Приветствую Вас, мой уважаемый читатель!
С этой статьи мы начинаем серию уроков, в которых последовательно разберем арабский алфавит. В этом первом Вашем уроке Вы узнаете:
- сколько букв в арабском алфавите,
- как пишется арабский алфавит,
- огласовки в арабском языке,
- правильное чтение арабских букв.
Ну что же, давайте приступим.
Изучаем арабский алфавит
В первую очередь отметим, что в арабском алфавите 28 букв. Давайте рассмотрим их повнимательней.
Если в русском языке буквы и слова пишутся слева направо, то в арабском языке, наоборот, все буквы и слова пишутся и читаются справа налево. Поэтому начинать читать арабский алфавит необходимо с верхнего правого угла, с буквы алиф, справа налево. И так до конца строчки, до буквы хъо.
После буквы хъо переходим на букву даль и читаем до буквы сод, потом переходим на букву дод и так до конца алфавита. Поначалу это будет непривычно. Но со временем Вы привыкнете и это станет для Вас само собой разумеющимся делом. И чем больше читать и писать Вы будете, тем быстрее привыкнете к такому правописанию.
Следующий момент: в арабском языке все буквы равны по своему значению. Не бывает заглавных букв или малых букв. Такое вот равноправие. Далее интересный факт: в арабском алфавите все буквы согласные. Гласных букв попросту нет. А как же тогда произносятся слова? Ведь без гласных звуков невозможна какая-либо внятная речь!
И тут мы наблюдаем удивительное – как только к какой-нибудь согласной букве приходит одна из огласовок, то эта согласная буква превращается в гласную.
Поразительное превращение. Буква была согласной и тут вдруг берет и моментально превращается в гласную. И причиной этого служит маленькая, с виду неприметная огласовка. Приглашаю Вас познакомиться с ней поближе.
Огласовки в арабском языке
Хорошо, а теперь давайте разузнаем подробней о виновнице торжества, которая является причиной такого внезапного превращения. А это – огласовка? Но что же это такое – огласовка?
Огласовка – это определенный знак, который ставится над буквой или под буквой и придает этой букве индивидуальное звучание. И количество огласовок всего-навсего три. Три веселые сестры-подружки. И зовут их: дамма, фатха и кясра.
Дамма в арабском языке
Первую, самую старшую зовут дамма. Она по праву является самой сильной огласовкой. Читается, как русский звук «у». Пишется значком, похожим на запятую. Ставится сверху над буквой алфавита. Давайте взглянем на нее.
Фатха в арабском языке
Вторую огласовку зовут фатха. Это средняя из трех сестер. Фатха является средней по силе огласовкой. Читается она, как русский звук «а», но значительно мягче его. Как бы между русскими звуками «а» и «я». Мы должны знать, что этого звука нет в русском языке. Поэтому, нужно будет его внимательно прослушивать и повторять, чтобы в итоге хорошо усвоить.
Фатха представляет из себя небольшую палочку, которая ставится над буквой. Пишется она слегка наискосок. Давайте посмотрим на нее.
Кясра в арабском языке
Третью огласовку зовут кясра. Это самая младшая из сестер. Самая нежная и самая слабая. Читается она, как русский звук «и». Пишется в виде небольшой палочки, которая ставится под буквой. Пишется слегка наискосок. Давайте рассмотрим ее на рисунке.
А теперь пришло время сказать о том, о ком мы до сих пор молчали. И он тоже все это время молчал. Это большой любитель тишины и спокойствия. И зовут его сукун. Что переводится с арабского, как: покой и тишина.
Сукун в арабском языке
Сукун – командир огласовок. Он приходит и предлагает всем побыть в тишине, и все замолкают в тишине и спокойствии. Это уважаемый всеми знак с благородным нравом и покладистым характером. На нижнем рисунке показана буква ба с сукуном.
Как обозначается сукун? А сукун обозначается в виде маленького кружочка, который ставится над буквой. Получается, когда мы ставим сукун над какой-нибудь буквой, то это говорит о том, что эта буква произносится без какой-либо огласовки. Это говорит о том, что эта буква нуждается в тишине.
И как мы уже до этого говорили, что все буквы арабского алфавита являются согласными. Гласных букв в алфавите попросту нет. И только с приходом одной из огласовок: даммы, фатхи или кясры, эта согласная буква превращается в гласную. Ну так вот. Когда приходит сукун, то буква как была, так и остается согласной. Она не превращается в гласную. Давайте взглянем на первый пример, отображенный на рисунке.
В этом примере соединяются две буквы, каждая из которых огласована фатхой. Посмотрите, наверху каждой буквы стоит черточка, это и есть наша фатха.
И если мы соединим эти две буквы и прочитаем их, то получится: КА-ЗА. При этом звук А получается мягким, не похожим на русский звук А. Он как бы между звуками А и Я. С другой стороны звук З получается не как русский звук З, а он получается межзубным. Вам нужно кончик своего языка просунуть между верхними и нижними зубами и мягко произнести звук З.
Теперь давайте взглянем на второй рисунок.
На нем также соединяются две буквы, первая из которых – буква алиф. Она огласована фатхой. А вот вторая – буква са. Она не имеет огласовки и над ней стоит сукун. И при чтении это будет звучать, как: АС. Первый звук А, как и в первом примере произносится мягким звуком, похожим на что-то среднее между русскими звуками А и Я.
Второй же звук С произносится, как русский звук С, только кончик языка мы помещаем между верхними и нижними зубами. Получается звук, похожий на русский звук С, только более широкий и приглушенный.
Заключение
Эти два последних примера я привел для знакомства, как приходят огласовки. Чтобы соприкоснуться с ними в действии. И если что-то Вам осталось непонятным, то это не беда. В будущих уроках, если будет на то Божья воля, мы постепенно придем ко всем этим моментам и уже подробно разберем все тонкости произношения арабских звуков.
Также советую Вам для лучшего понимания основ арабского языка изучать его историю. У меня есть статья, где вкратце изложена история развития арабского языка. Думаю, что Вам будет интересно узнать, как же развивался этот благородный язык. Вот по этой ссылке Вы можете перейти и ознакомиться со статьей.
Вы же, мой дорогой читатель, если будут у Вас появляться вопросы, не стесняйтесь и задавайте их прямо внизу в комментариях. Я же со своей стороны, рад буду ответить на них и чем-то помочь Вам. На следующем же уроке мы приступим к изучению букв арабского алфавита и начнем с буквы алиф.
Арабский язык — относится к группе семитских языков. На них разговаривает около 240 миллионов человек, живущих на территории Алжира, Афганистана, Бахрейна, Чада, Кипра, Египта. Также эти языки используют жители Джибути, Ирака, Ирана, Эритреи, Израиля, Кении, Иордана, Ливана. Кроме того, арабский — язык общения в Ливии, Мали, Марокко, Мавритании, Омане, Катаре, Саудовской Аравии, Судане, Сирии, Сомали, Таджикистане, Тунисе, Танзании, Турции, Йемене, Узбекистане, ОАЭ, а также на Палестинских территориях.
Несложно выучить арабские буквы. Алфавит состоит всего из двадцати восьми наименований. Все арабские буквы пишутся непривычным для западного человека образом — справа налево, как в иврите, и все они согласные. Если транскрибировать арабский русскими буквами, то получится что-то вроде этого: «Спасибо — шукрАн», «как Вас зовут? — Мэ Исмук?»
Разновидности арабского
Насчитывается более тридцати разновидностей разговорного арабского языка, среди них: алжирский, марокканский, саидский, суданский, египетский, месопотамский, северно-левантийский диалект и пр. Письменный арабский язык обычно делят на:
- Классический — это тот самый древний язык, на котором написан Коран и классическая литература. Принято считать, что все мусульмане должны уметь читать священный книгу на оригинальном языке. Но многие современные люди полагаются на перевод.
- Современный — это универсальный, привычный всем носителям язык арабоязычного мира, используемый для ТВ-шоу, официальных лекций, оформления письменных материалов.
Письменный арабский язык
Знаки препинания в арабском пишутся слева направо. Арабы используют надчеркивание вместо подчеркивания или выделения курсивом. Набатейское арамейское письмо стало прародителем и на его основе появились арабские буквы. Арабский использовался уже с IV века н. э., но при этом самый ранний письменный документ появился только в 512 году. В арабском языке больше согласных, чем, например, в арамейском, и поэтому в VII веке стали появляться новые арабские буквы через добавление точечек к уже существующим.
В дальнейшем ввели диакритические обозначения для кратких гласных. Обычно они применяются для того, чтобы произношение арабских букв из Корана при чтении вслух было правильным. Диакритические знаки больше нигде не используются. Кроме трех огласовок: «а», «и», «у» — «Фатха», «кесра», «дамма», есть еще три их разновидности, или так называемые танвины. Строго говоря, это те же огласовки, но в конце слов они пишутся сдвоено и с их помощью определяются падежи слов в неопределенном состоянии. Кроме этого существует еще три знака: сукун, шадда, хамза.
- Фатха — это одна черта над буквой и краткий звук «а».
- Кесра — это одна черта под буквой и краткий звук «и».
- Дамма — это капля над буквой и краткий звук «у».
- Сукун — это кружочек над буквой и он означает отсутствие гласной после согласной.
- Шадда — это знак, похожий на русскую букву «ш» и означает он удвоение согласного.
- Хамза — это небольшой крючочек с прямым штрихом снизу. Хамза чаще всего пишется самостоятельно, или с подставкой, в роли которой обычно выступает одна из 3-х слабых букв: «алиф», «вав», «йа». Йа, как подставка, пишется без диакритических обозначений.
Но стоит заметить, что читать суры русскими буквами на арабском надо только в самом начале, так как при чтении аятов Корана по транскрипции некоторые слова и буквы искажаются. Арабский язык, буквы которого отличаются написанием в зависимости от того, занимают они конечную, срединную, начальную позицию в тексте или пишутся отдельно, считается самым сложным языком в мире.
Особенности арабской письменности
Тип письменности называется абджад. Слова пишутся справа налево, как изначально это было в финикийском письме, а цифры — слева направо. Многих, желающих изучить арабский, пугает это обстоятельство. Но беспокойство их излишне. Примерно через месяц изучения языка и постоянной письменной практики чувство дискомфорта исчезает. А письмо в обоих направлениях, кстати, оказывает положительное влияние и развивает оба полушария головного мозга.
Большинство букв могут менять форму. Все зависит от того, какую позицию они занимают. Система написания представляет «вязь», где каждая буква соединяется с рядом стоящей. Исключением являются кроссворды и вывески, на которых надписи располагаются вертикально. Вязь есть и в русском, и в европейском языках, но только в том случае, когда текст пишется от руки. На письме используются так называемые индийские цифры. А известный на западе термин «арабские цифры» применяется к привычным нам 1, 2, 3 и т. д.
Произношение в арабском языке
Возможно, вы уже столкнулись и с тем, что в некоторых уроках арабские буквы произносятся, как «Алиф-Ба’-Та’-…», а в некоторых, как «Алифун-Ба’ун-Та’ун». Правильно будет и так, и по-другому. В арабском языке имеется три состояния имен: насб (винительный падеж), раф’ (именительный падеж), хафд (джарр) (родительный падеж). Раф’ — это основное, словарное состояние имен. Хафд (джарр) — имена в этой форме употребляются после предлогов и имен в сопряженном состоянии.
Образуется тремя способами. Насб — состояние имен, которые употребляются как прямые дополнительный глаголы, после модальных частиц и также в качестве обстоятельств без предлога.
Идафа
Идафа — это особенная конструкция в семитской группе языков (в иврите ей соответствует смихут), в которой первое слово стоит в сопряженном состоянии. В семитских языках второе слово стоит всегда в родительном падеже. В переводе с арабского «идафа» — «дополнение». Виды простой идафы:
1. Разъяснительная идафа — «пластиковое окно».
2. Идафа принадлежности — «очки отца».
3. Идафа времени и обстоятельства — «весеннее путешествие».
4. Идафа уподобительная — «кристальная слеза».
Глаголы
Вместе с именем и частицей глагол является одной из 3 частей речи в арабском языке. Он имеет следующие характеристики:
- время (прошлое, настоящее и будущее);
- страдательный и действительный залог;
- мужской и женский род;
- 1, 2, 3-е лицо;
- единственное, двойственное и множественное число;
- наклонение (сослагательное (насб), изъявительное, усеченное (джазм) и повелительное (амр) — но только в настоящем и будущем времени).
Согласование глаголов происходит по лицу, числу и роду. При этом у имен, которые называют людей во множественном числе относящийся к ним глагол будет так же множественного числа и необходимого рода. А вот у имен, которые называют животных или неодушевленные предметы, глагол будет в форме единственного числа и женского рода.
Русский текст арабскими буквами
Кажется, нет ничего более удивительного. Однако еще в XVII веке на Руси для записи русских текстов использовались различные алфавиты. Так, архидиакон Павел Алеппский, сын православного Антиохийского Патриарха, свой отчет православному царю Алексею Михайловичу написал по-арабски. Точнее, по-русски, но арабскими буквами. И этот текст сохранился до сих пор.
Интересные факты
- Произведения Махфузы, лауреата Нобелевской премии, написаны на литературном арабском языке.
- У арабского множество различных диалектов, что совсем не удивительно. Диалекты настолько сильно отличаются, что говорящие не могут понять друг друга.
- Существует пять групп диалектов. Самый распространенный — египетский. На нем говорит около 70 миллионов носителей языка.
- Стандартный арабский входит в число шести официальных языков Генеральной ассамблеи ООН. На нем издается очень много печатной продукции. Это литературный язык и язык делового общения.
- Рубаи Омара Хайяма, как и Коран написаны на классическом арабском языке.
- Бедуины говорят на чисто арабском языке.
- В арабском языке менее одного процента заимствований.
- При этом немало современных слов вошли в другие языки именно из арабского. Это, например, алгебра, кофе, жираф, алгоритм, сироп, Альдебаран и пр.
- Арабский оказал огромное влияние на испанский язык. Это неудивительно, так как значительная часть Пиренейского полуострова была под властью арабов весьма продолжительное время.
- Короткие гласные буквы не обозначаются на письме.
- Арабский на сегодняшний день входит в число самых распространенных языков и очень востребован.
- Знаки препинания пишутся вверх ногами.
- В арабском всего 3 падежа.
- Среднего рода в арабском нет, только женский и мужской.
В отличие от большинства языков мира, арабские буквы пишутся «вязью», соединяясь в слове друг с другом. При этом неважно, написан текст от руки или печатный. Еще одна особенность, к которой не сразу привыкают начинающие изучать арабский язык, – написание текста справа налево. Давайте разберемся в особенностях написания и транскрипции букв арабского языка.
Общие принципы арабского языка
Только Коран, а еще научная, детская и учебная литература пишутся с использованием гласных, в остальных случаях слова записываются без огласовки. Именно поэтому при написании транскрипции арабский текст не транслитерируется, а пишется так, как следует произносить. Перед тем как начать писать транскрипцию, в слова и предложения вносится огласовка.
При написании текстов с огласовкой используются чаще всего дамма, фатха и кясра (знаки гласных), шадда (знак удвоения) и танвин (встречается крайне редко и является знаком нунации).
Иногда можно увидеть в тексте сукун (знак отсутствия гласной буквы) и васлу (знак отсутствия гортанной смычки), а также хамзу (отделяет два гласных звука друг от друга).
Особенности транскрипции
Наличие уникальных звуков (фарингальных, эмфатических, межзубных), которые отсутствуют в большинстве европейских языков, значительно усложняют задачу для человека, который пытается арабские буквы перевести в транскрипцию. Ведь такой звук можно передать лишь приблизительно.
На сегодняшний день существует два вида транскрипции. Научная – с максимально точным произношением, и практическая, позволяющая приблизительно отразить, как произносятся арабские буквы. Перевод, а точнее, транслитерация осуществляется с помощью символов русского или латинского алфавита. Самые известные транскрипции, как практические, так и научные, были разработаны арабистами Крачковским и Юшмановым.
Алфавит
От финикийцев пришел к арабам алфавит. Он включает в себя не только все их буквы, но также графические изображения специфических для данного языка звуков. Это такие арабские буквы, как «са» (аналогичен мягкому межзубному английскому th), «ха» (звук выдоха, похожий на тот, который издает собака при дыхании), «заль» (звонкий звук, который получится, если поставить кончик языка между зубов и произнести «са»), «дад» (получится, если произнести звук «д» и при этом отвести язык назад и слегка опустить челюсть), «за» (эмфатический звук, похожий «з», но произносится при отведении назад языка и легком опущении нижней челюсти), «гайн» (похож по звучанию на грассирующее французское «р»).
Следует упомянуть, что все буквы арабского алфавита являются согласными. Для обозначения гласных используются специальные надстрочные или подстрочные знаки-огласовки, которые обозначают звуки «и», «у» и «а».
Но если послушать речь человека, который говорит на арабском, то слышны и другие гласные. Это связано с разными вариациями произношения в пределах созвучных звуков. В зависимости от согласной знак-огласовка может звучать как «э» (в большинстве случаев), а в слогах-дифтонгах и с твердыми согласными приобретает «о»-образное звучание. Со знаком «сукун» ее уже произносят с ярко выраженным звучанием «е».
Знак-огласовка «и» может преобразоваться в «ы» с твердыми согласными, а вот огласовка «у» редко меняет свое звучание на другое в классическом арабском языке, но в некоторых диалектах встречается переход в звук «о».
Сколько букв в арабском алфавите? Их 28 и все они согласные (исключением является первая буква алфавита – «алиф»). Одна буква всегда сопоставима одному звуку. Например, буква «ба» (вторая в алфавите) произносится как твердый звук «б» в слове «баран», но в конце слова никогда не оглушается (в русском дуб произносится, как «дуп», в арабском языке такого не будет).
Особенности написания
Арабские буквы довольно сложны в написании, особенно для новичков. Кстати, «вязь» используется не только арабами, но и некоторыми тюркскими народами, а также людьми, говорящими на языке пушту или урду. Написание осуществляется строго справа налево.
Сам процесс написания выглядит так:
- Сначала пишется та часть букв, при написании которой перо от бумаги отрывать не нужно.
- Далее добавляются части, которые входят в графику буквы, но написать их без отрыва не получается. К ним относятся точки, отвесные и наклонные черты.
- При необходимости расставляют огласовки.
Само написание каждой буквы зависит от ее местоположения в слове. Арабские буквы чаще всего имеют четыре вида начертания (отдельно стоящая, в начале или в конце слова, срединная). Исключение касается лишь 6 букв: «алиф», которая всегда пишется отдельно, а также «даль», «заль», «ра», «зайн» и «вав», которые не соединяются со следующим за ними символом.
Очень часто многие люди, начинающие изучение арабского языка, читают слова в транслитерации. И это основная ошибка. Чтобы правильно произносить арабские слова, нужно начинать именно с изучения алфавита и правильного произношения каждой буквы. Только хорошо усвоив алфавит, можно переходить к произношению слов и построению фраз.
Арабский язык
Арабский язык является в настоящее время наиболее распространенным из группы семитических языков и принадлежит к южной ее ветви. Пика своего совершенства арабский язык достиг с ниспосланием заключительного Божественного Писания, Священного Корана, перед красотой и величием которого преклонялись многие знатоки слова того времени. Всевышний Господь оповещает:
«Мы низвели его Кораном на арабском языке, в котором нет ни малейшего изъяна. Быть может, в сердцах людей пробудится набожность пред Богом» (см.: Св. Коран, 39:28).
Современный литературный арабский язык, ставший результатом постепенного развития классического арабского языка, распространен во многих странах мира, общая численность населения которых превышает 100 млн. человек.
Наряду с литературным арабским языком, являющимся единым и общим государственным языком во всех арабских странах, существуют также местные арабские диалекты. В противоположность литературному языку, объединяющему не только всех арабов, но и образованных мусульман мира, диалекты и говоры имеют узкоместное, территориальное значение.
В фонетическом отношении литературный арабский язык характеризуется обширной системой согласных фонем, в особенности гортанных, эмфатических и межзубных. Гласных фонем в нем шесть: три кратких и три долгих.
В грамматическом отношении арабский язык, как и другие семитические языки, характеризуется значительным развитием флективности и относится к группе флективных языков. В основе каждой грамматической формы лежит трехсогласный (реже четырехсогласный) корень. Формообразование слов происходит в основном за счет внутреннего структурного изменения слова.
Арабское письмо
Арабский алфавит состоит из 28 букв, отображающих на письме только согласные звуки. Специальных букв для написания гласных звуков в арабском письме нет. Но ввиду того что в арабском языке различаются краткие и долгие гласные, некоторые буквы, служащие для начертания согласных звуков, используются для передачи на письме долгих гласных. Краткие гласные передаются на письме с помощью огласовок.
Таким образом, система арабского письма основана на письменном изображении лишь согласных звуков, а гласные, входящие в состав слова, восполняются читающим в процессе чтения в зависимости от значения слова и его роли в предложении.
Буквы арабского алфавита характеризуются тем, что каждая из них имеет, в зависимости от её позиции в слове, несколько начертаний: самостоятельное, начальное, срединное и конечное. Характер написания буквы зависит от того, соединяется ли она с обеих сторон с частями данного слова или только справа.
Из 28 букв алфавита 22 соединяются с обеих сторон и имеют четыре формы написания, а 6 остальных – только справа, имея при этом лишь две формы написания.
По характеру написания основных элементов большинство букв арабского алфавита можно объединить в несколько групп. Буквы одной и той же группы имеют одинаковый начертательный «скелет» и отличаются друг от друга лишь наличием и местоположением так называемых диакритических точек. Буквы либо не имеют точек вообще, либо имеют одну, две или три точки, которые могут стоять над буквой или под ней. Между собой буквы связываются с помощью соединительных черточек.
Печатное и письменное начертания букв арабского алфавита принципиально не отличаются. В арабском алфавите нет прописных букв.
Огласовки
Система арабского письма предусматривает передачу лишь согласных и долгих гласных звуков. Краткие гласные на письме не изображаются. Однако для уточнения характера кратких гласных в определенных случаях, например, в Священном Коране, пророческих преданиях, учебных пособиях, они обозначаются с помощью специальных подстрочных или надстрочных знаков, называемых огласовками.
Огласовка ставится над или под буквой, обозначающей согласный звук. В арабском языке имеются три огласовки:
− «Фатха»
Огласовка «фатха» ставится над буквой в форме наклонной черточки َ_ и передает краткий гласный звук [а]. Например: بَ [ба], شَ [ша].
− «Кясра»
Огласовка «кясра» ставится под буквой в форме наклонной черточки ـِ и передает краткий гласный [и]. Например: بِ [би], شِ [ши].
− «Дамма»
Огласовка «дамма» ставится над буквой в форме запятой ـُ и передает краткий гласный [у]. Например: بُ [бу], شُ [шу].
− «Сукун»
Отсутствие гласного звука после согласного обозначается значком, именуемым «сукуном». «Сукун» пишется виде ـْ и ставится над буквой. Например: بَتْ [бат], بِتْ [бит], بُتْ [бут].
К дополнительным значкам в арабском языке относится знак «шадда», обозначающий удвоение согласного звука. «Шадда» пишется в виде русской прописной буквы «ш». Например: بَبَّ [бабба], بَتِّ [батти]
Транскрипция
Ввиду того что в арабском языке между системой изображения слов на письме и их звуковым составом имеется существенная разница, в практических целях прибегают к так называемой транскрипции. Транскрипция – это передача звуков языка с помощью принятых условных знаков или букв того же или другого языка, снабженных, в случае необходимости, дополнительными значками.
В настоящем учебнике в качестве знаков транскрипции арабских звуков принят русский язык. Для изображения тех звуков, которых нет в русском языке, некоторые русские буквы снабжены дополнительными значками: черточкой и точкой под буквой. Черточка указывает на межзубный согласный звук, а точка – на твердый звук.
Арабский алфавит
Арабский алфавит, арабское письмо, арабица — алфавит, используемый для записи арабского языка и (чаще всего в модифицированном виде) некоторых других языков, в частности фарси, пушту, урду и некоторых тюркских языков. Состоит из 28 букв и используется для письма справа налево. По-арабски называется хуруф (حُرُوف [ḥurūf]— мн.ч. от حَرْف [ḥar̊f]).
Каждая из 28 букв, кроме буквы алиф, обозначает один согласный. Буквы алиф, вав и йа также используются для обозначения долгих гласных: алиф — для обозначения долгого «а», вав — для обозначения долгого «у», йа — для обозначения долгого «и». Начертание букв меняется в зависимости от расположения внутри слова (в начале, в конце или в середине). Заглавных букв нет. Все буквы одного слова пишутся слитно, за исключением шести букв (алиф, даль, заль, ра, зайн, вав), которые не соединяются со следующей буквой.
# | в конце | в середине | в начале | отдельно | название | транскрипция | числовое значение | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ـا | ا | أَلِف [ạảlif] | алиф | [ạ] | 1 | ||
2 | ـب | ـبـ | بـ | ب | بَاء [bāʾ] | ба | [b] | 2 |
3 | ـت | ـتـ | تـ | ت | تَاء [tāʾ] | та | [t] | 400 |
4 | ـث | ـثـ | ثـ | ث | ثَاء [tẖāʾ] | са | [tẖ] | 500 |
5 | ـج | ـجـ | جـ | ج | جِيم [jīm] | джим | [j] | 3 |
6 | ـح | ـحـ | حـ | ح | حَاء [ḥāʾ] | ха | [ḥ] | 8 |
7 | ـخ | ـخـ | خـ | خ | خَاء [kẖāʾ] | ха | [kẖ] | 600 |
8 | ـد | د | دَال [dāl] | даль | [d] | 4 | ||
9 | ـذ | ذ | ذَال [dẖāl] | заль | [dẖ] | 700 | ||
10 | ـر | ر | رَاء [rāʾ] | ра | [r] | 200 | ||
11 | ـز | ز | زَاى [zāy̱] | зайн | [z] | 7 | ||
12 | ـس | ـسـ | سـ | س | سِين [sīn] | син | [s] | 60 |
13 | ـش | ـشـ | شـ | ش | شِين [sẖīn] | шин | [sẖ] | 300 |
14 | ـص | ـصـ | صـ | ص | صَاد [ṣād] | сад | [ṣ] | 90 |
15 | ـض | ـضـ | ضـ | ض | ضَاد [ḍād] | дад | [ḍ] | 800 |
16 | ـط | ـطـ | طـ | ط | طَاء [ṭāʾ] | та | [ṭ] | 9 |
17 | ـظ | ـظـ | ظـ | ظ | ظَاء [ẓāʾ] | за | [ẓ] | 900 |
18 | ـع | ـعـ | عـ | ع | عَيْن [ʿaẙn] | ʿайн | [ʿ] | 70 |
19 | ـغ | ـغـ | غـ | غ | غَيْن [gẖaẙn] | гайн | [gẖ] | 1000 |
20 | ـف | ـفـ | فـ | ف | فَاء [fāʾ] | фа | [f] | 80 |
21 | ـق | ـقـ | قـ | ق | قَاف [qāf] | каф | [q] | 100 |
22 | ـك | ـكـ | كـ | ك | كَاف [kāf] | кяф | [k] | 20 |
23 | ـل | ـلـ | لـ | ل | لاَم [lạam] | лям | [l] | 30 |
24 | ـم | ـمـ | مـ | م | مِيم [mīm] | мим | [m] | 40 |
25 | ـن | ـنـ | نـ | ن | نُون [nūn] | нун | [n] | 50 |
26 | ـه | ـهـ | هـ | ه | هَاء [hāʾ] | ха | [h] | 5 |
27 | ـو | و | وَاو [wāw] | вав | [w] | 6 | ||
28 | ـي | ـيـ | يـ | ي | يَاء [yāʾ] | йа | [y] | 10 |
Абджад
До перехода к индийским цифрам для обозначения чисел использовались буквы, и до сих пор они могут использоваться в качестве цифр при нумерации абзацев или параграфов текста. Счетный алфавит, в котором буквы следуют в порядке возрастания числового значения, называется абджад или абджадийа (أَبْجَدِيَّة [ạảb̊jadīãẗ]) — по первому слову мнемической фразы для запоминания порядка следования букв.
Дополнительные знаки
Кроме этих 28 букв в арабском письме используются еще три дополнительных знака, не являющихся самостоятельными буквами:
# | в конце | в середине | в начале | отдельно | название | транскрипция | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ﺀ | هَمْزَة [ham̊zaẗ] | хамза | [ʾ] | |||
ﺄ | ﺃ | [ạ̉] | |||||
ﺈ | ﺇ | [ạ̹] | |||||
ـﺆ | ﺅ | [w̉] | |||||
ﺊ | ـﺌـ | ﺋ | ﺉ | [ỷ] | |||
2 | ﺔ | ﺓ | تَاء مَرْبُوطَة [tāʾ mar̊būṭaẗ] | та марбута | [ẗ] / [h] | ||
3 | ﻰ | ﻯ | أَلِف مَقْصُورَة [ạảlif maq̊ṣūraẗ] | алиф максура | [y̱] / [a] |
- Хамза (гортанная смычка) может писаться как отдельная буква, либо на букве-«подставке» (алиф, вав или йа). Способ написания хамзы определяется её контекстом в соответствии с рядом орфографических правил. Вне зависимости от способа написания, хамза всегда обозначает одинаковый звук.
- Та-марбута («завязанная та») является формой буквы та, хотя графически является буквой ха с двумя точками сверху. Служит для обозначения женского рода. Она пишется только в конце слова и только после огласовки фатха. Когда у буквы та-марбута нет огласовки (например, в конце фразы), она читается как буква ха, в остальных случаях — как т. Обычная форма буквы та называется та мафтуха (تاء مفتوحة, «открытая та»).
- Алиф-максура («укороченный алиф») является формой буквы алиф. Она пишется только в конце слова и сокращается до краткого звука а перед алиф-васла следующего слова (в частности, перед приставкой «аль»). Обычная форма буквы алиф называется алиф мамдуда (ألف ممدودة, «удлиненный алиф»).
Огласовки
Огласовки, харака, харакат (حَرَكَات [ḥarakāt] — мн.ч. от حَرَكَة [ḥarakaẗ]) — система надстрочных и подстрочных диакритических знаков, используемых в арабском письме для обозначения кратких гласных звуков и других особенностей произношения слова, не отображаемых буквами. Обычно в текстах огласовки не проставляются. Исключением являются Коран, случаи, когда это необходимо для различения смысла, детские и учебные книги, словари и т. д.
Гласные
Когда за согласным звуком следует гласный (краткий или долгий), над/под согласным ставится знак-огласовка, соответствующая следующему гласному. Если этот гласный долгий, то он дополнительно обозначается буквой алиф, вав или йа (т.н. харф мад — буква удлинения). Если после согласного звука нет гласного (перед следующим согласным либо в конце слова), то над ним ставится огласовка сукун.
- Фатха (فَتْحَة [fat̊ḥaẗ]) — черта над буквой, условно обозначает звук «а»: َ
- Дамма (ضَمَّة [ḍamãẗ]) — крючок над буквой, условно обозначает звук «у»: ُ
- Кясра (كَسْرَة [kas̊raẗ]) — черта под буквой, условно обозначает звук «и»: ِ
- Сукун (سُكُون [sukūn]) — кружок над буквой, обозначает отсутствие гласной: ْ
Русские обозначения звуков «а, и, у» условны, т.к. соответствующие огласовки могут также обозначать звуки «э», «о», или «ы».
Шадда
ّ — шадда (شَدَّة [sẖadãẗ]), или ташдид, представляет собой W-образный знак над буквой и обозначает удвоение буквы. Она ставится в двух случаях: для обозначения удвоенного согласного (то есть сочетания вида X-сукун-X), либо в сочетаниях из долгой гласной и согласной, обозначаемых одной и той же буквой (таких сочетаний два: ӣй и ӯв). Огласовка удвоенного согласного фатхой или даммой изображается над шаддой, кясрой — под буквой или под шаддой
Мадда
ٓ — мадда (مَدَّة [madãẗ]), представляет собой волнистую линию над буквой алиф и обозначает комбинацию хамза-алиф либо хамза-хамза, когда по правилам написания хамзы она пишется с подставкой алиф. Правила арабской орфографии запрещают следование в одном слове двух букв алиф подряд, поэтому в случаях, когда возникает такая комбинация букв, она заменяется буквой алиф-мадда.
Васла
Васла (وَصْلَة [waṣ̊laẗ]) представляет собой знак, похожий на букву сад. Ставится над алифом в начале слова (ٱ) и обозначает, что этот алиф не произносится, если предыдущее слово заканчивалось на гласный звук. Буква алиф-васла встречается в небольшом количестве слов, а также в приставке «аль» (ال).
Танвин
Танвин (تَنْوِين [tan̊wīn]) — удвоение в конце слова одной из трёх огласовок: ً или ٌ или ٍ . Образует падежное окончание, обозначающее неопределённое состояние.
Надстрочный алиф
ٰ — знак в форме буквы алиф над текстом, обозначает долгий звук а̄ в словах, где обычный алиф не пишется по орфографической традиции. Сюда относятся в основном имена собственные, а также несколько указательных местоимений. При полной огласовке надстрочный алиф ставится также над буквой алиф-максура, чтобы показать, что она читается как долгий а̄. Надстрочный алиф — очень редкий знак, и кроме как в Коране, он обычно не употребляется. В Коране же надстрочный алиф встречается иногда даже в тех словах, в которых по правилам пишется обычный алиф.
Цифры
В большинстве арабских стран используются индо-арабские цифры, которые сильно отличаются от известных нам арабских цифр. При этом цифры в числе пишутся, как и у нас, слева направо.
Арабские цифры | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Индо-арабские цифры | ٠ | ١ | ٢ | ٣ | ٤ | ٥ | ٦ | ٧ | ٨ | ٩ |