Пронзающе холодной как пишется

Перевод по словам - cold adjectivenoun: холод, простуда, холодность, озябаниеadjective: холодный, равнодушный, слабый, неприветливый, мертвый, безучастный, фригидный, удручающий, потерявший сознание,

Перевод по словам

cold [adjective]

noun: холод, простуда, холодность, озябание

adjective: холодный, равнодушный, слабый, неприветливый, мертвый, безучастный, фригидный, удручающий, потерявший сознание, недействующий

adverb: достоверно, точно, экспромтом

  • get cold — простудиться
  • give a cold reception — встречать холодно
  • accumulated cold — аккумулированный холод
  • cold spring hills — Колд-Спрингс-Хиллз
  • cold-war buffer — буферное государство времен холодной войны
  • cold flooring — холодный способ токового солодоращения
  • cold decking — складирование древесины на промежуточном складе
  • cold shut — непровар
  • cold shaping metal — холоднодеформируемый металл

water [noun]

noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча

verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять

adjective: водный, водяной, акварельный

  • water pollution effect — последствие загрязнения водного объекта
  • curative and drinking mineral water spring — источник минеральных вод бальнеологического и питьевого профиля
  • flume water recirculation — рециркуляция транспортерно-моечной воды
  • undeveloped water resources — неосвоенные водные ресурсы
  • regulatory clean water goals — нормативно-целевые показатели чистой воды
  • backwash water — промывочная вода
  • water vapor permeability — проницаемость для водяных паров
  • cooking water — бульон
  • eternal water — первозданная вода
  • deck water system — система орошения палубы

tap [noun]

noun: кран, отвод, ответвление, метчик, водопроводный кран, отпайка, пробка, легкий удар, подслушивающее устройство, набойка

verb: постукивать, выкачивать, перехватывать, набивать набойку, снабжать втулкой, вставлять кран, вынимать пробку, наливать, делать прокол, выпускать жидкость

  • winding tap — отвод от обмотки
  • bath tap — кран
  • tap into — наслаждаться
  • tap on the shoulder — похлопать по плечу
  • tap on window — стучать окно
  • tap seac multisport pavilion — спортивный павильон Tap Seac Multisport Pavilion
  • vampire tap — пронзающий ответвитель
  • three-way tap — трехходовой кран
  • gentle tap — тихий стук
  • single tap — однократное нажатие

Предложения с «cold water tap»

With one hand on the cold-water tap to run water for her coffee, she looked around wide-eyed, as it she had never seen the room before. Наливала холодную воду из крана и вдруг замерла, широко раскрытыми глазами обвела кухню, будто видела ее впервые.
These are cold-water corals. Это холодноводные кораллы.
And did you know we actually have cold-water corals in Irish waters, just off our continental shelf? Знали ли вы о том, что в водах Ирландии водятся холодноводные кораллы, прямо на нашем континентальном шельфе?
It’s projected that by the end of this century, 70 percent of all known cold-water corals in the entire ocean will be surrounded by seawater that is dissolving their coral structure. Согласно прогнозам, уже к концу XXI века 70 процентов всех известных холодноводных кораллов океана будут окружены морской водой, растворяющей их коралловую структуру.
And another who got so fed up that she had to dump cold water on her son’s head just to get him out of bed. А другая дошла до того, что вылила сыну на голову холодной воды, чтобы заставить того подняться.
I will pour pitcher of cold water on your head! Иначе придётся вам вылить полный кувшин ледяной воды на голову.
There is a bath and a sink with hot and cold water taps there. Есть ванна и раковина с горячей и холодной воды краны есть.
There are all modern conveniences in our flat such as running hot and cold water, central heating, gas and telephone. В нашей квартире есть все современные удобства , такие как горячая и холодная вода , центральное отопление , газ и телефон.
It has all modern conveniences: central heating, gas, electricity, cold and hot water, a lift and a chute to carry rubbish down. В ней есть все современные удобства: центральное отопление, газ, электричество, холодная и горячая вода, лифт и мусоропровод.
There are all modern conveniences such as central heating, gas, electricity, cold and hot running water and a chute to carry rubbish down. Есть все современные удобства, такие как центральное отопление, газ, электричество, холодная и горячая вода и мусоропровод вниз.
We have hot and cold water in the tap, a shower and a bath. У нас есть горячая и холодная вода в кране, душе и ванной.
I have all modern conveniences, such as central heating, electricity, cold and hot running water and a telephone. У нас есть все современные удобства, такие как центральное отопление, электричество, холодная и горячая вода и телефон.
Our flat has all modern conveniences: central heating, gas, electricity, running cold and hot water, telephone, a lift and chute. В нашей квартире есть все современные удобства: центральное отопление, газ, электричество, горячая и холодная вода, телефон, лифт, мусоропровод.
It has all modern conveniences: central heating, running hot and cold water, electricity, gas, a lift and a chute to carry rubbish down. В нем есть все cовременные удобства: центральное отопление, горячая и холодная вода, электричество, газ, лифт и мусоропровод.
We have all modern conveniences, such as central heating, electricity, gas, cold and hot running water, and telephone. У нас есть все современные удобства, такие как центральное отопление, электричество, газ, холодная и горячая водопроводная вода и телефон.
Ice in cold areas is changing to water because of higher temperatures. Лед в холодных местах сменится на воду, причина в высоких температурах.
I add dousing with cold water in winter. Зимой я добавляю обливание холодной водой.
We have all modern conveniences: running hot and cold water, telephone, central heating, rubbish chute. У нас есть все современные удобства: горячая и холодная вода, телефон, центральное отопление, мусоропровод.
We have all modern conveniences, such as central heating, electricity, gas, cold and hot running water, and a telephone. У нас есть все современные удобства, такие как центральное отопление, электричество, газ, холодная и горячая вода, телефон.
I start with a warm shower and then I turn the water onto cold and for a few seconds I have a really cold shower and let the water run over me. Я начинаю с теплой воды, затем включаю холодную и несколько секунд принимаю по-настоящему холодный душ под струями, обдающими все тело.
The cold water makes me feel not so sleepy. От холодной воды я чувствую себя не такой сонной.
The cold water cools the moist warm air above it and that produces banks of fog. Холодная вода охлаждает теплый влажный воздух над собой так появляются гряды тумана.
He lights the cigarette as I open the front door, and cold air bites my face and makes my eyes water. Я открываю входную дверь, и в дом врывается ледяной вихрь, жжет щеки, щиплет глаза.
So he had gone into the kitchen and put his head under a spray of cold water. После этого он опять отправился на кухню, чтобы подставить голову под струю холодной воды.
The water here is just too cold for the bacteria that normally decompose the dead. Вода здесь слишком холодна для бактерий, которые обычно разлагают умершие живые организмы.
She splashed cold water on her face, rinsed her mouth out, and pulled on her workout clothes. Она плеснула холодной водой в лицо, прополоскала рот и надела тренировочный костюм.
It involved water, and a ringing in his ears, and the sensation of cold fire in his lungs. И связаны они были с водой, звоном в ушах и ощущением холодного огня в легких.
It was too cold to go in the water, so we sat on a blanket and ate pizza. Вода была холодной, поэтому мы сидели на пледе и ели пиццу.
It’s still icy cold, and the water will freeze the blood in your veins. Там все еще чертовски холодно и вода заморозит кровь в венах.
He bought a bottle of cold mineral water at a corner grocery and drank it as he walked. В угловом магазинчике купил бутылку холодной минеральной воды и выпил ее на ходу.
The stove top heated when he turned on the burners, at the sink the water ran; when he opened the door of the refrigerator a gush of cold hit him in the face. Когда он открыл дверцу холодильника, в лицо ударил ледяной холод.
In the center of the pit a crude cistern had been carved from the living rock and was half filled with cold but foul water. В центре ямы была вырезана ванна, наполовину заполненная холодной, но гнилой водой.
Compresses of linen were applied to poor Herbert’s two wounds, and were kept constantly wet with cold water. На раны Харберта положили полотняные компрессы и все время смачивали их холодной водой.
She turned on the tap, splashed cold water on her face, and blotted herself dry with a paper towel. Риццоли открыла кран, умылась холодной водой и промокнула лицо бумажным полотенцем.
She walked over to the kitchen sink and started filling it with cold water. Мерфи подошла к кухонной раковине, заткнула слив пробкой и пустила воду.
Mitch walked to the basin next to him and turned on the cold water. Митч подошел к соседней раковине, открыл холодную воду.
I rinsed some blood from my shirt with cold water and then sat down to mend the sleeve. Я смыл кровь с рубашки, а затем решил починить рукав.
He groped his way to the wash stand, splashed cold water in his eyes, dried them on a towel and regarded himself in the mirror. Он прошествовал в ванную, промыл глаза холодной водой, вытер сухим полотенцем и посмотрелся в зеркало.
Does your name ever shrink if you go in cold water? А твое имя съеживается при купании в холодной воде?
I splash cold water on my face and tuck the Hermes perfume into the tote bag. Плещу в лицо холодной воды, прячу духи в большую дорожную сумку.
It was good to shave off the filthy beard, to wash his body in cold water, to put on clean linen. Хорошо было сбрить грязную щетину, вымыться в холодной воде, переодеться в чистое.
Water churned cold against those harsh shores, and ice encroached on the edges of their narrow bays. Холодная вода билась о суровые камни, лед покрывал края узких заливов.
There was a cold porridge of boiled grain, bread, water, and boiled, mashed turnips. Мы получили холодную овсянку из вареного зерна, хлеб, воду и пюре из вареной репы.
Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted. В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и.
They piled the pots and plates into the bucket of cold water in the corner and left them. Они сложили кружки и тарелки в ведро с холодной водой, стоящее в углу.
The rocks were already growing dry, though the plants poking from the water-filled cracks were cold and wet. Скалы уже высыхали, но из заполненных водой трещин выглядывали холодные, мокрые растения.
After plunging these into cold water, he heated the prongs in their middles and ham-mered them into slightly hooked shapes. Затем охладил в воде, вновь разогрел и придал им слегка изогнутую форму.
I wasn’t happy either to find pins and nails hidden in my pillows or to climb into bed only to land in a bowl of ice cold water. Мне тоже не нравилось находить в подушке булавки или ногти Или ложиться в постель и попасть в таз с ледяной водой.
Perhaps not surprisingly, the IMF has tried to pour cold water on international enthusiasm for its generosity. Наверное, не удивительно, что МВФ постарался охладить международный энтузиазм по поводу его щедрости.
All holding cells and baths have been refurbished; bathrooms and toilets have been fitted with water heaters so that prisoners may have both cold and hot water. Были отремонтированы все камеры содержания и бани; ванные комнаты и туалеты были оснащены водонагревающими устройствами, что позволяет осужденным пользоваться и холодной, и горячей водой.
You might try drinking a glass of cold water. Вы можете попробовать выпивать по стакану холодной воды.
And both can be stopped by a blast of cold water. А остановила вас струя холодной воды.
Get rid of that and get cold water and towels. Унесите и дайте холодную воду и полотенца.
Some Greeks taught me to drink strong coffee with cold water. Греки научили меня запивать крепкий кофе холодной водой.
I’ve never had coffee with cold water. Я ни разу не пил кофе с холодной водой.
Go upstairs and get me some cold water. Иди домой и принеси холодной воды.
The use of individual meters for hot and cold water in private homes is being widely promoted. Широко стимулируется использование индивидуальных приборов учета горячей и холодной воды в жилом секторе.
Last night they doused me with a bucket of cold water. Прошлой ночью они вылили на меня ведро холодной воды.
Officer, bring this lad some cold water. Офицер, принесите парню холодной воды.
You have to soak them in cold water first with a little bit of salt. Сначала нужно положить их в холодную воду с солью.

  • Прооперировали как пишется слово
  • Промокнуть салфеткой как пишется
  • Прометей по английски как пишется
  • Промокнуть чернила как пишется
  • Промокнуть написанное как пишется