасливый
механик»). Удачный — то, в чем везет («удачная покупка»);
удачливый — тот, кому везет («удачливый предприниматель»).
Бердяев — едва ли не самый времливый русский мыслитель.
Он не так уж часто отзывался на текущие события, но каждая его строка пронизана
нервным, иногда истерическим чувством времени. — А мне кажется, Розанов
гораздо времлИвее. Притом в его чувстве времени нет никакого надрыва.
Он времлет не только историческим сдвигам, апокалиптическим потрясениям
мира, но и мирному жужжанию мух и семейного быта, чего Бердяев начисто
лишен.
ВРЕМКИЙ, ВРЕМКО
врЕмкий (ср. бойкий, ходкий) — податливый
ходу времени, динамичный, бойкий, быстротечный.
Суффикс «-к» в отглагольных прилагательных часто имеет
значение: поддающийся тому действию, которое обозначает глагол. Например,
топить — топкий, ковать — ковкий, падать — падкий, ходить — ходкий,
жалеть — жалкий
Он родом из каких-то дальних краев, а теперь попал на
времкое
место, где только суетись и поддавай жару, вот он и не справляется, у него
просто другое чувство времени.Это не поэзия, а риторика. Стихи громкие, но времкие, вынь из
них дату — ничего не останется.
врEмко (ср. знобко, жарко, тяжко)
— наречие в значении безличного сказуемого, категории состояния:
о временности, переменчивости, событийности как состоянии среды; об ощущении
временности, которое испытывается кем-то
Кириллу было времко и знобко на душе, снедала тревога,
чувствовалось, что наступает эпоха, в которой он может оказаться лишним.
Всякий раз на вокзале ей становится времко, тревожно
до тошноты, как будто воздух заряжен электричеством минут и секунд и каждая
может больно ударить, сразить наповал.
На этой древней площади, где обычно царила безлюдная тишина,
в этот раз было времко. Сновали какие-то полувоенные люди. Что-то
готовилось. Воздух заряжался то ли историей, то ли истерией.В июне-июле все разъедутся, отдохнут, а вот в августе, уверяю тебя,
будет времко. Не знаю, что произойдет и как, но эпоха готовит нам
очередную каверзу.
ОВРЕМИТЬ, ОВРЕМИТЬСЯ
оврЕмить (ср. озвучить, огласить, означить)
— выразить, воплотить во времени, дать своевременное выражение чему-то.
Что наш народ силен своим государством — это мы знали всегда.
Но нужно было эту истину овремить, зарядить ею механизм политических
реформ.
оврЕмиться — войти, внедриться во время, стать
частью времени.
Когда
Слово воплотилось, тогда и вечность овремилась
ЗАВРЕМИТЬ
заврЕмить (безличный глагол, ср. заклинить,
зашкалить) — заклинить, застопорить ход времени.
Ты опять опоздал? — Прости, меня опять завремило. В
последние дни страшный цейтнот, верчусь как белка в колесе, и вдруг
останавливаюсь в ступоре: где я, когда я? Вот так завремит
— и сидишь, как в полусне, потом взглянешь на часы — ах, опять опоздал.Все мы зачуханные и заврEмленные. У кого ум за разум заходит.
У кого время за часы забегает. 25-ый час мартобря.
ЗАВРЕМЕНЬЕ, ВРЕМЯОТПУЩЕННИК
заврЕменье — область по ту сторону
времени.
Безвременье — это пора застоя, когда время стоит на месте,
никуда не движется. А завременье — это уже область по ту сторону
времени. Вечность? Нет, вечность — это категория Откровения, об этом
пусть толкуют богословы и метафизики. А вот в
завременье мы
попадаем еще в этой жизни. Как, например, Роберт и Мария у Хемингуэя:
«…Вдруг в неожиданном, в жгучем, в последнем весь мрак разлетелся и время
застыло, и только они двое существовали в неподвижном остановившемся времени…»
[21] Куда они попали? Где оказались? В безвременье, вместе с товарищем
Брежневым? Нет, они оказались в завременьеУченые вычислили, что совокупное время оргазмов за всю жизнь у мужчины,
как правило, не превышает 8 часов. [22] И вот из-за этой
мелочи совершаются бесчисленные подвиги и безумства, Наполеон скачет,
Гете рыдает, Пушкин гибнет, Марк Антоний убивает себя… Но ведь
не время исчисляется этими секундами, а выход из времени. 8 часов
завременья
—
этот опыт может перевесить 80 лет существования во времени. Тысячи
рабочих смен — и только одна смена для времяотпущенных.
времяотпУщенник (ср. вольноотпущенник)
— отпущенный на свободу от времени.
Не смотри, пожалуйста, на часы. У нас в запасе вечность. Мы
не просто в отпуску, мы
времяотпущенники.
_________________________________________________________
Глава 10
Где обитают времиряне? Иновременное, надвременное и
подвременное.
Овременять
или развременять
религию?
времИр, времирЯнин
многоврЕменье
иноврЕменный, иноврeменник
надврЕменный, надвременник
подврЕменный, подвременник
извременИть, извременИться
развременИть, развременИться
ВРЕМИР, ВРЕМИРЯНИН
времИр — замкнутая область непрерывного
времени, которая полностью или относительно самостоятельна, не сообщается
с другими областями, где время имеет иные законы и кривизну.
Он построил себе маленький уютный времирчик, где нет
ни компьютеров, ни дефолта, а есть гусиные перья, буква «ять» и Пушкин
в цилиндре.
времирЯнин — обитатель времира, замкнутого
времени.
Обычно все верующих делят на священнослужителей и мирян, а
ведь есть еще одна категория — времиряне, которые и не в храме,
и не в миру, а в пространстве иного времени — современники то ли египетских
пустынников, то ли великих каппадокийцев, то ли оптинских старцев.
МНОГОВРЕМЕНЬЕ
многоврЕменье — множественность субъективных
и объективных систем и точек отсчета времени.
Каждый из нас погружен в свое время. И каждая нация, страна,
цивилизация запеленута в свой кокон времени. Представь себе это
многовременье
— и пойми относительность таких понятий, как «спешить», «успевать», «опережать».
В конце концов, все мы соревнуемся только сами с собой. Единственное общее
для нас время — астрономическое, которое тикает на часах. Но оно самое
бедное, пустое, поэтому и можно его изобразить металлической стрелкой.
ИНОВРЕМЕННЫЙ, ИНОВРЕМЕННИК
иноврЕменный — относящийся к иному
времени; далекий от своего времени.
иновремЕнник или иноврЕменник—
человек иного времени, представитель другой эпохи.
Вся наша бедная текущая проза меня мало воодушевляет.
В литературе я люблю иностранное и иновременное.Достоевский — ровесник Некрасова и вместе с тем его иновременник,
писатель как будто совсем другой эпохи.
Нет, никогда ничей я не был современник.
Мне не с руки почет такой, —
восклицал Мандельштам. Поэт такого масштаба — всегда иновременник.
Он не умещается в свое время. Его слово звучит иностранно и иновременно
в разговорном обиходе эпохи.
Ударение в существительных иноврЕменник /
иновремЕнник,
надврЕменник / надвремЕнник и
подврЕменник / подвремЕнник
— можно мотивировать двояко:
1. по связи с прилагательными иноврЕменный, надврЕменный
и подврЕменный, где ударение, как и во всех прилагательных этой группы
(безврЕменный, долговрЕменный, преждеврЕменный) падает на гласную
корня (исключение — прилагательное совремЕнный);
2. по аналогии с существительным совремЕнник, где ударение падает
на гласную суффикса.
Я полагаю, что для слов иновремЕнный и иновремЕнник предпочтительнее
ударение на суффикс, в силу их антонимической близости словам «совремЕнный»
и «совремЕнник», но окончательно этот вопрос может решить только языковая
практика.
НАДВРЕМЕННЫЙ, НАДВРЕМЕННИК
надврЕменный — стоящий над своим временем
или над временностью вообще.
Слово надвременный нередко употребляется в книжном стиле, но
не отражено ни в одном словаре, как и близкое ему по значению, но
более метафизически окрашенное слово сверхврЕменный.
надврЕменник или надвремЕнник
— тот, кто стоит или пытается стоять над временем, «над схваткой».
В своих «Размышлениях аполитичного» (1918) Томас Манн пытался
обосновать надвременные ценности цивилизации, как чуть позже и Ромен
Роллан в своем «Манифесте независимого духа» (1919)… Но впоследствии
оба писателя признавали, что позиция надвременника, с высоты взирающего
на схватку политических сил, оказывается морально уязвимой.Вечностное — то, что принадлежит вечности, а надвременное
— ничему не принадлежит, оно от времени ушло, а к вечности не пристало
и мучится своей гордой неприкаянностью.Я надеюсь, что надменность и надвременность — болезни творческого
роста, и постепенно это юное дарование обретет простоту, свойственную большим
поэтам.
ПОДВРЕМЕННЫЙ, ПОДВРЕМЕННИК
подврЕменный — находящийся под властью времени,
подавленный, порабощенный своим временем или временностью вообще.
подврЕменник или подвремЕнник—
тот, кто живет под властью времени, его подданный, невольник, «подбашмачник»;
второстепенная фигура по отношению к основным деятелям данного периода.
Ты хочешь быть современным, но подумай сам, со временем
ты или под ним? Современен тот, кто независимо идет вровень
со временем, а ты — подвременник, ты подлаживаешься под время,
малодушно плетешься за ним.Такие писатели, как Софронов или Грибачев, типичные подвременники
брежневской эпохи, не представляют ни малейшего интереса, как художники;
но исследователи найдут немало колоритного в стиле их социального поведения.Как они испугались тогда, в 1991-ом, все эти подвременники
старого режима!… Но неслыханная вещь: революция в России оказалась
бархатной. И тогда все эти гимнюки стали с восторгом ложиться под новое
время, а иным даже удалось его оседлать.
ИЗВРЕМЕНИТЬ, ИЗВРЕМЕНИТЬСЯ
извременИть (переходный глагол; ср. измельчить,
исчерпать) — овременИть до крайней степени,
испещрить следами, знаками времени.
Напрасно Тимур так извременил свою последнюю поэму,
повсюду натыкал однодневные словечки и тонкие намеки на мимолетные обстоятельства.
Лет через десять этот текст будет непонятнее шумерской клинописи.
На каждый чих не наздравствуешься. В своих комментариях ты
извременил
Пушкина до неприличия: на каждый его стих накладываешь печать истории,
прогресса, резолюции ЦК.
извременИться (ср. извертеться, измельчиться)
— овремениться сполна, отдаться воздействию времени,
испытать все последствия временности.
Национальный вопрос, межконфессиональные отношения, внешняя
политика… В 1880-е годы философия Владимира Соловьева совсем
извременилась:
метафизику вытеснила публицистика. И все-таки он никогда не был времяпоклонником.
Как «война есть продолжение политики иными средствами» (Клаузевиц), так
публицистика для Вл. Соловьева была продолжением философии иными средствами.
Он пытался овременИть свою мысль, чтобы осмыслить свое время.
РАЗВРЕМЕНИТЬ, РАЗВРЕМЕНИТЬСЯ
развременИть (переходный глагол; ср. размагнитить,
разминировать) — вывести из хода времени, оградить от его
воздействия, устранить состояние временности.
развременИть — антоним глагола овременИть
(подвергнуть
действию времени, сделать нечто временным)
Всякая модернизация веры вызывает ответную попытку фундаментализма
развременить
религию, вернуть ее не просто к историческому началу, но к вечному основанию.В какой-то момент он испугался, что превращается из поэта в персонажа
светской хроники, попытался уехать в деревню, развременить свою
жизнь. Но если коготок увяз в сладкой тянучке времени, глядишь, и всей
божьей птичке пропасть.
развременИться — выйти из хода
времени, преодолеть состояние временности, освободиться от времязависимости.
Так много всякой всячины происходит в последнее время, что
я бы не прочь развремениться, опять же — на время. Только
вечные книги читать, только тихие думы лелеять…
_________________________________________________________
Глава 11
Времядержавие как политический строй. Америка — демократия
и хронократия. Хронос выше демоса и плутоса. Xроноцид
— преступление 20-го века. Времяведение как наука. Правила времесла.
Вожди и времяводы.
времядержАвие, времяпрАвие, времявлАстие, xронокрАтия
времяубИйство, хроноцИд, времяубИйца
времявЕдение, времявЕд
времеслО
времявОд(ец), времявОдство
ВРЕМЯДЕРЖАВИЕ, ВРЕМЯПРАВИЕ, ВРЕМЯВЛАСТИЕ, ХРОНОКРАТИЯ
времядержАвие, времяпрАвие, времявлАстие,
xронокрАтия
(chronocracy) — власть времени. У этого слова два основных значения: (1)
общественно-политическое и (2) научно-фантастическое.
1. Диктатура времени как определяющий фактор общественной жизни; форма
политического устройства общества, основанная на признании времени
решающим фактором обновления структур власти.
В условиях времядержавия (хронократии) жизнь общества
определяется регулярной и обязательной сменой всех его политических, экономических,
научных, культурных тенденций, мод, методологий, руководящих кадров. В
частности, времядержавие предполагает безусловную сменяемость всех
органов власти в строго отмеренные сроки. Для каждого сегмента культуры
выделяется особый временной фактор или «запас» новизны, в течение которого
данное явление перестает восприниматься как новое и необходимо
должно уступить другому. Президенты, автомобили, компьютеры, учебники,
течения живописи, фасоны одежды, стили прически меняются в определенном
порядке и ритме, по-разному заданном для каждой категории. «Новизна» становится
главным критерием оценки всех явлений; старое обречено на уничтожение
только потому, что оно старое, т.е. осуждено временем на исчезновение.
Американское общество — самый характерный пример времядержавия,
где время диктует периодическое обновление всех сторон действительности,
часто даже вопреки пользе и целесообразности. Новые изделия вытесняют
старые, доброкачественные, только потому, что хронократия
определяет действие рыночных механизмов, формируя идеологию «новое — лучшее»
и мобилизуя покупательский спрос. Другой пример хронократии — обязательный
уход на пенсию всех сотрудников, достигших определенного возраста, независимо
от их здоровья, опыта, должности, полезности, трудоспособности, творческого
потенциала. Не техника и не кадры, но время решает все.В определении американской политико-экономической системы не обойтись
без понятия времяправия. Оно отвечает на вопрос, кто правит
этой страной. Уж конечно, не народ, но и не министры-капиталисты, вообще
не кто, а что. Верховный правитель — время. Время — хозяин,
а президенты, капиталы, корпорации — его слуги. Хронос старше и сильнее
демоса и плутоса.
Свалилась на мою голову эта новая модель, теперь месяц уйдет
на освоение. Хочешь не хочешь, а всем сотрудникам каждые три года
в обязательном порядке ставят новые компьютеры. Ничего не поделаешь — хронократия.
Хронократия не только совместима с демократией, но и
составляет ее необходимое условие. Тоталитарные режимы, объявляющие себя
«народными демократиями», могут в самом деле пользоваться поддержкой большей
части народа, но им чужд принцип времявластия. Вождь — Сталин, Мао
Цзедун, Кастро — возвышается над временем, а не подвластен ему.Нам, господа товарищи, о демократии еще рано думать. Нам бы создать
хронократию,
где каждый местный царек признавал бы над собой верховную власть времени.
Кончился твой срок — слезай, уступай место другому.
2. Режим власти, основанный на овладении всеми ресурсами времени,
включая свободу передвижения в разные эпохи и параллельные потоки
времени. В этом смысле термин «времядержавие» или «хронократия»
может использоваться в научной фантастике или в научных теориях овладения
природой времени.
В романе Айзека Азимова «Конец вечности» (1955) времядержавие
будущего представлено в лице «Совета Времен», который призван исправлять
ошибки истории в интересах всего человечества. Но хронократия, как
и любой другой режим, не застрахована от собственных ошибок, которые тем
более катастрофичны, чем больше масштабы власти, не знающей границ ни в
пространстве, ни во времени.
времядержАвный, времявлАстный, времяПравный,
хронократИческий—
прилагательные по значению существительных.
Великодержавная модель в 21 веке сменится времядержавной.
Страны будут состязаться не друг с другом, а со временем.Времяправные отношения в обществе означают, что у нас больше
не будет несменяемых начальников и «задержанных» поколений.
ВРЕМЯУБИЙСТВО, ХРОНОЦИД
времяубИйство, хроноцИд (chronocide;
chronos время + лат. caedere убивать) — насилие над естественным ходом
времени, над историей, развитием, эволюцией; разрушение связи времен, принесение
одного времени в жертву другому.
Современная история превратила суффикс «-цид» (-cide), «убийство»
— в один из самых продуктивных способов словообразования. Цареубийство,
отцеубийство, братоубийство, геноцид, экоцид… Особенно блистательную
карьеру сделал этот суффикс с тех пор как в 1944 г. термин «геноцид» был
введен в обиход американским юристом польского происхождения Рафаелем
Лемкиным. На исходе столетия, обобщая его богатый криминальный опыт,
напрашивается еще один неологизм: «времяубийство«, «хроноцид»
— насилие над временем, истребление времени…
Хроноцид, геноцид и экоцид, как правило, связаны прямой
линией революционной преемственности. Революция начинается
времяубийством
—
идейным убийством прошлого во имя абстрактного будущего. Потом революция
начинает поглощать жизнь реальных людей, переходя в геноцид — убийство
целых народов, сословий и классов, которым суждено остаться в прошлом,
ибо они недостойны будущего. Наконец, уставшая революция, отчаявшись
дать обещанное и разрушив производительные силы общества,
подводит себе итог в хищном потреблении и истреблении природы — в экоциде.
Начало революции — хроноцид, незримый переворот в сознании
людей, вырывающих себя из среды обитания во времени, освобождающих себя
от прошлого. Затем, расправившись со временем, революция обрушивается на
людей и наконец опустошает живую среду обитания.Есть три основных формы времяубийства: утопическая одержимость
будущим («счастье грядущих поколений»), ностальгическая одержимость прошлым
(«Великая Традиция») и постмодерная завороженность настоящим («исчезновение
времени в синхронической игре означающих»). Три основных модуса времени:
будущее, прошедшее и настоящее — превращаются в три способа времяубийства,
как только один из них абсолютизируется за счет других.
ВРЕМЯВЕДЕНИЕ, ВРЕМЯВЕД
времявEдение — наука о времени, совокупность
методов и дисциплин, изучающих время (космическое, историческое, субъективное
и т.д.).
Времяведение включает такие разделы, как физика времени, биология
времени, психология времени, социология и культурология времени, эстетика
и поэтика времени (образы времени в искусстве и литературе) и т.д.
Mеждународное греческое слово, буквально обозначающее изучение времени
— «хронология» — уже закреплено за другими понятиями: оно обозначает последовательность
исторических событий («хронология русской истории»), а также науку о системах
летоисчисления. Поэтому национальным языкам приходится самостоятельно
создавать эквиваленты «хронологии» для обозначения науки о времени. Например,
в английском — «time studies». Термин «времяведение» могло бы заполнить
эту лакуну в русском языке.
Сейчас в России используется термин «темпорология» (temporology), но
с лингвистической точки зрения вряд ли можно признать его вполне удачным,
поскольку он соединяет латинскую основу (tempus, время; родит. падеж temporis)
и гречeскую (logos). [23] Кроме того, слово «темп» уже приобрело
в русском языке другое значение, «степень быстроты в исполнении какого-то
дела», поэтому «темпорология» может восприниматься как название науки о
«темпах», о скорости. Конечно, слова имеют свою судьбу, которая
не всегда зависит от соображений лингвистики. Но нет никаких оснований
пренебрегать простым и понятным словом «времяведение«.
Мой руководитель предлагает мне писать диссертацию по
сравнительному времяведению. Предварительное название:
«А. Эйнштейн и В. Набоков: физика и поэтика времени». Говорит, очень
перспективная междисциплинарная тема.Я не историк, а времявед — дьявольская разница. История
— это лишь одна из форм времени, а есть и другие, не менее увлекательные.
Биологическое, психологическое, художественное время, не говоря уж об астрономическом.
ВРЕМЕСЛО
времеслО (время + ремесло)
— практическая наука и искусство организации времени, наиболее эффективного
его распределения и использования.
Томас Эдисон говорил, что в его изобретениях 1 процент
воспарения (inspiration) и 99% — испарины (perspiration). Работа
изобретателя была для него прежде всего времеслом.Ты уже знаешь, как отшлифовать алмаз, а теперь научись за один
день отшлифовывать тридцать таких алмазов. Эта наука потруднее ювелирного
ремесла. Называется — времесло.
ВРЕМЯВОД(ЕЦ), ВРЕМЯВОДСТВО
времяВод (ср. верховод) или времявОдец
(ср.
полководец)
— тот, кто ведет за собой время, прокладывает пути, становится первым в
какой-то области.
времявОдство — деятельность, направляющая
ход времени, задающая смысл и цель временным процессам.
Хлебников назначил себя «председателем земного шара». Тогда,
в военные и революционные годы, были в моде вожди и вождизм. Но сам
Хлебников не был вождем, он не умел вести за собой массы людей. Он умел
вести за собой слова, направлять их в будущее, он был времяводцем.Вожди ведут за собой миллионы людей. Но и вождей ведет за собой под
уздцы время. А кто ведет время? Кто сегодня эти тайные времяводы?Время движется быстрее, чем мы успеваем его осмыслить. Не остается времени
сравнивать сказанное с существующим, поскольку сама действительность успевает
десять раз измениться, пока мы о ней говорим. Сегодня нужны не обличители
и поправщики, а времяводы. Нет правых. Есть только первые.
_________________________________________________________
Глава 12, Итоговая
Главный закон корня. Ветви и кроны. Языководство. Лексическая крона
времени: 172 словa. Глагол времен.
Глагол времен! металла звон!
Твой страшный глас меня смущает…
Г. Державин
А я пою вино времен —
Источник речи италийской…
О. Мандельштам
Наш словарь времени подошел к концу, хотя в принципе у него нет и не
может быть конца. Покуда язык живет, его корни продолжают расти, вытягиваться
новыми ветвями-производными.
Вот основной закон творческой жизни корня:
В существо корня заложена воля к прорастанию, к соединению со всеми
возможными приставками и суффиксами и к наибольшему смысловому действию
через наибольшее количество производных слов.
Не случайно в большинстве языков главная знаменательная часть слова
называется именно «корнем» (английское root, немецкое Wurzel, французское
racine). Это не просто растительная метафора, но отражение существенного
сходства двух явлений. Грамматический корень, как и ботанический,
несет в себя силу роста, остволения—ословления и разветвления
в производных.
По мере такого прорастания корень питает все новыми смыслами и
повседневную речь, и разные промыслы, ремесла, области мышления и делания.
И физика, и фантастика, и философия не просто мыслят словами, но находят
в словах корешок и подсказку для ветвления новых мыслей.
По-настоящему корень живет не только в полном объеме своих
производных, но и в возможности дальше выбрасывать из себя новые слова,
— так что процесс словообразования может быть и дальше самостоятельно продолжен
читателями.
Пользуясь древесной топикой, которая присвоила название «корня» центральной
морфеме слова, назовем «кроной» верхушку лексического древа, которая
объемлет все разветвления данного корня.
Так и будем различать:
корень слова;
ветви слова — его производные;
крона слова — совокупность всех его производных, общая
смысловая площадь данного корня, заселенная его отпрысками во всех
поколениях.
Самая пышная крона в русском языке у корня -ста(й)-: 370 производных,
от «стан» до «состав», от «беспрестанный» до «представление» , от «наставник»
до «расставание», от «приставать» до «заставить». Вторая по величине
крона — у корня -да- (-даж-), 280 ветвей: от «дар» до «продажа»,
от «задаток» до «задача», от «издатель» до «приданное», от «предатель»
до «удалой»… [24]
A вот у корня «-врем-» в нынешнем языке крона чахлая, всего 37 веточек.
Видится, как в словаре динамичного, жизнелюбивого общества поднимается
новая широкошумная дуброва времени…
Словопорождающая мощь корня проявляется в освоенной им площади общественного
сознания, в разнообразии тех идей, дисциплин, областей культуры, куда проникают
его смыслоносные отростки.
Лексикологии, и в частности, теории словообразования, важно освоить
это понятие словесной кроны, как единицы лексической системы
языка, объединяющей значения всех родственных слов. Лексическая крона —
это совокупность всех слов, произведенных от данного корня.
Но задача творческой филологии в том, чтобы не только исследовать отношения
корня и кроны, но и выращивать крону из корня.
Словотворчество не нарушает законов языка… Если современный
человек населяет обедневшие воды рек тучами рыб, то языководство дает право
населить новой жизнью, вымершими или несуществующими словами, оскудевшие
волны языка. Верим, что они снова заиграют жизнью, как в первые дни творения.
[25]
Если теоретическое языкознание можно уподобить ботанике, изучающей
жизнь растений, то практическую лингвистику, языководство (В. Хлебников)
уместно сравнить с лесоводством и садоводством, возделкой языковой
почвы и выращиванием новых древесных пород. От языководов
зависит живописная композиция лексических полей, с их лужайками и озерами,
вьющимися тропинками и ручейками. Пышные кроны слов озеленяют нашу мысль
притоком свежих смыслов. Иссушение языка, редение корневой поросли означает,
что в среде его обитания, в мыслящем обществе замедлился ход смыслообразования,
а это ведет, так сказать, к жизнеопасной закупорке кровеносных сосудов,
снабжающих мозг общества воздухом языка.
* * *
Ниже приводится с небольшими комментариями лексическая крона времени:
все производные от корня «-врем-» в русском языке.
В этом списке представлено 182 времясловия, в том числе:
37 общеупотребительных слов, отраженных в современных
словарях;
4 дополнительных слова из словаря В. Даля;
23 словa, изобретенные В. Хлебниковым [26];
118 слов, описанных в «Проективном словаре» (включая
одно слово «временитель» в ином значении, чем у Даля, три хлебниковских
слова «времявладение», «времяносец» и «времянин», которым дается
конкретное определение и примеры использования).
Слова распределяются по частям речи, а внутри каждой категории даются
в алфавитном порядке. В особую группу имен существительных выделены названия
лиц.
В конце каждого грамматического разряда указывается общее число вошедших
в него слов — и слов, представленных в «Проективном словаре» (например,
существительные 78/56).
Слова, которые имеются в общеязыковых словарях, даны обычным шрифтом,
например, временный, времянка.
Слова, специфические для определенных авторов, в данном случае
— для В. Даля и В. Хлебникова — даны курсивом: времемер (Д)
временель
(Х).
Слова, предложенные «Проективным словарем», выделены жирным шрифтом
и
в них проставлены ударения: временЯла заврЕменье
Те из них, которые приводились раньше — в другом значении (В. Даль)
или без определенного значения (В. Хлебников) — выделены жирным курсивом:
временИтель (Д) времЯнин(Х).
В конце списка приводятся 13 слов от других корней (смежных по
значению со временем), включенных в «Проективный словарь».
В отличие от многих словарей (включая самый большой по словнику
«Словообразовательный словарь» [27]) , мы не приводим и не засчитываем
в качестве отдельных слов видовые образования (например, «осовременить»
и «осовременивать»), возвратные и невозвратные формы глагола («осовременить»
и «осовремениться»), родовые пары существительных (типа «современник»
и «современница»), а также уменьшительные или увеличительные
формы существительных («современничек») и наречные образования от прилагательных
(«преждевременный» — «преждевременно»), поскольку все они образуются
регулярно и «рутинно», это скорее разные формы слова, чем отдельные слова.
Исключение делается лишь для тех образований, которые, действительно,
обладают разными значениями, невыводимыми из их грамматических свойств,
например, «время» — «времечко», «временить» — «времениться«.
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ
безвременность безвременье времЁж времемер
(Д)
временель
(Х)
временЕние
временИск временИтель (Д) временник временность
временчивость
(Д) времеса (Х)
времеслО времЕсто
времечко
времещАнство
времизнА времИр
времирь (Х) времирЯнин времишЕль
времнИна
времушек (Х) времушко (Х) времыня (Х)
времыш
(Х) время
времябЕсие времябоЯзнь времявЕдение
времявладЕние
(Х)
времявлАстие времявОдство времяворОт времягОнство времядержАвие
времядОля времяЕдство времяЁм времязавИсимость
времяизвержЕни времяизмещЕние
времяисчисление
времякрАдство
времялечЕние времялЮбие времямерие (Х) времянка времЯнство
времяотвОд времяотмЫвка времяочИстка времяпАд
врЕмяпись времяпоклОнство времяпОльзование времяпрАвие
время(пре)провождениевремяраздЕл
времярЕз(ка) времярУб времярУбка времястОк времястОй времястрАстие
времятворЕние времятОчина времятрясение времяубийство времяугОдничество
времяубЕжище времяхранИлище заврЕменье многоврЕменье овременЕние
осовременивание
поврЕмка
современность
78/56
НАЗВАНИЯ
ЛИЦ
временОсец (Х) временщИк временЯла
времещанИн Времиня (Х) времявЕд времявОд(ец)
времяглОт времягОн времяЕд времяЕжка времякоп (Х)
времякрАд времялЮб времямаз (Х)времЯнин(Х)
времяотпущенник
времяпахарь
(Х) времяпИсец времяпоклОнник времяроб
(Х) времястрАстник времяубИйца времяугОдник времяхранИтель
иновременник надвременник овременИтель повременщик
подвременник
совремЕнник
31/23
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
безвременный благовременный веременный (Х) вневременный
врематый
(Х) временИтый временной временный временОсный временчивый
(Д) времЕнчатый врЕмкий времлИвый времовый
(Х) времУчий времявлАстный времядержАвный, времяЕдливый
времяЁмкий времязавИсимый времязащИтный времяклювый
(Х)
времялечЕбный
времялюбИвый времянепроницАемый времяобрАзный
времяоттАлкивающий времяплАвающий времяпрАвный времятвОрный
времяточИвый времяугОдливый времяупОрный
времяшерстный
(Х) довременный долговременный единовременный
иноврЕменный
кратковременный
местовременной
(Х) надврЕменный одновременный повременный подврЕменный
преждевременный
пространственно-временной разновременный сверхсовременный своевременный
современный
50/26
ГЛАГОЛЫ
временЕть временить временИть временИться временовАть
врЕмить (врЕмлю, врЕмлет) времяЕдствовать времЯнствовать заврЕмить
извременИть(ся) овременЕть овременИть овременЯть оврЕмить(ся)
осовременить(ся)
повременить привременИть(ся) развременИть(ся)
18/15
НАРЕЧИЯ
вовремя временами временно врЕмко заблаговременно
5/1
По всем частям речи
182/121
Слова с другими корнями (13):
вЕчнопись вЕчностник всесвЕтник
добровЕчный
местообрАзный местомИг, сEть-на-весь-свEт (world
wide web), хронокрАтия хронократический хрономан хрономАния хронофОбия
хроноцИд
Список времясловий говорит сам за себя: какие свойства и действия времени
уже выражены в языке, а какие нуждаются в расширении словаря, введении
новых лексических единиц. Право самостоятельных обобщений я хочу предоставить
читателям. Обращу внимание лишь на то, что в русском языке есть только
два глагола с корнем -врем-, причем далеко не самых употребительных
и выражающих не главные свойства времени: «временить/повременить» и «осовременивать/осовременить».
И это при том, что из всех частей речи глагол теснее всего связан со временем,
обозначает чаще всего именно действие, протекающее во времени.
Для сравнения: в английском языке слово time используется не только
как существительное и прилагательное, но и как глагол, имеющий широчайший
круг значений: выбирать подходящее время; назначать или устанавливать
время; ставить часы; задавать темп, регулировать; засекать, отмечать по
часам; приурочивать; определять время, хронометрировать; рассчитывать по
времени, устанавливать продолжительность; делать в такт; синхронизировать
и т.д.
Русская система словообразия позволяет, с помощью приставок и суффиксов,
создать обширную систему производных глаголов, обозначающих самые разные
действия времени или со временем: развертывание или свертывание времени,
его воздействие на предметы, его проникновение во вневременные области,
его экспансию и сжатие, ускорение и застывание, разнообразные
формы ощущения времени, одержимости временем, сопротивления времени, самовыражения
во времени:
временЕть временИться временовАть
времЯнствовать заврЕмить извременИть(ся) овременЕть овременИть оврЕмить(ся)
привременИть(ся) развременИть(ся) и другие (см. выше).
Для того чтобы перевести большинство этих слов на английский язык, понадобились
бы длинные описательные выражения. Собственно, в этом и состоит одно из
высших предназначений каждого языка: выразить наиболее точно, кратко и
энергично то, что не может быть выражено в других языках.
Напомним, что в настоящее время самая пышная крона в русском языке —
у корня -ста(j)-: 370 производных. Вторая по величине крона — у корня «да»
(даж), 280 ветвей. Если предположить невероятное, что все новые слова о
времени будут приняты и усвоены языком, то корень «-врем-«, со 182 производными,
войдет в число самых плодовитыx корней русского языка и займет по
этому показателю 6-ое место:
после корней -ста(j)-, -да-, -де(j)- (250), -жи-
(200), -прав- (190)
и перед корнями -кат-, -рез-, -вод- (у каждого по
180 производных), -ход-, -би(й)-, -вал- и -зна(й)- (у каждого по 170 производных)
[28]
В конце концов, понятие времени не менее насущно для культуры
и языка, чем понятия, выраженные корнями -кат- (катать, каток),
-рез- (резать, порез), -вод- (водить, перевод), -би(й)-
(избить, битва), -вал — (валить, вал) и т.д.. Видимо, исторически
русская культура имела большую предрасположенность к смыслам -кат-, -рез-,
-би-… Но времена меняются, и смысл -врем- может глубже укорениться
и шире разветвиться в лексической системе языка по мере того,
как общество становится все более чувствительно ко времени, истории, переменам.
Внимает «глаголу времен» (Державин). Вкушает «вино времен» (Мандельштам).
_________________________________________________________
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проективные
подходы к языку: реализм — авангард — постмодерн. Гиперязык.
В заключение хотелось бы сопоставить Проективный словарь, как тип знакопорождающей
деятельности, с теми мегаязыковыми и семиургическими проектами, которые
в поле русского языка были осуществлены В. Далем и В. Хлебниковым. Вклад
каждого из них в русское словотворчество исчисляется, по подсчетам
исследователей, более чем десятью тысячами новообразований. [29]
Каждый из этих проектов, при всей своей уникальности, вписан в
культурную парадигму своего времени. В. Даль — лексикограф великой эпохи
реализма, и его работа по собиранию слов мотивирована именно
необходимостью представить язык в том виде, в каком он реально употребляется
народом, а не отражается на бумаге: отрешиться от иностранных и книжных
влияний и максимально приблизить письменную речь к устной. «С той поры,
как составитель этого словаря себя помнит, его тревожила и смущала несообразность
письменного языка нашего с устною речью простого русского человека….
Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый родник или рудник наш,
сокровищница нашего языка, который на письме далеко уклонился от того,
чем бы ему следовало быть». [30]. Даже когда Даль вносил в словарь слова
собственного чекана, отчасти чтобы вытеснить заимствования, отчасти
чтобы показать все возможные корневые связи слов и заполнить пробелы словообразования,
— он старался выдать их за подслушанные, записанные с живого голоса, предполагая,
что язык народа есть объективная данность, которая должна словарем отражаться.
В «красной строке», т.е. в заглавии словарных статей, ни одного созданного
Далем слова нет, поскольку всякая откровенная «отсебятина» воспринималась
бы как нарушение того принципа научности, видимость которого он старался
соблюсти, — хотя и не мог остаться лишь сторонним наблюдателем и удержаться
от того, чтобы броситься самому в бурлящую стихию словотворчества.
Отсюда и название: «Толковый словарь живого великорусского языка»,
в том же смысле, в каком «живая жизнь» составляет и предмет, и цель, и
высшее оправдание искусства для таких разных современников В. Даля, как
Н. Чернышевский и Л. Толстой. «Жизнь», «живое» — ключевое слово второй
половины 19 в., эпохи реализма, натурализма, позитивизма, философии жизни…
Вряд ли нужно доказывать, что языкотворчество Хлебникова вписывается
в умственный склад совсем другой, авангардистской эпохи. «Словарики» Хлебникова,
все эти длинные экспериментальные перечни лексических новообразований,
из которых только немногие попадали в его собственно поэтические и прозаические
тексты, ставят целью именно создание небывалого, «заумного» языка. Этот
язык, как и «звездная азбука», мерцает далеко от повседневного языка и
даже не расчитан на употребление в речи, он существует сам по себе, как
окно в иное мироздание. В системе хлебниковского миропонимания заумное
противопоставлено живому.
«Отделяясь от бытового языка, самовИтое слово так же отличается от
живого, как вращение земли кругом солнца отличается от бытового вращения
солнца кругом земли. Самовитое слово отрешается от призраков данной бытовой
обстановки и на смену самоочевидной лжи строит звездные сумерки».
[31] Подавляющее большинство хлебниковских новословий не только остались
неупотребленными им самим, они вообще неупотребимы, они не вмещаются ни
в какую речь, не служат никакому общению или сообщению. Это вещее
косноязычие не желает иметь ничего общего с «живым» языком;
новые слова — это знаки высших смыслов, которые могут быть изречены только
прорывами, мощными звукоизвержениями в кругу благоговейного молчания. Языковая
фантазия и эксперимент художника совершают программный отрыв от настоящего
в сторону будущего.
Данный «Проективный словарь» — это проект не реалистического и не авангардистского,
а скорее постмодерного типа. Он исходит из того понимания знаковых систем,
которое сложилось в последние десятилетия 20-го века. Между языковой действительностью
и языковым творчеством нет твердо очерченных границ. Язык — это не
какая-то самодостаточная реальность, которая поддается объективному словарному
описанию. Те слова, которые входят в словари, сами были когда-то сконструированы,
и их значения продолжают конструироваться в процессе их словарного описания
и толкования. Поскольку нет самодовлеющей языковой реальности,
то и языковое творчество не позиционируется в противостоянии
этой реальности или в отрыве от нее, как полагалось авангардистскому проекту.
Новые слова не уходят в область чистой языковой фантазии и эксперимента,
не гнушаются бытовой речью и вообще любым речевым контекстом.
На смену «самовитому» слову авангарда приходит «деловитое» слово, которое
пытается внедриться в язык, доказать на деле свою причастность речевым
практикам современности. Оно не удаляется в будущее, чтобы противостоять
оттуда настоящему, а напротив, всячески смазывает разницу между будущим
и настоящим, между возможным и существующим. Проективный словарь — это
собрание словопроб, запущенных в виде эксперимента в образчики разговорной
или книжной речи. Слово, представляемое в проективном словаре, не
есть ни «живое» слово в далевском смысле, изошедшее из уст народа (или
втайне, по-суфлерски подсказанное ему самим составителем), ни «заумное»
слово в хлебниковском смысле, изошедшее из уст поэта-визионера. Это
виртуальное слово — слово-гипотеза, слово-предположение, которое
не скрывает своей сочиненности (как у Даля), но и не настаивает на своей
самовитости (как у Хлебникова), а пытается проложить себе путь из
словаря в речь. Посредством речевых примеров новое слово вводит
себя в практику языка, в самые разные ее стилевые зоны, от просторечия
до философии, от газеты до научной фантастики.
Поэтому в одном речевом примере «Проективного словаря» никогда не бывает
более одного новообразованного слова, — иначе создалось бы впечатление
зауми, «другого», искусственного языка. К такому эффекту остранения
стремились футуристы, создавая большие скопления новопридуманных
слов, вроде «Немь лукает луком немным/ В закричальности зари» (В. Хлебников,
1908). Для ситуации рубежа 20 — 21 вв. существеннее, напротив, прием
освоения,
свыкания
с
чем-то непривычным и странным, одомашнивание экзотических новшеств,
вторгающихся в нашу жизнь и язык в результате гротескного смешивания разных
культур и ускорения техно-информационного прогресса. Цивилизация рубежа
веков обновляется столь стремительно, «авангардно», в ней столько всего
странного, непривычного, непостижимого, что акцент в культуре ставится
на обживании этих революционных элементов, на жизнеподобии наших фантазий.
В какой бы элитарной или экспериментальной области (технической, эстетической,
экономической) ни рождался новый знак, он просится в язык общества, в повседневный
обиход, пытается войти в сеть знаковых обменов, связывающую всех носителей
данного языка.
Этот прием, в отличие от остранения и по аналогии с ним, можно назвать
опривычением.
С одной стороны, овозможение языка, с другой — опривычение неологизмов.
Особенность гипереальности, которая создается в сетях массовых коммуникаций,
в том, что она более реальна, жизнеподобна, чем «реальность» вне этих сетей.
Точнее, она и представляет собой «подлинную» реальность, созданную более
интенсивными методами визуальных, языковых, информационных интервенций,
чем методы построения «естественной» реальности, которая складывалась стихийно
тысячелетиями. Наряду с гиперреальностью визуальной создается
и гиперреальность знаковая — гиперязык, о котором нельзя сказать,
«реален» он или «ирреален». Реальна или ирреальна электронная сеть, реальны
или ирреальны телевизионные зрелища? Они предъявляют более интенсивный
способ актуализации знаковой системы, более высокую степень гиперреальности
— сделанной вчера и сегодня.
Точно так же гиперязык, создаваемый, в частности, проективным
словарем, не есть чистый эксперимент авангардного толка; напротив, это
расширение существующего языка, раздвижение его гипотетического объема,
подобно тому, как воздушный задник живописной панорамы составляет одно
целое с предметами на переднем плане. Представьте себе, что по мере
вхождения в панораму нарисованные очертания задника превращаются в объемные,
трехмерные предметы. Таково предназначение гиперязыка — на протяжении многих
лет и десятилетий входить в область употребления или по крайней мере употребимости,
подобно тому как научная гипотеза предназначена для проверки, соразмерной
физическим или историческим масштабам самих предположений. Испытание
слова в языке — одно из самых долгих исторических испытаний, поскольку
и язык меняется медленнее, чем другие знаковые системы: литература,
наука, техника. [32]
«Дар слова» как проект имеет и художественную, и научную составляющие.
С одной стороны, это словотворчество, логопоэйя, создание
минимальных произведений словесности размером в одно слово (такой жанр
можно назвать «однословием«). С другой стороны, эти новые
слова представлены лексикографически, описаны как в аспекте семантики,
так и прагматики. Им дается определение, они соотнесены со своими синонимами
и антонимами, уже существующими в языке, и с аналогичными словами в других
языках; их введение в язык мотивируется наличием пробелов среди
понятий и задачей их артикуляции, т.е. лексическая новация подкрепляется
концептуальной. Логопоэйя и лексикография в этом проекте дополняют
друг друга.
Наконец, каждое слово дается в действии, в примерах его употребления.
Ввести новое слово в речь нельзя лишь логическим определением значения,
ибо, как сказал Л. Витгенштейн, «значение слова — это его употребление».
Поскольку же новое слово никогда раньше не употреблялось, то и словарные
речения становятся жанром литературно-лингвистической композиции.
Конструктивная лингвистическая задача — обоснование и введение нового знака
в систему знаков — может быть решена только созданием маленького литературного
произведения в жанре «примера» или «речения», как правило, размером в одно
или два предложения. Эти речевые примеры, принадлежащие
автору-составителю, имеют сложную жанровую природу, в них литературное
сочинительство соединяется с лексикографическими задачами. Сходный случай
описывался великим английским лексикографом Сэмуэлом Джонсоном в Предисловии
к его «Словарю английского языка» 1755): «…Снам поэта было суждено наконец
разбудить лексикографа». Верно, однако, и обратное: снам лексикографа о
всемогущем, всеобъемлющем языке дано разбудить поэта…
Русский язык, каким мы его сейчас знаем и употребляем, — это лишь частный
случай того гиперязыка, или «виртуального» русского, который относится
к русскому как потенциальное относится к актуальному. Гиперязык —
это совокупность параллельных миров данного языка, пространство его лексических
и концептуальных возможностей, которые не противопоставляются наличному
языку, а продолжают и углубляют его, как объемная панорама, уходящая
в будущее. Посредством проективного словаря гиперязык встраивается
в «первичный», «наличный» язык или, точнее, достраивает его до себя.
Наличного языка, как совокупности точечных фактов, по сути и нет. Как
учил Вильгельм Гумбольдт, язык — это не эргон (выработанное, овеществленное),
а сама энергия — «совокупная духовная энергия народа, каким-то чудным
колдовством заключенная в звуки». [33]. Чем больше создается проективных
словарей — в разных стилевых, тематических, профессиональных,
индивидуально-авторских проекциях, — тем больше язык становится тем, чем
он может и призван быть: не только аккумулятором, но и генератором духовной
энергии народа.
____________________________________________________________
Примечания
1. Первый опыт проективного словаря на русском языке, как отдельное
книжное издание, вышел в ноябре 2003 г.: Проективный философский
словарь. Новые термины и понятия. Предисл. М. Н. Эпштейна, послеслов.
Г. Л. Тульчинского. СПб., Алетейя, 2003, 512 сс. (в словаре 165 статей
11 авторов).
В англоязычной лексикографии имеются следующие опыты
проективных словарей: Gelett Burgess. Burgess Unabridged: A New Dictionary
of Words You Have Always Needed, 1914 (100 слов американского писателя-юмориста
и художника-иллюстратора (1866-1951), из которых два, «blurb» и «bromide»,
прочно вошли в английский язык); In a Word. A Harper’s Magazine Dictionary
of Words That Don’t Exist But Ought To, ed. by Jack Hitt, NY., Laurel,
1992 (слова, предложенные для введения в английский язык примерно 300 известными
современными американским писателями, учеными, журналистами, бизнесменами);
Faith Popcorn and Adam Hanft. Dictionary of the Future. The words,
terms and trends that define the way we’ll live, work and talk. NY.,
Hyperion, 2001 (футурологический словарь, в котором авторы, наряду с уже
известными, предлагают и свои термины для социальных, технических,
культурных и пр. тенденций ближайшего будущего). Подчеркиваю, это не словари
уже используемых неологизмов — таких насчитывается гораздо больше, — а
именно проективные словари, которые впервые представляют новые слова
вниманию читающей публики.
Кроме того, с середины 1980-х гг. получил
распространение жанр юмористических неологизмов, слов-каламбуров, обозначающих
какие-то мелкие, смешные явления повседневной жизни, в сопровождении
кратких определений. Такие лексические новинки часто называются «sniglets»,
буквально «хиханьки»; другой возможный перевод — «подковырки».
Их запустил в массовое сознание популярный комик Рич Хол (Rich Hall), выпустивший
серию книжек «Sniglets». Знаменитый писатель-фантаст Даглас Адамс
(Douglas Adams) прославился и как «подковырщик» своей книгой
«The Meaning of Liff» («Смысл жизи»).
Способы вхождения новых слов в язык, условия их
успешной карьеры рассматриваются в кн. Allam Metcalf. Predicting.
New Words: The Secrets of Their Success. Boston, NY.: Houghton Mifflin
Company, 2002. Автор — ученый секретарь Американского диалектного
общества, которое каждый год выбирает слова-призеры по таким номинациям,
как «Слово года», «Самое полезное слово», «Самое творческое слово», «Самое
возмутительное слово» и т.д.
2. David Crystal. The Cambridge Encyclopedia of the English Language.
Camridge, New York, 1996, p. 119.
3. Русский словарь языкового расширения. Составил А. И. Солженицын.
М., Наука, 1990, с. 3. Этот словарь нельзя отнести к числу проективных,
поскольку он почти целиком составлен по Словарю В. Даля, как его краткая
выжимка. О том, как и почему Солженицын прореживает Даля, см. М.
Н. Эпштейн
Слово
как произведение. О жанре однословия, «Новый мир», #9, 2000,
сс. 204-215.
4. «Дар слова. Проективный словарь русского языка» выпускается М. Эпштейном
еженедельно с апреля 2000 г. в виде почтовой сетевой рассылки кругу
подписчиков (около 1700). http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon
На заглавной странице «Дара» можно найти содержание всех предыдущих
выпусков (125 к концу 2003):
http://www.emory.edu/INTELNET/dar0.html
5. Роман Якобсон. Лингвистика в ее отношении к другим наукам, в его
кн. Избранные работы. М., Прогресс, 1985, с. 395. Н. А. Бернштейн цит.
по его кн. Очерки по физиологии движений и физиологии активности
М., 1966, с. 334.
6. Термин «мем» был предложен английским биологом Ричардом Докинсом
(Richard Dawkins) в 1976 г., в книге «Самовлюбленный ген» (The Selfish
Gene). Докинс доказывал, что наряду с генами как носителями биологической
информации существуют носители культурной информации, которые также склонны
к самоцельному размножению и подчиняются законам дарвиновской эволюции.
По аналогии с генами, Докинс назвал «мемами» эти единицы культурной памяти,
которые стремятся к бесконечному самовоспроизводству и пользуются для этого
книгами, песнями, спектаклями, телепередачами, средствами массовой коммуникации…
7. Susan Blackmore. The Meme Machine. Oxford: Oxford University Press,
2000, p.99.
8. Подробнее о словотворчестве и о жанре однословия см. М. Н.
Эпштейн. Однословие как литературный жанр, «Континент», #104, 2000,
сс. 279-313.
8a. О знаковом вакууме см. М. Эпштейн. »
» Наброски к экологии текста. Комментарии. Москва-Ст.-Петербург,
# 13, 1997, сс. 3-41.
9. Я обшарил сеть в поисках таких сочетаний, как «искусство создания
новых знаков», «наука создания новых знаков», «creation of new signs»,
«art of creating new signs», и не нашел практически НИЧЕГО. Словa «семионика»
нет ни в русском, ни в европейских языках. Слово «семиургия», отсутствуя
в русском, употребляется изредка у Жaна Бодрийяра и в постмодерной теории
коммуникации — в очень общем значении «знаковая деятельность», «продукция
и размножение знаков», куда включается и знакосочетательная, и знакоописательная
— всякая семиотическая деятельность (см. semiurgy
).
Существует, разумеется, раздел «словообразование»
(«дериватология») в грамматике, но он изучает способы образования существующих
слов, а не разрабатывает технологию создания новых. Существует и такая
«семиургическая» область маркетинга как «брэндинг» и «креатив», создание
новых товарных знаков (словесных, изобразительных, звуковых) для повышения
рыночной эффективности товара. В этом смысле лингвистике есть чему поучиться
у креативности рынка.
10. Андрей Белый. Магия слов (1910), в его кн. Символизм как миропонимание.
М., Республика, 1994, сс. 133, 135, 137.
11. Наталья Перцова. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова.
Wiener Slavistischer Almanach. Sonderband 40, Wien-Moskau, 1995, сс. 425-26.
12. В. П. Григорьев. Грамматика идиостиля. В. Хлебников. М. Наука.,
1983, сс.11, 65, 88-89.
13. Слова «овременять«, «овременение» употребляются
у Николая Бердяева — как правило, в негативном смысле (в частности,
в критике Хайдеггера), как составляющие процесса объективации, овнешнения,
умирания духа и свободы.
«Время есть смысл заботы. Но это есть лишь один из аспектов
овременения.
Овременяет
не только забота и страх, овременяет также изменение, происходящее
от активности и творчества нового, небывшего».«Проекция во времени, овременение, как и проекция в пространстве,
опространствование существования есть объективация. Объективированный мир
— временной и пространственный».Николай Бердяев. Я
и мир объектов. Опыт философии одиночества и общения. Размышление IV.
Болезнь времени. Изменение и вечность. http://www.krotov.org/berdyaev/1934/mir_03.html
14. Между двумя глаголами несовершенного вида: временить и
овременять
— непросто провести четкое смысловое различие. Такой параллелизм
вообще свойствен бесприставочным и приставочным формам глаголов несовершенного
вида, например, греть и согревать, жить и поживать,
мельчить и измельчать, винить и обвинять, творить и сотворять. Различие
этих форм обусловлено двумя ступенями видового образования
в русском языке.
Первая ступень: от бесприставочного глагола несовершенного
вида (жить, творить, греть, мельчить, винить, временить)
образуется приставочный глагол совершенного вида (пожить, сотворить,
согреть, измельчить, обвинить, овременить).
Вторая ступень: от этого глагола совершенного вида
в свою очередь суффиксальным способом образуется глагол несовершенного
вида (поживать, сотворять, согревать, измельчать, обвинять, овременять).
Овременять, поскольку это вторая ступень
видообразования, вбирает в себя первую ступень (совершенный вид)
и придает действию большую внутреннюю расчлененность, значение переступания
через предел, повторяющегося, продолжительно-завершенного действия. Согревать
— значит не просто греть, но «размыкать» действие совершенного вида глагола
«согреть», придавать ему многократность, превращать его в продолжающийся
или повторяющийся процесс.
Для таких пар можно даже установить «трехвидовое»
членение:
«творить» — это глагол предсовершенного вида,
«сотворить» — совершенного
«сотворять» — послесовершенного
Соответственно глаголы несовершенного вида временить и
овременять
различаются как глаголы «пред-» и «послесовершенного» вида. Временить
— это подвергать нечто действию времени (то, что лежит вне времени); овременить
— совершить, закончить это действие;
овременять
— продолжительно
или повторно (многократно) совершать это действие, завершая и вновь начиная
его. Разумеется, это только схема; для смыслового различения этих трех
глаголов нужен более тонкий и обстоятельный анализ.
Сходным образом различаются и существительные временение
и овременение,
образованные от соответствующих глаголов «временить»
и «овременять«. Временение — это действие самого времени,
проявление его собственных свойств, исходящее от него волнение, бурление;
овременение
— это действие извне по отношению к времени, внесение, внедрение
чего-то во время. По-английски такое различие передается (например,
в переводе работы Ж. Деррида «Различание») как temporize и temporalize;
temporization и temporalization.
15. Heidegger M. Sein und Zeit. Tubingen, 1960, S. 350.
16. Жирным шрифтом выделяются те английские слова и выражения, которых
еще нет в английском языке (поиск по Гуглю), по крайней мере в предлагаемом
значении.
17. Представление о времени как особой субстанции свойственно не только
искусству, но проникает и в науку. Так, астроном Николай
Козырев говорит о «потоке времени» как об особой физической сущности,
не совпадающей ни с материей, ни с полем, ни с пространством в обычном
их понимании. Субстанциалистские трактовки времени, в отличие от релятивистских,
реляционных, получают все большее распространение. См. Александр Левич.
Парадигмы
естествознания и субстанциональная темпорология.
http://www.chronos.msu.ru/RREPORTS/levich_paradigmy.htm
18. Как писать сложные слова с первой частью «время»? Должны ли
они сохранять окончание «я» или писаться через соединительную гласную «е»?
ВремЕтрясение или времЯтрясение (как в переводе одноименного романа Курта
Воннегута)?
По общим правилам русского языка существительные на «я» теряют свое
окончание и присоединяются ко второй основе гласной «е», например, «землетрясение»,
«волеизъявление», «каплеобразный». Однако для существительных
среднего рода на «мя» делается исключение: «времяисчисление», «времяпровождение»,
«семядоля», «семяизвержение». Из этого исключения в свою
очередь делается исключение для сложных слов со второй основой «-носный»,
«-носец»: «знаменосец», «знаменосный». Причина, очевидно,
в том, что начальное «н» второй основы как бы входит вместе с соединительной
гласной «е» в состав суффиксального наращения «-ен-» в первой основе
(во всех формах существительного, кроме им. пад. ед. ч.): «знамена»,
«знамени», «знаменем».
Этому порядку мы следуем в новообразованиях. Поэтому «времязависимость»,
«времяпись», «времябоязнь», «времяточина»,
«времядоля», «времявладение», но «временосец», «временосный».
19. Кенко-Хоси. Записки от скуки. М. Наука, 1970, с. 54.
Еще одна максима времялюбия: «Если бы жизнь наша продолжалась без
конца, не улетучиваясь, подобно росе на равнине Адаси, и не уносясь, как
дым над горой Торибэ, ни в чем не было б очарования. В мире замечательно
именно непостоянство» (там же, с. 47).
20. «Времятрясение» (Timequake) — название романа Курта Воннегута.
21. Э. Хемингуэй. По ком звонит колокол, ч. 1, гл. 13.
22. В среднем: 4 секунды, 2,5 раза в неделю, на протяжении 50
лет. Есть богатыри, которые выстаивают и две смены, но мало кому
удается вкусить хотя бы одни только полные сутки завременья.
23. Крупнейший американский философ 20-го века У. В. Куайн как-то
заметил: «я ненавижу слова, в основном недавней чеканки, которые
безо всякого основания смешивают латынь и греческий».
24. См. статистическую таблицу «Наиболее продуктивные корни русского
языка», в кн. А. И. Кузнецова, Т. Ф. Ефремова. Словарь морфем
русского языка, М., «Русский язык», 1986, с. 1122.
25. В. Хлебников. Наша основа, в его кн. Творения. М., Советский писатель,
1986, с. 627.
26. Не включены в лексическую крону 8 слов, точнее, морфосочетаний
В. Хлебникова, которые найдены в его рукописях, но контексты и пояснения
которых отсутствуют в оригинале или не указаны в «Словаре неологизмов Велимира
Хлебникова» Натальи Перцовой (Wien-Moskau, 1995). Вот они: будивремена,
времнина, времязори, Времязь, времяниня, времяпись, времяука, книгвремя.
Два
из этих морфосочетаний, времнина и времяпись, введены как
полнозначные лексемы в Проективный словарь.
27. А. Н. Тихонов. Словообразовательный словарь русского языка, тт.
1-2. М., Русский язык, 1985 (около 145 тысяч слов).
28. Данные приводятся по кн. А. И. Кузнецова, Т. Ф. Ефремова.
Словарь морфем русского языка, цит. изд., с. 1122.
29. «В Словаре Даля действительно имеется немало слов (около 14
тыс.), которые являются его новообразованиями.» Т. И Вендина. В. И. Даль:
взгляд из настоящего. Вопросы языкознания, 2001, #3, с. 17. Такого же порядка
число неологизмов у В. Хлебникова. По мнению Р. Вроона, их число «определенно
превышает десять тысяч». В. П. Григорьев упоминает о числе 16 тысяч. См.
Наталья Перцова. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. Wiener Slavistischer
Almanach. Sonderband 40, Wien-Moskau, 1995, с. 17.
30. Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусского языка,
в 4 тт., М., Олма-пресс, 2002, т.1, сс. 11, 32.
31. В. Хлебников. Наша основа, в его кн. Творения. цит. изд.,
с. 624.
32. Профессор Алан Меткалф, ученый секретарь Американского
диалектного общества, полагает, что испытательный срок для новых слов,
определяющий долговременную перспективу их приживания или отвержения в
языке, — 40 лет. «Даже если новое слово или фраза впечатляют своим успехом,
опыт прошлого свидетельствует, что только жизнь двух поколений, или примерно
40 лет, являются достаточным сроком, чтобы судить, войдет ли слово в постоянный
языковой запас» (Allan Metcalf. Predicting. New Words: The Secrets of Their
Success. Boston, NY.: Houghton Mifflin Company, 2002, p. 168). Однако двузначная
логика: войдет или не войдет — не самая надежная при оценке полезности
и «живучести» слова, особенно если судить по его наличию в общеязыковых
словарях. Как показал В. В. Налимов в книге «Вероятностная модель языка»
(М., 1979), значение слова не точечно, не дискретно, это размытая
функция распределения его вероятных значений. То же самое относится и к
жизни самого слова в языке, как волновой функции распределения его актуальных
и потенциальных употреблений, его игры на границах языка. Слова могут
«мерцать» в истории языка, забываться и заново возрождаться, вступать в
игру и уходить на скамейку «запасных», оказывать воздействие на сознание
общества, даже оставаясь за пределами словарей (как, например, неологизмы
Маяковского — «прозаседавшиеся», «молоткастый, серпастый» и др.).
В будущем, очевидно, вообще не будет словарей как устойчивых, замкнутых
компендиумов, рожденных эпохой бумажной печати. Виртуальный словарь будет
автоматически составляться из суммы употребления всех слов в электронных
сетях. Каждое новое слово будет автоматически добавляться в алфавитный
словарь и занимать свое место в общем частотном списке. Собственно,
уже сейчас Гугль и другие поисковые системы интернета автоматически
выполняют словарную функцию определения частотности каждого слова.
При этом все труднее установить, какое слово считать существующим, а какое
нет. Если слово употреблялось 10 раз одним автором или 100 раз двумя
авторами — можно
ли признать его наличие в языке? где проходит граница?
33. Цит по ст. О. А. Радченко. Лингвофилософские опыты В. фон Гумбольдта
и постгумбольдтианство. Вопросы языкознания, 2001, #3, с. 106.