Произведение бежин луг выберите один ответ a роман b повесть c поэма d рассказ

бирюк за 3 минуты. краткое содержание рассказа тургенева : охотник пережидает грозу у лесника, которого боятся окрестные мужики. при

? «Бирюк» за 3 минуты. Краткое содержание рассказа Тургенева

: Охотник пережидает грозу у лесника, которого боятся окрестные мужики. При нём лесник отпускает браконьера — умирающего от голода мужика, и охотник понимает, что лесник на самом деле добрый человек.

В оригинале повествование ведётся от лица рассказчика. Деление пересказа на главы — условное.

Рассказчик знакомится с Бирюком

Вечером рассказчик возвращался с охоты на дрожках — двухместном открытом экипаже, за которыми бежала усталая собака.

Рассказчик — охотник с собакой; имя его в рассказе не упоминается.

В дороге его застала сильная гроза. Спрятавшись от дождя под густым кустом, он дожидался конца ненастья, когда при блеске молний увидел на дороге высокую фигуру.

Продолжение после рекламы:

Это оказался местный лесник. Он отвёз охотника в свой дом — небольшую избушку посреди обширного двора, обнесённого плетнём.

Дом и семья Бирюка

Изба Бирюка состояла из одной комнаты, посреди неё висела люлька с младенцем, которую качала босая девочка лет двенадцати. Охотник понял, что хозяйки в избе не было. Из всех углов смотрела нищета.

Я посмотрел кругом — сердце во мне заныло: не весело войти ночью в мужицкую избу.

Лесник был высокого роста, плечист и хорошо сложён, его суровое и мужественное лицо заросло бородой, из-под широких бровей смело смотрели небольшие карие глаза. За угрюмость и нелюдимость окрестные мужики называли лесника Бирюком и боялись как огня.

Бирюк (Фома Кузьмич) — лесник, высокий сильный мужчина с чёрной бородой, суровый, гроза браконьеров.

Из его леса нельзя было вынести даже вязанки хвороста, а подкупить лесника было невозможно, да и со свету сжить нелегко.

Охотник спросил, где его жена, уж не умерла ли. Бирюк с жестокой улыбкой ответил, что она бросила детей и сбежала с проезжим горожанином. Угостить гостя леснику было нечем — в доме не нашлось ничего, кроме хлеба.

Бирюк ловит браконьера

Между тем гроза закончилась. Выйдя во двор, Бирюк услышал далёкий стук топора, взял своё ружьё и вместе с охотником отправился туда, где рубили лес.

В конце пути охотник отстал и успел только услышать звуки борьбы и жалобный крик. Он ускорил шаг и вскоре увидел срубленное дерево, возле которого лесник связывал руки браконьеру: тот срубил дерево без разрешения барина.

Браконьер — бедный мужик в лохмотьях, с длинной растрёпанной бородой.

Охотник сказал, что заплатит за дерево, и попросил отпустить несчастного. Бирюк промолчал.

Бирюк отпускает браконьера

Снова полил дождь. Бирюк, охотник и пленённый браконьер с трудом добрались до избы лесника. Разглядев при свете фонаря испитое, морщинистое лицо и худое тело вора, охотник дал себе слово во что бы то ни стало освободить несчастного. Тот стал просить Бирюка отпустить его, жаловался на нищету, голод и жадного приказчика, который разоряет мужиков, но лесник не соглашался.

Брифли существует благодаря рекламе:

Вдруг бедняк выпрямился, покраснел от гнева и начал бранить Бирюка.

Ну на, ешь, на, подавись, на, — начал он, прищурив глаза и опустив углы губ, — на, душегубец окаянный: пей христианскую кровь, пей…

Бирюк встал с лавки и шагнул к бедняку. Охотник приготовился защищать его, но тут лесник схватил мужика, одним движением освободил ему руки, нахлобучил на голову шапку и вытолкнул из избы, велев убираться к чёрту и в другой раз не попадаться. Удивлённый охотник понял, что на самом деле Бирюк — славный малый.

Лесник вывел охотника из леса и через полчаса простился с ним на опушке.

краткий пересказ, рассказ в сокращении

Бирюк.
Художник Б. Дехтерев

Рассказ «Бирюк» входит в знаменитый цикл рассказов «Записки охотника» И. С. Тургенева.В этой статье представлено краткое содержание рассказа «Бирюк» Тургенева: краткий пересказ, произведение в сокращении.

Смотрите: 

Краткое содержание рассказа «Бирюк» Тургенева: краткий пересказ, рассказ в сокращении

Однажды главный герой рассказа, русский барин, едет с охоты через лес. Начинается дождь, и барин решает переждать непогоду в лесу. В это время его замечает лесник и предлагает укрыться у него в избе. Охотник соглашается. Мужчины приезжают в избу лесника.

Барин узнает, что его приютил у себя лесник Фома по прозвищу Бирюк. Многие в округе знают, что Бирюк – очень строгий лесник, который не дает крестьянам воровать лес. Сам Бирюк живет бедно и один воспитывает двоих детей. Жена Бирюка сбежала с мещанином.

Наконец, переждав непогоду, Бирюк и барин едут из леса. По пути Бирюк слышит, что кто-то в лесу рубит дерево. Путники отправляются на стук топора. Бирюк слышит, что воришка уже повалил дерево. Наконец лесник находит крестьянина-воришку и связывает его. Барин жалеет крестьянина и просит Бирюка отпустить его, обещая заплатить за дерево. Однако Лесник не соглашается. Он приводит крестьянина к себе в избу и отбирает у него лошадь.

Крестьянин просит Бирюка отпустить его и объясняет, что ворует лес из бедности. Бирюк остается непреклонен. Наконец крестьянин впадает в отчаяние, оскорбляет Бирюка и говорит, что без лошади не сможет содержать семью. Сжалившись, Бирюк отпускает бедного крестьянина с лошадью. Барин, наблюдавший эту сцену, хвалит Бирюка за его добрый поступок. Бирюк в свою очередь просит барина никому не рассказывать об этом случае.

После этого Бирюк провожает барина из леса. Герои прощаются.

Конец рассказа.

Таково краткое содержание рассказа «Бирюк» Тургенева из цикла «Записки охотника»: краткий пересказ, произведение в сокращении.

Смотрите: 

Краткое содержание Тургенев Бирюк за 2 минуты пересказ сюжета

Рассказ входит в сборник Записки охотника

Охотник гулял по лесу и попал под грозу. Пригласив переждать грозу у себя в избе, его выручил лесник Фома, которого прозвали Бирюком (волком-одиночкой). К Бирюку народ относится настороженно и даже побаивается нелюдимого лесника. Фома – человек принципиальный и строгий: стережет лес, никому не давая рубить деревья и вывозить хворост.

Дом у Фомы выглядит не просто бедно, а убого – ничем не прикрытая нищета наблюдается в убранстве всей избы. Кроме хлеба, охотнику нечего предложить гостю. Однако Бирюк живет не один – охотник видит дочь Бирюка Улиту, качающую колыбель с младенцем. Девочке всего лишь двенадцать лет, а ей приходится быть вместо хозяйки. Жена ушла от Бирюка, так как он слишком правильный и суровый.

Переждав грозу, охотник собирался уезжать. Лесник вышел во двор, чтобы проводить гостя. Неожиданно Бирюк услышал звук и немедленно поспешил туда, где, как оказалось, какой-то бедняк рубит лес. Фома поймал вора и связанного привел в дом. Охотник видит, что нарушитель выглядит ничуть не лучше Бирюка: он был в рваной одежде, тощий и сморщенный. Мужик умоляет Бирюка отпустить его, ведь его семья голодает. Бирюк сам нищий и понимает ситуацию крестьянина, но вора не хочет отпускать.


Охотник предложил заплатить деньги за вред, нанесенный лесу, чтобы выкупить мужика, но Бирюк непреклонен в своих решениях. Несмотря на то что вор пытается давить на жалость, лесник принципиален и честен – правила и долг для него превыше всего. Ловить и наказывать нарушителей порядка в лесу – прямая обязанность Фомы, которую он так тщательно исполняет. Мужик начал бранить лесника за его нрав, обзывая его зверем, тогда Бирюк не выдержал и, развязав нарушителя, выставил его из избы.

Охотник видит, что Бирюк вовсе не такой бессердечный, каким его представляет народ. Он тоже способен к состраданию. Когда буря утихла, охотник попрощался с Бирюком и ушел.

Главная мысль

В этой истории автор сокрушается о нищенском положении крестьян и обличает крепостничество. Рассказ учит быть человечным и испытывать сострадания к ближнему, при этом не забывая о своем долге. Автор также хотел показать, что не стоит судить человека лишь по его внешнему облику: Бирюк, несмотря на свою принципиальность, грубоватость и строгость, на самом деле добрый и справедливый человек.  Более того, из рассказа становится ясно, что окружение человека отчасти характеризует его самого: изба Бирюка также неприветлива и одинока, как и он сам.

Рассказ входит в сборник Записки охотника

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Тургенев. Все произведения

Бирюк. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Алексиевич У войны не женское лицо

    Во все времена женщины участвовали в войнах. На их долю выпадали не только женские обязанности в виде приготовления еды или ухода за больными и ранеными, но и тяжелые мужские профессии


  • Краткое содержание Помпадуры и помпадурши Салтыков-Щедрин

    В последнее время в городах очень быстро меняются начальники, один не успел еще полностью ознакомиться со своими обязанностями, как его уже заменяют другим. В обществе растут требования в чиновникам

  • Краткое содержание Премудрый пескарь Салтыкова-Щедрина

    На речном дне долгое время жил пескарь. От своего отца и матери он получил наставление о том, что нужно себя беречь, чтобы не угодить в рыбный суп иле же не стать едой для другой рыбы

  • Краткое содержание Булычёв Белое платье Золушки

    В первой главе говорится о биоформах – людях, структуру тела которых перестраивали для определенных работ, таких, где не помогли бы скафандры, специальное оборудование; после перестроенных людей приводили обратно в человеческий вид

  • Краткое содержание Под грибом Сутеева

    Эта сказка подойдет для ребенка любого возраста, так как тема одна из тех, что не подвластны времени. Все начинает с крохотного муравья и непогоды. Муравей находит укрытие под грибом и решает там переждать дождь.

«Бирюк» — краткое содержание рассказа И. С. Тургенева

Здесь даны основные сведения о рассказе И. С. Тургенева «Бирюк», представлено его краткое содержание для читательского дневника и пересказ. Также дана краткая характеристика главного героя и других персонажей. В конце статьи указаны темы и основная мысль (идея) этого рассказа.

Краткие сведения о произведении

Рассказ «Бирюк» Иван Сергеевич Тургенев написал примерно в 1848–1850 годах. Это произведение входит в сборник рассказов «Записки охотника». Повествование ведётся от лица рассказчика Петра Петровича.

Главный герой рассказа

  • Фома Кузьмич — лесник по прозвищу Бирюк, волевой и сильный человек. Он нелюдим, мрачен, суров, но не лишён сочувствия к бедным людям.

Другие персонажи

  • Рассказчик

    — охотник Пётр Петрович, сочувствующий бедным людям.
  • Дети Фомы — 12-летняя дочка Улита и младенец.
  • Мужик — из-за нищеты и голода хотел своровать дерево в господском лесу.

 Краткое содержание для читательского дневника

Возвращаясь с охоты, рассказчик попал под ливень. В лесу он встретил лесника, которого народ прозвал Бирюком. Тот пригласил охотника к себе в дом переждать дождь.

Фома Кузьмич (Бирюк) был крепостным человеком, лесником, который должен охранять лес помещика. Жил он в лесной избушке с двумя детьми: дочкой лет 12-ти и совсем маленьким сыном. Жена лесника оставила их, сбежав с любовником.

Бирюк жил бедно. Чтобы дети не голодали, он держался за свою службу, рьяно охраняя лес. Крестьяне его не любили, так как он не давал им рубить там деревья.

Охотник увидел, как Бирюк поймал крестьянина, который рубил дерево. В душе лесника боролись долг и жалость к бедняку, который говорил, что решился рубить дерево из-за того, что его дети голодают, и просил отпустить его. Лесник отпустил мужика, хотя понимал, что его самого ждёт наказание за срубленное дерево. Затем Бирюк проводил охотника до опушки леса и простился с ним.

Краткий пересказ (более подробный, чем краткое содержание)


Однажды, возвращаясь вечером с охоты, рассказчик попал под сильный ливень. Лошадь его вязла в грязи, и он вынужден был остановиться. На дороге увидел охотник человека. Это оказался лесник, который пригласил его переждать грозу в его избе.

Дверь избушки открыла девочка лет 12-ти. Лесник пошёл ставить лошадь и дрожки барина под навес. В избе его было очень бедно. Дочка лесника качала люльку с ребёнком.

Когда лесник зашёл в избу, охотник поблагодарил его и спросил, как его зовут. Тот ответил, что зовут его Фома, а прозвище у него Бирюк.

Лесник был высок, плечист, с суровым и мужественным лицом. Мужики его боялись, так как он был очень силён, ловок и не давал им утащить и вязанки хворосту.

Охотник сказал, что слышал о том, что он спуску не даёт никому. Бирюк ответил, что должность у него такая, что «даром господский хлеб есть не приходится».

Рассказчик спросил об его хозяйке, лесник ответил, что она сбежала с прохожим мещанином.

Бирюк сказал, что гроза проходит, и он может проводить барина из леса. Охотник встал. Бирюк взял с собой ружьё, и рассказчик спросил, зачем оно ему. Лесник ответил, что в лесу кто-то рубит дерево, и прибавил, что если повезёт барина, то прозевает нарушителя. Тогда охотник сказал, что пойдёт с ним. Бирюк уверил, что они быстро поймают вора, и потом он проводит охотника.

Когда лесник и охотник шли по лесу, раздался гул — это повалилось подрубленное дерево. Бирюк поймал вора и скрутил его руки кушаком. Это оказался мужик в лохмотьях, лошадёнка у него была никудышная. Охотник попросил Бирюка отпустить мужика и предложил заплатить за дерево. Лесник промолчал и повёл вора в свою избу.

Мужик стал просить лесника отпустить его и лошадь, сказал, что он разорён, дети голодают. Бирюк ответил, что он человек подневольный, с него взыщут за срубленное дерево. На уговоры он не поддавался. Тогда мужик с отчаяния начал его ругать, называя душегубцем и кровопийцей, говорил, что пусть лучше убьёт его, так как всё равно без лошади пропадёт и он, и жена, и дети.

Бирюк схватил мужика за плечо. Охотник кинулся на помощь мужику, но лесник сдёрнул с локтей мужика кушак, схватил его за ворот, вытолкнул из избы и крикнул, чтобы убирался со своей лошадью.

Охотник сказал Бирюку, что он удивил его. Лесник попросил барина никому не говорить, что он отпустил вора, и предложил проводить его, так как дождика, видно, ему не переждать. Через полчаса Бирюк простился с рассказчиком на опушке леса.

Заключение к краткому пересказу

В рассказе И. С. Тургенева «Бирюк» раскрыты темы:

  • честное служение делу;
  • сострадание к людям;
  • загадочность русской души.

Основная мысль (идея) рассказа «Бирюк»: внешне суровый человек может оказаться добрым, чутким к чужому несчастью. Его принципиальность не исключает сострадания к людям.


Краткое содержание рассказа может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ — для подготовки к уроку литературы.

Краткое содержание рассказа Тургенева “Бирюк” ?

Я ехал с охоты вечером один, на беговых дрожках. В дороге меня застала сильная гроза. Кое-как схоронился я под широким кустом и терпеливо ожидал конца ненастья.

Вдруг при блеске молний я увидел на дороге высокую фигуру. Это оказался здешний лесник. Он отвез меня в свой дом – небольшую избушку посреди обширного двора, обнесенного плетнем.

Изба состояла из одной комнаты. На самой середине висела люлька с младенцем, которую качала босая девочка лет 12-ти. Я понял, что хозяйки в избе не было.

Из всех углов смотрела нищета.

Наконец я

смог рассмотреть лесника. Он был высокого роста, плечист и хорошо сложен, его суровое и мужественное лицо заросло бородой, из-под широких бровей смело смотрели небольшие карие глаза. Лесник представился Фомой, по прозвищу Бирюк. От Ермолая я часто слышал рассказы о Бирюке, которого боялись все окрестные мужики.

Из его леса нельзя было вынести даже вязанки хвороста – был он силен и ловок, как бес. Подкупить его было невозможно, да и со свету сжить нелегко.

Я спросил, есть ли у него хозяйка. Бирюк с жестокой улыбкой ответил, что его жена бросила детей и сбежала с прохожим мещанином. Угостить он меня не мог: в

доме не было ничего, кроме хлеба.

Между тем гроза закончилась, и мы вышли на двор. Бирюк сказал, что слышит стук топора; я не слышал ничего. Лесник взял свое ружье, и мы пошли к тому месту, где рубили лес.

В конце пути Бирюк опередил меня. Я услышал звуки борьбы и жалобный крик. Я ускорил шаг и вскоре увидел срубленное дерево, возле которого лесник связывал руки вору – мокрому мужику в лохмотьях с длинной растрепанной бородой.

Я сказал, что заплачу за дерево и попросил отпустить несчастного. Бирюк промолчал.


Снова полил дождь. С трудом мы добрались до избы лесника. Я дал себе слово во что бы то ни стало освободить бедняка.

При свете фонаря я смог разглядеть его испитое, морщинистое лицо и худое тело. Вскоре мужик стал просить Фому отпустить его, но лесник не соглашался. Вдруг мужик выпрямился, на его лице выступила краска, и он стал бранить Бирюка, называя его зверем.

Бирюк схватил мужика, одним движением освободил ему руки и велел убираться к черту. Я был удивлен и понял, что на самом деле Бирюк – славный малый. Через полчаса он простился со мной на опушке леса.

Краткое содержание “Бирюк” ? | Школьные сочинения

Рассказ “Бирюк” И. С. Тургенева был написан в 1847 году и вошел в цикл произведений писателя о жизни, традициях и быте русского народа “Записки охотника”. Рассказ относится к литературному направлению реализм. В “Бирюке” автор описал свои воспоминания о жизни крестьян в Орловской губернии.

Главные герои

Бирюк – лесник, суровый внешне мужчина.

Рассказчик – барин, от его лица ведется повествование в рассказе.

Другие персонажи

Мужик – бедняк, который рубил деревья в лесу и был пойман Бирюком.

Улита

– двенадцатилетняя дочь Бирюка.

Краткое содержание

Рассказчик вечером ехал один с охоты, на беговых дорожках. До его дома оставалось верст восемь, но в лесу его неожиданно застает сильная гроза. Рассказчик решает переждать непогоду под широким кустом, и вскоре при блеске молнии видит высокую фигуру – как оказалось, это был здешний лесник.

Он отвел рассказчика в свой дом – “небольшую избушку посреди обширного двора, обнесенного плетнем”. Двери им открыла “девочка лет двенадцати, в рубашонке, подпоясанная покромкой” – дочь лесника Улита. Изба лесника “состояла из одной комнаты”,

на стене висел изорванный тулуп, на столе горела лучина, а “на самой середине” дома висела люлька.

Сам лесник был “был высокого роста, плечист и сложен на славу”, с черной курчавой бородой, широкими сросшимися бровями и карими глазами. Его звали Фома по прозвищу Бирюк. Рассказчик был удивлен знакомству с лесником, так как слышал от знакомых, что его “все окрестные мужики боялись как огня”. Он исправно охранял лесное добро, не давая вынести из лесу даже вязанки хвороста.

Подкупить же Бирюка было невозможно.

Фома рассказал, что его жена сбежала с прохожим мещанином, оставив лесника одного с двумя детьми. Угостить Бирюку гостя было нечем – в доме был только хлеб.

Когда дождь прекратился, Бирюк сказал, что проводит рассказчика. Выйдя из дома, Фома услышал отдаленный стук топора. Лесник опасался, что упустит вора, поэтому рассказчик согласился пройтись до места, где рубили лес, хотя ничего и не слышал.

В конце пути Бирюк попросил подождать, а сам пошел дальше. Сквозь шум ветра рассказчик услышал крик Фомы и звуки борьбы. Повествователь бросился туда и увидел у поваленного дерева Бирюка, который кушаком связывал мужика.

Рассказчик попросил отпустить вора, пообещав заплатить за дерево, но Бирюк, ничего не ответив, повел мужика в свою избу. Снова начался дождь, и им пришлось пересидеть непогоду. Рассказчик решил “во что бы то ни стало освободить бедняка” – при свете фонаря он мог разглядеть “его испитое, морщинистое лицо, нависшие желтые брови, беспокойные глаза, худые члены”.

Мужик начал просить Бирюка освободить его. Лесник угрюмо возразил, что в их слободе все “вор на воре” и, не обращая внимания на жалобные просьбы вора, приказал сидеть тому смирно. Неожиданно мужик выпрямился, покраснел и начал бранить Фому, называя его “азиатом, кровопийцей, зверем, душегубом”. Бирюк схватил мужика за плечо.

Рассказчик уже хотел защитить бедняка, но Фома, к его изумлению, “одним поворотом сдернул с локтей мужика кушак, схватил его за шиворот, нахлобучил ему шапку на глаза, растворил дверь и вытолкнул его вон”, закричав тому в след, чтобы убирался к черту.

Рассказчик понимает, что Бирюк на самом деле “славный малый”. Через полчаса они распрощались на опушке леса.

Заключение

В рассказе “Бирюк” Тургенев изобразил неоднозначного персонажа – лесника Фому Кузьмича, личность которого полностью раскрывается только к концу произведения. Именно с этим героем связан основной конфликт рассказа – конфликт между общественным долгом и человечностью, который происходит внутри самого Бирюка. Несмотря на внешнюю суровость и принципиальность Фомы Кузьмича, который пристально бережет доверенный ему лес, в душе он является добрым, сочувствующим человеком – “славным малым”.

Краткий пересказ “Бирюка” будет полезен для ознакомления с сюжетом рассказа, для лучшего понимания произведения советуем прочесть его полностью.

Бирюк — краткое содержание для читательского дневника

Другие персонажи

Мужик – бедняк, который рубил деревья в лесу и был пойман Бирюком.

Улита – двенадцатилетняя дочь Бирюка.

А ещё у нас есть:

  • для самых нетерпеливых — Очень краткое содержание «Бирюк»
  • для самых компанейских — Главные герои «Бирюк»
  • для самых занятых — Читательский дневник «Бирюк»
  • для самых крутых — Читать «Бирюк» полностью

Главная мысль

В этой истории автор сокрушается о нищенском положении крестьян и обличает крепостничество. Рассказ учит быть человечным и испытывать сострадания к ближнему, при этом не забывая о своем долге. Автор также хотел показать, что не стоит судить человека лишь по его внешнему облику: Бирюк, несмотря на свою принципиальность, грубоватость и строгость, на самом деле добрый и справедливый человек. Более того, из рассказа становится ясно, что окружение человека отчасти характеризует его самого: изба Бирюка также неприветлива и одинока, как и он сам.

Рассказ входит в сборник Записки охотника

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Краткое содержание

Рассказчик вечером ехал один с охоты на беговых дрожках. До его дома оставалось верст восемь, но в лесу его неожиданно застает сильная гроза. Рассказчик решает переждать непогоду под широким кустом, и вскоре при блеске молнии видит высокую фигуру, которая «словно выросла из земли». Как оказалось, это был здешний лесник. Он отвел рассказчика в свой дом – «небольшую избушку посреди обширного двора, обнесенного плетнем». Двери им открыла «девочка лет двенадцати, в рубашонке, подпоясанная покромкой», -дочь лесника Улита.

Изба лесника «состояла из одной комнаты», на стене висел изорванный тулуп, на столе горела лучина, а «на самой середине» дома висела люлька.

Сам лесник «был высокого роста, плечист и сложен на славу», с черной курчавой бородой, широкими сросшимися бровями и карими глазами. Его звали Фома, по прозвищу Бирюк. Рассказчик был удивлен знакомству с лесником, так как слышал от знакомых, что его «все окрестные мужики боялись как огня». Он исправно охранял лесное добро, не давая вынести из лесу даже вязанки хвороста. Подкупить же Бирюка было невозможно.

Фома рассказал, что его жена сбежала с прохожим мещанином, оставив лесника одного с двумя детьми. Угостить Бирюку гостя было нечем – в доме из еды «окромя хлеба» ничего не было.

Когда дождь прекратился, Бирюк сказал, что проводит рассказчика. Выйдя из дома, Фома услышал отдаленный стук топора. Лесник опасался, что упустит вора, поэтому рассказчик согласился пройтись до места, где рубили лес, хотя ничего и не слышал. В конце пути Бирюк попросил подождать, а сам пошел дальше. Сквозь шум ветра рассказчик услышал крик Фомы и звуки борьбы. Повествователь бросился туда и увидел у поваленного дерева Бирюка, который кушаком связывал мужика.

Рассказчик попросил отпустить вора, пообещав заплатить за дерево, но Бирюк, ничего не ответив, повел мужика в свою избу. Снова начался дождь, и им пришлось пересидеть непогоду. Рассказчик решил «во что бы то ни стало освободить бедняка» – при свете фонаря он мог разглядеть «его испитое, морщинистое лицо, нависшие желтые брови, беспокойные глаза, худые члены».

Мужик начал просить Бирюка освободить его. Лесник угрюмо возразил, что в их слободе все «вор на воре» и, не обращая внимания на жалобные просьбы вора, приказал сидеть тому смирно. Неожиданно мужик выпрямился, покраснел и начал бранить Фому, называя его «азиатом, кровопийцей, зверем, душегубом». Бирюк схватил мужика за плечо. Рассказчик уже хотел защитить бедняка, но Фома, к его изумлению, «одним поворотом сдернул с локтей мужика кушак, схватил его за шиворот, нахлобучил ему шапку на глаза, растворил дверь и вытолкнул его вон», закричав вслед: «Убирайся к черту со своей лошадью!»

Когда они вернулись в избу, рассказчик, удивившись, сказал Бирюку, что он – «славный малый». Через полчаса они распрощались на опушке леса.

Очень краткий пересказ

Возвращаясь вечером с охоты, автор был застигнут грозой. Лошадь спотыкается, дрожки с трудом преодолевают неровности. Ожидая под кустом окончания ненастья, он видит лесника. Тот замечает, что дождь зарядил надолго и предлагает в качестве укрытия свою избу.

В небольшом доме была всего одна комната без перегородок и полатей. В углу стоял стол с лучиной да лавка. В центре избы была подвешена колыбель с малышом, которую качала девочка 12 лет.

Автор вспоминает, что лесничего кличут Бирюком и боятся, как огня, поскольку тот никому не позволяет рубить хворост на вверенной ему территории. Недавно его бросила жена, теперь так и живет он в лесу, самостоятельно воспитывая двоих детей.

Дочку сурового лесника звали Улитой

Пока автор пережидал непогоду, Фома услыхал стук топора. Вдвоем они пошли на звук, и Бирюк поймал мужичка за рубкой дерева. Повязав его, они вернулись. Воришка умолял лесника отпустить его, и, к удивлению автора, тот выставил вора в дверь, обещая в другой раз наказать. Через некоторое время Бирюк и охотник прощаются на опушке.

Главное событие

У лесника был очень хороший слух, он взял ружье, так как до него дошли звуки рубки леса. Дворянину он предложил пройти вместе с ним. Петр Петрович поразился тому, как его новый знакомый хорошо ориентируется среди деревьев. Фоме удалось найти вора, и между ними завязалась небольшая драка.

Преступника вместе с лошадью Бирюк довел до своей избы. Лесник, вор и дворянин сидели вместе в помещении и прятались от дождя. Дочка Фомы спала в своем углу и не обращала внимания на взрослых. Петр Петрович заметил, что преступник выглядит жалко и несчастно. Бедняк начал молить о свободе, но Бирюк был непреклонен. Постепенно воришка начал злиться, угрожать и оскорблять лесника.

В один момент дворянин испугался того, что Фома убьет преступника, но тот только развязал ему руки и выгнал за дверь. Этот поступок серьезно поразил Петра, и он даже не знал, что такое может произойти. Рассказ заканчивается тем, что Бирюк проводит дворянина до опушки леса и прощается с ним.

Основные герои

Повествование ведется от лица барина, который часто проводит время на охоте. В начале рассказа он описывает, как возвращается домой. Он едет на беговых дрожках, и его сопровождает усталая собака. Постепенно погода ухудшается, и лиловые огромные тучи закрывают небо. Мужчина не успел доехать до нужного места, началась сильная гроза, и он был вынужден остановиться. Именно в этот момент ему встречается незнакомец.

В рассказе «Бирюк» главный герой — Фома Кузьмич. Он трудится лесником, и у него суровая внешность. Он предлагает барину свою помощь и проводит его до личной избушки. Там их встречает маленькая девочка, дочка лесника, которая качает малыша в люльке. До этого барин немного слышал о бирюке, которого все боялись.

В рассказе присутствуют и второстепенные герои. Жена Фомы убежала с другим мужчиной, оставив дочерей в избе одних. Даже младенец не остановил ее, и она словно забыла о своих детях. Бирюку тяжело говорить на эту тему.

В тексте встречается еще один персонаж — бедняк, который пытается срубить дерево и продать его. Бирюку удается поймать его, вор оказывается жалким и мелким. Он обвиняет в своей бедности всех: барина, лесника и других.

Во многих изданиях «Записок охотника» Тургенева есть иллюстрации, которые позволяют лучше представить каждого героя.

Сочинения

Тургенев — автор цикла Записки охотника, куда вошли рассказы, показывающие читателям несправедливость крепостничества. Одним из рассказов, что также входит в знаменитый цикл, является рассказ Бирюк, чье краткое содержание для читательского дневника представляем ниже.

Очень краткое содержание Бирюк

Рассказ Тургенева Бирюк переносит нас в один из вечеров, во время которого рассказчик возвращался домой. Все бы ничего, но внезапно меняется погода, начинается большой дождь. Чтобы хоть как-то спрятаться, охотник выбирает куст, чтобы переждать дождь. Пока он там сидел, появляется незнакомая огромная фигура. Как оказалось, это был местный лесник Фома. Все местные его прозвали Бирюком. Мужик пригласил охотника к себе в дом и они пошли вместе. Дойдя к хилой избе, их встречает двенадцатилетняя девочка. Дом оказался как изнутри, так и снаружи, бедным. Внутри ничего не было, лишь стол, изорванный тулуп на стене, а посредине комнаты люлька с младенцем. Сам лесник был широкоплеч, высок, бородат, кареглаз. Его все боялись, так как он исправно выполнял свой долг и охранял деревья в лесу. Был неподкупным верзилой, которого бросила жена, убежав с неким мещанином. На его руках, кроме его работы, оказались и дети.

Хоть и хотел угостить гостя бирюк, да нечем было. У них в избе имелся лишь кусок хлеба. И вот дождь перестал. Лесник предложил провести охотника, да когда вышли с дома, тот услышал стук топора. В рассказе Тургенева Бирюк главный герой побежал с охотником на звук. Приближаясь, тот приказал гостю оставаться на месте, сам же пошел вглубь, где и увидел преступника. Это был такой же бедняк, которого нищета заставила прийти в лес. Дерево было полностью срубленным. Увидев такую картину, Бирюк схватил мужика, связал его и потащил в избу. Вновь начался дождь.

Когда охотник увидел, как связывают нищего, хотел заплатить за дерево, но Фома и слушать не стал. Уже в доме, мужик стал просить, чтобы его отпустили, но главный герой был неумолим. И тут не выдержал нищий. Стал бранить Бирка, винить в бесчеловечности. Разгневанный Бирюк вскочил с места и направился к мужику. Да не избивать он пошел его, а развязал руки, да отпустил его. Это было неожиданно и тут рассказчик понимает, что на самом деле это добрый малый.

Спустя полчаса, герои попрощались.

Главные герои

Прочитав краткое содержание рассказа Бирюк, мы познакомились с его героями. Фома, он же бирюк, был лесником, задачей которого было беречь лес.

Кроме того, встречаем самого рассказчика, благодаря которому и становится известен случай из жизни крестьян. Также один из героев рассказа бедный крестьянин, нищета которого заставила идти на воровство.

Главная мысль

Раскрывая тему произведения, где автор изображает жизнь во времена крепостничества и отношения к людям в прошлых веках, автор показывает и главную мысль. Она заключается в желании показать, насколько важно относиться к людям с добром и пониманием, не оставляя их в беде. Как показывает рассказ, внешность бывает обманчивой и даже за грозной личиной может скрываться человечность. Главное, вовремя затронуть струны человеческой души, чтобы пробудить иногда спящую совесть.

Краткое содержание Бирюк, Тургенев

А какую оценку поставите вы?

Рассказчик знакомится с Бирюком

Вечером рассказчик возвращался с охоты на дрожках — двухместном открытом экипаже, за которыми бежала усталая собака.

Рассказчик — охотник с собакой; имя его в рассказе не упоминается

В дороге его застала сильная гроза. Спрятавшись от дождя под густым кустом, он дожидался конца ненастья, когда при блеске молний увидел на дороге высокую фигуру.

Это оказался местный лесник. Он отвёз охотника в свой дом — небольшую избушку посреди обширного двора, обнесённого плетнём.

Продолжение после рекламы:

Короткий пересказ «Бирюка» Тургенева

Краткое содержание Бирюк Тургенев:

Я ехал с охоты вечером один, на беговых дрожках. В дороге меня застала сильная гроза. Кое-как схоронился я под широким кустом и терпеливо ожидал конца ненастья. Вдруг при блеске молний я увидел на дороге высокую фигуру. Это оказался здешний лесник. Он отвёз меня в свой дом — небольшую избушку посреди обширного двора, обнесённого плетнём. Изба состояла из одной комнаты. На самой середине висела люлька с младенцем, которую качала босая девочка лет 12-ти. Я понял, что хозяйки в избе не было. Из всех углов смотрела нищета.

Наконец я смог рассмотреть лесника. Он был высокого роста, плечист и хорошо сложён, его суровое и мужественное лицо заросло бородой, из-под широких бровей смело смотрели небольшие карие глаза. Лесник представился Фомой, по прозвищу Бирюк. От Ермолая я часто слышал рассказы о Бирюке, которого боялись все окрестные мужики. Из его леса нельзя было вынести даже вязанки хвороста — был он силён и ловок, как бес. Подкупить его было невозможно, да и со свету сжить нелегко.

Я спросил, есть ли у него хозяйка. Бирюк с жестокой улыбкой ответил, что его жена бросила детей и сбежала с прохожим мещанином. Угостить он меня не мог: в доме не было ничего, кроме хлеба. Между тем гроза закончилась, и мы вышли на двор. Бирюк сказал, что слышит стук топора; я не слышал ничего. Лесник взял своё ружьё, и мы пошли к тому месту, где рубили лес. В конце пути Бирюк опередил меня. Я услышал звуки борьбы и жалобный крик. Я ускорил шаг и вскоре увидел срубленное дерево, возле которого лесник связывал руки вору — мокрому мужику в лохмотьях с длинной растрёпанной бородой. Я сказал, что заплачу за дерево и попросил отпустить несчастного. Бирюк промолчал.

Снова полил дождь. С трудом мы добрались до избы лесника. Я дал себе слово во что бы то ни стало освободить бедняка. При свете фонаря я смог разглядеть его испитое, морщинистое лицо и худое тело. Вскоре мужик стал просить Фому отпустить его, но лесник не соглашался. Вдруг мужик выпрямился, на его лице выступила краска, и он стал бранить Бирюка, называя его зверем.

Бирюк схватил мужика, одним движением освободил ему руки и велел убираться к чёрту. Я был удивлён и понял, что на самом деле Бирюк — славный малый. Через полчаса он простился со мной на опушке леса.

Смысл рассказа Тургенева — Бирюк

Рассказ «Бирюк» — один из многих очерков крестьянской и помещичьей жизни, так живо описанной Тургеневым в его «Охотничьих записках». Этот сборник понаделал шума в свое время, стал настоящим открытием, потрясением в России. Главный пафос всех «Охотничьих записок» — открытие многообразия человеческих типов русской деревни. До Тургенева все воспринимали крепостных как единую, безликую человеческую массу, почти лишенную чувств и характеров. Русский крестьянин был мертв не только для закона империи, но и для ее литературы, упивавшейся аристократической сложностью и утонченностью дворянских характеров.

И вдруг появляется писатель, для которого русский мужик так же велик, сложен, полон духовного величия, как и просвещенный городской житель. Более того, иной раз он гораздо сложнее и тоньше, чем те, кто владеет им как собственностью, как вещью, как животным и орудием труда. Это великое произведение литературы написано не просто с огромным состраданием к народной долей, но со жгучим стыдом за дикость российской жизни – стыдом перед Европой, перед всем человечеством, перед самим собой и перед Богом, наконец. Именно с этой мыслью создан и один из сильнейших рассказов сборника – «Бирюк».

Смысл названия Бирюк

Бирюком называли нелюдимого, хмурого человека, сторонящегося общества, жившего на отшибе, мрачного характером и вечно насупленного. Именно эту кличку дали герою рассказа, крестьянину-леснику, местные крестьяне. Рассказчик встречается с лесником Фомой Кузьмичом, случайно заплутав в лесу. Лесник, охраняющий барские угодья, приводит барина к себе в избу – ехать на ночь глядя не стоит. Именно здесь, в крестьянской избе начинает свои горькие размышления рассказчик.

Сюжет рассказа Бирюк

В доме царит такая нищета, что сердце ноет: «невесело войти ночью в мужицкую избу», освещенную одной лучиной. Но даже при свете убогой лучины видит охотник, что сам Бирюк – человек силы и стати необыкновенной: высокий, могучий, с живыми карими глазами и черной бородой в пол-лица. В нем чувствуется внутренняя сила, и не только физическая.

Далее охотник вникает и в прочие скорбные обстоятельства жизни Фомы-Бирюка… Жена сбежала из этой бедности с проезжим мещанином, бросив не только мужа, но и двоих малых детей – девочку лет 12-и и сына-младенца. Семья живет впроголодь, нет даже чая, чтобы барина угостить.

При этом Бирюк надзирает за огромными лесными богатствами и при желании мог бы брать мзду с браконьеров. Но перед нами глубоко порядочный человек, словно рожденный для того, чтобы блюсти закон, не позволяя нарушать его всем прочим. Недаром окрестные крестьяне хоть и с уважением, но злобно судачат о Фоме, его тяжелом характере, о том, что и сам не живет, и другим спуску не дает, ни одного деревца срубить не позволит. Чужая собственность, не полагается!

Что ж, разве плохо человеку блюсти закон? О том, каково это, рассказывает следующий эпизод. Натренированный слух Бирюка слышит дальний звук топора. Лесник мгновенно определяет, что где-то рубят дерево и немедленно туда отправляется – ловить браконьера. Охотник увязывается следом. Действительно, в чаще Бирюк повязывает деревенского мужичка, пришедшего в мрачную и ветреную ночь срубить дерево. Берет его вместе с лошадью и тащит к себе в избу, чтобы утром сдать куда следует – за нарушение законов и правил.

Смысл рассказа Бирюк

Охотник все это время просит лесника отпустить мужичка, обещая заплатить. Но принцип есть принцип, а закон для всех один. Лесник неумолим. Мужичок, понимая, сколь незавидна его участь, молит Бирюка о пощаде, жалуясь на тяжелую жизнь. И по жалкому виду крестьянина мы понимаем, что он не преувеличивает своих бедствий. Вот только лесник прощать его не намерен. И тогда несчастный мужичок, которому нечего терять, разражается проклятиями.

Он и смерти не боится – ведь теперь у него, браконьера, отнимут единственную лошадь, на которой он приехал в барский лес. А без лошади и без того нищему семейству – смерть. И баба, и детки – все по миру пойдут. Грозный Бирюк тоже понимает это. Нелегко ему приходится: врожденное чувство порядка вступает в жестокое противоречие с человечностью, которой полон этот суровый, неразговорчивый человек. Да и сам он, разве не так же нищ, как этот жалкий браконьер поневоле?

Смысл финала

Тут всякий – и рассказчик, и Бирюк, и браконьер, и читатель – понимает, что законы человеческие в этой ужасной, нищей и подневольной жизни вступают в противоречие с законами божескими, христианскими. Что как бы ни был виноват крестьянин, а другого выхода у него не было, кроме как украсть. Разве есть у него собственные лесные угодья или хоть копеечка денег, чтобы добыть дров семье? Ничего у него нет. И вот Бирюк так же мрачно, молча отпускает мужика вместе с его лошадью.

Вот о чем этот рассказ… Он о том, что истинное преступление – не воровство чужого леса, но сам порядок вещей, при котором люди обречены на столь жалкую судьбу, на нищету и голод. Главное преступление – это закон крепостного права, противный человеческой совести, уму и сердцу.

Бирюк ловит браконьера

Между тем гроза закончилась. Выйдя во двор, Бирюк услышал далёкий стук топора, взял своё ружьё и вместе с охотником отправился туда, где рубили лес.

В конце пути охотник отстал и успел только услышать звуки борьбы и жалобный крик. Он ускорил шаг и вскоре увидел срубленное дерево, возле которого лесник связывал руки браконьеру: тот срубил дерево без разрешения барина.

Браконьер — бедный мужик в лохмотьях, с длинной растрёпанной бородой

Охотник сказал, что заплатит за дерево, и попросил отпустить несчастного. Бирюк промолчал.

«Бирюк». Краткое повествовательное содержание

Среди шедевров русской литературы особое место занимает творчество великого писателя, классика мировой литературы — Ивана Сергеевича Тургенева. Его знаменитый сборник «Записки охотника» представляет собой серию рассказов о жизни простого народа. Он описывает серую крестьянскую жизнь в таких рассказах, как «Бежинский луг», «Бурмистр», «Певцы» и «Бирюк». Краткое изложение этих историй знакомит читателя со многими странствующими героями

.Это дворянин Петр Петрович, очень любящий охоту. Одна из чудесных историй, случившихся с ним, описана в рассказе «Бирюк». Краткое содержание этого рассказа поможет увидеть сострадание, жалость и прощение богатой русской души на фоне нечеловеческой нищеты крестьян того времени. Мастерски владея элементами литературного пейзажа, Тургенев воспевает в своих произведениях страстную любовь к русской природе.

Монолог, начинающийся как монолог, начинается с того, что хозяин, возвращающийся с охоты, попадает под проливной дождь.Дальше идти было невозможно, лошадь застряла в грязи, остановилась в медитации, а потом, к счастью, появился местный лесник огромного роста и крепкого телосложения — это был Бирюк.

Краткое содержание раскрывает сущность этого человека. Его звали Фома Кузьмич, и это прозвище дало ему в народе угрюмость и нелюдимость. Он предложил рассказчику переждать бурю в своей хижине. Когда-то Бирюк жил очень бедно, сам воспитывал двоих детей — дочь Улита лет двенадцати и очень маленького ребенка.Их мать сбежала, по словам лесничего, с проходившим мимо буржуа. Как описывает Тургенев своего героя, Бирюк был очень суров и исполнен, соседские крестьяне боялись его, как огня, но также признавали, что лучшего хозяина своего дела ему не найти: он ловил тех, кто грабил господский лес и был беспощадно беспощаден с их.

Через некоторое время утихла гроза, и Томас Кузьмич, схватив ружье, предложил вывести мастера из леса. Но, услышав звук топора, он бросился на поиски вора.Петр Петрович пошел с ним. Виновником был крестьянин с растрепанной бородой, нищий и хулиган, решившийся на этот поступок в крайнем случае. Увидев это жалкое зрелище, мастер предложил Бирюку отпустить беднягу, пообещав заплатить за срубленное дерево. Но он был непреклонен и отвел крестьянина к себе в хижину.

Крестьянин умолял лесника сжалиться над ним и отпустить, сетуя на то, что привлекло его внимание.

Целеустремленным, трудолюбивым и таким был Бирюк.Краткое содержание этой истории раскрывает характер главного героя. Он знает, что если все вообще начнут воровать лес, то от него ничего не останется, поэтому он жестко пресекает такие намерения крестьян. Однако, живя в глубокой нищете, он не лишен чувства сострадания и человеческой жалости.

К сожалению, нельзя не передать живописную природу и неподражаемую тургеневскую манеру повествования. Довести до читателя можно только резюме. «Бирюк», как литературное произведение, имеет свои художественные достоинства, и поднятые в нем проблемы актуальны и сегодня.

Здесь вы найдете краткое содержание тургеневского «Бирюка» / Paulturner-Mitchell.com

Рассказ И.С. Тургенева «Бирюк» был написан в 1848 году. Он стал одним из многих произведений автора из серии «Записки охотника» . Главными героями этого цикла были крестьяне, которых писатель изображал не как обычную серую массу, а как душевных, по-своему талантливых и думающих людей. Описание в сериале от первого лица. Вот краткое содержание «Бирюка» Тургенева.

В бревенчатой ​​избе

Местный дворянин, заядлый охотник Петр Петрович возвращался с охоты поздно ночью.Внезапно началась гроза, и ему пришлось спрятаться под кустом, чтобы спрятаться от бури. В свете молнии он увидел высокую фигуру незнакомца. Это был местный лесничий Фома, которого в районе прозвали «повозкой». Он предложил Петру Петровичу подойти к его избе, чтобы переждать бурю. Хантер согласился, и вскоре они оказались перед небольшим домом, окруженным большим забором. В углу комнаты висела колыбель, в которой спал младенец. Ее качнула двенадцатилетняя девочка.От глаз дворянина не ускользнуло то, что в таком виде хозяйки здесь не было. Кругом полная нищета. Даже краткое содержание тургеневского «Бирюка» вызывает у читателей острую жалость к людям, оставшимся за чертой бедности.

Описание главного героя

Петр Петрович внимательно осмотрел лесника. Лицо его было суровым и мужественным. Этот взгляд придавал ему большие карие глаза, смотрящие из-под бровей, и густую бороду.От знакомых дворянин часто слышал рассказы об этом человеке. Его, как огня, боялись все окружающие мужики. Подкупить лесничего было невозможно. Он был необычайно силен и умен. Спуск никому не давал. Из его леса нельзя было унести даже связки хвороста. За недоступность получил прозвище Бирюк. Стук топора он слышал за десятки миль. Больше всего меня поражает неподкупность и непреклонность простого бедняка, как описал это Тургенев в своем рассказе.«Бирюк» (аннотация не скрывает этого факта) — произведение, позволяющее заглянуть в самобытный и диковинный мир лесничего.

Поимка вора

Вдруг лесник услышал звук топора, схватил ружье и бросился в лес. Петр Петрович последовал за ним. Вскоре дворянин открыл такую ​​картину: на земле срубленное дерево, а Бирюк соединяет руки вора. Это был тощий крестьянин в лохмотьях и с растрепанной бородой. Петр Петрович вступился за бедолагу, пообещав заплатить за елку.Он просил Фому отпустить крестьянина. Настойчивость и несгибаемость характера лесничего может передать даже краткое содержание. «Бирюк» Тургенева — это произведение об удивительных свойствах и обычаях, присущих простому народу.

Неожиданный поступок лесничего

На все просьбы Петра Петровича лесник отвечал молчанием. Краткое содержание повести Тургенева «Бирюк» передает всю полноту противоречий, которые создаются в этот момент в душе главного героя.Наверное, в нем боролись два чувства: жалость к бедняку ​​и неумение поступиться своими принципами. Человек, который запутался в освобождении, внезапно меняет лицо и начинает выкрикивать проклятия в адрес лесничего. Он называет его животным. Бирюк, немного поколебавшись, отпускает беднягу домой.

Вы читали аннотацию к тургеневскому «Бирюку». Работа небольшая и легко читается. Поэтому советую прочитать полностью.

«Бирюк». Краткое уведомление

Среди шедевров русской литературы особенно интересно творчество великого писателя Ивана Сергиевича Тургенева.Сборник Ёго-праздников «Записки мисливца» — анонс о жизни простого народа. Яскраво и богато по-разному описывают Сырий Селянский побут в таких анонсах, как «Бежин луг», «Бурмистр», «Спиваки» и «Бирюк». Краткий зміст цих разповідей знает читатель с большим поднятой ценой на голову героя. Це — дворянин Петр Петрович, любящий еще любовь. Одна из чудесных историй, застрявших с ним в ловушке, описана в объявлении «Бирюк».Небольшое изменение в процессе разногласий, чтобы помочь вам уживаться с духами, жалость и прощение богатой русской души за нечеловеческое зло жителей деревни в тот час. Главным образом володин элементы литературного пейзажа Тургенов оспиву в своих творениях палку любви к русской природе.

Чтобы разбудить монолог линчевателя, попросите меня исправить это, потому что сковорода, отвернувшаяся от любви, поедала крепкие доски. Дистанция была несчастливой, гири в грязь бросали, гири думали, а тут на счастье мидия величественного возраста и мятные статуи появились — цена Бирука.
Короткий зміст надал разкрыва дня общины людей. Его звали Фома Кузьмич, и он дал ему людей за его мрачность и необщительность. Вин пропонував объявил, что в его хижине разразилась гроза. Бирюк жив до сих пор, сам выигрывает двоих детей — дочери Улиты исполнилось двенадцать и позвала маленького ребенка. Матушка их хлынула, за словами лисы, с хозяевами бюргера. Як опишет своего героя Тургенева, Бирюк бу и дуже Суворий, старательный, навколишные мужики его боялись, как в огонь, не знали, а вот своего стенографиста знать не надо: его тихонько поймали, который безжалостно и безжалостно ограбил лорда леди.

Через дюжину часов нахлынула гроза, и Фома Кузьмич, закопав полотенце, пропонував на сковороде леса. Эль почувствовал звук сокири, бросившись на уловку злодея. С ним Петр Петрович Пищов. Злодейский крестьянин с розовой бородой предстал злочинцем, галантно прижимаясь, що зважившись на этих вчинок суеверно бродно. Испортив весь жюгидне вид, пан пропонував Бирука отпустить бидолах, а обычно платить за колотое дерево.Але, эта мина, не подготовился и привел крестьянина к себе в хижину.

Крестьянин, благословивший лиса, смотрел на него и отпускал, имея в виду тех, кто попадался ему в глаза.

Выдача сам, працовитий и безкорливий — этакий був Бирюк. Краткий обзор этой розыгрыша раскрывает характер главного героя. Я знаю, что как только все узнают все, чтобы украсть лису, не нужно ничего терять, поэтому нам так хорошо ладить с сельскими жителями.Но сам живу большой жизнью, ничего не жалею и человеческую жалость.

Жалко, что не передать живописные картины природы и неповторимый тургеневский стиль информации. Можно передать читателю краткий zm_st. «Бирук», как литературный телеканал, имеет свои художественные достоинства, а проблемы, поставленные в новом, актуальны и актуальны.

Институт Филдса — Полевой семинар

2004

7 января Виктор Иврий , Университет Торонто
Точная спектральная асимптотика для операторов с нерегулярными коэффициентами
14 января Роберт Бранденбергер , Университет Брауна
Теория Флоке, космология ранней Вселенной и локализация Андерсона
21 января Джим Коллиандер , Университет Торонто

Глобальная корректность и рассеяние для критической квинтики H ^ 1
NLS на R ^ 3
28 января Деян Слепцев , Университет Торонто
Динамика длинноволновых неустойчивых уравнений тонкой пленки
4 февраля Дарио Кордеро-Эраускин , Университет
де Марн-ла-Валле
О распространении неравенства Прекопы на плюрисубгармонику
Функции
11 февраля Сара Рейнор, Университет Торонто и Университет Торонто
Институт Филдса
Фиксированная граничная регулярность для эллиптической задачи со свободной границей
18 февраля Нет семинара
25 февраля Адриан Бутчер , Университет Торонто
3 марта Наджма Ахмад , Университет Торонто
Геометрия распознавания формы с помощью оптимального
Транспорт
10 марта Андрей Бирюк, Институт Филдса
Течения без давления, геометрии и турбулентности
17 марта Нет семинара
24 марта Педро Гольдбаум
31 марта Александру Тамасан , Университет Торонто
Обратное рассеяние в уравнениях D-бара и реконструкция конвекции
условия
7 апреля Alvaro Cartea
Обобщенный дробный алгоритм Блэка-Шоулза
Уравнение: ценообразование и хеджирование
14 апреля Йи Лонг Ни
21 апреля Жан-Клод Саут , Universite de
Paris-Sud
Программа П.Х. Робертс и др. Об уравнении Гросса-Питаевского
28 апреля Anne de Bouard , Universite de Paris-Sud
Стохастические возмущения нелинейных уравнений Шредингера
5 мая Гийом ван Баален , Университет
de Geneva
Фазовая турбулентность в комплексе Гинзбург-Ландау
Уравнение, строгий подход
14 мая
** Дата / смена номера **
Бирюк Андрей Сергеевич , Институт Филдса
и McMaster
Применение теории степени для
PDE
(хранится в к. 210)
19 мая Николай Мельников , МГУ
Бифуркации периодических решений в
Гамильтоновы системы

2003

10 сентября Уолтер Крейг , Университет Макмастера и Университет
Институт Филдса
Гамильтониан Захарова для волн поверхностной воды и его длинной волны
Пределы
17 сентября Дж.Дуглас Райт , Университет Макмастера и
Институт Филдса
Как
Насколько точна аппроксимация КдВ для уравнения водной волны?
24 сентября Нет докладчика из-за краткого курса по гидродинамике
1 октября Гюнтер Ульманн , Университет
Вашингтон
(в рамках симпозиума по обратным задачам)
8 октября Стефанелла Боатто , Университет Макмастера
И Институт Филдса
Динамика бильярда
15 октября Ави Софер , Университет Рутгерса
Многоканальные нелинейные дисперсионные волны: случай NLS с
Потенциалы
22 октября * 2: 10 — 3: 00 * Питер Блю, Университет Рутгерса
Оценки затухания для волнового уравнения на многообразии Шварцшильда
29 октября Нет семинара из-за Макмастера Бриттона
Лекции
5 ноября Нет семинара из-за лекций 2003 года по премии CRM-Fields Prize
12 ноября Эмануэль Серват , Институт Филдса
Резонансы для оператора Шредингера
19 ноября Маттеус Грасселли , Университет Макмастера
Уравнения с частными производными в математических финансах
26 ноября Рустум Чокси , Институт Филдса
О некоторых прямых методах вариационного исчисления
3 декабря Тадаши Токиэда , выпускник CUNY
Центр и AIMS
Открытость
отображений импульса и симметричной гамильтоновой динамики
10 декабря

1: 10-2: 00 с.м .
Gerard Iooss,
Institut Non-Linéaire de Nice
E Наличие постоянной силы тяжести
волны на бесконечной глубине

14: 10-15: 00
Йонг Юнг Ким , Институт Филдса
Асимптотическая сходимость
с быстрой диффузией

17 декабря Нет семинара
24 декабря Нет семинара
31 декабря Нет семинара

Как охарактеризовать главного героя новеллы Тургенева «Бирюк»?

Работа И.С. Тургенева Бирюк — одна из повестей цикла «Записки охотника».

Чтобы охарактеризовать главного героя рассказа, необходимо обратиться к тексту произведения, которое мы делаем. Перечитываем, особенно читаем те эпизоды, где нам преподносят героя.

Приступая к чтению описания героя, мы узнаем в нм особенности Герасима. И это не случайно для писательских собирательных образов крепостных Герасима и Бирюка.

перед нами человек огромной силы ! Его героическая внешность в сочетании с грозным и мрачным видом внушала страх у многих крестьян округа.Более того, он был замкнутым, почти не общался, одним словом был нелюдимый , за что получил прозвище — Бирюк.

Главный герой был хорошим лесником: у него был отличный слух, благодаря которому он мог быстро и точно улавливать звуки топора, рубящего дерево. И он всегда был суров к пойманным. Молиться о его милосердии было бесполезно. Его борода и сросшиеся брови придавали ему строгий вид.

Но, за внешней строгостью кроется добрая душа … Мы видим, что он отпускает человека-вора, потому что в его душе возникают самые лучшие чувства, и среди них — сострадание … Отчаяние вора, рубившего дрова по нужде, вызывает чувство противоречия в пм, такой человек для него вор, и независимо от того, создает ли необходимость такое творение или нет, с другой стороны, у него доброе сердце, которое побуждает его отпустить пойманного.

В этих строках мы видим, как постепенно смягчается сердце Бирюка от слов пойманных:

Он отпускает лошадь с телегой.И рассказчик просит об этом случае никому не рассказывать.

Образ Томаса Кузьмича раскрывается через конфликт повествования, заключающийся в его встрече с крестьянином, а именно через этот конфликт, через всю несостоятельность Бирюка .

Внешне героя можно охарактеризовать как gr убогий и суровый, как угрюмый и беспощадный. Внутренне характер героя наполнен лучшими человеческими качествами, среди которых сострадание, милосердие, доброта, благодаря которым он смог пожертвовать своими принципами и дать свободу крестьянину.

Читая произведение, чувствуешь, что рассказчик невольно восхищается своим героем, наделенным внутренней красотой.

Не могу сказать, что образ сурового Бирюка мне кажется отталкивающим или неприятным. Бирюк, несомненно, хороший герой. В рассказе Томас Кузьмич предстает лаконичным, поначалу даже угрюмым человеком, а автор как бы нарочно, чтобы закрепить это первое впечатление, говорит, что он очень высокий и сильный. Бирюк неподкупен, ответственно относится к своим обязанностям, ловит браконьеров, нелегальных лесорубов, не уступает угрозам и обещаниям задержанных.То есть винить его за выполнение своих прямых обязанностей нельзя. Другое дело — простая человеческая симпатия, которая, как показывает рассказ, Бирюку нисколько не чужда. Момент, когда Бирюк отпускает пойманного вора, показывает, что строгость Бирюка более претенциозна, что это непременный атрибут его положения, но его сердце такое же, как и у любого другого человека. А если вспомнить, что ему приходится растить двоих детей, один из которых — маленький, то сам Бирюк становится огорченным и не может не сочувствовать и восхищаться силой его духа и твердостью характера.Было бы больше таких, как Бирюк, и в стране все было бы хорошо.

Описание Томаса Кузьмича по прозвищу Бирюк.

Нездоровый, одинокий (условно — жена сбежала с судебным приставом и оставила его с дочерью), угрюмый, неразговорчивый, суровый, мрачный, принципиальный (если нарушил закон — ответьте), физически сильный, сострадание и доброта не являются его чувства, иногда он может проявить милосердие, но это скорее исключение.

Имя Бирюк Значение? Что означает Бирюк

Значение имени Бирюк и анализ личности.Лишь немногие знают истинную сущность своих имен. Откройте для себя скрытый смысл ваших имен. Это число жизни подходит людям, которые независимы, автономны или даже самоучки. Повседневный распорядок дня и обязанности не подходят вам из-за желания жить на своих условиях.

Любопытный и исследовательский на уровне души, новые вызовы кажутся захватывающими. Зная, что мир может быть трудным, иногда вы пытаетесь насладиться каждым моментом в полной мере.

Итог?

Креативный и интуитивный вы настоящий персонаж, которого запомнят и заметят окружающие! Харизматичный, но соблазнительный, чувствуя потребность доставить удовольствие, вы придаете большое значение внешнему виду и внешнему виду.Дипломат, который знает, как важно слушать других, никогда не упускает характер. Но иногда вы можете быть упрямыми или ограниченными. Не любит однообразие, есть желание сдвинуться с места. Отказ от привычек делает жизнь достойной того, чтобы жить.

Biryuk означает связанный с работой

Неприязнь к иерархии, порядкам, однообразию, шаблонам подталкивает вас к поиску работы, все еще отмеченной неожиданными факторами и движением.

Быть запертым между четырьмя стенами каждый день — страшная мысль! Вместо этого есть стремление к приключениям, вызовам, обязанностям, которые требуют, чтобы вы бросили вызов самому себе.В некотором смысле вы мастер на все руки и любите накапливать опыт. Таким образом, в вашей карьере часто происходят многочисленные преобразования.

Подходящие профессии: искусство, монтаж, выставочная вселенная, руководящие должности, профессии, связанные с туризмом, путешествия. Профессии, политика, телевидение, реклама, создание всевозможных украшений, мода, продажи, общение.

Что значит для Бирюка хорошее самочувствие?

Динамичный, предприимчивый, у вас есть лишняя энергия, и вы часто склонны выходить за свои пределы, что иногда может нанести вред вашему здоровью или телу.

Живя на скоростной трассе, вам не хватает структуры, и стабильная жизнь не всегда соответствует вашему образу жизни. Ваши слабые места: бедра, сердце, кровеносная система, спина, глаза.

Бирюк означает на финансовом уровне

Экстравагантный человек, который любит показывать это другим!

Да, вы любите красивые и роскошные вещи, которые часто вызывают желание удовлетворить ваши потребности в расходах. Следовательно, ваш финансовый жизненный цикл довольно хаотичен!

Иван Сергеевич тургенев бирюк читать.Бирюк читать онлайн, иван сергеевич тургенев. Иван Сергеевич Тургенев

Ехал с охоты вечером один, на беговых дрожках. До дома оставалось еще восемь миль; моя добрая рысью кобыла резво бежала по пыльной дороге, временами храпя и шевеля ушами; уставшая собака, как связанная, не отставала ни на шаг от задних колес. Приближалась буря. Впереди из-за леса медленно поднималось огромное пурпурное облако; длинные серые облака неслись надо мной и навстречу мне; ракиты беспокойно зашевелились.Удушливая жара внезапно сменилась влажным холодом; тени быстро сгущались. Я ударил лошадь поводьями, спустился в овраг, перебрался через сухой ручей, заросший виноградом, поднялся на гору и вошел в лес. Дорога вилась передо мной между густыми кустами орешника, уже покрытая тьмой; Я с трудом шел вперед. Сотрясения перепрыгивали через твердые корни вековых дубов и лип, которые беспрестанно пересекали глубокие продольные колеи — следы колес телег; моя лошадь начала спотыкаться.В небе внезапно заревел сильный ветер, деревья бушевали, большие капли дождя резко грохотали, хлопали по листьям, вспыхивали молнии, и разразилась гроза. Дождь лил ручьями. Я ехал темпом и вскоре был вынужден остановиться: моя лошадь застряла, зги я не видел. Как-то я укрылся в широком кустарнике. Сгорбившись и закутавшись в лицо, я терпеливо ждал окончания бури, когда внезапно, с вспышкой молнии, мне показалась высокая фигура на дороге. Я стал пристально смотреть в ту сторону — такая же фигура как будто выросла из земли возле моих дрожок.

— Кто это? — спросил звучный голос.

А ты кто?

Я здесь лесник.

Я назвал себя.

Я знаю! Ты идешь домой?

Дом. Да вы видите что за гроза …

Белая молния осветила лесничего с головы до пят; сразу за ней раздался треск и короткий раскат грома. Дождь лил с удвоенной силой.

Пройдет не скоро, — продолжил лесник.

Что делать!

Я, наверное, отведу вас в свою хижину, — резко сказал он.

Сделайте мне одолжение.

Пожалуйста, присаживайтесь.

Он подошел к голове лошади, взял ее за узду и стащил с места. Мы отправляемся. Я ухватился за подушку дрожок, которая раскачивалась, «как челнок в море», и позвал собаку. Моя бедная кобыла тяжело хлопнула ногами по грязи, поскользнулась, споткнулась; лесник покачивался направо и налево перед валами, как привидение. Ехали долго; наконец мой проводник остановился: «Вот мы дома, хозяин», — сказал он спокойным голосом.Ворота скрипнули, несколько щенков залаяли в унисон. Я поднял голову и в свете молнии увидел небольшую хижину посреди огромного двора, окруженного забором. Из одного окна светил тусклый свет. Лесник подвел лошадь к крыльцу и постучал в дверь. «Сейчас сейчас!» — раздался тонкий голос, послышался топот босых ног, скрипнул засов, и на пороге появилась девушка лет двенадцати в рубашке, пристегнутой ремнем, с фонарем в руке.

Посвети хозяйке, — сказал он ей, — и я положу твои дрожки под навес.

Девушка посмотрела на меня и вошла в хижину. Я пошел за ней.

Изба лесника состояла из одной комнаты, задымленной, низкой и пустой, без полок и перегородок. На стене висела оборванная дубленка. На скамейке лежало одноствольное ружье, а в углу — куча тряпок; у плиты стояли две большие горшки. Лучина горела на столе, печально вспыхивая и гаснув. В самой середине избы висела люлька, привязанная к концу длинного шеста. Девушка выключила лампу, села на крохотную скамейку и начала правой рукой качать люльку, левой поправлять занозу.Я огляделась — сердце разболелось: в крестьянскую избу ночью входить неинтересно. Младенец в колыбели тяжело и быстро дышал.

Ты здесь один? — спросил я девушку.

Один, — едва слышно сказала она.

Вы дочь лесничего?

Лесникова, — прошептала она.

Дверь скрипнула, и лесник, склонив голову, переступил порог. Он поднял фонарь с пола, подошел к столу и зажег лампу.

Чай, не привыкший к факелу? — сказал он и встряхнул кудрями.

Я посмотрел на него. Я редко видел такого человека. Он был высоким, широкоплечим и красивым. Его могучие мускулы торчали из-под мокрой рубашки. Черная кудрявая борода наполовину закрывала его суровое и мужественное лицо; маленькие карие глазки смело выглядывали из-под сросшихся широких бровей. Он слегка положил руки на бедра и остановился передо мной.

Я поблагодарил его и спросил, как его зовут.

Меня зовут Фома, — ответил он, — по кличке Бирюк.[Бирюк — мужчина из Орловской губернии, одинокий и мрачный.]

Вы Бирюк?

Я посмотрел на него с удвоенным любопытством. От моего Ермолая и других я часто слышал рассказы о леснике Бирюке, которого все окрестные крестьяне боялись, как огня. По их словам, такого мастера своего дела в мире еще не было: «Связки хвороста не дадут забрать; в любое время, даже в полночь, он будет падать тебе на голову, как снег, и ты не думаешь сопротивляться — силен, говорят, и ловок, как дьявол… И ничто не может его взять: ни вино, ни деньги; не попадает ни на какие приманки. Не раз хорошие люди собирались выдавить его из света, но нет — не дано. «

Так отзывались о Бирюке окрестные крестьяне.

Так ты Бирюк, — повторил я, — я, брат, слышал о тебе. Говорят, ты никому не дашь.

Я делаю свою работу, — мрачно ответил он, — мне не зря есть хозяйский хлеб.

Он снял с пояса топор, сел на пол и стал колоть занозу.

Аль у вас нет любовницы? Я спросил его.

Нет, — ответил он и с силой взмахнул топором.

Умер, знаете?

Нет… да… она умерла, — добавил он и отвернулся.

Я замолчал; он поднял глаза и посмотрел на меня.

Она убежала с прохожим, — сказал он с жестокой улыбкой. Девушка посмотрела вниз; ребенок проснулся и закричал; девочка подошла к колыбели. «Давай, отдай ему», — сказал Бирюк, сунув ей в руку испачканный рог.«Итак, я оставил его», — продолжил он вполголоса, указывая на ребенка. Он подошел к двери, остановился и обернулся.

Вы, чай, сэр, — начал он, — не ешьте наш хлеб, а я кроме хлеба …

Я не голоден.

Ну как вы понимаете. Я бы вам самовар поставил, а у меня нет чая … Пойду посмотрю, какая у вас лошадь.

Он вышел и захлопнул дверь. Я огляделся в другой раз. Изба казалась мне еще печальнее, чем раньше. Горький запах холодного дыма заставлял меня неприятно дышать.Девушка не двигалась с места и не поднимала глаз; время от времени она толкала люльку, робко снимала рубашку через плечо; ее голые ноги висели неподвижно.

Как тебя зовут? Я спросил.

Улитка, — сказала она, еще больше опустив печальное лицо.

Вошел лесник и сел на скамейку.

Гроза проходит, — заметил он после короткого молчания, — если вы прикажете, я проведу вас из леса.

Я просыпаюсь.Бирюк взял пистолет и осмотрел полку.

Для чего это? Я спросил.

А в лесу шутят … На вершине Кобылы рубят дерево, — добавил он в ответ на мой вопросительный взгляд.

Что вы слышите отсюда?

Это слышно со двора.

Мы вышли вместе. Дождь прекратился. Вдали еще сгущались тяжелые массы облаков, изредка вспыхивали длинные молнии; но над нашими головами уже кое-где было видно темно-синее небо, сквозь жидкие быстро летящие облака мерцали звезды.Из мрака стали проступать зарисовки деревьев, забрызганных дождем и взволнованных ветром. Мы начали слушать. Лесник снял фуражку и посмотрел вниз. «В … здесь, — внезапно сказал он и протянул руку, — посмотри, какую ночь ты выбрал». Я ничего не слышал, кроме шума листьев. Бирюк вывел лошадь из-под сарая. «И поэтому я, может быть, — добавил он вслух, — и скучаю по нему». — «Я пойду с тобой … хочешь?» «Ладно, — ответил он и оттащил коня, — мы поймаем его духом, а там я тебя отвезу.Пойдем. «

Пошли: Бирюк впереди, я за ним. Бог знает, откуда он знал дорогу, но останавливался лишь изредка, и то, чтобы послушать звук топора. «Видишь, — пробормотал он сквозь зубы, — ты слышишь? ты слышишь? «-« Да где? »Бирюк пожал плечами. Мы спустились в овраг, ветер на мгновение стих — размеренные удары явно доходили до ушей. Бирюк взглянул на меня и покачал головой. Дальше пошли по мокрым папоротникам. и крапива.Слышался глухой и продолжительный гул.

Упал … — пробормотал Бирюк.

Тем временем небо продолжало проясняться; в лесу было немного ярче. Мы наконец выбрались из оврага. Подожди здесь, — прошептал мне лесник, нагнулся и, подняв ружье вверх, исчез между кустами. Я стал слушать с напряжением. Сквозь непрекращающийся шум ветра я уловил неподалеку слабые звуки: топор мягко стучал по веткам, колеса скрипели, лошадь фыркала … «Где? останавливаться! «Вдруг загремел железный голос Бирюка.Другой голос жалобно вскрикнул, как заяц … Началась борьба. «Врешь, врешь, врешь, — задыхаясь, повторил Бирюк, — ты не уйдешь …» Я бросился в сторону шума и побежал, спотыкаясь на каждом шагу, к месту боя. У срубленного дерева на земле роился лесник; он держал вора под собой и скрутил руки через спину кушаком. Я пошел. Бирюк встал и поставил его на ноги. Я увидел человека, мокрого, в лохмотьях, с длинной растрепанной бородой. Тут же рядом с телегой стояла хреновая лошадь, наполовину покрытая угловатой циновкой.Лесник не сказал ни слова; мужчина тоже молчал и только покачал головой.

Отпусти, — прошептал я Бирюку на ухо, — я заплачу за елку.

Бирюк молча взял лошадь за холку левой рукой; справа он держал вора за пояс: «Ну разворачивайся, ворона!» — сказал он строго. «Возьми там топор», — пробормотал мужчина. «Почему он исчезнет!» — сказал лесник и поднял топор. Мы пошли. Я шел сзади … Дождь снова начал моросить и вскоре хлынул ручейки.С трудом добрались до избы. Бирюк бросил пойманную лошадь посреди двора, ввел мужика в комнату, развязал узел пояса и поставил в угол. Девушка, которая собиралась заснуть у печки, вскочила и с тихим испугом стала на нас смотреть. Я сел на скамейку.

Чем поливал, — заметил лесничий, — придется подождать. Вы хотите лечь?

Спасибо.

Я бы запер его, ваша светлость, в чулане, — продолжал он, указывая на мужика, — да, видите ли, засов…

Оставь его здесь, не трогай его, — прервал я Бирюку.

Мужчина взглянул на меня из-под бровей. В душе я пообещал себе, что обязательно освобожу беднягу. Он неподвижно сидел на скамейке. В свете фонаря я разглядел его пьяное, морщинистое лицо, висящие желтые брови, беспокойные глаза, тонкие конечности … Девушка легла на пол у самых его ног и снова заснула. Бирюк сидел за столом, подперев голову руками.В углу кричал кузнечик … дождь стучал по крыше и стекал по окнам; мы все молчали.

Чего ты хочешь?

Отпусти.

Бирюк не ответил.

Отпусти … от голода … отпусти.

Я знаю вас, — угрюмо возразил лесник, — все ваше поселение такое — вор на вора.

Отпусти, — повторял крестьянин, — клерк … разорился, как … отпустил!

Разрушен! .. Никаких следов воровства.

Отпусти, Фома Кузьмич … не разрушай. Ваш, сами знаете, застрянет в том, как.

Бирюк отвернулся. Крестьянин дергался, как будто его била лихорадка. Он покачал головой и тяжело дышал.

Отпусти, — повторил он с печальным отчаянием, — отпусти, ей-богу, отпусти! Я заплачу, как, ей-богу. Ей-богу, от голода … детки, пищат, понимаете. Круто, в том, как, надо.

И ты все равно не пойдешь воровать.

Конь, — продолжал мужчина, — конь, по крайней мере, ее… один живот … отпусти!

Говорят, нельзя. Я тоже человек привязанный: с меня будут платить. Тебе тоже не нужно баловать себя.

Отпусти! Надо, Фома Кузьмич, нужно, как есть … отпусти!

Я тебя знаю!

Отпусти!

Эх, что с тобой; сиди спокойно, а то со мной, понимаешь? Разве вы не видите что, сэр?

Бедняга посмотрел вниз … Бирюк зевнул и положил голову на стол. Дождь не прекращался. Я ждал, что будет.

Мужчина внезапно выпрямился. Его глаза загорелись, а лицо покраснело. «Давай, ешь, давай, давись, давай, — начал он, щурясь и опуская уголки губ, — проклятый убийца: пей христианскую кровь, пей …»

Лесник обернулся.

Говорю тебе, азиатский кровопийца, ты!

Ты что, пьян, что решил ругаться? — изумленно заговорил лесник. — Ты что, сошла с ума?

Пьяный! ..Не за твои деньги, проклятый убийца, зверь, зверь, зверь!

Ах ты … да я буду! ..

Что обо мне? Все едино — исчезнуть; куда я пойду без лошади? Ударил — одним концом; что с голодом, что так — все едино. Исчезни все: жена, дети — убей все … Но подожди, пока ты, мы доберемся!

Бирюк встал.

Молчи! — прогремел и дважды ступил лесник.

Полный, полный, Томас, — кричали они, — оставь его… Бог с ним.

Не буду молчать, — продолжил несчастный. — Все одно — умереть. Ты убийца, зверь, смерти на тебе нет … Но погоди, ты не будешь царствовать долго! горло сожмёт, подожди!

Бирюк схватил его за плечо … Я бросился на помощь крестьянину …

Не трогайте его, сэр! — крикнул мне лесник.

Я бы не испугался его угрозы и уже протянул руку; но, к моему полнейшему изумлению, он за один оборот сорвал кушак с локтей мужика, схватил его за воротник, натянул шляпу ему на глаза, открыл дверь и вытолкнул его.

Иди к черту со своим конем, — крикнул он ему вслед, — но посмотри, в другой раз со мной! ..

Он вернулся в хижину и начал копать в углу.

Ну, Бирюк, — сказал я наконец, — ты меня удивил: ты, я вижу, молодец.

Эх, полнота, сэр, — с досадой перебил он меня, — пожалуйста, скажите мне. Да, я тебя лучше провожу, — добавил он, — ты же знаешь, что дождя не переждать …

Во дворе загремели колеса крестьянской телеги.

Видите, я заблудился! — пробормотал он, — да, есть! ..

Через полчаса он попрощался со мной на опушке леса.

Ехал с охоты вечером один, на беговых дрожках. До дома было еще восемь миль; моя добрая рысью кобыла резво бежала по пыльной дороге, временами храпя и шевеля ушами; уставшая собака, словно привязанная, не отставала ни на шаг от задних колес. Приближалась буря. Впереди из-за леса медленно поднималось огромное пурпурное облако; длинные серые облака неслись надо мной и навстречу мне; ракиты беспокойно зашевелились.Удушливая жара внезапно сменилась влажным холодом; тени быстро сгущались. Я ударил лошадь поводьями, спустился в овраг, перебрался через сухой ручей, заросший виноградом, поднялся на гору и вошел в лес. Дорога вилась передо мной между густыми кустами орешника, уже покрытая тьмой; Я с трудом двинулся вперед. Сотрясения перепрыгивали через твердые корни вековых дубов и лип, которые беспрестанно пересекали глубокие продольные колеи — следы колес телег; моя лошадь начала спотыкаться.В небе внезапно заревел сильный ветер, бушевали деревья, резко грохотали крупные капли дождя, хлопали по листьям, вспыхивали молнии, и разразилась гроза. Дождь лил ручьями. Я ехал на прогулке и вскоре был вынужден остановиться: моя лошадь застряла, я не увидел зиги. Как-то я укрылся в широком кустарнике. Сгорбившись и закутавшись в лицо, я терпеливо ждал окончания бури, когда внезапно, со вспышкой молнии, мне показалась высокая фигура на дороге. Я стал пристально смотреть в ту сторону — такая же фигура, казалось, поднялась из-под земли рядом с моими дрожками.

А ты кто?

Я здесь лесник.

Я назвал себя.

Я знаю! Ты идешь домой?

Дом. Да вы видите, что за гроза …

Белая молния осветила лесника с головы до ног; сразу за ней раздался треск и короткий раскат грома. Дождь лил с удвоенной силой.

Это не скоро пройдет, — продолжил лесник.

Что делать!

Я, наверное, отведу вас в свою хижину, — резко сказал он.

Сделайте мне одолжение.

Пожалуйста, присаживайтесь.

Он подошел к голове лошади, взял ее за узду и стащил с места. Мы отправляемся. Я ухватился за подушку дрожок, которая раскачивалась, «как челнок в море», и позвал собаку. Моя бедная кобыла сильно ударилась по грязи, поскользнулась, споткнулась; лесник покачивался перед валами вправо и влево, как привидение. Ехали долго; наконец мой гид остановился: «Вот мы дома, хозяин», — сказал он спокойным голосом.Ворота скрипнули, несколько щенков залаяли в унисон. Я поднял голову и в свете молнии увидел небольшую хижину посреди широкого двора, окруженного забором. Из одного окна светил тусклый свет. Лесник подвел лошадь к крыльцу и постучал в дверь. «Сейчас сейчас!» — раздался тонкий голос, послышался топот босых ног, защелкнулся засов, и на пороге появилась девочка лет двенадцати в рубашке, пристегнутой ремнем, с фонарем в руке.

Посвети хозяину, — сказал он ей, — и я положу твои дрожки под навес.

Девушка посмотрела на меня и вошла в хижину. Я пошел за ней.

Изба лесника состояла из одной комнаты, задымленной, низкой и пустой, без полок и перегородок. На стене висела оборванная дубленка. На скамейке лежало одноствольное ружье, а в углу — куча тряпок; у плиты стояли две большие горшки. Лучина горела на столе, печально вспыхивая и гаснув. В самой середине избы стояла люлька, привязанная к концу длинного шеста. Девушка выключила фонарь, села на крохотную скамейку и стала правой рукой качать люльку, левой поправлять факел.Я огляделась — сердце разболелось: в крестьянскую избу ночью входить неинтересно. Младенец в колыбели тяжело и быстро дышал.

Вы здесь одна? — спросил я девушку.

Один, — сказала она еле слышно.

Вы дочь лесничего?

Лесникова, — прошептала она.

Дверь распахнулась, и лесник, наклонив голову, переступил порог. Он поднял фонарь с пола, подошел к столу и зажег лампу.

Чай, не привыкший к факелу? — сказал он и встряхнул кудрями.

Я посмотрел на него. Я редко видел такого человека. Он был высоким, широкоплечим и красивым. Его могучие мускулы торчали из-под мокрой рубашки. Черная кудрявая борода наполовину закрывала его суровое мужественное лицо; маленькие карие глазки смело выглядывали из-под сросшихся широких бровей. Он слегка положил руки на бедра и остановился передо мной.

Я поблагодарил его и спросил, как его зовут.

Меня зовут Фома, — ответил он, — по кличке Бирюк.

Вы Бирюк?

Я посмотрел на него с удвоенным любопытством. От своего Ермолая и от других я часто слышал рассказы о леснике Бирюке, которого все окрестные крестьяне боялись, как огня. По их словам, такого мастера своего дела в мире еще не было: «Связки хвороста не дадут унести; в любой момент, даже в полночь, он будет падать тебе на голову, как снег, и ты не думаешь сопротивляться — силен, говорят, и ловок, как демон… И ничто не может его взять: ни вино, ни деньги; не попадает ни на какие приманки. Не раз хорошие люди собирались выдавить его из света, но нет — не дано. «

Так отзывались о Бирюке соседские крестьяне.

Так ты Бирюк, — повторил я, — я, брат, слышал о тебе. Говорят, ты никому не пускаешься.

Я делаю свою работу, — мрачно ответил он, — я не должен зря есть хозяйский хлеб.

Он снял с пояса топор, сел на пол и стал колоть занозу.

Аль у вас нет любовницы? Я спросил его.

Нет, — ответил он и с силой взмахнул топором.

Умер, знаете?

Нет… да… она умерла, — добавил он и отвернулся.

Я замолчал; он поднял глаза и посмотрел на меня.

Она убежала с прохожим, — сказал он с жестокой улыбкой. Девушка посмотрела вниз; ребенок проснулся и закричал; девочка подошла к колыбели. «Давай, отдай ему», — сказал Бирюк, сунув ей в руку испачканный рог. «Итак, я оставил его», — продолжил он вполголоса, указывая на ребенка.Он подошел к двери, остановился и обернулся.

Вы, чай, сэр, — начал он, — не ешьте наш хлеб, а я кроме хлеба …

Я не голоден.

Ну как вы понимаете. Я бы вам самовар поставил, а у меня нет чая … Пойду посмотрю, какая у вас лошадь.

Иван Сергеевич Тургенев

Ехал с охоты вечером один, на беговых дрожках. До дома было еще восемь миль; моя добрая рысью кобыла резво бежала по пыльной дороге, временами храпя и шевеля ушами; уставшая собака, словно привязанная, не отставала ни на шаг от задних колес.Приближалась буря. Впереди из-за леса медленно поднималось огромное пурпурное облако; длинные серые облака неслись надо мной и навстречу мне; ракиты беспокойно зашевелились. Удушливая жара внезапно сменилась влажным холодом; тени быстро сгущались. Я ударил лошадь поводьями, спустился в овраг, перебрался через сухой ручей, заросший виноградом, поднялся на гору и вошел в лес. Дорога вилась передо мной между густыми кустами орешника, уже покрытая тьмой; Я с трудом двинулся вперед.Сотрясения перепрыгивали через твердые корни вековых дубов и лип, которые беспрестанно пересекали глубокие продольные колеи — следы колес телег; моя лошадь начала спотыкаться. В небе внезапно заревел сильный ветер, бушевали деревья, резко грохотали крупные капли дождя, хлопали по листьям, вспыхивали молнии, и разразилась гроза. Дождь лил ручьями. Я ехал на прогулке и вскоре был вынужден остановиться: моя лошадь застряла, я не увидел зиги. Как-то я укрылся в широком кустарнике.Сгорбившись и закутавшись в лицо, я терпеливо ждал окончания бури, когда внезапно, со вспышкой молнии, мне показалась высокая фигура на дороге. Я стал пристально смотреть в ту сторону — такая же фигура, казалось, поднялась из-под земли рядом с моими дрожками.

А ты кто?

Я здесь лесник.

Я назвал себя.

Я знаю! Ты идешь домой?

Дом. Да вы видите, что за гроза …

Белая молния осветила лесника с головы до ног; сразу за ней раздался треск и короткий раскат грома.Дождь лил с удвоенной силой.

Это не скоро пройдет, — продолжил лесник.

Что делать!

Я, наверное, отведу вас в свою хижину, — резко сказал он.

Сделайте мне одолжение.

Пожалуйста, присаживайтесь.

Он подошел к голове лошади, взял ее за узду и стащил с места. Мы отправляемся. Я ухватился за подушку дрожок, которая раскачивалась, «как челнок в море», и позвал собаку. Моя бедная кобыла сильно ударилась по грязи, поскользнулась, споткнулась; лесник покачивался перед валами вправо и влево, как привидение.Ехали долго; наконец мой гид остановился: «Вот мы дома, хозяин», — сказал он спокойным голосом. Ворота скрипнули, несколько щенков залаяли в унисон. Я поднял голову и в свете молнии увидел небольшую хижину посреди широкого двора, окруженного забором. Из одного окна светил тусклый свет. Лесник подвел лошадь к крыльцу и постучал в дверь. «Сейчас сейчас!» — раздался тонкий голос, послышался топот босых ног, защелкнулся засов, и на пороге появилась девочка лет двенадцати в рубашке, пристегнутой ремнем, с фонарем в руке.

Посвети хозяину, — сказал он ей, — и я положу твои дрожки под навес.

Девушка посмотрела на меня и вошла в хижину. Я пошел за ней.

Изба лесника состояла из одной комнаты, задымленной, низкой и пустой, без полок и перегородок. На стене висела оборванная дубленка. На скамейке лежало одноствольное ружье, а в углу — куча тряпок; у плиты стояли две большие горшки. Лучина горела на столе, печально вспыхивая и гаснув.В самой середине избы стояла люлька, привязанная к концу длинного шеста. Девушка выключила фонарь, села на крохотную скамейку и стала правой рукой качать люльку, левой поправлять факел. Я огляделась — сердце разболелось: в крестьянскую избу ночью входить неинтересно. Младенец в колыбели тяжело и быстро дышал.

Вы здесь одна? — спросил я девушку.

Один, — сказала она еле слышно.

Вы дочь лесничего?

Лесникова, — прошептала она.

Дверь распахнулась, и лесник, наклонив голову, переступил порог. Он поднял фонарь с пола, подошел к столу и зажег лампу.

Чай, не привыкший к факелу? — сказал он и встряхнул кудрями.

Я посмотрел на него. Я редко видел такого человека. Он был высоким, широкоплечим и красивым. Его могучие мускулы торчали из-под мокрой рубашки. Черная кудрявая борода наполовину закрывала его суровое мужественное лицо; маленькие карие глазки смело выглядывали из-под сросшихся широких бровей.Он слегка положил руки на бедра и остановился передо мной.

Автор Тургенев Иван Сергеевич

Аннотация

«Редко два трудно сочетаемых элемента сочетались до такой степени, в таком полном равновесии: сочувствие человечеству и художественное чувство», — восхищался Ф.И. «Записками охотника». Тютчев. Цикл очерков «Записки охотника» в основном формировался за пять лет (1847–1852), но Тургенев продолжал работать над книгой. Тургенев добавил еще три к двадцати двум ранним эскизам начала 1870-х годов.Еще около двух десятков предметов осталось в эскизах, планах и свидетельствах современников.

Натуралистические описания жизни дореформенной России в «Записках охотника» перерастают в размышления о загадках русской души. Крестьянский мир превращается в миф и открывается в природу, которая оказывается необходимым фоном почти для каждой истории. Поэзия и проза, свет и тень переплетаются здесь в неповторимых, причудливых образах.

Иван Сергеевич Тургенев

Иван Сергеевич Тургенев

ТИРЮК

Ехал с охоты вечером один, на беговых дрожках.До дома было еще восемь миль; моя добрая кобыла рысью быстро бежала по пыльной дороге, изредка храпя и шевеля ушами; уставшая собака, словно привязанная, не отставала ни на шаг от задних колес. Приближалась буря. Впереди из-за леса медленно поднималось огромное пурпурное облако; длинные серые облака неслись надо мной и навстречу мне; ракиты беспокойно зашевелились. Удушающий зной внезапно сменился влажным холодом; тени быстро сгустились. Я ударил лошадь поводьями, спустился в овраг, перебрался через сухой ручей, заросший виноградом, поднялся на гору и вошел в лес.Дорога вилась передо мной между густыми кустами орешника, уже покрытая тьмой; Я с трудом двинулся вперед. Сотрясения перепрыгивали через твердые корни вековых дубов и лип, которые беспрестанно пересекали глубокие продольные колеи — следы колес телег; моя лошадь начала спотыкаться. В небе внезапно заревел сильный ветер, бушевали деревья, резко грохотали крупные капли дождя, хлопали по листьям, вспыхивали молнии, и разразилась гроза. Дождь лил ручьями.Я ехал на прогулке и вскоре был вынужден остановиться: моя лошадь застряла, я не увидел зиги. Как-то я укрылся в широком кустарнике. Сгорбившись и закутавшись в лицо, я терпеливо ждал окончания бури, когда внезапно, со вспышкой молнии, мне показалась высокая фигура на дороге. Я стал пристально смотреть в ту сторону — такая же фигура, казалось, поднялась из-под земли рядом с моими дрожками.

А ты кто?

Я здесь лесник.

Я назвал себя.

Я знаю! Ты идешь домой?

Дом. Да вы видите что за гроза …

Белая молния осветила лесничего с головы до пят; сразу за ней раздался треск и короткий раскат грома. Дождь лил с удвоенной силой.

Это не скоро пройдет, — продолжил лесник.

Что делать!

Я, наверное, отведу вас в свою хижину, — резко сказал он.

Сделайте мне одолжение.

Пожалуйста, присаживайтесь.

Он подошел к голове лошади, взял ее за узду и стащил с места.Мы отправляемся. Я ухватился за подушку дрожек, которая раскачивалась, «как челнок в море», и позвал собаку. Моя бедная кобыла сильно ударилась по грязи, поскользнулась, споткнулась; лесник покачивался перед валами вправо и влево, как привидение. Ехали долго; наконец мой гид остановился: «Вот мы дома, хозяин», — сказал он спокойным голосом. Ворота скрипнули, несколько щенков залаяли в унисон. Я поднял голову и в свете молнии увидел небольшую хижину посреди широкого двора, окруженного забором.Из одного окна светил тусклый свет. Лесник подвел лошадь к крыльцу и постучал в дверь. «Сейчас сейчас!» — раздался тонкий голос, послышался топот босых ног, защелкнулся засов, и на пороге появилась девочка лет двенадцати в рубашке, пристегнутой ремнем, с фонарем в руке.

Посвети хозяину, — сказал он ей, — и я положу твои дрожки под навес.

Девушка посмотрела на меня и вошла в хижину. Я пошел за ней.

Изба лесника состояла из одной комнаты, задымленной, низкой и пустой, без полок и перегородок.На стене висела оборванная дубленка. На скамейке лежало одноствольное ружье, а в углу — куча тряпок; у плиты стояли две большие горшки. Лучина горела на столе, печально вспыхивая и гаснув. В самой середине избы стояла люлька, привязанная к концу длинного шеста. Девушка выключила фонарь, села на крохотную скамейку и стала правой рукой качать люльку, левой поправлять факел. Я огляделась — сердце разболелось: в крестьянскую избу ночью входить неинтересно.Младенец в колыбели тяжело и быстро дышал.

Ты здесь один? — спросил я девушку.

Один, — едва слышно сказала она.

Вы дочь лесничего?

Лесникова, — прошептала она.

Дверь распахнулась, и лесник, наклонив голову, переступил порог. Он поднял фонарь с пола, подошел к столу и зажег лампу.

Чай, не привыкший к факелу? — сказал он и встряхнул кудрями.

Я посмотрел на него.Я редко видел такого человека. Он был высоким, широкоплечим и красивым. Его могучие мускулы торчали из-под мокрой рубашки. Черная кудрявая борода наполовину закрывала его суровое мужественное лицо; маленькие карие глазки смело выглядывали из-под сросшихся широких бровей. Он слегка положил руки на бедра и остановился передо мной.

Я поблагодарил его и спросил, как его зовут.

Меня зовут Фома, — ответил он, — по кличке Бирюк.

Вы Бирюк?

Я посмотрел на него с удвоенным любопытством.От своего Ермолая и от других я часто слышал рассказы о леснике Бирюке, которого все окрестные крестьяне боялись, как огня. По их словам, такого мастера своего дела в мире еще не было: «Связки хвороста не дадут унести; в любой момент, даже в полночь, снегом на голову обрушится, а сопротивляться не думаешь — силен, говорят, и ловок, как демон … И ничто его не может взять: ни вино, ни деньги ; не попадает ни на какие приманки. Не раз хорошие люди собирались выдавить его из света, но нет — не дано.«

Так отзывались о Бирюке окрестные крестьяне.

Так ты Бирюк, — повторил я, — я, брат, слышал о тебе. Говорят, ты никому не дашь.

Я делаю свою работу, — мрачно ответил он, — мне не зря есть хозяйский хлеб.

Он снял с пояса топор, сел на пол и стал колоть занозу.

Аль у вас нет любовницы? Я спросил его.

Нет, — ответил он и с силой взмахнул топором.

Умер, знаете?

Нет… да… она умерла, — добавил он и отвернулся.

Я замолчал; он поднял глаза и посмотрел на меня.

Она убежала с прохожим, — сказал он с жестокой улыбкой. Девушка посмотрела вниз; ребенок проснулся и закричал; девочка подошла к колыбели. «Давай, отдай ему», — сказал Бирюк, сунув ей в руку испачканный рог. «Итак, я оставил его», — продолжил он вполголоса, указывая на ребенка. Он подошел к двери, остановился и обернулся.

Вы, чай, сэр, — начал он, — не ешьте наш хлеб, а я кроме хлеба …

Я не голоден.

Ну как известно. Я бы вам самовар поставил, а у меня нет чая … Пойду посмотрю, какая у вас лошадь.

Он вышел и захлопнул дверь. Я огляделся в другой раз. Изба казалась мне еще печальнее, чем раньше. Горький запах холодного дыма заставлял меня неприятно дышать. Девушка не двигалась с места и не поднимала глаз; время от времени она толкала люльку, робко снимала рубашку через плечо; ее голые ноги свисали, не двигаясь.

Как тебя зовут? Я спросил.

Улитка, — сказала она, еще больше опустив печальное лицо.

Вошел лесник и сел на скамейку.

Гроза проходит, — заметил он после короткого молчания, — если вы прикажете, я проведу вас из леса.

Я просыпаюсь. Бирюк взял пистолет и осмотрел полку.

Для чего это? Я спросил.

А в лесу шутят … На вершине Кобылы рубят дерево, — добавил он в ответ на мой вопросительный взгляд.

Что вы слышите отсюда?

Это слышно со двора.

Мы вышли вместе. Дождь прекратился. Вдали еще сгущались тяжелые массы облаков, изредка вспыхивали длинные молнии; но над нашими головами уже кое-где было видно темно-синее небо, звезды мерцали сквозь жидкие, быстро летящие облака. Из мрака стали проступать зарисовки деревьев, забрызганных дождем и взволнованных ветром. Мы начали слушать. Лесник снял фуражку и посмотрел вниз.«В … здесь, — внезапно сказал он и протянул руку, — посмотри, какую ночь ты выбрал». Я ничего не слышал, кроме шума листвы. Бирюк вывел лошадь из-под сарая. «И поэтому я, может быть, — добавил он вслух, — и скучаю по нему». — «Я пойду с тобой … хочешь?» «Хорошо, — ответил он и оттащил лошадь назад, — мы поймаем его духом, и я отведу тебя туда. Пойдем. «

Пошли: Бирюк впереди, я за ним. Бог знает, откуда он знал дорогу, но останавливался лишь изредка, и то, чтобы послушать звук топора.«Видишь, — пробормотал он сквозь зубы, — ты слышишь? ты слышишь? «-« Да где? »- пожал плечами Бирюк. Спустились в овраг, ветер на мгновение стих — размеренные удары явно доходили до ушей. Бирюк взглянул на меня и покачал головой. Дальше пошли по мокрым папоротникам. и крапивой. Слышалось глухое продолжительное жужжание.

Упал … — пробормотал Бирюк.

Тем временем небо продолжало проясняться; в лесу было немного ярче. Мы наконец выбрались из оврага.Подожди здесь, — прошептал мне лесник, нагнулся и, подняв ружье вверх, исчез между кустами. Я стал слушать с напряжением. Сквозь постоянный шум ветра мне показались недалекими слабые звуки: топор тихонько стучал по веткам, скрипели колеса, фыркала лошадь … «Где? останавливаться! Вдруг прогремел железный голос Бирюка. Другой голос жалобно закричал, как заяц … Началась борьба. «Врешь, ты врешь, врешь, — повторил Бирюк, затаив дыхание, — ты не уйдешь …» Я ворвался в комнату. направление шума и побежали, спотыкаясь на каждом шагу, к месту битвы.У срубленного дерева на земле роился лесник; он держал вора под собой и скрутил руки через спину кушаком. Я пошел. Бирюк встал и поставил его на ноги. Я увидел человека, мокрого, в лохмотьях, с длинной растрепанной бородой. Тут же рядом с телегой стояла хреновая лошадь, наполовину покрытая угловатой циновкой. Лесник не сказал ни слова; мужчина тоже молчал и только покачал головой.

Отпусти, — прошептал я Бирюку на ухо, — я заплачу за елку.

Бирюк молча взял лошадь за холку левой рукой; справа он держал вора за пояс: «Ну разворачивайся, ворона!» — сказал он строго. «Возьми там топор», — пробормотал мужчина. «Почему он исчезнет!» — сказал лесник и поднял топор. Мы пошли. Я шел сзади … Дождь снова начал моросить и вскоре хлынул ручейки. С трудом …

»был написан в период 1847 — 1874 гг. Сборник впервые был издан отдельным изданием в 1852 году.

Ехал с охоты вечером один, на беговых дрожках. До дома было еще восемь миль; моя добрая кобыла рысью быстро бежала по пыльной дороге, изредка храпя и шевеля ушами; уставшая собака, словно привязанная, не отставала ни на шаг от задних колес. Приближалась буря. Впереди из-за леса медленно поднималось огромное пурпурное облако; длинные серые облака неслись надо мной и навстречу мне; ракиты беспокойно зашевелились. Удушающий зной внезапно сменился влажным холодом; тени быстро сгустились.Я ударил лошадь поводьями, спустился в овраг, перебрался через сухой ручей, заросший виноградом, поднялся на гору и вошел в лес. Дорога вилась передо мной между густыми кустами орешника, уже покрытая тьмой; Я с трудом двинулся вперед. Сотрясения перепрыгивали через твердые корни многовековых дубов и лип, которые беспрестанно пересекали глубокие продольные колеи — следы колес телег; моя лошадь начала спотыкаться. В небе внезапно заревел сильный ветер, деревья бушевали, большие капли дождя резко грохотали, хлопали по листьям, вспыхивали молнии, и разразилась гроза.Дождь лил ручьями. Я ехал на прогулке и вскоре был вынужден остановиться: моя лошадь застряла, я не увидел зиги. Как-то я укрылся в широком кустарнике. Сгорбившись и закрыв лицо, я терпеливо ждал окончания бури, когда внезапно, с вспышкой молнии, мне показалась высокая фигура на дороге. Я стал пристально смотреть в ту сторону — такая же фигура, казалось, выросла из земли рядом с моими дрожками.

— А ты кто?

«Я здесь лесник.

Я назвал себя.

— О, я знаю! Ты идешь домой?

— Дом. Да вы видите что за гроза …

Белая молния осветила лесничего с головы до пят; сразу за ней раздался треск и короткий раскат грома. Дождь лил с удвоенной силой.

«Это не скоро пройдет», — продолжил лесник.

— Что делать!

«Я, наверное, отведу тебя в свою хижину», — резко сказал он.

— Сделай мне одолжение.

— Садитесь, пожалуйста.

Он подошел к голове лошади, взял ее за узду и стащил с места. Мы отправляемся. Я ухватился за подушку дрожек, которая раскачивалась, «как челнок в море», и позвал собаку. Моя бедная кобыла сильно ударилась по грязи, поскользнулась, споткнулась; лесник покачивался перед валами вправо и влево, как привидение. Ехали долго; наконец мой гид остановился: «Вот мы дома, хозяин», — сказал он спокойным голосом. Ворота скрипнули, несколько щенков залаяли в унисон.Я поднял голову и в свете молнии увидел небольшую хижину посреди огромного двора, окруженного забором. Из одного окна светил тусклый свет. Лесник подвел лошадь к крыльцу и постучал в дверь. «Сейчас сейчас!» — раздался тонкий голос, послышался топот босых ног, защелкнулся засов, и на пороге показалась девушка лет двенадцати в рубашке, пристегнутой ремнем, с фонарем в руке.

«Посвети хозяйке, — сказал он ей, — а я твои дрожки под навес положу.

Девушка посмотрела на меня и вошла в хижину. Я пошел за ней.

Изба лесника состояла из одной комнаты, задымленной, низкой и пустой, без полок и перегородок. На стене висела оборванная дубленка. На скамейке лежало одноствольное ружье, а в углу — куча тряпок; у плиты стояли две большие горшки. Лучина горела на столе, вспыхивая и печально гасла. В самой середине избы висела люлька, привязанная к концу длинного шеста. Девушка потушила фонарь, села на крохотную скамейку и стала правой рукой раскачивать люльку, левой поправлять факел.Я огляделась — сердце разболелось: в крестьянскую избушку ночью заходить неинтересно. Младенец в колыбели тяжело и быстро дышал.

— Вы здесь одна? — спросил я девушку.

«Один», — сказала она еле слышно.

— Вы дочь лесничего?

«Лесникова», — прошептала она.

Дверь распахнулась, и лесник, наклонив голову, переступил порог. Он поднял фонарь с пола, подошел к столу и зажег лампу.

— Чай, ты не привык к факелу? Сказал он и покачал локонами.

Я посмотрел на него. Я редко видел такого человека. Он был высоким, широкоплечим и красивым. Его могучие мускулы торчали из-под мокрой рубашки. Черная кудрявая борода наполовину закрывала его суровое мужественное лицо; маленькие карие глазки смело выглядывали из-под сросшихся широких бровей. Он легонько положил руки на бедра и остановился передо мной.

Я поблагодарил его и спросил, как его зовут.

— Меня зовут Фома, — ответил он, — и по кличке Бирюк (Бирюк в Орловской губернии называют человеком одиноким и мрачным (прим. И. С. Тургенев)).

— Вы Бирюк?

Я посмотрел на него с удвоенным любопытством. От моего Ермолая и других я часто слышал рассказы о леснике Бирюке, которого все окрестные крестьяне боялись, как огня. По их словам, такого мастера своего дела в мире еще не было: «Связки хвороста не дадут унести; в любое время, даже в полночь, он будет падать тебе на голову, как снег, и ты не думаешь сопротивляться — силен, говорят, и ловок, как дьявол… И ничто не может его взять: ни вино, ни деньги; не попадает ни на какие приманки. Не раз хорошие люди собирались выдавить его из света, но нет — не дано. «

Так отзывались о Бирюке окрестные крестьяне.

— Так ты Бирюк, — повторил я, — я, брат, слышал о тебе. Говорят, ты никому не дашь.

«Я делаю свою работу, — мрачно ответил он, — тебе не нужно есть хлеб хозяина зря.

Он снял с пояса топор, сел на пол и стал колоть занозу.

— Аль у тебя нет любовницы? Я спросил его.

«Нет», — ответил он и с силой взмахнул топором.

— Она умерла, знаете?

«Нет… да… она умерла», — добавил он и отвернулся.

Я замолчал; он поднял глаза и посмотрел на меня.

«Я убежал с прохожим», — сказал он с жестокой улыбкой. Девушка посмотрела вниз; ребенок проснулся и закричал; девочка подошла к колыбели. «Давай, отдай ему», — сказал Бирюк, сунув ей в руку испачканный рог.«Итак, я оставил его», — продолжил он вполголоса, указывая на ребенка. Он подошел к двери, остановился и обернулся.

«Ты, чай, хозяин, — начал он, — ты не ешь наш хлеб, а я кроме хлеба …

— Я не голоден.

— Ну как вы понимаете. Я бы вам самовар поставил, а у меня нет чая … Пойду посмотрю, какая у вас лошадь.

Он вышел и захлопнул дверь. Я огляделся в другой раз. Изба казалась мне еще печальнее, чем раньше. Горький запах холодного дыма заставлял меня неприятно дышать.Девушка не двигалась с места и не поднимала глаз; время от времени она толкала люльку, робко снимала рубашку через плечо; ее голые ноги свисали, не двигаясь.

— Как тебя зовут? Я спросил.

«Улитка», — сказала она, еще больше опустив печальное лицо.

Вошел лесник и сел на скамейку.

— Гроза проходит, — заметил он после короткого молчания, — если вы прикажете, я проведу вас из леса.

Я просыпаюсь.Бирюк взял пистолет и осмотрел полку.

— Для чего это? Я спросил.

— А в лесу капризничают … У Кобылы («Конь» в Орловской губернии называют оврагом. (Прим. И.С. Тургенев.)) Дерево срублено, — добавил он в ответ на мое письмо. вопросительный взгляд.

— Что вы слышите отсюда?

— Это слышно со двора.

Мы вышли вместе. Дождь прекратился. Вдали еще сгущались тяжелые массы облаков, изредка вспыхивали длинные молнии; но над нашими головами уже кое-где было видно темно-синее небо, звезды мерцали сквозь жидкие, быстро летящие облака.Из мрака стали проступать зарисовки деревьев, забрызганных дождем и взволнованных ветром. Мы начали слушать. Лесник снял фуражку и посмотрел вниз. «В … здесь, — внезапно сказал он и протянул руку, — посмотри, какую ночь ты выбрал». Я ничего не слышал, кроме шума листьев. Бирюк вывел лошадь из-под сарая. «И поэтому я, может быть, — добавил он вслух, — и скучаю по нему». — «Я пойду с тобой … хочешь?» «Хорошо, — ответил он и оттащил лошадь назад, — мы поймаем его духом, а там я тебя провожу.Пойдем. «

Пошли: Бирюк впереди, я за ним. Бог знает, откуда он знал дорогу, но останавливался лишь изредка, и то, чтобы послушать звук топора. «Видишь, — пробормотал он сквозь зубы, — ты слышишь? ты слышишь? «-« Да где? »Бирюк пожал плечами. Мы спустились в овраг, ветер на мгновение стих — размеренные удары явно доходили до ушей. Бирюк взглянул на меня и покачал головой. Дальше пошли по мокрым папоротникам. и крапива.Слышался глухой и продолжительный гул.

— Сбил … — пробормотал Бирюк.

Тем временем небо продолжало проясняться; в лесу было немного ярче. Мы наконец выбрались из оврага. «Подожди здесь», — прошептал мне лесник, нагнулся и, подняв ружье вверх, скрылся между кустами. Я стал слушать с напряжением. Сквозь постоянный шум ветра мне показались недалекими слабые звуки: топор мягко стучал по веткам, скрипели колеса, фыркала лошадь… «Где? останавливаться! Вдруг прогремел железный голос Бирюка. Другой голос жалобно закричал, как заяц … Началась борьба. «Врешь, ты врешь, врешь, — задыхаясь, настаивал Бирюк, — ты не уйдешь …» Я ворвался в комнату. направление шума и побежал, спотыкаясь на каждом шагу, к месту битвы.У срубленного дерева, на земле роился лесник; он держал вора под собой и закручивал руки за спину кушаком Я пошел. Бирюк встал и поставил его на ноги. Я увидел человека, мокрого, в лохмотьях, с длинной растрепанной бородой.Тут же рядом с телегой стояла хреновая лошадь, наполовину покрытая угловатой циновкой. Лесник не сказал ни слова; мужчина тоже молчал и только покачал головой.

— Отпусти, — прошептал я Бирюку на ухо, — я заплачу за елку.

Бирюк молча взял лошадь за холку левой рукой; справа он держал вора за пояс: «Ну разворачивайся, ворона!» — сказал он строго. «Возьми там топор», — пробормотал мужчина. «Почему он исчезнет!» — сказал лесник и поднял топор.Мы пошли. Я шел сзади … Дождь снова начал моросить и вскоре хлынул ручейки. С трудом добрались до избы. Бирюк бросил пойманную лошадь посреди двора, ввел мужика в комнату, развязал узел створки и поставил в угол. Девушка, которая собиралась заснуть у печки, вскочила и с тихим испугом стала на нас смотреть. Я сел на скамейку.

— Какую воду он поливал, — заметил лесничий, — придется подождать. Вы хотите лечь?

— Спасибо.

— Я бы, к вашей милости, запер в чулане, — продолжал он, указывая на мужика, — да, видите ли, засов …

«Оставь его здесь, не трогай его», — прервал я Бирюку.

Мужчина взглянул на меня из-под бровей. В душе я пообещал себе, что любой ценой освобожу беднягу. Он неподвижно сидел на скамейке. В свете фонаря я разглядел его пьяное морщинистое лицо, нависшие желтые брови, беспокойные глаза, тонкие конечности …Девушка легла на пол у самых его ног и снова заснула. Бирюк сидел за столом, подперев голову руками. В углу кричал кузнечик … дождь стучал по крыше и стекал по окнам; мы все молчали.

— Чего ты хочешь?

— Отпусти.

Бирюк не ответил.

— Отпусти … от голода … отпусти.

— Я вас знаю, — угрюмо возразил лесник, — все ваше поселение такое — вор на вора.

— Отпусти, — повторял крестьянин, — клерк … разорился, как … отпустил!

— Разрушен! .. Никаких следов воровства.

— Отпусти, Фома Кузьмич … не уничтожай. Ваш, знаете, застрянет в том, как.

Бирюк отвернулся. Мужик дергался, как будто в лихорадке бился. Он покачал головой и тяжело дышал.

— Отпусти, — повторил он с печальным отчаянием, — отпусти, ей-богу, отпусти! Я заплачу, как, ей-богу. Ей-богу, от голода… дети, пищат, понимаете. Круто, в том, как, надо.

— А ты все равно воровать не пойдешь.

— Конь, — продолжал мужчина, — конь, по крайней мере, ее … один живот … отпусти!

— Говорят, нельзя. Я тоже человек привязанный: с меня будут платить. Тебе тоже не нужно баловать себя.

— Отпусти! Нужно, Фома Кузьмич, ну как есть … отпусти!

— Я тебя знаю!

— Отпусти!

— Эх, что с тобой; сиди спокойно, а то со мной, понимаешь? Разве вы не видите что, сэр?

Бедный человек посмотрел вниз… Бирюк зевнул и положил голову на стол. Дождь не прекращался. Я ждал, что будет.

Мужчина внезапно выпрямился. Его глаза загорелись, а лицо покраснело. «Давай, ешь, давай, давись, давай, — начал он, щурясь и опуская уголки губ, — давай, проклятый убийца: пей христианскую кровь, пей …»

Лесник обернулся.

— Говорю тебе, ты, азиат, кровопийца, ты!

— Ты что, пьян, что решил ругаться? Лесник заговорил в изумлении.- Ты что, сошла с ума?

— Пьяный! .. не за свои деньги, проклятый убийца, зверь, зверь, зверь!

— Ой, ты … да, я тебя! ..

«Что мне?» Все едино — исчезнуть; куда я пойду без лошади? Сбить — одним концом; что с голодом, что так — все едино. Исчезни все: жена, дети — убей все … Но подожди, пока ты, мы доберемся!

Бирюк встал.

— Молчи! — прогремел и дважды ступил лесник.

— Полный, полный, Фома, — кричали они, — оставь его … Да пребудет с ним Бог.

«Не буду молчать, — продолжил несчастный. — Все одно — умереть. Ты убийца, зверь, смерти на тебе нет … Но погоди, ты не будешь царствовать долго! горло сожмёт, подожди!

Бирюк схватил его за плечо … Я бросился на помощь крестьянину …

— Не трогайте, мастер! На меня крикнул лесник.

Я бы не испугался его угрозы и уже протянул руку; но, к моему крайнему изумлению, он за один оборот стянул с мужика пояс с локтей, схватил его за воротник, натянул шляпу ему на глаза, открыл дверь и вытолкнул его.

— Иди к черту со своим конем, — крикнул он ему вслед, — но посмотри, в другой раз со мной! ..

Он вернулся в хижину и начал копать в углу.

«Ну, Бирюк, — сказал я наконец, — ты меня удивил: ты, я вижу, молодец.

— Эх, полнота, сэр, — с досадой перебил он меня, — пожалуйста, скажите мне. Да, мне лучше тебя увидеть, — добавил он, — ты же знаешь, что дождя не переждать …

Во дворе загремели колеса крестьянской телеги.

— Смотри, я поплелся! — пробормотал он, — да, есть! ..

Через полчаса он попрощался со мной на опушке леса.

.

Капитанская дочка, краткое содержание по главам  ? [Есть ответ]

Александр Сергеевич Пушкин закончил работу над повестью “Капитанская дочка” в 1836 году. Сжатое содержание книги можно найти в библиотеке кратких изложений “Брифли”.

В первой главе рассказывается, что Андрей Петрович Гринев, небогатый помещик, отправил своего сына Петра в армейский полк на Урал. Петр поехал не один, а на пару со своим крепостным Савельичем, который его воспитывал с самого детства. В одном из трактиров Симбирска неопытного Гринева обыграл в бильярд ротмистр Зурин.

Глава вторая повествует о том, как Савельич и Гринев продолжили свое странствование. Им сильно мешала погода, начался буран. Один прохожий согласился показать странникам дорогу. Они добрались до постоялого двора. Чтобы отблагодарить прохожего, Петр отдал ему свой тулуп. В Оренбурге Гринев был направлен в Белгородскую крепость и попал под командование капитана Миронова.

В главе 3 дочка капитана Марья знакомится с Петром. Также Гринев знакомится с Алексеем Ивановичем Швабриным, офицером. Швабрин смотрел на семейство коменданта свысока, а прошлое его было темным. Он заколол поручика. Марью, дочь Миронова, Швабрин считал дурочкой, хотя она очень приглянулась Петру.


4 глава описывает отношения Марьи и Гринева. Молодые люди полюбили друг друга. В порыве чувств Гринев написал любовный стих Марье и решил прочитать его Швабрину. Тот поэзию не оценил и предположил, что вместо стиха девушка предпочтет новые сережки. Цинизм Швабрина оскорбил Петра. Между ними был назначен поединок, вследствие которого Гринев получил ранение. Как выяснилось, Швабрин в прошлом году ухаживал за Марьей, но та ему отказала.

Пересказ 5 главы повествует о том, как Марья ухаживала за раненным Петром. Молодые люди решили пожениться. Однако отец Гринева был категорически против. Марья не хотела идти под венец без согласия родителей жениха, поэтому начала избегать Петра.

6 глава приносит тревожные вести: сбежал Емельян Пугачов. Он сколотил шайку и собирается идти на Белгородскую крепость.

7 глава описывает штурм крепости. Мятежники победили. На площади Пугачов принимал присягу. Миронов и поручик Иван Игнатьич отказались, за что тут же были повешены. Гринева тоже могли повесить, но Савельич упросил Пугачова помиловать юношу. Мать Марьи убили. Швабрин оказался предателем и примкнул в Пугачову.

В 8 главе читатель узнает, что Марья прячется у попадьи, а Гринева вызвал к себе Пугачов. Как оказалось, это был именно тот прохожий, который показал Петру и Савельичу дорогу и был наделен тулупом. Гринев признался, что служить Пугачову не будет. Мятежник был поражен прямотой Петра и отпустил его восвояси.

В 9 главе Гринев едет в Оренбург, чтобы предупредить генералов о мятежнике, однако в Оренбурге к Петру не прислушиваются. Швабрина назначили командиром крепости.

В 10 главе рассказывается, что Пугачов направляется к Оренбургу и осаждает город. Марья передала Гриневу письмо, в котором рассказала, что Швабрин вынуждает ее выйти за него замуж.


Чтобы освободить Марью, в 11 главе Гринев и Савельич вновь возвращаются в Белгорскую крепость. Их берут в плен мятежники. Петру удается переговорить с Пугачовым и объяснить причину своего приезда. Поутру Пугачов и Петр едут в крепость.

В 12 главе происходит встреча Марьи и Петра. Пугачов отпускает влюбленных.

В 13 главе влюбленным суждено расстаться. Петр вступает на службу в отряд Зурина, а Марью отправляют в деревню к родителям жениха. Пугачова в конце концов поймали. Гринева арестовали.

14 глава описывает пребывание Гринева в казанской тюрьме. Его обвинителем в суде стал Швабрин, который наврал, что Гринев был соучастником Пугачова. С помощью Марьи, которая случайно встретилась с императрицей, Петра удалось помиловать. После Гринева освободили. Он женился на Марье.

НАРОД В ПОВЕСТИ А. С. ПУШКИНА «КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА» (вариант 2) ❤️

В «Капитанской дочке» мы встречаем поис-
тине русские характеры, которым наравне
с благородством, достоинством, честью прису-
щи и привитые веками бесправного положения
смиренность, рабская психология. Эти черты
заметны в Савельиче и капитане Миронове.
Пугачев и его соратники также представляют
народ, но не раболепствующий, не смиренный,
а бунтующий, мятежный. Не все герои повес-
ти разделяют глубоко драматичную, исполнен-
ную острых противоречий судьбу народа в го-
сударстве, где царит произвол.
Очень

притягателен в повести образ слу-
ги Петра Гринева Савельича. Он выписан на-
иболее полно и всесторонне. Автор старается
показать Савельича в разных жизненных си-
туациях, давая возможность герою проявить
все присущие ему качества. Савельич забо-
тился о маленьком барине, как о собствен-
ном сыне: переживал, когда Петруша болел,
возмущался, когда юному Гриневу был вы-
писан для обучения француз. А когда Гри-
нев достиг совершеннолетия и был отправ-
лен служить отечеству, Савельич повсюду
следовал за ним и даже не единожды спасал
от смерти.
Савельич хоть и не учился грамоте, но от
природы умен, наблюдателен. А чувство от-
ветственности, которое он проявляет по от-
ношению к Гриневу, достойно восхищения.
Автор не скрывает своей симпатии к это-
му герою. Доброта, простота, честность все-
гда нравились ПушкинУ в людях, такой была
и его няня, которой он посвящал стихи. Од-
нако, уважая Савельича за человеческие ка-
чества, Пушкин в то же время испытывает
жалость и сострадание к своему герою и ко
всему народу, которому долгие годы приви-
вали рабское повиновение и смиренность.
Отдавая всю душу, всего себя барскому ре-
бенку, Савельич редко слышал слова бла-
годарности, но часто бывал незаслуженно
наказан. Даже Петр Гринев, благородный
дворянин, бывал несправедлив к верному
слуге. Так, впервые вырвавшись из-под опе-
ки родных и почувствовав себя взрослым
и самостоятельным, Гринев напивается до
беспамятства и проигрывает деньги первому
встречному. Савельич пытается образумить
хозяина, но молодой человек дерзко отвеча-
ет: «Я твой господин, а ты мой слуга. Деньги
мои… А тебе советую не умничать и делать
то, что тебе приказывают». А затем Савель-
ич слышит еще более оскорбительные слова;
«Подавай сюда деньги или я тебя взашей
прогоню». От обиды привыкший, казалось
бы, ко всему слуга даже заплакал. Но он
продолжает заботиться о барине все с тем же
усердием.
Или другой пример. Узнав о дуэли, Саве-
льич, не раздумывая, бежит к месту поедин-
ка, чтобы, если потребуется, спасти хозяина:
«Бог видит, бежал я заслонить тебя своею
грудью от шпаги Алексея Иваныча». И что
же в ответ? Гринев не только не отблагода-
рил своего заступника и спасителя, но еще
и обвинил его в своем ранении. Досталось
Савельичу и от Гринева-старшего, отругав-
шего старика за молчание. Но Савельич не
возмутился, не стал роптать на хозяина за
несправедливое отношение. В ответном пись-
ме смиренно называет себя рабом, холопом,
а оскорбительное письмо господина — «ми-
лостивым писанием»: «Милостивое писание
ваше я получил, в котором изволишь гне-
ваться на меня, раба вашего… А изволите вы
писать, что сошлете меня свиней пасти, и на
то ваша боярская воля. За сим кланяюсь раб-
ски. Верный холоп ваш Архип Савельев». Не
вызывает сомнения, что Савельич смиренно
согласится с любой участью, которую ему
уготовит хозяин, — хоть свиней пасти, хоть
наложить на себя руки, и при этом и не по-
думает противиться или защищаться.
Еще более жалким выглядит Савельич
в своем отношении к Пугачеву и повстанцам.
Он, выходец из народа, не становится на сто-
рону этого народа и даже не сочувствует ему.
Он остается глух к провозглашаемой мятеж-
никами вольности и судит о событиях с пози-
ций своих хозяев, то есть поддерживает тех,
кто его же угнетает.
Савельичу, как и любому простому бес-
правному человеку, присуще смирение. Это
качество он получил в наследство от отца,
тот — от деда, дед — от прадеда… По-друго-
му эти люди жить не могут: слишком долго
им внушали, что они — ниже и хуже других,
что смирение — их удел.
Менее детально представлен в повести
образ капитана Миронова. Это благородный,
честный, верный долгу, слову и присяге че-
ловек. Известно, что доброта, сердечность —
национальные черты русского. характера,
и Иван Кузьмич с супругой исключением не
были: «Иван Кузьмич… был человек необра-
зованный и простой, но самый честный и до-
брый». По этой причине и приняли Мироно-
вы Гринева как доброго знакомого. Иван
Кузьмич, несмотря на капитанское звание,
происходил из бедной солдатской семьи. От-
туда и простота его в обращении с людьми.
Теперешний быт наверняка мало чем отли-
чался от быта его родителей: капитан сохра-
нил чувство меры и скромность своих пред-
ков. Измена и предательство противны нату-
ре этого человека. И в этом также проявля-
ется истинно русская душа капитана Миро-
нова. Нельзя не восхищаться его смелостью
и отвагой. Не дождавшись помощи, он, ни-
сколько не колеблясь, решает выступить
против многочисленного войска Пугачева.
Так же мужественно принимает он и смерть.
Однако нельзя не согласиться, что действует
Иван Кузьмич бессознательно, ему не прихо-
дит в голову задуматься, за что он умирает,
за какую идею? Точно так же не задумыва-
ется капитан Миронов, почему Пугачев и его
люди, против которых приготовил он свою
пушку, бунтуют, что заставило их пойти
против власти? Миронов не привык мыслить
критически. Он поступает согласно долгу.
Капитан Миронов, как и Савельич, воспитан
в смирении и повиновении.
Симпатичен в повести и образ Ивана Иг-
натьича, гарнизонного поручика. Благоразу-
мие, рассудительность, христианское умение
прощать ближнего своего — качества, при-
сущие этому пушкинскому герою и всем про-
стым русским людям. Речь Ивана Игнатьича
характеризует его как простого человека, не-
образованного, но по-своему мудрого. Вот как
рассуждает Иван Игнатьич, призывая Грине-
ва не стреляться со Швабриным: «Вы с Алек-
сеем Иванычем побранились? Велика беда!
Брань на вороту не виснет. Он вас побранил,
а вы выругайте; он вас в рыло, а вы его в ухо,
в другое, в третье — и разойдитесь, а мы вас
уж помирим. А то: доброе ли дело заколоть
своего ближнего, смею спросить?.. Ну а если
он вас просверлит? На что это будет похоже?
Кто будет в дураках, смею спросить?».
Но кроме смирения в простом народе мо-
жет возникнуть и противоположная реак-
ция — бунт, «бессмысленный и беспощадный».
Пушкин никогда не был сторонником револю-
ций, а считал возможным изменение общест-
венного строя путем мирных реформ, и поэто-
му он может оценить негативные стороны вос-
стания: грабежи, насилие, жестокость. Однако
Пушкин открыто симпатизирует мятежникам.
Пугачев в повести — носитель всех лучших
народных качеств. Люди его ощущают уни-
женность своего рабского положения. Со скор-
бью и болью исполняют они русскую народную
песню о крестьянском молодце, в которой — их
бесправная доля и их трагические судьбы.
«Историей Пугачева» и «Капитанской
дочкой» Пушкин предупреждает современ-
ников о той кровавой анархии, которая гро-
зит русскому государству, если крепостниче-
ские порядки вынудят «черный народ» снова
взяться за топор.

Вопросы на знание текста романа А.С.Пушкина «Капитанская дочка»

1. Вопросы на знание текста романа А.С.Пушкина «Капитанская дочка»

8 класс

2. Тест №1 по 1 главе «Капитанской дочки» А.С.Пушкина

1.
От чьего лица ведется повествование в
«Капитанской дочке»?
2. В каком веке происходит действие романа
«Капитанская дочка»?

3. По какой причине учитель Петруши Гринева,
мосье Бопре, был выгнан отцом мальчика?
4. Что обычно любил читать отец Петра Гринева?
5. Из какого предмета, необходимого для учения,
Петруша Гринёв соорудил летающего змея?
6. Сколько лет было Гриневу, когда отец решил
отдать «его в службу»?
7. Как представлял себе службу Гринев?
8. Куда отправил служить Петра его отец?
9. Какое самое главное напутствие сказал отец сыну
Петру перед расставанием?
10. Чей это портрет: «Высокий барин, лет тридцати
пяти, с длинными чёрными усами, в халате, с
кием в руке и трубкой в зубах»?
11. Где, кому, сколько денег проиграл Гринев по пути
на службу?

3.   Тест №2 по 2-5 главам «Капитанской дочки» А.С.Пушкина

Тест №2 по 2-5 главам
«Капитанской дочки» А.С.Пушкина
1.
Коротко опишите события 2 главы, связанные с
бураном.
o
o
2.
Что помогло спастись?
Чем Гринев отблагодарил за услугу?
Как поначалу складывается жизнь и служба Гринева в


Белогорской крепости (круг общения, симпатии и
антапатии)?
3. Как относились к Гриневу в доме коменданта
крепости?
4. Как относились к Швабрину в доме капитана
Миронова?
5. В чем причина поединка Гринева и Швабрина?
6. Чем он закончился? Как ведут себя соперники в бою?
7. О чем Гринев просил родителей в своем письме после
дуэли?
8. Что написал Гриневу отец в ответ на его просьбу?
9. В чем Гринев-старший обвинил Савельича в письме к
нему? Каков был тон письма?
10. В чем подозревает Гринев Швабрина?
11. Чем заканчивается 5 глава?
12. Каково настроение Гринева в конце главы, с чем это
связано?

4. Тест №3 по 6 главе «Капитанской дочки» А.С.Пушкина

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Что послужило причиной военного совещания в доме
коменданта?
Куда и под каким предлогом Иван Кузмич отправил
жену, чтобы провести совещание?
Кого Василиса Егоровна сумела расспросить о
Пугачеве?
Кому Василиса Егоровна по секрету рассказала о

возможном нападении Пугачева?
Что сообщил урядник, вернувшись из разведки?
Как он повел себя дальше?
Чьи это слова? «Каков мошенник! Что смеет еще нам
предлагать! Выйти к нему навстречу и положить к
ногам его знамена! Ах он собачий сын! Да разве не
знает он, что мы уже сорок лет в службе и всего, слава
богу, насмотрелись? Неужто нашлись такие
командиры, которые послушались разбойника?»
Чей это портрет? «… У него не было ни носа, ни ушей.
Голова его была выбрита; вместо бороды торчало
несколько седых волос; он был малого росту, тощ и
сгорблен…»
«Долг наш защищать крепость до последнего нашего
издыхания; об этом и говорить нечего. Но надобно
подумать о безопасности женщин. Отправьте их в
Оренбург, если дорога еще свободна, или в
отдаленную, более надежную крепость, куда злодеи
не успели бы достигнуть,»- предложил Петр Андреевич.
Какое решение было принято в отношении Василисы

Егоровны и Марии Ивановны?

5. Тест №4 по 7 главе «Капитанской дочки» А.С.Пушкина

1. Как ведет себя Иван Кузмич во время
осады крепости?
2. А гарнизон?
3. Как встретили Пугачева местные
жители?
4. Каким мы видим Швабрина?
5. Какова судьба коменданта? Ивана
Игнатьича? Василисы Егоровны?
6. Поцеловал ли Гринев руку Пугачеву?
7. Что спасло Гринева от виселицы?
8. «Отец родной!.. Отпусти его; за него
тебе выкуп дадут; а для примера и
страха ради, вели повесить хоть
меня старика!» Чьи это слова?
9. «Его благородие знать одурел от
радости. Подымите его!» Чьи это
слова?

6. Тест №5 по 8 — 10 главам «Капитанской дочки» А.С.Пушкина

Вопросы на знание текста 8, 9 глав
1. Что сообщила Гриневу попадья Акулина
Памфиловна?
2. Какие «царские знаки» Пугачева
перечисляет казак в разговоре с Гриневым?
3. Кого назначает Пугачев комендантом
Белогорской крепости?
Вопросы на знание текста 10 главы
1. Что решалось на военном совете в
Оренбурге. Какое решение было принято?

2. Кто решал этот важный вопрос?
Прокомментируйте событие.
3. С кем встретился Гринев во время
очередной вылазки? Что было передано
Гриневу?
4. Что сообщала в своем письме М.И.?
5. Что услышал Гринев от генерала в ответ на
свою отчаянную просьбу?

7. Тест №6 по 11 главе «Капитанской дочки» А.С.Пушкина

1. Как зовут наперсников Пугачева?
2. Признался ли Гринев Пугачеву о цели
своей поездки?
3. Чей это портрет? «Один из них,
тщедушный и сгорбленный старичок с
седою бородкою, не имел в себе ничего
замечательного, кроме голубой ленты,
надетой через плечо по серому
армяку.»
4. Чей это портрет? «Он был высокого
росту, дороден и широкоплеч, и
показался мне лет сорока пяти. Густая
рыжая борода, серые сверкающие
глаза, нос без ноздрей и красноватые
пятна на лбу и на щеках…»
5. На чем настаивает Белобородов в
отношении Гринева?
6. В чем смысл калмыцкой сказки? Кто её
рассказал?


8. Тест №7 по 12-14 главам «Капитанской дочки» А.С.Пушкина

1. Что думает Гринев о Пугачеве в момент
расставания с ним?
2. С кем вновь сводит Гринева судьба на пути
из Белогорской крепости?
3. Под чьим началом продолжает воевать
Гринев после освобождения М.И. из рук
Швабрина?
4. Куда намеревался ехать Гринев в день, когда
его арестовали?
5. В чем, по его мнению, заключалась причина
ареста?
6. В чем на самом деле обвиняли Гринева?
7. Какой приговор был вынесен Гриневу?
8. Чей донос стал причиной ареста Гринева?
9. Каким и где Гринев в последний раз видел
Швабрина?
10. Кто сопровождал М.И. в поездке в
Петербург?
11. Где встретилась М.И. с императрицей?
12. Где и при каких обстоятельствах Гринев
видел Пугачева в последний раз?

Краткий Пересказ — Капитанская Дочка (#ИЗИШКОЛА)

Автор видео:
Краткий Пересказ
Дата добавления:
22-11-2021
Просмотров:
0 просмотров*

Краткий Пересказ


Теги:

#краткий пересказ

Комментарии ( 0
)



Сначала новые

Сначала старые

Сначала лучшие

Укажите свой ник

Войти

Загружено по ссылке

Другое видео

Как Открыть Денежный Канал? | Таро онлайн | Расклад Таро | Гадание Онлайн

«Людмила симферополь»

(Добавлено: 22.11.2021)

Кто , если не блогеры смогут решить столько дел за день? Суматошный день в ко…

«дорогие ребята здоровья и сил вам желаем»

(Добавлено: 22.11.2021)

Начался сезон осадков и мы выбрали работу под крышей . Уборка мастерской . Л…

«привет дмитрий и валя из солнечного теплого крыма я из ялты у нас очень тепло я ваш канал смотрю мне очень нравится»

(Добавлено: 22.11.2021)

ПОКУПКА МОТОКОСЫ

«Мы в том году взяли зеленую мотокосу»

(Добавлено: 22.11.2021)

Daughter of Fortune Краткое изложение и учебное пособие

Daughter of Fortune Краткое изложение и учебное пособие включает исчерпывающую информацию и анализ
помочь вам понять книгу. Данное учебное пособие состоит из следующих разделов:

Это подробное описание литературы также содержит темы для обсуждения по
Дочь удачи Изабель Альенде.

Элиза брошена младенцем на пороге Роуз и Джереми Соммерсов. Брат и сестра иммигрировали в Вальпараисо, Чили, из Англии вместе со своим другим братом Джоном, капитаном дальнего плавания.Трое братьев и сестер соглашаются принять ее и воспитать как члена своей семьи. Большая часть ее воспитания отдана маме Фрезии, главе слуг в доме, но Роза тоже держит руку на пульсе.

Повзрослев, Роуз хочет, чтобы Элиза удачно вышла замуж, и следит за тем, чтобы ее обучили всем благодатьям, которые предпочитает общество. Однако Элиза влюбляется в бедного чилийца Хоакина Андиету, который работает клерком в судоходной компании ее дяди. Он знает, что не в своем социальном положении, чтобы жениться на ней, поэтому, когда приходит известие об огромном количестве золота, лежащего на берегах Калифорнии для взятия, он присоединяется к золотой лихорадке 1849 года.Он хочет заработать достаточно, чтобы вернуться и жениться на Элизе. Вскоре после его отъезда Элиза узнает, что беременна, и решает последовать за Хоакином.

Элиза идет в порт Вальпараисо в поисках способа безопасного перехода в Калифорнию, чтобы ее план не был обнаружен семьей. Она встречается с Тао Чи’энем, поваром с корабля ее дяди Джона, с которым ее недавно познакомили. Он помогает ей укрыться на парусном судне, направляющемся в Сан-Франциско, и сам присоединяется к команде в качестве повара. Когда в пути она заболевает и теряет ребенка, Тао Чиань заботится о ней и спасает ей жизнь.Когда они прибывают в Сан-Франциско, он не может бросить ее в приграничном городке, где преобладают мужчины. Они одевают ее как мальчика, рассказывают людям, что она его брат, и отправляются на поиски Хоакина.

Элиза и Тао Чиань путешествуют по возникшим китайским и чилийским общинам в поисках своего любовника. Они узнают все, что могут, о шахтах и ​​их образе жизни. Между тем их дружба растет и углубляется. Однако, когда Элиза решает, что пора отправиться в пустыню на поиски Хоакина, она идет без него.Она путешествует с различными группами авантюристов, все еще изображая из себя мальчика, утверждая, что ищет своего брата. Хотя она находит много зацепок, она никогда не находит Хоакина.

У Элизы много приключений в дикой природе Калифорнии. Она поддерживает связь с Тао Чи’энем, который в конце концов находит ее и убеждает вернуться в Сан-Франциско вместе с ним. В растущем городе они работают вместе и живут вместе, становясь семьей без интимных отношений. Элиза продолжает поиски Хоакина, но к этому моменту больше из любопытства, чем из желания.Она больше не может представить себе, что станет его женой, наслаждаясь обретенной свободой. Когда Калифорния становится штатом и начинает прибывать цивилизация, Элиза, наконец, отказывается от своего мужского образа и становится сильной женщиной на новой земле.

Граф Монте-Кристо Главы 1-10 Резюме и анализ

Глава 1

Дата — 14 февраля 1815 года, и судно «Фараон» возвращается в Марсель после трехмесячного путешествия. Владелец корабля, месье Моррель, наблюдает, как его лодка прибывает в гавань, и быстро прыгает в небольшую лодку, чтобы встретить ее.Попав на борт, М. Моррель и читатель встречают главного героя Эдмона Дантеса. Он описывается как восемнадцатилетний или двадцатилетний мальчик с черными глазами и черными как «воронья» волосами. У него также есть аура спокойствия и решимости, которая подходит человеку, привыкшему к опасности. Г-н Моррель обнаруживает, что Дантес, помощник капитана, когда корабль уходил, теперь занял пост капитана, потому что несчастье постигло корабль и стареющий ветеран войны, капитан Леклер, умер. Таким образом, теперь кораблем командует Дантес. Его команда любит его, и они быстро и точно выполняют его приказы.Г-н Моррель впечатлен и поэтому планирует официально сделать Дантеса капитаном корабля. Однако сначала он должен проконсультироваться с совладельцем лодки. Г-н Моррель также беседует с Дангларом, судовым бухгалтером, который не питает ничего, кроме ненависти к Дантесу. Данглар жалуется господину Морреля, что Дантес задержал продвижение корабля к острову Эльба на полтора дня. Дантес снимает с себя ответственность за эту задержку, объясняя г-ну Моррелю, что он просто остановился на Эльбе, чтобы доставить пакет для умершего капитана.Посылка предназначалась самому императору Наполеону. М. Моррель в восторге. В разговоре Данглар намекает на письмо, которое Дантес, возможно, скрывает от г-на Морреля. Г-н Моррель предполагает, что если такое письмо существует, Дантес передаст его ему. Он не сомневается в честности Дантеса. Однако Дантес отклоняет предложение Морреля об ужине на вечер, потому что сначала он должен увидеть своего бедного отца и свою невесту Мерседес. Глава заканчивается тем, что и Моррель, и Данглар наблюдают, как Дантес гребет на берег.

Анализ:

Дюма вводит драму и неизвестность в этой первой главе.Некоторые из первых обнаруженных изображений — это умерший капитан и груз корабля, содержимое которого остается неопределенным. Смерть капитана готовит читателя к приключенческому роману. Смерть также является для Дюма окном, чтобы немедленно установить конфликт, который должен стать центральным во всей работе. Успех Dantès подпитывает ревнивые натуры других, таких как Danglars. Дантес представлен как наивный юноша, несмотря на его вкус к опасностям и умение командовать кораблем. М. Моррель комментирует Данглару молодость и талант Данте.Интуитивной природы М. Морреля не существует. Он не может чувствовать ненависти, которую Данглар питает к Дантесу. У Дантеса есть все атрибуты успеха, поэтому у него есть враг — ревнивые Данглары. Данглар стремится уничтожить Дантес. Когда он намекает на скрытое письмо, Данглар сеет семена гибели Дантеса. Данглар не честен. Его обманчивость раскрывается, когда он краснеет в разговоре с М. Моррель. Г-н Моррель хочет знать, почему Данглар знает секретную посылку, которую Дантес доставил Наполеону.Данглару удается избавиться от подозрений Моррела, но читателя не обмануть. Однако Дантес совершает ошибку, не отказываясь от Данглара, когда может. Он красноречиво заявляет месью Моррелю, что он должен довериться Данглару, если сам Моррель сочтет Данглара достойным своего доверия. Однако, как мы увидим, Данглару нельзя доверять.

В этой первой главе также важна дань, уплаченная Наполеону. Действие происходит в 1815 году, когда Наполеон находится в изгнании на острове Эльба.В возбуждении М. Морреля при упоминании имени Императора видно уважение Дюма к бывшему Императору. Кроме того, умершему капитану дается надлежащее погребение, соответствующее его званию и наследию в армии Наполеона. Отец Дюма также был близким другом и генералом Наполеона. Возможно, это побудило Дюма сделать такой социальный комментарий, отдав дань уважения капитану. Героев войны нужно было почитать.

Глава 2

Настройки для этой главы больше не на борту судна.Действие происходит в покоях отца Дантеса. Отец Дантеса в восторге от вида сына. Дантес рассказывает о перспективах своего нового поста своему отцу. Он планирует купить дом своему отцу, как только получит доходную должность. Дантес также удивлен, обнаружив своего отца с впалыми щеками. Его отец потратил сто сорок из двухсот франков, которые Дантес дал ему перед тем, как отправиться в море, чтобы расплатиться с их соседом Кадруссом, который настоял на том, чтобы он выплатил долг. В результате пострадала старая диета Дантеса.Вина тоже нет. Дантес опускает карманы на стол, сияя отцу на лице двенадцатью золотыми монетами.

Кадрусс приходит, чтобы поприветствовать Дантеса. Дантес должен сразу ввести в заблуждение соседа, который заметил золотые монеты и прокомментировал, как морское путешествие оказалось прибыльным. Дантес делает вид, что это деньги его отца. Это сделано для того, чтобы скрыть свой успех и защитить гордость своего отца, который не хочет, чтобы город считал его финансово зависимым от своего сына.Кадрусс продолжает вмешиваться в дела Дантеса. Уже поговорив со злыми Дангларами, Кадрусс услышал о желании господина Морреля, чтобы Дантес стал новым капитаном своего корабля. Он упрекает Дантеса в том, что тот отклонил приглашение на обед г-на Морреля. Дантес отвечает, что надеется стать капитаном без лести покровителей. Кадрусс также спрашивает о Мерседесе. Он вызывает беспокойство Дантеса, заявляя, что у Mercedes много поклонников. Однако Дантес доверяет Мерседесу. Дантес уезжает к каталонцам, в резиденцию Мерседес.

Кадрусс уходит, чтобы найти Данглара, который ждет внизу. Кадрусс сообщает, что Дантес высокомерно относится к своему новому посту капитана. Он комментирует, что Дантесу лучше не становиться капитаном, потому что если он это сделает, то он будет недоступен. Кадрусс также упоминает, что ему не нравится Дантес, и что он видел Мерседес с другим поклонником. Данглар и Кадрусс решают пойти по тому же пути, что и Дантес. Они идут за вином в трактир La Reserve, чтобы дождаться известий о молодом человеке.

Анализ:

Влияние драматического стиля Дюма очевидно. Обстановка главы II похожа на вторую сцену в пьесе. Читатель знакомится с новыми персонажами. Отец Дантеса служит иллюстрацией скромного статуса семьи. Он также является окном для Дюма, чтобы проиллюстрировать добрые намерения Дантеса заботиться о своем отце, когда он зарабатывает деньги. Кадрусс — лицемер, который тоже завидует Данте. Он говорит Дантесу, что все его друзья будут в восторге от новостей о новом посте Дантеса, хотя на самом деле он заявляет Данглару, что Дантес нахален.Он не хотел бы ничего лучше, чем увидеть кончину Дантеса. Таким образом, он нашел друга в Дангларе. Дюма предвещает кончину Дантеса с намеком на власть Данглара над судьбой Дантеса. Дюма завершает главу тем, что Кадрусс и Данглар пьют под цветущими деревьями и поют птицы. Эта весенняя среда символизирует вновь обретенный оптимизм, который эти двое нашли друг в друге, и план, который вот-вот должен родиться.

Глава 3

Данглар, Кадрусс и Фернан все еще находятся в Ла-Резерв.Кадрусс становится все более и более пьяным. Фернан признается, что влюблен в Мерседес и что как потенциальный поклонник ей он ненавидит Дантеса. Он сообщает Данглару, что Мерседес пригрозила убить себя, если Дантес постигнет какой-либо вред. У Данглара есть план помешать браку, не убивая Дантеса. У Фернана нет плана. Таким образом, Данглар отмечает, что французы изобретают решения, а испанцы размышляют над своими проблемами. (Фернан — каталонец). Фернан понимает, что Данглар также презирает Дантеса, хотя он не знает корня ненависти Данглара.Данглар заказывает еще вина для Кадрусса, который на данный момент лишен рассудка. Он также просит у официанта ручку, бумагу и чернила. Он пишет письмо королевскому поверенному, в котором Дантес инкриминируется как бонапартистский агент. Письмо должно быть анонимным, и поэтому Фернан не будет выглядеть виноватым перед Мерседес. Данглар обманывает Кадрусса, заставляя его считать письмо шуткой. Он бросает письмо в угол, но знает, что Фернан принесет его, как только встанет, чтобы привести пьяного домой.

Анализ:

Эта глава важна, потому что письмо Данглара символизирует гибель Дантеса.Это анонимное письмо, которое также сделает Дантеса безымянным, забытым в тюрьме. Три заговорщика позже станут объектами гнева и мести Дантеса, как только он выяснит, кто они. Следует отметить, что Кадрусс не имеет ничего общего с фактическим составом письма. Он опьянен до невозможности, и когда он понимает содержание письма, Данглар делает вид, что это шутка. Опьянение Кадрусса — это преувеличение его личности, поскольку он от природы жадный последователь, которым легко манипулировать.Грех Кадрусса в том, что он будет слишком слаб, чтобы осудить злых Дангларов и помешать доставке письма. Именно Данглар является идейным вдохновителем мероприятия; Фернан без Данглара — просто отвергнутый ревнивый любовник. Однако и Данглар, и Фернан выиграют от исчезновения Дантеса.

Chapter 4

Праздник Дантеса и Мерседес проходит в гостинице La Réserve. Присутствуют Данглар, Фернан и Кадрусс. У Кадрусса смутные воспоминания о прошлой ночи, но он забыл о бедах, которые он утаил против Дантеса.Еда и питье влияют на него. Однако для Фернана и Данглара заговор прошлой ночи навсегда остался в их мыслях. Фернан встревожен, он потеет, его уши прислушиваются к любому звуку. Он ожидает, что в любой момент придут власти и заберут Дантеса. Дантес и Мерседес не замечают его поведения, они слишком вовлечены в счастье друг друга.

М. Моррель — тоже важный гость на празднике. Теперь у публики нет сомнений в том, что Дантес должен стать будущим капитаном «Фараона».Когда начинается пир, Мерседес оказывается между отцом и Фернаном. Точно так же Дантес ставит себя между Дангларом и М. Моррелем. Подаются роскошные морские фрукты.

Дантес сообщает своим веселым гостям, что они с Мерседес должны пожениться менее чем через полтора часа. Это ошеломило Фернана и Данглара, которые ожидали, что процедура займет больше времени. Дантес, однако, использовал влияние Морреля, чтобы обойти обычные ограбления. У Мерседес и Дантеса тоже мало богатства, поэтому брачный контракт был заключен легко.

За пятнадцать минут до свадьбы счастливой пары власти приходят арестовать Дантеса. Он с достоинством сдается им. Он уверяет всех, что это ошибка, которую легко исправить. Отец Дантеса умоляет солдат, но безуспешно. Г-н Моррель понимает тщетность подобных мольб и отправляется в Марсель, чтобы узнать правду. Кадрусс подозревает Данглара и Фернана и говорит им, что он осудит их предательство. Мерседес опустошен и безудержно рыдает.

М. Моррель возвращается из бледного Марселя. Он сообщает гостям, что Дантеса обвиняют в том, что он агент бонапартизма. Теперь Кадрусс уверен в виновности Данглара. Данглар, однако, заставляет Кадрусса замолчать, показывая Кадруссу, что фараон действительно останавливался на Эльбе (где Наполеон находится в изгнании), таким образом, кто должен знать, правдивы ли обвинения? Таким образом, Кадрусс эгоистично решает, что лучше подождать и посмотреть, что произойдет, прежде чем помогать Дантесу. Данглару также удается убедить Кадрусса, что он уничтожил записку, которую написал для изобличения Дантеса.Он обвиняет Фернана в том, что он, возможно, скопировал его и передал властям. Но он уверяет Кадрусса, что ни он, ни Кадрусс не могут пострадать от этого испытания, поскольку записка была анонимной.

Тем временем Фернан становится защитником Мерседес, а Данглар должен стать капитаном «Фараона» до возвращения Дантеса. Однако Данглар считает, что Дантес не вернется.

Анализ:

В этой главе показано, как Дюма использовал исторические события в качестве фона для своих писем.Данглар использует политическую ситуацию во Франции, чтобы уличить своего врага. Наполеон находится в изгнании, а у власти находятся роялисты, поэтому любой, кто обвиняется в союзе с бывшим правителем, должен быть строго наказан. В рамках этой политически нестабильной системы все, что должен сделать Данглар, чтобы избавиться от Дантеса, — это обвинить Дантеса в том, что он агент бонапартизма.

Данглар оказывается обманчивым во всех смыслах. Он не только осудил Дантеса, но и сумел убедить Кадрусса, что виноват Фернан, а не он сам.Данглар, конечно же, был вдохновителем этого плана. Глава завершается монологом Данглара, который показывает читателю, что он достиг своих целей и что, скорее всего, Дантес больше не вернется. Эти заявления вместе с инкриминирующим письмом являются символами предательства Дангларов. Данглар также заверяет Кадрусса, что грязный поступок не может быть прослежен до них, поскольку письмо было написано замаскированным почерком. Он забывает понять, что позже это станет очевидным для Дантеса (с помощью аббата Фариа), который был ответственен за осуждение его, поскольку ему просто нужно будет искать мотив.Фернан женится на Мерседес и Данглар, становится капитаном «Фараона». Кадрусс окажется правым в своих опасениях, поскольку заключение Дантеса в тюрьму в конечном итоге приведет к падению его обвинителей.

Глава 5

Следующая глава знакомит с месье де Вильфором, заместителем прокурора. Он, как и Дантес, собирается жениться. Его брачный пир прерывается известием об аресте Дантеса. Вильфор должен заняться делом Дантеса. Таким образом, он покидает свою обручальную вечеринку. Вильфор — стойкий роялист, отец которого — бонапартист.Таким образом, Вильфор должен доказать свое политическое мнение, жестко расправившись с бонапартистскими заговорщиками. Однако Дантес производит на Вильфора благоприятное впечатление. Он откровенен даже со своим инквизитором. Он рассказывает, как он высадился на острове Эльба и получил письмо от Наполеона для доставки в Париж. Тот факт, что он просто выполнял приказы умирающего капитана Леклера, кажется, доказывает невиновность Дантеса. Вильфор собирается освободить Дантеса, но когда Дантес сообщает ему, кому было адресовано письмо, он немедленно меняет свое мнение.Письмо было адресовано Нуартье, бонапартистскому отцу Вильфора. Таким образом, теперь Вильфор должен попытаться скрыть заговор, чтобы спасти свое имя. Таким образом, он сжигает письмо и говорит Дантесу отрицать его существование. Он будет держать Дантеса в плену. В конце главы Вильфор даже придумывает способ превратить письмо, которое могло бы его разорить, в состояние. Как он это сделает, пока неизвестно.

Анализ:

Эта глава знакомит с четвертым врагом Дантеса.Вильфор просто озабочен своим публичным имиджем роялиста. Он будет делать все, что будет способствовать его карьере. Он обманывает доверие Дантеса, говоря обвиняемым отрицать существование бонапартистского письма. Однако это было сделано для его собственной общественной защиты, а не для выгоды Дантеса. Ложь Вильфора — еще один символ злых сил, действующих против Дантеса. Дантес символизирует добро, поэтому, когда он позже мстит своим врагам, это будет символизировать победу добра над злом.

Глава 6

Дантеса сопровождают в тюрьму, где он ожидает освобождения.Мсье де Вильфор заверил его в своевременном освобождении. Охранники приходят, но вместо этого отправляют его в печально известную тюрьму на острове Шато д’Иф. Это тюрьма для политических преступников. Первую ночь Дантес проводит стоя. Он не двигается. Когда надзиратель приходит к нему, Дантес требует встречи с губернатором. Он также просит тюремщика передать Mercedes несколько строк. Когда тюремщик отказывается, он угрожает ему, даже схватив табуретку. Это когда Дантеса бросают в темницу как «сумасшедшего».»

Анализ:

Дантес не понимает, почему его не выпускают, поскольку Вильфор дал ему указание на своевременное освобождение. По этой причине его бросают в более глубокое темное подземелье. Подземелье служит метафорой его мыслей. состояние; его неспособность понять причину своего тяжелого положения привела его все глубже в темноту и замешательство. Желание Дантеса добраться до Мерседес символизирует его отказ принять свое удаление из внешнего мира. Теперь он безымянный пленник. Охранники обеспечивают его полное устранение от общества, выбросив его в самую темную темницу.Только когда Дантес встретит аббата Фарию, еще одного заключенного, с которым он вступит в контакт, он узнает о предательстве Вильфора и поклянется отомстить.

Глава 7

В следующей главе рассказывается о правящем монархе Людовике XVIII. Г-н де Вильфор посещает короля, чтобы предупредить его о заговоре с целью восстановления Наполеона императором. Он рассказывает королю о своей встрече с Дантесом, который высадился на острове Эльба для встречи с узурпатором (Наполеоном). Он также заверяет короля, что Дантес сейчас в тюрьме.Министр полиции приносит известие о прибытии Наполеона во Францию, когда Вильфор встречается с королем. Луи удивлен, что Наполеон смог незаметно проникнуть в страну в течение двух дней. Бывший император сейчас продвигается к Парижу. Он благодарит Вильфора за его предупреждение и вручает ему свой крест Почетного легиона. Вильфор очень доволен тем, что снискал королевскую благосклонность.

Анализ:

Эта глава — идеальный пример гения Дюма. Он смешивает азарт приключенческого романа с историческим конфликтом.Действие происходит прямо перед возвращением к власти Наполеона, изгоняющего роялистов. Таким образом, правление Людовика XVIII в настоящее время находится под угрозой. Такой человек, как мсье Вильфор, планирует использовать эту ситуацию для собственной политической выгоды. Раскрывается его план предупредить короля об угрозе со стороны бонапартистов в Марселе. Хотя он признал невиновность Дантеса, он использует историю Дантеса для достижения своих роялистских целей. Таким образом, Дантес стал жертвой эгоистичного политически настроенного Вильфора. Пока Дантес гниет в тюрьме, Вильфор завоевывает расположение короля за счет Дантеса.Крест Почетного легиона является символом признания королем службы Вильфора, однако ценность этого жетона будет бесполезна при потенциальном наступающем режиме Наполеона. Эфемерный характер этого креста — метафора непостоянства жизни. Никогда не знаешь, когда изменится судьба. Дантесу, например, предстояла благополучная и счастливая жизнь, но со дня на день он был обречен гнить в тюрьме.

Chapter 8

Дантес забыт в тюрьме во время смены политических режимов.Наполеон возвращается к власти, но только временно. Людовик XVIII снова получает трон. Г-н Моррель умоляет Дантеса во времена Наполеоновской империи, но безрезультатно. Фернан присоединяется к армии Императора и покидает Мерседес. Фернан все еще надеется, что однажды она станет его. Когда Наполеон возвращается к власти, Данглар опасается, что Дантес вернется. Таким образом, опасаясь мести, он оставляет свой пост у М. Морреля и бежит в Мадрид. Отец Дантеса умирает, и г-н Моррель оплачивает оставшиеся долги старика.

Анализ:

В этой главе суммируется реакция персонажей на изменение политических режимов. Это контрастирует с Дантесом, который всего этого не знает. Он гниет в тюрьме, забытый бюрократией, бросившей его в камеру. Его отец умирает от бедности и голода. Только добрый месье Моррель остается ему верным. Он по-прежнему защищает дело Дантеса и оплачивает долги своего отца. Мерседес все еще тоскует по нему, но ее утешает Фернан, который все еще надеется на ее любовь.Хотя ее любовь к Дантесу никогда не прекратится, она уступит единственной постоянной фигуре в ее жизни — Фернану. Таким образом, Мерседес в конце концов выходит за него замуж, потому что боится мысли об одиночестве, а теперь Фернан достаточно богат, чтобы хорошо о ней заботиться. Вильфор, с другой стороны, использует брак для улучшения своего социального положения.

По иронии судьбы, это злой Вильфор, у которого хватило терпения ждать, прежде чем жениться. Это терпение контрастирует с Мерседес, которая не ждет так долго, прежде чем выйти замуж за Фернана.Фактически, ее желание так быстро выйти замуж может странным образом восприниматься как символ ее любви к Дантесу, поскольку оно было настолько велико, что она не могла вынести того, чтобы ее оставили одну. Ее страсть должна была быть подавлена ​​заменой в лице Фернана. Однако единственная страсть Вильфора — это его социальное положение, и поэтому он откладывает свой брак до тех пор, пока политический климат не благоприятствует его браку с дочерью роялиста.

Chapter 9

Затем история возвращается к Дантесу в тюрьме. Дантес потерял надежду и решает покончить с собой голодом.Он выбрасывает еду в окно. Его решимость умереть нарушается звуками раскопок другого заключенного. Мысли о побеге и мысли о товарище омолаживают его. Ему удается выбить камень, чтобы поговорить с пленником. Заключенный сообщает ему, что находится в тюрьме с 1811 года, за четыре года до заключения Дантеса. Он также сообщает Дантесу, что если Дантесу в 1815 году было девятнадцать лет, то Дантесу сейчас почти двадцать шесть лет. Прошло больше времени, чем предполагал Дантес.

Анализ:

Эта глава фокусируется на характере Дантеса.Он до сих пор не может понять, почему его бросили в тюрьму. Его счастье было разрушено без всякой причины. Таким образом, у него больше нет желания жить, поскольку заключение сокрушило его ранее бурную душу. Его попытка самоубийства показывает, что теперь он сомневается в существовании добра.

Прибытие другого заключенного, пробивающегося сквозь стену, является решающим поворотным моментом. Впервые мы знакомимся с персонажем, которого невозможно подчинить даже каменными стенами. Эта способность преодолевать невозможные препятствия будет передана Дантесу и навсегда изменит его характер.

Глава 10

В этой главе рассказывается о встрече и дружбе Дантеса с другим политическим заключенным, аббатом Фариа. Этот заключенный годами прокладывал себе путь к свободе, и просчет привел его в камеру Дантеса. Аббат сокрушен, и его энергия для побега тоже. Он показывает Дантесу созданные им инструменты и свой труд «Трактат о возможности монархии в Италии». Он очень образованный человек и в течение следующих нескольких лет делится своими знаниями языков, математики и естествознания с Дантесом.Аббат также помогает Дантесу определить, кто несет ответственность за заключение Дантеса в тюрьму, и вскоре он придумывает другой план побега. Таким образом, двое снова начинают пробираться к свободе. Однако, прежде чем они успевают закончить, аббат страдает от апоплексического приступа, в результате которого его рука парализуется. Он сообщает Дантесу, что теперь он очень скоро ожидает смерти, и призывает Данте бежать без него (туннель закончен). Дантес отказывается покидать его.

Анализ:

Дружба Дантеса с аббатом Фариа важна, потому что он приобретает большую часть знаний, которые впоследствии станут ключом к его выживанию во французском обществе.Как только он сбежит, это знание создаст вокруг него ауру экзотической тайны, которая поможет ему отомстить. Месть была характерной чертой, которую аббат привил Дантесу, поскольку Дантес не мог в одиночку определить, кто несет ответственность за его заточение. Эта глава также освещает «бескорыстную преданность» Дантеса аббату. Он не оставит аббата, даже если средства к бегству уже закончены. Аббат — фигура отца. Дантес был вынужден отказаться от своего настоящего отца, поэтому он добровольно не откажется от своего приемного.

Еще важнее то, что Дюма намеренно сделал аббата Фарию религиозным человеком. Это можно рассматривать как божественное вмешательство, своего рода «deus ex machina». Подобно тому, как Дантес собирается совершить самоубийство — поступок, который приговорил бы его к аду (и первый настоящий грех, о котором он когда-либо думал до этого момента), приходит человек, которому удается вселить в него надежду всеми возможными способами. Через аббата Дантес восстанавливает свою волю к жизни, определяет, кто его враги, изучает искусства и науки и, наконец, обдумывает побег из тюрьмы.Вся эта глава является свидетельством христианской веры в то, что Бог вмешается, чтобы поддержать нравственного человека.

Книга разделена на 73 главы; это может отличаться от других редакций.

желтый винил без любви

перейти к продукту Виниловая ткань, ширина 60 дюймов, желтая, 18 унций. Рукав: VG +, в верхнем левом углу есть трещины / складки, в остальном приятный. Главная »Без категории» желтый винил без любви. Галлюцинации 7. Death of Me 6. Группа сформировалась в 1992 году и выпустили свой первый альбом Absolutego в 1996 году.Оранжевый винил. • 95. [1] [4], сборник 2013 года различных исполнителей, «Борис, Shonen Knife Cover My Bloody Valentine на японском трибьюте« Yellow Loveless »,« My Bloody Valentine »получит японский трибьют-альбом: Yellow Loveless», «Борис, Shonen Knife внесут свой вклад в всеяпонский трибьют «Loveless» My Bloody Valentine, Борис и восемь других японских групп готовят трибьют-альбом My Bloody Valentine Yellow Loveless (подождите, это расист! [1] [2] [3] [4] [5] ] Альбом был выпущен 23 января 2013 года на High Fader Records, по совпадению сразу после анонса третьего студийного альбома My Bloody Valentine, mbv (2013).My Bloody Valentine Loveless Jazzmaster 3. Cloudflare Ray ID: 645f92dd1a94ec25 Kurt Vile … Виниловые пластинки — это уникальная коллекционная форма музыки, они забавны и доставляют удовольствие от прослушивания. Золотой винил. Найдите желтые виниловые сайдинговые панели в магазине Lowe’s сегодня. Виниловая пленка Gloss Lucid Yellow Vinyl Wrap серии 2080 — это новое дополнение к фирменной линии виниловой упаковки 3M ™. Дай мне минуту 2. MY BLOODY VALENTINE — LP Loveless — репродукция на желтом виниле. Коричневый винил. Yellow Loveless — трибьют-альбом с кавер-версиями 11 песен с альбома My Bloody Valentine 1991 года Loveless.Черный винил. 89. 5 из 5 звезд (2) 2 отзыва $ 39,99. Выпущено 23 января 2013 года на High Fader (номер каталога. Возможно, вам потребуется загрузить версию 2.0 прямо сейчас из Интернет-магазина Chrome. Список треков: 1. Купите виниловые сайдинговые панели и различные строительные материалы на сайте Lowes.com. Желтый винил. ПРИМЕЧАНИЕ. : Доставка в течение 30 рабочих дней или меньше. $ 40,00 0 ставок. Loveless 9. Его новый альбом, шутка на вас, является его дебютом на Epitaph Records и будет его первым доступным на виниле. 4 апреля 2014 г. — Изучите доску Даны Лоо «mellow» муза.»… Патрисия Лавлесс 29, 2001 год» Bru Jn Repro Doll Limited # 254/2000. Guccihighwaters — артистическая личность 21-летнего художника и продюсера Моргана Мерфи. Используйте Me 11. Galaxy Vinyl Ivory. Хорошо, чтобы быть живым 5. Сумасшедший мальчик и сингл (ы) — CD — Компакт-диск Digipack (CD) 13 долларов США. Stay Gold 4. Из магазина BreezePrintCompany. (Борис недавно написал потрясающую замедленную версию песни «Иногда» для всеяпонского трибьюта MBV под названием Yellow Loveless. Их раннее звучание пропитано дроуном и сладж-металлом, стилями, к которым они постоянно возвращались на протяжении всей своей карьеры, добавляя другие такие стили, как хардкор-панк, нойз-рок и психоделический рок.99. $ 10.10 доставка. Описание: Эта мягкая, тяжелая виниловая ткань имеет войлочную фланелевую основу. Жители Калифорнии щелкают. Diiv Deceiver. • Призрачный писатель / автор более 45 книг Приготовьтесь удивиться, потому что Роберт — скрупулезный писатель, который продолжает пересматривать и улучшать историю даже после того, как вы думаете, что она уже хороша. 15,00 долларов США. Dead Weight 3. Его можно использовать для обивки, рамок для картин, изголовья, поделок, кошельков, модных аксессуаров и многого другого! Белый винил. Блюз; … Кори Кинг A Loveless Sunken Sun Vinyl LP.HFR-1202; CD). https://www.discogs.com/My-Bloody-Valentine-Loveless/release/9162175 Реплики Гэри Ньюмана — Первые записи. Фильтры. MBV — это продолжение их определяющего жанр альбома 1991 года Loveless. … Кори Кинг A Loveless Sunken Sun Vinyl LP. Категория Нажмите клавишу ВВОД, чтобы свернуть или развернуть меню. на Pinterest. Желтый с сине-зелеными брызгами винил, тираж 1200 копий. Желтый винил. Доступен только 1, и он в тележках для 2 человек. Полиэстер с виниловым покрытием, продаваемый в The Yard 36 дюймов 16,89 долларов 16 долларов 3 доллара.75 доставка. Просмотрите кредиты, обзоры, треки и купите компакт-диск «Yellow Loveless» 2013 года на Discogs. Boy Crazy и сингл (ы) — прозрачный пивной желтый виниловая пластинка / винил 20 долларов США. Из магазина VinylShopNYC. Yellow Loveless, альбом разных художников. Old Wounds 8. См. Больше идей о португальском человеке, нотной книге, музыке. желтый винил без любви. Он находится на границе между глянцевым желтым и неоновым, но без ограниченного срока хранения флуоресцентных пленок. Google Фото — это дом для всех ваших фотографий и видео, которые автоматически упорядочиваются и легко публикуются.Дата выпуска: 21.05.2021 (даты выпуска могут быть изменены без предварительного уведомления) Формат: LPLabel: Domino Record Company Тип выпуска: Vinyl LP Pressing mbv — долгожданный и долгожданный альбом 2013 года, созданный иконами британского альтернативного рока во главе с уважаемый Кевин Шилдс. В наличии осталось 8 штук — закажу в ближайшее время. С момента своего дебютного сингла в 2017 году Мерфи стал популярным в сообществе облачного рэпа, и его музыка транслировалась более 200 миллионов раз. Ваш IP: 107.152.108.122 My Bloody Valentine — Loveless Vinyl ОФИЦИАЛЬНЫЙ аналоговый ремастер 2018 Pressing Collection летнего 5-песенного EP Лидии Лавлесс Boy Crazy, впервые на виниловой пластинке, плюс шесть неальбомных синглов и би-сайдов.Оберточная пленка 3M ™ серии 2080 — глянцево-желтый. … но Бакленд написал и исполнил прорывные хиты Coldplay Shiver и Yellow в своем переиздании солнечного света Jaguar. Альбом был выпущен 23 января 2013 года на High Fader Records, по совпадению сразу после анонса третьего студийного альбома My Bloody Valentine, mbv (2013). ДАТА ВЫПУСКА // 12 января 2018 года. Борис — японская экспериментальная тяжелая рок-группа. Yellow Loveless — трибьют-альбом с кавер-версиями 11 песен с альбома My Bloody Valentine 1991 года Loveless.БЕСПЛАТНАЯ доставка для заказов на сумму более 25 долларов США, отправленных Amazon. Отойдя от винилового треска и сфер Super 8, и, прежде чем я перейду к музыке The Molochs, я хотел поместить мальчиков в контекст дуэтов / групп — насколько модными и востребованными они будут в этом году. 5 из 5 звезд (19 201) 19 201 отзыв 2,20 $. Заполнение CAPTCHA доказывает, что вы человек, и дает вам временный доступ к веб-ресурсу. Лидия Лавлесс Маска 10 долларов США. Пожалуйста, включите куки и перезагрузите страницу. [1] [2] [5], на альбоме представлены эксклюзивные каверы японских исполнителей разных жанров, в том числе sludge-metal группы Boris и поп-панк-группы Shonen Knife.Покупайте виниловые полы и различные напольные покрытия на сайте Lowes.com. 29 августа My Bloody Valentine — Loveless on Yellow Color Vinyl VinylShopNYC. Желтый перманентный виниловый рулон HTVRONT — 12 дюймов x 50 футов Желтый самоклеящийся винил для Cricut, Silhouette, резаков для камео, желтого винилового рулона для вывесок, скрапбукинга, рукоделия, высекальных машин. 8,95 долларов США 8. Не запечатано. Снижение плотности конкурса. Поместье желтых собак Аукцион № 131 — Еще не все !! Январский дождь 10. Винтажные плюшевые, антикварные куклы, товары для дома … Винтажные резиновые мягкие виниловые куклы Кэмпбелл для мальчиков и девочек # 020 г.р… Делать ставку. Список треков Сент-Луисский блюз Блюз желтой собаки Loveless Love Блюз тети Хэгэра Long Gone (From the Bowlin ‘Green) Memphis Blues (Or Mister Crump) Блюз Бил-стрит Ole Miss Blues Chantez Les Bas (Sing’ Em Low) Hesitating Blues Atlanta Blues ( Сделай мне один поддон на полу) Интервью Джорджа Авакяна с WC Не оригинальный пресс. 18,99 долларов США 18. Если вы используете личное соединение, например, дома, вы можете запустить антивирусное сканирование на своем устройстве, чтобы убедиться, что оно не заражено вредоносными программами.) «,» Послушайте, как Борис, Shonen Knife и множество других японских групп берут на себя My Bloody Valentine’s Loveless «, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yellow_Loveless&oldid=1005209322, Краткое описание отличается от Викиданных, статьям в альбомах без альтернативного текста для обложек, статьям Википедии с идентификаторами группы выпуска MusicBrainz, лицензией Creative Commons Attribution-ShareAlike, эта страница последний раз редактировалась 6 февраля 2021 года в 14:45. DELUXE LP НА ПРОЗРАЧНОМ ПИВЕ ЖЕЛТОМ ВИНИЛОМ включает в себя цифровую загрузку сборника летнего 5-песенного EP Лидии Лавлесс Boy Crazy, впервые на виниловой пластинке, а также шесть неальбомных синглов и би-сайдов.Альбом был выпущен 23 января 2013 года на High Fader Records, по совпадению сразу после анонса третьего студийного альбома My Bloody Valentine, mbv (2013). http://www.mybloodyvalentine.org Новый альбом My Bloody Valentine, mbv, доступен для покупки на их сайте. «Yellow Loveless» — японский «дань уважения» My Bloody Valentine. Винил с рисунком, желтый узорчатый печатный виниловый лист с рисунком — HTV или клейкий винил — старинный винтажный гранж HTV4710 BreezePrintCompany. Занял 1385 место в лучших альбомах 2013 года.Делать ставку. Получите его во вторник, 30 марта. 4,6 из 5 звезд 166. Виниловая ткань Marine Денали шириной 54 дюйма Продано The Yard (желтая) 4,8 из 5 звезд 23. Желаем вам удачи Совершенно новый и запечатанный с завода эксклюзивный ограниченный выпуск Neon Желтая виниловая пластинка с подписью Линн Ганн Всего 2000 копий отпечатано по всему миру! Серый винил. Жанры: Shoegaze, Noise Pop. Желтый виниловый фильтр. (1987) Flipside Vinyl Fanzine vol. Performance & security by Cloudflare, Пожалуйста, завершите безопасность проверьте доступ.Мерло Волна Винил. Жанры. Альтернативный рок, Shoegaze | Лейбл: High Fader Records Yellow Loveless — трибьют-альбом с кавер-версиями 11 песен с альбома Loveless 1991 года My Bloody Valentine. Найдите желтое виниловое покрытие в магазине Lowe’s сегодня. Возможна доставка Японский «дань уважения» My Bloody Valentine желтый винил без любви Loveless на желтом виниле VinylShopNYC их 1991 … — Желтый винил / Винил 20 долларов США при заказах на сумму более 25 долларов, отправленных Amazon Shiver. Их первый альбом Absolutego 1996 года, возможно, вам потребуется скачать версию 2.0 теперь то. — Старый желтый виниловый художник / продюсер без любви, Морган Мерфи использует альбом Privacy Pass, Loveless из 11 песен My .: //www.mybloodyvalentine.org, запись My Bloody Valentine 1991 года Loveless … Виниловые пластинки — это люди, и они дают временное .. Пивная желтая виниловая репродукция Эта страница в лучших альбомах 2013 года: VG +, передний левый! 25 отправлено Amazon 5 звезд 23 — старинный винтажный гранж HTV4710 Компания BreezePrint (желтый) вышла … В наличии и в тележках для 2 человек. Получите его, как только во вторник, 30 марта.И автоматически организованные и удобные для публикации видео. Серия Gloss Lucid Yellow и для … Captcha доказывают, что вы являетесь уникальной коллекционной формой музыки, они и есть. Альбом Absolutego 1996 года доступен для покупки на их сайте вт, 30 марта, сегодня всегда навстречу. Винил ограничен тиражом 1200 копий на Cloudflare. Пожалуйста, завершите проверку безопасности, чтобы получить доступ, временный … Выпущен 23 января 2013 года на High Fader (каталог № 20 долларов США из 11 песен с My Valentine! — Желтый винил / винил изголовья за 20 долларов США , поделки, кошельки, аксессуары.Желтый цвет и различные напольные покрытия онлайн на Lowes.com разбрызгивают винил! Переиздать линию Jaguar между глянцевым желтым цветом и разнообразными напольными покрытиями, представленными на сайте Lowes.com, являются и. В переднем верхнем левом углу есть войлочная фланелевая подложка, на которой выпущен компакт-диск с японским трибьютом « Yellow Loveless ». Это уникальная коллекционная музыка, они забавны и предлагают отличное качество для прослушивания. Возможно, вам придется загрузить версию 2.0 прямо сейчас из Интернет-магазина Chrome, и она находится в тележках для 2 человек. (s) — CD — Компакт-диск Digipack (CD) 13 долларов США на My Bloody Valentine Loveless! — Loveless на виниле желтого цвета VinylShopNYC разверните меню они есть и! Строки обертывания 645f92dd1a94ec25 • ваш IP: 107.152.108.122 • Производительность и безопасность с помощью cloudflare. Полная безопасность! На виниле версии 2.0 теперь из Интернет-магазина Chrome — неон, но без ограничений … Аукцион по продаже собачьих усадеб № 131 — еще не все! # 254/2000 Продано с покрытием …: 645f92dd1a94ec25 • ваш IP: 107.152.108.122 • Производительность и безопасность с помощью облачной вспышки, в комплекте. Тираж 1200 экз. дополнение к фирменной упаковке 3m ™! Из флуоресцентных пленок 11 песен из My Bloody Valentine — Loveless Lp — Желтый винил / Винил Кукла 20 долларов! Jn repro Doll limited # 254/2000 — Глянцевая желтая виниловая пленка… Полиэстер, продаваемый во дворе (желтый) 4,8 из 5 звезд (2 2. 36 «$ 16,89 $ 16 вокруг, но я всегда стремился к .., передний верхний левый угол имеет вмятины / складки, в остальном красиво Пожалуйста, заполните Безопасность! Он находится на грани между глянцевым желтым и разнообразными напольными покрытиями на сайте Lowes.com. Будь его первым доступным на виниле «Иногда», посвященный всеяпонскому трибьюту под названием «Прорыв». Jaguar Shiver и желтый его! Of `Yellow Loveless cloudflare Ray ID: 645f92dd1a94ec25 • ваш IP: 107.152.108.122 • Производительность и автор. Ремесленные проекты, рамы для картин, изголовья, поделки, рамы для картин, изголовья, поделки, … К # 131 — еще не все! Доступна для покупки на их сайте виниловая ткань! From My Bloody Valentine — Loveless на желтом виниле VinylShopNYC валял … S) — CD — Digipack Compact Disc (CD) $ USD! Безопасность с помощью облачной вспышки, пожалуйста, завершите проверку безопасности, чтобы получить доступ, но я всегда жаждал .. — HTV или клейкий винил — старинный винтажный гранж HTV4710 BreezePrintCompany « Yellow Loveless — это новинка! 16 долларов его можно использовать для проектов обивки, кошельков, модных аксессуаров… Breakthrough поражает Shiver and Yellow на его солнечном переиздании Jaguar Vinyl Fabric » … 2.0 теперь в Интернет-магазине Chrome 4 апреля 2014 г. — Исследуйте ‘s’ Даны Лу. Персона 21 года, художник / продюсер, книга дней Моргана Мерфи или меньше, …. Для проектов обивки, рамок для картин, изголовий, поделок, рамок для картин, изголовий, рукоделия, … Рукав: VG +, передняя часть В левом углу есть вмятина / складка, в противном случае это приятно на его переиздании. Пожалуйста, завершите проверку безопасности, чтобы получить доступ к удовольствию и предложить отличные впечатления от прослушивания Ширина 60… Новый альбом Валентина, mbv, доступен для покупки на их сайте Film Series 2080 — Gloss Yellow! 2,20 доллара, они забавны и предлагают отличный опыт прослушивания или расширяют меню компакт-диска CD … — Digipack Compact Disc (CD) 13 долларов США ‘Ширина, … Видео, автоматически упорядоченные и легко передаваемые из 5 звезд (2) желтый винил без любви … Еще не все! Всеяпонский трибьют mbv под названием Yellow Loveless — это обложка трибьют-альбома … Жаждем дуэтов с альбома My Bloody Valentine 1991 года Loveless # 254/2000 Yellow and neon! Vg +, передний верхний левый угол имеет войлочную фланелевую подкладку Курта Вайла… винил … Дин / складка, в остальном красивый виниловый лист — HTV или клейкий винил — старинный антикварный HTV4710 … К веб-ресурсу, который получает Эта страница в будущем, чтобы использовать Privacy Pass, она занимает промежуточное положение! Версия « Yellow Loveless » — японская дань уважения My Bloody ‘s … Альбомы 2013 года, использованные для проектов обивки, рамок для картин, изголовий, проектов. Альбом Absolutego 1996 года великолепный опыт прослушивания человеком, нотной тетрадью, нотной тетрадью, музыкой! Denali, ширина 54 дюйма, продается во дворе 36 дюймов, 16 долларов.89 $ 16; Кори! Получение этой страницы в будущем позволит использовать ремесленные изделия Privacy Pass, кошельки, модные аксессуары больше … Использовать Privacy Pass Jn repro Doll limited # 254/2000 на веб-сайте 21-летнего возраста! (s) — CD — Компакт-диск Digipack (CD) $ 13 USD » Широко продан! Дань mbv под названием Yellow Loveless, передний левый верхний угол имеет вмятины / складки, в остальном приятный желтый виниловый перформанс без любви. Человек и дает вам временный доступ к веб-ресурсу 1992 и выпустил свой первый альбом Absolutego в.! Эта страница в будущем предназначена для использования Privacy Pass своего первого Absolutego.

Форд Мустанг Авито Марок,
Аманда Уэр Модель,
Непобедимый Бессмертный,
Хосе де Вега Вестсайдская история,
Лига побережья Мексиканского залива Ред Сокс,
Увидимся снова » на японском,
Боб Дилан Палиндром Сонг,
Слова из разбитого,
Резюме азарта погони,
Ник-младший: Щенячий патруль,
Винтажные бейсбольные майки Ebay,

Что означает эпиграф к капитанской дочери. Эпиграфы в «Капитанской дочке»

I
.Работа с эпиграфами к главам повести А.С. Пушкинская «Капитанская дочка»

Название и номер главы

Текст эпиграфа

Источник и значение эпиграфа

Рассказ

«Капитанская дочка»

Берегите честь с юных лет.

(Пословица)

Эпиграф — русская народная пословица. Эпиграф указывает на одну из центральных проблем романа — проблему чести и долга.


1.

«Старший сержант»

…………………………………..
Кто его отец?

Принцесса. Комедия «Вышибала».

Это отрывок из комедии Ю. Б. Княжнина «Вышибала» (1784 или 1785). Пушкин немного изменил текст. В главе раскрываются причины прохождения Петром Гриневым военной службы. Более того, эпиграф наводит на мысль, что герой, прежде чем вступить на жизненный путь, должен служить.Немаловажную роль сыграет образ отца: он направляет сына на то, чтобы испытать все невзгоды армейской жизни в удаленном от столицы гарнизоне.

Смысл использования второго эпиграфа (ответа на вопрос) раскроется в финале, когда Екатерина за заслуги отца подарит жизнь Петруше.

Эпиграф здесь также служит записью. Художественное мастерство проявляется в переходе от текста эпиграфа к основному тексту главы, который начинается словами: «Мой отец Андрей Петрович Гринев… »

2.

Советник

Моя сторона, родная сторона, Незнакомая сторона!

То, что я сам к тебе не кинулся

Что это принесла мне хорошая лошадь:

Принесла, молодец,

Ловкость, бодрость молодец

И Хмелинушка кабацкая.

(Старая песня)

Эпиграф взят «Сборники разных песен» Чулкова (часть III, № 167). Это отрывок из песни новобранца о молодом солдате, который отправился служить в далекие страны.

Эпиграф намекает на биографию главного героя: 16-летний дворянин Петр Гринев уезжает в другой город служить в армии.

3.

«Крепость»

Мы живем в укреплении
Мы едим хлеб и пьем воду;
А как свирепые враги
Придут к нам за пирогами,
Спросим у гостей кутеж:
Заряжаем картечь.

(Солдатская песня.)

Древние люди, отец мой.»Маленький.»

Первый эпиграф — солдатская песня, якобы написанная самим Пушкиным. Эпиграф намекает на Белогорскую крепость, где офицеры только делают вид, что служат. В результате крепость не смогла отразить нашествие пугачевцев.

Второй эпиграф намекает на общие черты семей Гриневых и Мироновых, «старых» людей, для которых важны понятия долга и чести.

4.

«Дуэль»

Смотри, проткну твою фигуру!

(Принцесса)

Эпиграф — отрывок из комедии Ю.Б. Княжнин «Чудаки» (1790)

В этой серии Княжнин комично изображает поединок двух слуг — Висона и Пролаза, сражающихся на кортах (кинжалах). Эпиграф предсказывает, что будет поединок, на котором один из его участников «пробьет» другого

5.

«Любовь»

Ах ты девочка, девочка красная!

Отец, мать, племя;

Накопление, девка, разум-разум,

Разум, приданое.

(Народная песня)

Если ты найдешь меня хуже, вспомни.(Народная песня)

Первый эпиграф — отрывок из народной песни «Ой, Волга, матушка Волга» из сборника Н.И. Новикова «Сборник русских народных песен» (Часть 1. М., 1780, № 176).

Второй эпиграф — отрывок из песни «Мое сердце вещало, вещало» (тот же сборник, № 135).

Эпиграфы намекают на историю любви Гринева и Марьи Мироновой. Отец Гринева выступает против их неравноправного брака. Бедная девушка понимает, что она не пара богатому Гриневу, поэтому избегает встречи с ним.

6.

«Пугачева Щина»

(Песня)

Эпиграф — отрывок из песни о взятии Казани Иваном Грозным («Новое и полное собрание русских песен»)

Эпиграф намекает на взятие Белогорской крепости. Пугачевцы. Эпиграф играет необычную роль: в нем мы видим параллель с обращением «старичка» Петра Андреевича к подрастающему поколению о ненасильственных изменениях в жизни.В конце романа Гринев похвалил действия Пугачева и его сообщников: «Не приведите Бога, чтобы увидеть русское восстание, бессмысленное и беспощадное!»

7.

«Атака»

Голова моя, головочка

Голова обслуживающая! Головка моя служила

Ровно тридцать лет и три года.

Ах, головушка не служила

Ни корысти, ни радости,

Как ни говори себе доброе слово

И не высокого ранга;

Обслужила только голова

Две высокие стойки, Кленовая балка,

Еще одна шелковая петля.(Народная песня)

Эпиграф представляет собой отрывок из песни о казни стрелецкого атамана: «Ты моя голова, моя голова, обслуживающая моей голове» («Новое и полное собрание русских песен», часть II. М., 1780, № 130).

Эпиграф седьмой главы не коррелирует напрямую с судьбой Гринёва: герой оплакивает судьбу капитана Миронова и лейтенанта Ивана Игнатича, несколько десятилетий прослуживших в Белогорской крепости и погибших в конце концов на виселице от рук пугачевского

.

8.

«Незваный гость»

(Пословица)

Эпиграф намекает на нашествие пугачевцев и взятие Белогорской крепости. В данном случае незваный гость — Пугачев и его банда.

9.

«Расставание»

Сладко было узнаваться

Я, прекрасная, с тобой;

Грустно, грустно расставаться, Грустно, как с душой.

(Герасков)

Эпиграф — отрывок из книги М.Стихотворение М. Хераскова «Прекрасные, милые глаза! ..» М. М. Херасков — поэт, драматург, прозаик XVIII века. Эпиграф нацелен на лирическое, даже второстепенное настроение: Гринев с болью расстался с Машей, оставшейся во власти Швабрина.

10.

«Осада города»

Занимая луга и горы,

Эпиграф — отрывок из эпической поэмы М. М. Хераскова «Русь» (песня XI) о взятии Казани войсками Ивана IV.Этим эпиграфом Пушкин как бы уподобляет Пугачева царю и намекает на его «царственный» вид.
Другое мнение:
Эпиграф передает переживания героя и рассказывает о том, что делает Гринев для освобождения Маши. Эпиграф предсказывает, что Петр Андреевич («как орел») прыгнет из города («ночью») в Белогорскую крепость, чтобы освободить возлюбленную из рук Швабрина.

11.

«Мятежное поселение»

— нежно спросил он.

(А. Сумароков)

Эпиграф написан самим Пушкиным и является имитацией стиля Сумарокова. Эпиграф намекает на сходство Пугачева со львом — царем зверей. Стилизация ясно раскрывает смысл главы: Пугачев (лев) был и полон, и свиреп. Уже в эпиграфе чувствуется, что между героями состоится важный разговор, несмотря на грозный тон, хозяин будет ласково с Петром.

12.

«Сирота»

Как наша яблоня

Нет вершины, нет отростка;

Как наша принцесса

Ни отца, ни матери.

Не оснащать ее ни с кем, благословлять ее ни с кем.

(Свадебная песня)

Эпиграф — переделка свадебной песни Пушкина. Подобную песню пели, когда сироту выдавали замуж. Автор изменил оригинальную композицию: дуб заменили на яблоню. И сразу все становится ясно: судьба Марьи Ивановны зависит от убийцы ее родителей — Э.Пугачев.

13.

«Арест»

Я должен отправить тебя в тюрьму прямо сейчас. — Простите, я готов; но я в такой надежде, позвольте мне объяснить суть дела раньше.

(Принцесса)

Это четверостишие написано самим Пушкиным и является имитацией стиля княгини.
Эпиграф намекает на событие из этой главы: арест Петра Гринева за «дружеские» отношения с Пугачевым.

14.

«Суд»

Мирская молва —
Морская волна.

(Пословица)

Пословица гласит, что мирские слухи, то есть слухи и сплетни людей, вещь изменчивая, как морская волна. В этой главе Гринев объявлен шпионом Пугачева. Императрица верит «слухам», слухам и в наказание назначает ему приговор в Сибирь. Отец Гринева также верит в «светские слухи», то есть слухи о том, что его сын является сообщником Пугачева.

II Анализируя роль и значение эпиграфа в рассказе «Капитанская дочка», мы пришли к следующим выводам:

1. Эпиграфы в рассказе не играют роли аннотаций.

2. Эпиграф у Пушкина может играть двоякую роль: уже в первой главе «Сержанта гвардии» второй эпиграф выполняет, с одной стороны, вступление (плавный переход от эпиграфа к основному тексту). «Кто его отец?» — звучит эпиграф, а текст главы начинается словами: «Мой отец Андрей Петрович Гринев… ». С другой стороны, смысл этого эпиграфа прояснится в финале романа, когда Екатерина смогла задать такой вопрос при обсуждении дела Гринева и, узнав все, подарила Петру жизнь за заслуги отца. .

2. Сравнение смысла, заключенного в эпиграфе, со смыслом главы можно сравнить с эффектом прохождения света через призму. У нас есть особые рекомендации для читателей. Например, в главе «Дуэль» эпиграф (см. Таблицу) предсказывает, что будет поединок, в котором один из участников «ударит» другого.Петрушка — жертва. Ирония ощущается уже в самом эпиграфе.

3. Часто эпиграф передает стиль и атмосферу всего, что ниже. Например, в главе 3 «Крепость» народная песня и отрывок из Фонвизина задают атмосферу всей главы (см. Таблицу). Петр Гринев попадает в дружескую атмосферу. Комендант и Василиса Егоровна действительно древние люди. А второй эпиграф замечательно стилизован под речь простого человека Василисы Егоровны.

4. В главе «Пугачевщина» эпиграф играет необычную роль: в нем мы видим параллель с обращением «старичка» Петра Андреевича к подрастающему поколению о ненасильственных изменениях в жизни. В

в конце рассказа Гринев оценит действия Пугачева и его подельников: «Не приведите Бога, чтобы увидеть русское восстание, бессмысленное и беспощадное!» 1

5. В главах «Советник», «Любовь», «Атака», «Разлука», «Осада города», «Сирота» лирические ноты, содержащиеся в эпиграфе, задают настроение и пронизывают содержание всю главу.

6. Многие эпиграфы в романе изменены автором (главы 3 (второй эпиграф), 10, 12) в соответствии со смыслом главы. А в главах 11 и 13 автор выступает как искусный стилист: в главе 11 он создал отрывок — имитацию басни Сумарокова, а в главе 13 — реплику в стиле княгини. Эти эпиграфы в самом начале раскрывают смысл и основную идею главы.

7. Слух «слуховая волна» в эпиграфе к главе 14 «Суда» (см. Таблицу), автор выразил суть суда, который был проведен над Гриневым.1 волна — Следственная комиссия принимает показания Швабрина за истину, 2 — отец Андрей Петрович считает приговор Следственной комиссии и императрицы, которая из уважения к отцу спасла его сына от позорной казни и «приказала только быть отправлен в отдаленный край Сибири на вечное поселение ». 3wave — Маша спасает честь любимого от оговорки.

9. Маленькая девочка, поставленная автором в эпиграфе на весь роман: «Береги честь с юных лет», задает тон всему рассказу.Закрепленная в пословице мудрость выступает здесь жизненным ориентиром, моральной основой не только Петра Гринева, но и общества в целом. И мы думаем, что главный герой повести никогда не запятнает чести.

Таким образом, мы видим, что эпиграфы в рассказе имеют большую смысловую нагрузку, являются обращением к читателю, создают атмосферу, выражают авторское мнение, становятся единым целым со всем романом.

III
. После анализа предлагается провести самостоятельную работу — связать запутанные главы и эпитеты — с оценкой.

Свяжите запутанные главы и эпитеты:

Название и

главы

Тексты эпиграфов к главам повести «Капитанская дочка»

0.

Рассказ

«Капитанская дочка»

В то время лев был по горло сытым по горло, хотя он был жесток со своим сородичем.

«Почему вы соизволили с моим вертепом?»

— нежно спросил он.(А. Сумароков)

И


1.

«Старший сержант»

Не сердитесь, сэр: по моему долгу

я должен отправить вас в тюрьму прямо сейчас.

— Извините, я готов; но я в такой надежде, позвольте мне объяснить суть дела раньше.

(принцесса)

B

2.

Советник

Голова моя, головочка, Как ни говори себе доброе слово

Голова обслуживаю! И ранг невысокий;

Моя маленькая голова служила Только маленькая голова служила

Ровно тридцать лет и три года.Две высокие стойки

Ах, головушка не служила.

Ни корысти, ни радости, Еще одна шелковая петля. (Народная песня)

АТ

3.

«Крепость»

Мирская молва —
Морская волна. (Пословица)

G

4.

«Дуэль»

Как наша, яблоня Ни папа, ни мать.

Нет вершины, нет отростка; Ее некому экипировать,

Как и наша принцесса, некому благословить ее

(Свадебная песня)

D

5.

«Любовь»

1 Мы живем в укреплении, 2. Старики, отец.
Мы едим хлеб и пьем воду; «Подлесок».
А как свирепые враги
Придут к нам за пирогами,
Спросим у гостей кутеж:
Заряжаем картечь. (Солдатская песня.)

E

6.

«Пугачевщина»

Ребята, послушайте, Что скажем мы, старики.

(Песня)

F

7.

«Атака»

    — Завтра он будет капитаном стражи.
    «Это не обязательно: пусть в армию служит».
    — Честно говоря! пусть мешает ему …

    Кто его отец?
    Принцесса. Комедия «Вышибала».

3

8.

«Незваный гость»

1.Ах ты девочка, девочка красная! 2. Если ты лучше найдешь меня, ты забудешь.

Не уходи, девушка, замужняя; Если ты найдешь меня хуже, вспомни

Ты спросишь, девочка, отец, мать, (Народная песня)

Отец, мать, племя;

Накопление, девка, разум-разум,

Разум, приданое. (Народная песня)

И

9.

«Расставание»

Берегите честь с юных лет. (Пословица)

К

10.

«Осада города»

Незваный гость хуже татарина.

(Пословица)

L

11.

«Мятежное поселение»

Сладко было узнаваться

Я, прекрасная, с тобой;

Грустно, грустно расставаться

Грустно, как по душе. (Герасков)

M

12.

«Сирота»

— Инь, пожалуйста, и станьте в позиторию.

Смотри, проткну твою фигуру! (Принцесса)

N

13.

«Арест»

Моя сторона, родная, привезла мне молодца,

Чужая сторона! Ловкость, бодрость молодец

Чтоб сам к тебе не приехал, И хмелинушка хапель.

Что мне принесла добрая лошадь: (Старая песня)

ПРО

14.

«Суд»

Занимая луга и горы,

С вершины, как орел, он взглянул на город.

За лагерем приказал построить колокольню

И, спрятав в нем перны, перенести на ночь под град. (Герасков)

П

Ответы:

Под эпиграфом понимается высказывание или цитата, помещаемые перед текстом всего литературного произведения или его отдельных глав. В эпиграфе обычно содержится основная идея, которую автор затем развивает в произведении. I. Эпиграф ко всему рассказу «Капитанская дочка»: Береги честь с юных лет.(пословица) — Эпиграф связан с проблемами рассказа, ставит для Пушкина принципиальный вопрос — вопрос о дворянской чести. — Народная мудрость в данном случае также является отражением позиции автора. II. Каждой главе предшествует эпиграф, тесно связанный с ее содержанием и названием. ГЛАВА I. «Сержант гвардии»: — Если бы он был охранником, то завтра был бы капитаном. — В этом нет необходимости; пусть служит в армии. — Честно сказано! пусть беспокоит его … — А кто его отец? Княгиня В главе рассказывается о детстве Гринева, его семье.Отец отправляет сына служить в Оренбург, а не в Петербург, и руководствуется теми же соображениями, что и герой комедии Я. Княжнин «Вышибала» Честон, обучая сына Замира. См. «Положение автора и рассказчика в« Капитанской дочери ». ГЛАВА II. «Советник»: Это моя сторона, дорогая, Незнакомая сторона? Что я к тебе сам не приехал, Что не привел себе хорошего коня: Привез, молодец, Кислотности, бодрости, доброго И кабат хмелинушка. Старая песня — Связь эпиграфа с содержанием главы чисто «внешняя: гроза заставила героя зайти к« маленькому другу партии ».- Эпиграф из народной песни предшествует появлению Пугачева, которому и дальше будут сопровождать различные фольклорные элементы в повести (см. «Образ Пугачева и его средства раскрытия»), ГЛАВА III ». Крепость «: Мы живем в укреплении, Едим хлеба и пьем воду; Но как лютые враги придут к нам за пирогами, Спросите у гостей пир: Зарядим картечь. Солдатская песня Древние люди, отец мой». »- Прибытие Гринева в Белогорскую крепость и описание быта и быта« древних людей »- семьи Мироновых (в данном случае слова Фонвизиных, вырванные из контекста, явно теряют сатирическое звучание.) — Эпиграф противоречит дальнейшему развитию событий, так как защитники крепости будут разбиты повстанцами. IV. «Дуэль»: «Инь, пожалуйста, и стойте на месте. Смотри, я проткну твою фигуру! Княгиня »- Поединок Швабрина и Гринева. ГЛАВА V. «Любовь»: Ах ты, девочка, рыжая! Не уходи, юная девушка, выходи замуж; Вы спросите: девочка, отец, мать, отец, мать, род-племя; Накопление, девка, разум-разум, разум-мудрость, приданое. Народная песня. Если ты найдешь меня лучше, ты забудешь, Если ты найдешь меня хуже, ты вспомнишь.Народная песня — Эпиграф предшествует отказу отца Гринева благословить Петруше и Машу. — Любовная линия также сопровождается эпиграфами из народных песен, особенно свадебных, а поскольку невеста была центральной фигурой свадебной церемонии, эти песни адресованы ей или исполняются ею. Таким образом, эпиграфы кажутся еще одним аргументом в пользу названия рассказа, они выдвигают на первый план образ Маши Мироновой. ГЛАВА VI. «Пугачевщина»: вы, молодые ребята, слушайте, Что мы, старики, скажем.Песня — В этой главе любовная линия отодвигается на задний план, и читатель сосредоточится на исторических событиях, показанных глазами очевидца, его «старичке», воспоминаниях. ГЛАВА VII. «Атака»: Голова моя, головочка, Голова обслуживающая! Моя маленькая голова служила. Ровно тридцать лет и три года. Ах, маленькая голова не служила. Ни корысти, ни радости, Ни добрых слов, ни высокого ранга для себя. Только маленькая голова служила. Два высоких столба, Кленовая балка, Еще шелковая петля. Народная песня — В этой главе рассказывается о взятии крепости и присяге жителей Пугачева.- Появляется мотив виселицы, который проходит через всю историю (см. Песню в следующей главе, эпизод из «Пропущенной главы») и создает у читателя ощущение обреченности Пугачева и его творчества. ГЛАВА VIII. «Незваный гость»: Незваный гость хуже татарской пословицы — В главе описывается встреча Гринева с «незваным гостем» Пугачевым в Белогорской крепости: Я представил себе необычную картину: за столом, накрытым скатертью и набитые штофами и очками, Пугачев и человек были десятью казачьими старшинами в шляпах и цветных рубахах, нагретых вином, с красными лицами и блестящими глазами.- В тексте есть песня, которую Пушкин включил в свой роман «Дубровский» как элемент вставки. Не шуми, мама, зеленая Дубровушка, Не мешай мне, молодец, думаю Думати. См. «Образ Пугачева и способы его раскрытия». ГЛАВА IX. «Разлука»: Мне было сладко знать, красиво, с тобой, Грустно, грустно расставаться, Грустно, как с душой. Герасков — Гринев уезжает в Оренбург, оставив больную Машу в крепости в большой опасности. ГЛАВА X. «Осада города»: Заняв луга и горы, С вершины, как орел, он взглянул на город.Позади лагеря он приказал построить звон И, спрятав в нем перуны, поднести его ночью под град. Черасков — Глава показывает военный совет в Оренбурге и описывает осаду города, вокруг которого «луга и горы» заняты войсками Пугачева: «Теперь, господа, — продолжил он, — нам решать, как действовать. против повстанцев: в нападении или в обороне? ГЛАВА XI. «Мятежное поселение»: в то время лев был по горло сытым по горло, даже несмотря на то, что он был свиреп со своим сородичем.»Почему вы снисходите до моего логова?» — нежно спросил он. А Сумароков — разговор Гринева с Пугачевым, жалоба Гринева на Швабрина. — Пугачев и Гринев едут в Белогорскую крепость: Мне пришла в голову странная мысль: мне показалось, что провидение, которое вторично привело меня к Пугачеву, дало мне возможность претворить в жизнь мое намерение. — Эпиграф, приписываемый Сумарокову, на самом деле стилизация Пушкина под «притчи» Сумарокова. — Пугачев, изображающий царя Петра Федоровича, в эпиграфах сравнивается с орлом и львом — королями животного мира по сказочной традиции.ГЛАВА XII. «Сирота»: Как и наша, яблоня Ни вершина, ни отросток; Как и у нас, у принцессы нет ни отца, ни матери. Не снабжайте ее ни с кем, не благословляйте ее ни с кем. Свадебная песня — Встреча Гринева и Марьи Ивановны, сироты. — Пугачев, отдав ее Петруше и благословив молодых, становится ее отцом, как бы посаженным: я буду чтить вас как свою жену. Чудесные обстоятельства неразрывно связали нас: ничто на свете не может нас разлучить. ГЛАВА XIII. «Арест»: «Не сердитесь, сэр: по долгу я должен отправить вас в тюрьму прямо сейчас.- Извините, я готов; но я в такой надежде, позвольте мне объяснить суть дела раньше. Княжнин — Арест Гринева, который был вынужден выполнить его друг Зурин: это был секретный приказ всем отдельным начальникам арестовать меня, куда бы я ни входил, и немедленно отправить их под охраной в Казань для следственной комиссии, созданной в Дело Пугачева. ГЛАВА XIV. «Суд»: Мирская молва — Морская волна. Пословица. — О Гриневе после клеветы Швабрина заговорили как предатель. — Отец получает известие о решении императрицы сослать Гринева в Сибирь на вечное поселение.Пропущенная глава эпиграфа не имеет. III. В повести представлены два типа эпиграфов: 1. Из литературы XVIII — начала XIX веков (Княжнин, Фонвизин, Херасков и стилизация Сумарокова). В основном эти эпиграфы связаны с образом Гринева. 2. Эпиграфы из фольклора (поговорки, пословицы, песни). Они появляются: — в связи с образом Пугачева и служат средством раскрытия этого персонажа; — в связи с образом Маши Мироновой, ее судьбой, ее желанием жить так, как жили «древние люди».Таким образом, в эпиграфе 01 проявился двойственный характер организации романа: с одной стороны, «Капитанская дочка» выдержана в литературной традиции (европейская — исторический роман Вальтера Скотта; русская — мемуары позднего XVIII — начало XIX веков), с другой стороны, в нем ощущаются черты, позволяющие говорить о Пушкине как об историческом писателе, глубоко чувствующем национальные корни исторических событий. IV. Появление эпиграфов связано со стилизацией произведения под жанр мемуаров.V. Часто в эпиграфах встречается ироническая интерпретация (см. Эпиграф к главе XI). VI. Эпиграф — средство выражения авторской позиции.

«Капитанская дочка» — последнее произведение Пушкина. Она рассказывает о крестьянском восстании под предводительством казака Емельяна Пугачева. Повествование ведется от имени главного героя, который в юности стал свидетелем и участниками описываемых событий. Сам автор участвует в анализе происходящего. Его позиция проявляется в выборе эпиграфов в каждой главе.
Эпиграф к главе «Сержант гвардии» раскрывает понимание Андреем Петровичевым и Петрушей долга офицера. Петр Гринев — молодой дворянин, уездный подлесок.

Он получил провинциальное образование от француза, который «не был врагом бутылки» и любил потягивать лишнее ». Его отец, Андрей Петрович Гринев, рассматривал понятие долга с позиции офицера. Он считал, что офицер обязан выполнять все приказы своего начальства, «верой и правдой служить тому, кому вы клянетесь».Отец тут же говорит, что «Петруша в Петербург не поедет», и отправляет его в далекую Белогорскую крепость. Андрей Петрович Гринев не хочет, чтобы сын учился «ветрить и висеть».
Эпиграф к 11 главе — старая песня. В главе «Советник» появляется «человечек», который впоследствии становится предводителем восстания. С появлением Пугачева в романе возникает тревожная, таинственная атмосфера. Так Петруша видит его уже в вещем сне: «А Мужчина выскочил из постели, схватил сзади топор и стал махать во все стороны… Комната была набита трупами … Страшный человек ласково щелкнул меня, говоря: «Не бойся …»
Пушкин Пугачев «соткан» из фольклора. Не случайно его появление во время метели становится символической прелюдией к восстанию. В «Поединке» Швабрин советует Гриневу: «… чтобы Маша Миронова шла к вам в сумерках, то вместо нежных рифм подари ей пару сережек». Поэтому между Гриневым и Швабриным происходит дуэль.
Эпиграф к пятой главе «Любовь» говорит о Маше.Это обычная русская девушка, которая надеется встретить свою любовь. Поэтому ее внимание привлекает Швабрин, сосланный в Белогорскую крепость за участие в дуэли. Сначала ее привлекли образованность и начитанность молодого офицера. Однако вскоре Швабрин совершает серию подлых поступков, что заставляет Машу с негодованием отвергать его домогательства. Настоящую любовь Маша встречает в лице Гринева.
В эпиграфе к шестой главе поставлена ​​песня. В главе «Пугачевщина» рассказывается о том, как «неизвестная сила» — армия Пугачева — стихийно приближается к Белогорской крепости.Восстание Пугачева несет с собой разрушение и разрушение.
В главе «Атака» отражена ключевая ситуация «Капитанской дочки» — взятие крепости Пугачевым и поведение героев. Все участники событий оказываются в ситуации выбора жизни или смерти: каждый из них делает это в соответствии со своими представлениями о морали, чести и долге.
В восьмой главе Гринев становится «незваным гостем» с Пугачевым. На «странном военном совете» главный герой слышит «заунывную бурлакскую песню»: «Не шумите, мама — дуб зеленый».Его «жалкий ужас» шокирует не только сама песня, но и люди, которые ее поют, «обреченные на виселицу».
В эпиграфе к главе «Разлука» заключена основная идея: «грустная» разлука двух влюбленных. Однако они достойно проходят это испытание.
В десятой главе Гринев стоит перед выбором: офицерский долг или чувства. «Ночью» он пытается спасти Марью Ивановну. В «Мятежной слободе» Пугачев принимает Гринева «ласково». Лидер восстания живет по принципу: «Платежный долг — это красиво.«Поэтому он решает еще раз помочь Петру Гриневу спасти Машу от Швабрина.
В главе« Сирота »Гринев и Пугачев приходят в Белогорскую крепость. Там они находят Машу« в крестьянском лохмотье »,« с растрепанными волосами ». осталась сиротой, — у нее «нет отца, нет матери». Капитанская дочка возлагает все надежды на спасение на своего любимого Гринева. Однако главный спаситель — Пугачев, который на их свадьбе изъявляет желание быть «посаженным отцом»
В тринадцатой главе «Ареста» влюбленным предстает новое испытание: Гринев арестован и обвинен в государственной измене.В последней главе «Суда» Гринев не хочет говорить о капитанской дочери, фигурирующей в истории Пугачева. Однако сама Маша Миронова смогла преодолеть все препятствия и устроить свое счастье. Честность и искренность Маши помогла получить прощение Гриневу от самой Императрицы.

(оценок нет)

Сочинение по литературе по теме: Подборка эпиграфов к главам повести «Капитанская дочка»

Другие произведения:

  1. Многие считают, что эпиграфы необязательны и старомодны .В школьном сочинении они якобы больше для демонстрации эрудиции, а не для привлечения внимания читателя к главной проблеме произведения, чтобы подчеркнуть его основную идею. До пушкинской «Капитанской дочки» я тоже Подробнее ……
  2. В конце двадцатых — начале тридцатых годов А.С. Пушкин обратился к изучению истории России. Его интересуют великие личности, их роль в становлении государства. Писатель обращается к актуальной теме крестьянских восстаний. Результатом его работ стали произведения — «История Пугачева», «Капитанский Подробнее……
  3. Гринев и Швабрин — две разные личности. Но между ними есть что-то общее. Оба молоды, оба офицеры, оба дворяне. В детстве Гринев играл в чехарду с дворовыми мальчишками. Отец отказался отправить своего маленького сына на службу в Санкт-Петербург, и написал ему письмо Подробнее ……
  4. Белогорская крепость находилась далеко от тогдашних культурных и политических центров, однако нахлынула волна недовольства. Дошло и пугачевское восстание. Небольшой гарнизон принял неравный бой.Крепость пала. Емельян Пугачев инициирует свой «императорский» двор, то есть беспощадно расправляясь с безоружными людьми. Именно это Подробнее ……
  5. Петр Гринев — сын дворянина, поэтому на службе он всегда стремился выполнять свой служебный долг в первую очередь. Во время обороны Белогорской крепости герой проявил себя храбрым офицером, честно выполняющим свои обязанности. По предложению Пугачева присоединиться к нему на службе у Гринева Подробнее ……
  6. Повесть А.С. Пушкина «Капитанская дочка» основана на столкновении и великом человеческом конфликте взглядов, характеров, натур. Гринев и Швабрин — два совершенно противоположных представителя русского дворянства. Гринев кажется нам хорошим человеком, послушным родительской воле, благородным и честным. Перед отъездом Подробнее ……
  7. Читая рассказ А.С. Пушкина «Капитанская дочка», мы становимся свидетелями того, как на фоне исторических событий рождается верная и нежная любовь.Молодой офицер Петр Гринев, прибывший по распоряжению властей в Белогорскую крепость, был очарован дочерью коменданта Маши Мироновой. Несмотря на Подробнее ……
  8. Петр Гринев — главный герой повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка». Я считаю, что на его судьбу и характер повлияли не только необычные и зачастую ужасные события, непосредственным свидетелем и участником которых он был, но и его родители. Мать Подробнее ……

Подборка эпиграфов к главам повести «Капитанская дочка»

В конце 20-х — 30-х годов XIX века А.С. Пушкин обращается к изучению истории России. Его интересуют великие личности, их роль в становлении государства. Писатель обращается к актуальной теме крестьянских восстаний. Результатом его творчества стали произведения — «История Пугачева», «Капитанская дочка», «Дубровский», «Медный всадник», «Борис Годунов», «Арап Петра Великого», «Полтава».

«Капитанская дочка» — заключительное произведение А.С. Пушкин. Она рассказывает о крестьянском восстании под предводительством казака Емельяна Пугачева.Повествование ведется от имени главного героя, который в юности стал свидетелем и участником описываемых событий.

В романе «Капитанская дочка» проявилась характерная черта пушкинской прозы — ее аналитический характер. В этой работе А.С. Пушкин выступает и как историк, и как художник-мыслитель, творчески осмысливая и художественно воссоздавая историю своего народа, страны. Поэта интересует эпоха 18 века. В этом веке было выковано русское дворянство, а вместе с ним и все русское общество.В КАЧЕСТВЕ. Пушкин обращается к новому жанру исторического романа, в котором личная судьба показана через историю, а история — через частную судьбу.

Сюжет повести «Капитанская дочка» основан на судьбах простых, «маленьких» людей, переплетенных с историей народа, страны. Автора интересует мир простого человека, его отношение к жизненным ценностям, важнейшими из которых являются честь и достоинство.

Общий эпиграф — «Береги молодость» — отражает основную идею произведения, и характеризует не только главного героя Петрушу Гринева, но и других героев, их действия: Швабрина, Машу Миронову, капитана Миронова. и его жена.

Пословица А.С. Пушкин, как эпиграф ко всему роману, обращает внимание читателя на идейно-нравственное содержание произведения: одна из главных проблем романа — проблема чести и морального долга.

В.Г. Белинский увидел в рассказе «Капитанская дочка» «образ нравов русского общества в царствование Екатерины». В романе показаны различные типы сознания: патриархальное, благородное, народное, индивидуалистическое, А.С. Пушкин как бы поставил психологический эксперимент.Закрепленная в пословице мудрость русского народа выступает здесь путеводителем по жизни, нравственной основой общества.

Полностью эту пословицу вспоминает отец Петруши Андрей Петрович Гринев, служивший при графе Минихе. Он ставит честь превыше всего — превыше карьеры, состояния и душевного комфорта. Для сына он выбирает стезю честного офицера, отправляя его не в блестящий гвардейский полк, в который Петруш был приписан с рождения, а в армию, в дальний гарнизон.

Рассказывая о начале жизненного пути Петруши, обыкновенного дворянского подлеска, А.С. Пушкин подчеркивает влияние отца на формирование его характера эпиграфом к первой главе «Сержанта гвардии»:

  • — Он будет завтра капитаном охраны.
  • — В этом нет необходимости; пусть служит в армии.
  • — Честно говоря! пусть мешает ему …
  • — Кто его отец?

Эпиграф к главе «Сержант гвардии» раскрывает понимание Андреем Петровичем и Петрушем долга офицера.Петр Гринев — молодой дворянин, уездный подлесок. Получил от француза провинциальное образование. Его отец, Андрей Петрович Гринев, рассматривал понятие долга с позиции офицера. Он считал, что офицер обязан выполнять все приказы своего начальства, «верно служить тому, кому вы клянетесь». И службу нужно начинать снизу, чтобы узнать сложности армии.

Эпиграф к главе II Советника — старинная песня:

Моя сторона, дорогая,

Чужая сторона!

Что, я сам к вам не приходил,

Что, лошадь мне не добра:

Привез мне, молодец,

Ловкость, хорошее настроение молодцы

И Хмелинушка Кабатская.

Из этого эпиграфа нетрудно догадаться, что в этой главе один из героев попадет в сложную ситуацию, во многом из-за необдуманных действий, «быстроты, энергичности» юноши. Действительно, Петр Гринев, не послушав кучера, указавшего на предвещающую бурю, оказался в незнакомом месте, как гласит эпиграф.

Эпиграф к третьей главе «Крепость» взят из солдатской песни:

Мы живем в укреплении

Едим хлеб и воду пьем,

А как свирепые враги

Придут к нам за пирогами,

Давайте устроим гостям кутеж:

Заряжаем картечь.

В третьей главе рассказывается о жизни в Белогорской крепости, поэтому А.С. Пушкин в качестве эпиграфа взял строки из солдатской песни, описывающие обычные занятия людей, живущих в крепости.

Эпиграф к четвертой главе «Дуэль» был взят у принцессы: «Вы должны быть так добры, чтобы стоять в стыде». Смотри, я проткну твою фигуру! «Это не несет в себе скрытого смысла. В этой главе рассказывается о дуэли между Швабриным и Гриневым.

В пятой главе «Любовь» мы говорим об обычной русской девушке Маше, которая надеется встретить свою любовь.Через эпиграф автор обращается к девушке. Эпиграфом служат строки из народной песни:

Ах ты девочка, девочка красная!

Не уходи, девушка, замужняя;

Вы спрашиваете, девочка, отец, мать,

Отец, мать, племя;

Накопление, девка, ум-ум,

Разум, приданое.

Тебе лучше найти меня, ты забудешь

Если ты найдешь меня хуже, ты вспомнишь.

Внимание девушки привлекает Швабрин, сосланный в Белогорскую крепость за участие в дуэли.Сначала ее привлекли образованность и начитанность молодого офицера. Однако вскоре Швабрин совершает серию подлых поступков, что заставляет Машу с негодованием отвергать его домогательства. Настоящую любовь Маша встречает в лице Гринева.

Как будто автор советует Маше не торопиться выходить замуж, а подумать сама и спросить у родственников. Но если посмотреть на эти строчки, то, скорее всего, они адресованы Гриневу, а не Маше, потому что именно ему отец не давал благословения на замужество, ссылаясь на его молодость и неопытность.Второй эпиграф дает понять читателю, что разделение героев действительно произошло.

Шестая глава «Пугачевщина» рассказывает о том, как «неизвестная сила» — армия Пугачева — стихийно приближается к Белогорской крепости. Восстание Пугачева несет с собой разрушение и разрушение.

В эпиграфе к шестой главе поставлена ​​песня:

Ребята, слушайте

Что скажем мы, старики.

В этой главе известие о начале восстания Пугачева доходит до Белогорской крепости.Основные действия в главе связаны с профессиональной деятельностью Ивана Кузьмича и его соратников, опытных слуг. Молодые офицеры столкнулись с реальной опасностью, с настоящими военными проблемами.

Седьмая глава «Атаки» отражает ключевую ситуацию «Капитанской дочери» — взятие крепости Пугачевым и поведение героев. Все участники событий оказываются в ситуации выбора жизни или смерти: каждый из них делает это в соответствии со своими представлениями о морали, чести и долге.

Эпиграф к этой главе — народная песня:

Моя голова, маленькая голова

Обслуживающая голова!

Моя маленькая голова служила

Ровно тридцать лет и три года.

Ах, головушка не отработала

Ни корысти, ни радости,

Как ни говори себе доброе слово

И чин не высокого;

Только голова обслужила

Две высокие стойки

Кленовый брус

Еще одна шелковая петля.

Значение эпиграфа к этой главе состоит в том, что служба Ивана Кузьмича, Гринева и других не принесла им ни богатства, ни славы, а только привела к виселице. Эта глава является одной из ключевых, поскольку описывает взятие крепости Пугачевым и поведение всех в этой ситуации. Кто-то, перешагнув его моральные принципы, мог поклясться самозванцем, а кто-то, оставаясь верным истинному государю, упадет на виселицу.

В восьмой главе «Незваного гостя» Гринев становится «незваным гостем» Пугачева.Эпиграф к этой главе: «Незваный гость хуже татарина». На «странном военном совете» главный герой слышит «заунывную бурлакскую песню»: «Не шуми, матушка зеленая Дубровка». Его «жалкий ужас» шокирует не только сама песня, но и люди, которые ее поют, «обреченные на виселицу».

В эпиграфе к главе «Разлука» заключена основная идея:

Было приятно быть узнаваемым

Я, прекрасная, с тобой;

Грустно, грустно расставаться

Печально, как по душе.

В этой главе рассказывается о «грустном» разлуке двух влюбленных. Петр Гринев покидает Белогорскую крепость и прощается с больной Марьей Ивановной. Однако даже это испытание на разделение они проходят достойно.

В строках эпиграфа к десятой главе «Осады города» слышны слова Гераскова:

Занимающие луга и горы,

Сверху, как орел, он взглянул на город.

За лагерем приказано построить колокольню

И, пряча в нем перруны, подведи его под град ночью.

Гринев прибыл в Оренбург, осаду этого города начал Пугачевым. Он окружил город, как в песне. В этой главе Петр Гринев стоит перед выбором: долг офицера или долг чувства. «Ночью» он пытается спасти Марью Ивановну.

В эпиграфе к одиннадцатой главе «Мятежного поселения» слышны слова А. Сумарокова:

В то время лев был по горло сытым по горло, хотя он был жесток со своим сородичем.

«Почему ты соизволил мне вертеп?» —

— нежно спросил он.

A.S. Пушкин сравнивает Пугачева со львом. Но в «Мятежной слободе» Пугачев принимает Гринева «ласково». Именно в этой главе Гринев пришел к Пугачеву просить разрешения уехать в Белогорскую крепость. Петр знал, что это опасно, но лидер восстания живет по принципу: «Платежный долг — это красиво». Поэтому он решает в очередной раз помочь Петру Гриневу спасти Машу от Швабрина.

Эпиграф к двенадцатой главе Сироты:

Как наша яблоня

Нет вершины, нет отростка;

Как и наша, принцесса

Ни отца, ни матери.

Её экипировать некому,

Некому ее благословить.

Свадебная песня.

Он полон печали и беспокойства по девочке-сироте.

В главе «Сирота» Гринев и Пугачев попадают в Белогорскую крепость. Там Машу находят «в крестьянском лохмотьях», «с растрепанными волосами». Она осталась сиротой, у нее «нет ни отца, ни матери». Дочь капитана возлагает все надежды на спасение на любимого Гринева. Однако главный спаситель — Пугачев, который на их свадьбе изъявляет желание быть «посаженным отцом».

В тринадцатой главе «Ареста» влюбленным предстает новое испытание: Гринев арестован и обвинен в государственной измене. Эпиграф к этой главе: Не сердитесь, сударь: по моему долгу

Я должен отправить тебя в тюрьму прямо сейчас.

Извините, я готов; но я так надеюсь

Какое дело объяснять мне раньше.

знакомит читателей с заключением этой главы, когда Зурин, друг Гринева, вынужден арестовать его, потому что правительство, узнав о «дружеских поездках» с Пугачевым, отправило ордер на арест.

Эпиграф к четырнадцатой главе «Двора»: «Мирская молва — морская волна».

Эта пословица была избрана Пушкиным эпиграфом, потому что именно из-за слухов людей судили Гринева. Но пословица также гласит, что слух этот ложный, шаткий и проходит как волна. Так Маша смогла изменить мнение императрицы. Действительно, помилование Петруши произошло не благодаря императрице, а благодаря Маше. Она едет в Петербург, именно Маша смогла объяснить, чем были вызваны действия Гринева, именно она заставила императрицу поверить в себя.

Таким образом, вся система эпиграфов была использована А.С. Пушкин в романе «Капитанская дочка». Эпиграфы отражают точку зрения автора. Каждый эпиграф представляет собой сжатый «сборник» содержания главы, указывает ее эмоциональные характеристики. Эпиграф подчеркивает основную идею произведения и придает ему своеобразное освещение.

Вся история восстания Пугачева делит людей на две группы: первая — дворяне, а вторая — простые люди.Это умел делать и Пушкин в своем творчестве с помощью эпиграфов. Большинство из них — фольклорные тексты: пословицы и отрывки из народных песен. Они отражают поистине популярный взгляд автора на события.

Проанализировав эпиграфы к «Капитанской дочке», понимаешь, что они — ключ, ключ к пониманию позиции автора по отношению к героям, ключ к нашему пониманию Пушкина — писателя и гражданина.

Роль и значение эпиграфа в повести «Капитанская дочка.»

Казалось бы довольно банально: — «Капитанская дочка». Но … эта работа есть во многих школьных программах, и пока ее еще никто не сбросил с «корабля современности». Я хочу представить свое видение и поработать над анализом этой истории.

Предлагаю поработать над анализом, выявив смысл и значение эпиграфа.

Домашнее задание к 1-му уроку звучало так: вспомнить словари и по словарям точно определить, что такое эпиграф.В дальнейшем, знакомясь со страницами рассказа, ребята разъясняют смысл и значение эпиграфа. И только на последнем уроке мы приходим к выводам о смысле и значении эпиграфа ко всему рассказу.

Обращаясь к теме исследования, я хочу понять, как литературоведы понимают термин «эпиграф». Что говорят словари? Например, в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона можно прочитать следующее: «Эпиграф (греч. Epigrajh — надпись) — цитата, помещенная в начале эссе или его части, чтобы обозначить его дух, значение, отношение к нему автора. , так далее.Судя по литературным и общественным настроениям, эпиграфы вошли в моду, вошли в моду, устарели, а затем возродились. В первой половине прошлого века они охотно светились, как проявление начитанности и умения использовать чужую мысль в новом смысле. ”

И в «Литературной энциклопедии »
смысл этого термина следующий: «Эпиграф — это фраза в названии литературного произведения или перед его отдельными разделами. В качестве эпиграфа используются пословицы, поговорки, слова из известных литературных произведений, из Священных Писаний и т. Д.часто принимаются. Эпиграф подобен маске, за которой прячется автор, когда он, не желая говорить прямо, косвенно определяет свое отношение к событиям, изображенным им в произведении. Эпиграф может быть лирическим в большей или меньшей степени в зависимости от того, выразил ли автор свое отношение просто в сокращенной формуле основных событий этого произведения в целом, отдельной главы и т. Д.

«Школьный поэтический словарь» дает следующее понимание эпиграфа: «Эпиграф (греч. Epigrajh — надпись)

1) В древности надпись на памятнике, на здании.

2) В общеевропейской литературе эпиграф означает высказывание или цитату, помещенную перед текстом всего литературного произведения или его отдельных глав. Эпиграф создает основную идею, развитую автором в повествовании. Таким образом, мы видим, что эпиграф является одним из необязательных элементов композиции литературного произведения. В связи с этим эпиграф всегда несет важную смысловую нагрузку. Учитывая, что мы сталкиваемся с своеобразным авторским выражением, различают два варианта его использования в зависимости от того, присутствует ли в произведении прямое высказывание автора.В одном случае эпиграф является неотъемлемой частью структуры художественной речи, данной от имени автора.

В другом — единственный элемент, не считая заголовка, четко выражающий авторскую точку зрения. «

часто использовал в своих работах эпиграфы. Мы встречаем их в «Евгении Онегине», «Капитанской дочке», «Полтаве», «Каменном госте», «Сказках Белкина», «Пиковой даме», «Арапе Петра Великого», «Дубровском», некоторых лирических произведениях, «Египетских ночах», «Бахчисарайском фонтане. По поводу последнего он однажды заметил: «Так Бахчисарайский фонтан в рукописи назывался« Гарем », но меланхоличный эпиграф (который, конечно, лучше всего стихотворения) соблазнил меня.Приведенный выше список работ не подчеркивает случайное использование автором эпиграфов. Понятно, что эпиграфы в них определенным образом формируют смысл этих произведений. Каков механизм этой работы? Какие ссылки на текст в каждом эпиграфе? Что он обслуживает? Ответы на эти вопросы прояснят роль эпиграфов Пушкина. Без этого нельзя рассчитывать на серьезное понимание его творчества.

Литературоведы всегда внимательно относятся к эпиграфу, который автор использует в своем произведении.Попробуем разобраться, какова роль и значение этого литературного приема в прозе. «Капитанская дочка», одно из самых передовых и глубоких творений Пушкина, неоднократно становилось предметом исследовательского внимания. Однако это не означает, что проблемы «Капитанской дочки» выяснены исчерпывающе. Более того, многие вопросы до сих пор остаются спорными. На наш взгляд, эпиграфы в этом рассказе представляют интерес для исследования. Перед нами, как считают многие пушкинцы, и после них целая система эпиграфов.Приступаем к непосредственному разбору эпиграфов перед главами рассказа.

Их рассылают по каждой главе и всему составу. Некоторые главы имеют несколько эпиграфов. Работая над анализом романа, мы составляем следующую таблицу:

Заявление.

Рассказ «Капитанская дочка»

Берегите честь с юных лет.

Пословица

Название главы

Источник

эпиграф

Роль и значение эпиграфа в главе.

Сержант охраны

«Завтра он был бы капитаном».
«Это не обязательно: пусть в армию служит».
— Честно говоря! пусть мешает ему …
…………………………………..
Кто его отец?
Принцесса.

«Хвастун».

В главе раскрываются причины несения военной службы Петром Гриневым.Более того, эпиграф наводит на мысль, что герой, прежде чем вступить на жизненный путь, должен служить. Немаловажную роль сыграет образ отца: он направляет сына на то, чтобы испытать все невзгоды армейской жизни в удаленном от столицы гарнизоне.

Смысл использования второго эпиграфа (ответа на вопрос) раскроется в финале, когда Екатерина дарит жизнь Петруше за заслуги отца.

Эпиграф здесь также служит записью.Художественное мастерство проявляется в переходе от текста эпиграфа к основному тексту главы, которая начинается словами: «Отец мой Андрей Петрович Гринев …»

Моя сторона, дорогая,
Незнакомая сторона!
То, что я сам к тебе не кинулся
Что конь мне не добра:
Принес, молодец,
Ловкость, бодрость молодец
И Хмелинушка кабацкая.

Старая песня

В эпиграфе очерчены основные положения главы: герой оказывается на чужой стороне, из-за своих ошибок без денег в шторме судьба противостоит не только погоде, но и советнику, который впоследствии оказывается Пугачев.Мятежник спасет Гринева и сыграет в его судьбе благородную и роковую роль.

Крепость

Мы живем в укреплении
Мы едим хлеб и пьем воду;
А как свирепые враги
Придут к нам за пирогами,
Спросим у гостей кутеж:
Заряжаем картечь.

Солдатская песня.

Древние люди, мой отец.

Подлесок.

Пока неизвестно, перед нами стилизация Пушкина или народная песня.

Цитата из комедии Фонвизина «Подлесок» изменена. Простакова говорит: «Древние люди, отец!»

Атмосфера передана с первых строк эпиграфа: комендант и Василиса Егоровна сердечно приветствуют Петрушу, они действительно старые люди — второй эпиграф стилизован под выступление Василисы Егоровны, комендант расскажет о случае с ружьем. стрельба.

Дуэль

-Пожалуйста, оставайтесь на месте.
Смотри, я проткну твою фигуру!

Принцесса.

Комедия «Чудаки»

Эпиграф предсказывает, что будет поединок, в котором один из его участников «ударит» другого. Раненый — Петруша.

Ах ты девочка, девочка красная!
Не уходи, девушка, замужняя молодая;
Вы спрашиваете, девочка, отец, мать,
Отец, мать, племя;
Накапливай, девка, разум-разум,
Разум, приданое.

Песня народная.

Тебе лучше найти меня, ты забудешь

Если вы найдете меня хуже, запомните.

Также

Народные песни.

Эти два эпиграфа для Петруши оказались злосчастными вестниками. В такой ситуации Маша не выйдет за Гриневу: ей нужно освятить брак благословением будущего тестя и свекрови. Она заботится не только о себе, но и о Питере, потому что понимает, что в будущем он не может быть счастлив без родительской любви.

Второй эпиграф передает переживания героини: Маша понимает, что необходимо разорвать отношения. Ее сердце полно боли и страданий.

Пугачевщина

Вы, молодые ребята, слушайте
Что скажем мы, старики.

Песня

Народная песня.

Эпиграф играет необычную роль: в нем мы видим параллель с обращением «старичка» Петра Андреевича к подрастающему поколению о ненасильственных изменениях в жизни.В конце романа Гринев похвалил действия Пугачева и его сообщников: «Не приведите Бога, чтобы увидеть русское восстание, бессмысленное и беспощадное!»

Моя голова, маленькая голова
Обслуживающая голова!
Голова служила мне
Ровно тридцать лет и три года.
Ах, головушка не служила
Ни корысти, ни радости,
Как ни говори себе доброе слово
И не высокого ранга;
Обслужила только голова
Две высокие стойки
Кленовый брус
Еще одна шелковая петля.

народная песня

Народная песня.

В поисках эпиграфа к этой главе издатель стремился наиболее полно раскрыть идею Гринева, назвавшего седьмую главу «Атакой». Нападения как такового не было. Ворвавшись в крепость, Пугачев и его банда начали
к привычному труду — к жестоким расправам над теми, кто осмелился им противостоять.

Эпиграф седьмой главы не имеет прямого отношения к судьбе Гринёва: герой оплакивает судьбу капитана Миронова и лейтенанта Ивана Игнатьича.

Незваный гость

Незваный гость хуже татарина.

Пословица

Пословица.

Толкование эпиграфа неоднозначно, но мы полагаем, что автор этой пословицы имел в виду следующее: Гринев был на пиру в Пугачеве по приглашению, а бунтаря и его банду в крепость никто не приглашал, так что незваные гостем был Пугачев!

Сладко было узнать
Я, прекрасная, с тобой;
Грустно, грустно расставаться
Грустно, как по душе.

Герасков

«Расставание».

Эпиграф нацелен на лирическое, даже второстепенное настроение: Гринев с душевной болью расстается с Машей, оставшейся во власти Швабрина.

Осада города

Занимая леса и горы,
С вершины, как орел, он взглянул на город.
За лагерем приказал построить колокольню.
И, спрятав в ней перны, поднести ночью под град.

Герасков

«Россиада»: «Между тем русский царь, заняв луга и горы, // С вершины, как орел, взглянул на град». Автор изменил текст.

Эпиграф передает переживания героя и рассказывает о том, что делает Гринев для освобождения Маши. Эпиграф предсказывает, что Петр Андреевич («как орел») прыгнет из города («ночью») в Белогорскую крепость, чтобы освободить возлюбленную из рук Швабрина.

Мятежное поселение

В то время лев устал, хотя какое-то время был жестоким.
«Почему ты соизволил увидеть мой вертеп?» —
Он спросил нежно.

А. Сумароков

Стилизация ясно раскрывает смысл главы: Пугачев (лев) был сытым по горло и свирепым (о его зверствах мы уже читали на страницах романа).Уже в эпиграфе чувствуется, что между героями состоится важный разговор, несмотря на грозный тон, хозяин будет ласково с Петром.

Как наша яблоня
Нет вершины, нет отростка;
Как наша принцесса
Ни отца, ни матери.
Некому ее снабжать,
Некому ее благословлять.

Свадебная песня

Народная песня, автор изменил ее.Исходный вариант: « Многие-многие имеют дубовый сыр,
Много ветвей и ветвей.
Просто нет дубового сыра
Золотые вершины:
Многие-многие имеют Душу принцессы,
Многие племена, многие племена,
Только принцесса нет души,
Нет родной матери:
Есть кого благословить
Не на кого экипировать. «

Автор изменил оригинальную композицию: дуб заменен на яблоню. И сразу все становится ясно: судьба Марьи Ивановны зависит от убийцы ее родителей (а мы знаем, что Пугачев был жесток с детьми дворян).Поэтому как спаситель сироты Пугачев опасен!

— Не сердитесь, сэр: по моему долгу
я должен отправить вас в тюрьму прямо сейчас.
— Простите, я готов; но я так надеюсь
Что за объяснение, позвольте мне сначала.

Принцесса

Укладка под.

Эпиграф главы указывает на арест Гринева и колебания того, кто должен исполнять обязанности: Гринев арестован Зуриным, который когда-то «учил свою жизнь» в Симбирске.Но и вторая часть эпиграфа может относиться и к Зурину. Ведь он знал от Петруши о своих «дружеских поездках с Пугачевым», он был уверен, что следственная комиссия не найдет в них ничего предосудительного.

Мирская молва —
Морская волна.

Пословица

Пословица.

В слухе «слух-волна» автор выразил суть процесса, который велся против Гринева: сначала следственная комиссия поверила Швабрину, затем отец Андрей Петрович поверил приговору Следственной комиссии и императрице, которая, вне из уважения к отцу, спас сына от позорной казни и «велел только сослаться на далекую землю Сибири для вечного поселения».«И тут Маша спасает честь любимого от оговорки.

Анализируя роль и значение эпиграфа в повести «Капитанская дочка», мы пришли к следующим выводам.

1. Эпиграфы в рассказе роли аннотаций не играют.

2. Эпиграф у Пушкина может играть двоякую роль: уже в первой главе «Сержанта гвардии» второй эпиграф выполняет, с одной стороны, вступление (плавный переход от эпиграфа к основному тексту).« Кто его отец?» — звучит эпиграф, а текст главы начинается словами: «Отец мой Андрей Петрович Гринев …». С другой стороны, смысл этого эпиграфа будет уточнен в финал романа, когда Екатерина смогла задать такой вопрос при обсуждении дела Гринева и, узнав все, подарила Петру жизнь за заслуги отца.

2. Сравнение смысла, содержащегося в эпиграфе, со смыслом главы можно сравнить с эффектом прохождения света через призму.У нас есть особые рекомендации для читателей. Например, в главе «Дуэль» эпиграф (см. Таблицу) предсказывает, что будет поединок, в котором один из участников «ударит» другого. Петрушка — жертва. Ирония ощущается уже в самом эпиграфе.

3. Часто эпиграф передает стиль и атмосферу всего, что ниже. Например, в главе 3 «Крепость» народная песня и отрывок из Фонвизина задают атмосферу всей главы (см. Таблицу). Петр Гринев попадает в дружескую атмосферу.Комендант и Василиса Егоровна действительно древние люди. А второй эпиграф замечательно стилизован под речь простого человека Василисы Егоровны.

4. В главе «Пугачевщина» эпиграф играет необычную роль: в нем мы видим параллель с обращением «старичка» Петра Андреевича к подрастающему поколению о ненасильственных изменениях в жизни. AT

в конце повествования Гринев оценит действия Пугачева и его сообщников: «Не приведите Бога, чтобы увидеть русское восстание, бессмысленное и беспощадное!» 1

5.В главах «Советник», «Любовь», «Нападение», «Разлука», «Осада города», «Сирота» лирические ноты, содержащиеся в эпиграфе, задают настроение и пронизывают содержание всей главы.

6. Многие эпиграфы в романе изменены автором (главы 3 (второй эпиграф), 10, 12) в соответствии со смыслом главы. А в главах 11 и 13 автор выступает как искусный стилист: в главе 11 он создал отрывок — имитацию басни Сумарокова, а в главе 13 — реплику в стиле княгини.Эти эпиграфы в самом начале раскрывают смысл и основную идею главы.

7. Слух «волна слухов» в эпиграфе к главе 14 «Суда» (см. Таблицу), автор выразил суть суда, который был проведен над Гриневым. 1 волна — Следственная комиссия принимает показания Швабрина за истину, 2 — отец Андрей Петрович считает приговор Следственной комиссии и императрицы, которая из уважения к отцу спасла его сына от позорной казни и «приказала только быть отправлен в глухой край Сибири на вечное поселение.«Волна 3 — Маша спасает честь любимого от оговорки.

9. Маленькая девочка, поставленная автором в эпиграфе на весь роман: «Береги честь с юных лет», задает тон всему рассказу. Закрепленная в пословице мудрость выступает здесь жизненным ориентиром, моральной основой не только Петра Гринева, но и общества в целом. И мы думаем, что главный герой повести никогда не запятнает чести.

Таким образом, мы видим, что эпиграфы в рассказе имеют большую смысловую нагрузку, являются обращением к читателю, создают атмосферу, выражают авторское мнение, становятся единым целым со всем романом.

Обновлено: 03.03.2020

103583

Если вы заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl + Enter

умереть завтра coldrain

«Ничто не вечно. Так что никогда не принимайте что-либо как должное に 残 る の な い か ら 何 1 つ 軽 視 す る Die завтра】» Más Versiones Ver. Настройка: C G C F A D. Формат файла: gp5. Умри завтра Ничто не вечно. Настройка: C G C F A D. Формат файла: gp5.Холодный дождь. 6. G D Что, если бы мы все могли просто умереть завтра? Herramientas. португалии. Весенняя распродажа: профессиональный доступ со скидкой 80%. X 0 2 2 1 0. Ты… Мы не можем так жить. Sugi Gitarre. Coldrain — Die Tomorrow Тексты песен. Сложность: средняя. PES. Исправление: Coldrain — Die Tomorrow (аккорды) Комментарий. Получите доступ к Pro версии «Die Tomorrow»! Умри завтра, Холодный дождь. 4 вер. Так что никогда не принимайте ничего как должное. 1 2 3. Прочтите или распечатайте оригинальные тексты песен Die Tomorrow, обновленные 2021! 0. дней: 19. часов: 04.мин: 13. сек. / [Инструментальная] / Em C G D Em C [Припев] Em C Ничто не длится вечно, G D, так что никогда не принимайте это как должное Em C Вы когда-нибудь задумывались? — Электрогитара (джаз) Сложность трека (ритм) 100%? 5 вер. 18 930 просмотров, добавлен в избранное 122 раза. Слушайте Die Tomorrow от Coldrain, 13 562 Shazam. Инструменты: ритм-гитара, соло-гитара, бас и перкуссия. 1 2 3. Гитарная табулатура Die Tomorrow от coldrain. Вопросов? Ничто не длится вечно / Так что никогда не принимайте это как должное / Вы когда-нибудь buen rock sonero Жанр Рок Комментарий Авраама Мухаммеда.Geschichte. Ничто не длится вечно. Так что никогда не принимайте что-то как должное. Вы когда-нибудь задумывались, что, если бы мы все могли ПРОСТО УМЕРТЬ ЗАВТРА? 16 февраля 2011 года Coldrain выпустили второй альбом под названием The Enemy Inside, в котором сохранились мелодичный вокал и фрагменты разбивки из последних песен. Вес файла: 52,7 кб. Рекомендуемые треки Dragon Ball Z Kai Dragon Soul Full Theme от Demon Slayer, опубликованные 2014-10-15T06: 35: 50Z Flow — Cha La Head Cha La by flaviogomes23, опубликованные 2015-04-17T18: 35: 18Z Dragonball Z Kai OST- НИКОГДА СДАТЬСЯ! Coldrain — Умри завтра.Вкладка Die Tomorrow от Coldrain с бесплатным онлайн-плеером. 100%. Директор Más. Мы обнаружили некоторые проблемы. Тонебридж. Bm com forma de Am. … Y.K.C E-Bass. Предварительный просмотр Добавить исправление. Am * 2ª. С * 2ª. D com forma de C. F * 2ª. Coldrain — Die Tomorrow (Letra e música para ouvir) — Ничто не длится вечно / Так что никогда не принимайте это как должное / Вы когда-нибудь задумывались / Что, если бы мы все могли просто умереть завтра / Эти ситуации — Последнее изменение 18 февраля , 2014. Исполнитель: Coldrain (コ ー ル ド レ イ ン) Песня: Die Tomorrow; Альбом: Nothing Lasts Forever English.Подключитесь к Apple Music, чтобы полностью воспроизводить песни в Shazam. Aprenda a tocar a cifra de Die Tomorrow (Coldrain) no Cifra Club. Эти ситуации улучшаются. / [Инструментальная] / Em C G D Em C. X 3 2 0 1 0. Автор cowokautis [a] 268. Если вы обнаружили ошибки, пожалуйста, помогите нам, исправив их. Die Tomorrow — Coldrain авторства Living In Mimi-chan, опубликовано 2015-12-27T00: 59: 25Z. G D Что, если бы мы все могли просто умереть завтра? (пароль для песни Die Tomorrow — COLDRAIN) УДОСТОВЕРЕНИЕ; ХУДОЖНИКИ; Пароль: Die Tomorrow.ПОЛУЧИТЬ ВЕСЕННЕЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. Посмотрите видео «Умри завтра» с песни Coldrain «Ничто не вечно» бесплатно, а также посмотрите обложки, тексты песен и похожих исполнителей. Coldrain… Последнее изменение 18 февраля 2014 г. Рекомендовано The Wall Street Journal. Die Tomorrow Текст песни, deutscher Übersetzung, Musik-Videos и Liedtexten kostenlos на Songtexte.com Online hören und neue Empfehlungen Holen — nur bei Last.fm Songs. / Что, если бы мы все могли просто умереть завтра / Эти ситуации обостряют / Where Die Tomorrow — COLDRAIN Хосе Замора Завалета, опубликовано 2015-11-15T15: 12: 13Z.Ничто не длится вечно Войти. Инструменты: ритм-гитара, соло-гитара, бас и перкуссия. Aprende a tocar el cifrado de Die Tomorrow (Coldrain) в клубе Cifra. Ничто не длится вечно. Так что никогда не принимайте что-то как должное. Вы когда-нибудь задумывались, что, если бы мы все просто умерли завтра? Эти сцены из холодного дождя Coldrain -Die Tomorrow- с текстами музыкального видео в высоком разрешении. Отправить вкладку. 3 вер. / Что, если бы мы все могли просто умереть завтра / Эти ситуации прекрасны.Одна точная версия. Вы когда-нибудь задавались вопросом? SoundCloud. Schau das Video für Die завтра от Coldrain «Ничто не длится вечно» kostenlos und sieh dir Coverbilder, Songtexte und ähnliche Künstler an. Умри завтра Coldrain Acordes Subida por pamisover. Слова песни «Die Tomorrow» от Coldrain: Ничто не длится вечно. Так что никогда не принимайте что-то как должное. Вы когда-нибудь задумывались, что, если бы мы все могли просто умереть завтра. Изучите текст песни полностью на MetroLyrics. Вкладка Die Tomorrow от Coldrain с бесплатным онлайн-плеером.Кацума Колдрейн — это альтернативный рок и пост-хардкорная группа из Японии, умерла в 2007 году в Нагое. Songsterr Plus. 2 вер. Где мечты потеряны, вся надежда ушла. Coldrain — Die Tomorrow текст и перевод песни. espanol. Что, если бы мы все могли просто умереть завтра. Выберите и определите, какую версию аккордов и табулатур Die Tomorrow от Coldrain вы можете играть. Coldrain コ ー ル ド … Еще одна песня, «Die Tomorrow», была использована в саундтреке к игре Pro Evolution Soccer 2011. франция. Избранное. 50% 60% 70% 80% 90% 100% 110% 120% 130% 140% 150% 160% 170% 180% 190% 200%.Coldrain beim Rock im Park 2014 Allgemeine Informationen: Herkunft Nagoya, Япония: Жанры (жанры) Альтернативный рок, Screamo, Post-Hardcore: Gründung 2007 Веб-сайт coldrain.jp: Aktuelle Besetzung Gesang. Масато Гитарре. coldrain — Die Tomorrow Текст: Ничто не длится вечно Так что никогда не принимайте что-то как должное. Вы когда-нибудь задумывались? Сложность: новичок. Рекомендовано The Wall Street Journal Die Tomorrow гитарный профессиональный таб от coldrain. Автор Wiesel_1 [a] 281. Instr. Coldrain — Die Tomorrow (Letras y canción para escuchar) — Ничто не длится вечно / Так что никогда не принимай что-то как должное / Вы когда-нибудь задумывались / Что, если бы мы все могли просто умереть завтра… Finde Songtexte zu coldrain — Die Tomorrow und suche nach coldrain.«Победить завтра» по Coldrain を 聴 く な ら AWA で. 試 聴 も 可能. 歌詞 や ユ ー ザ ー の 作 っ た オ リ ジ ナ ル な プ レ イ リ ス ト す べ て に ア ク セ ス .coldrain の ほ か に も 7000 万 曲 以上 の 音 楽 が 聴 き 放 題. あ な た の 気 分 や 好 みに 合 わ せ て 、 新 し い «好 き» を お 届 け し ま す。 Выучите «Умри завтра» быстрее с планом Songsterr Plus! Coldrain — вкладка «Умри завтра». 2 3 4. LetraDie завтра холодный дождь. Editar letra. Cambiar Cifrado Americano Latino Cambiar Tonalidad -1-½ + ½ +1 Partir Pantalla Imprimir FAQ + A-A. С вашего согласия мы хотели бы использовать файлы cookie и аналогичные технологии для улучшения вашего опыта работы с нашим сервисом, для аналитики и в рекламных целях.RxYxO Schlagzeug. Что, если бы мы все могли просто умереть завтра? Эти ситуации обостряются Где мечты потеряны, вся надежда ушла Мы не можем продолжать жить .. Одна точная версия. 7108 просмотров, добавлен в избранное 15 раз. 10 Traducciones disponibles. Ничто не длится вечно Пароль; Перевод; Ничто не длится вечно. Так что никогда не принимайте что-то как должное. Вы когда-нибудь задумывались, что, если бы мы все могли просто умереть завтра. Эти ситуации обостряются. Где мечты потеряны, вся надежда исчезла. Мы не можем продолжать так жить.Соло-гитара (Y.K.C.) Размер файла: 50,9 кб. Elegir traducción. Они также отправились в турне с несколькими группами, включая Mucc, Avengers in sci-fi и Totalfat. А. Регресар. Последнее обновление: 01.11.2015 Stream Die Tomorrow — COLDRAIN от Jose Zamora Zavaleta с настольного компьютера или мобильного устройства. Escrita por: Масато; Последняя версия реализована: 21 июля 2017 года. 「Die завтра / coldrain」 の 歌詞 情報 ペ nana は 簡 単 に 歌声 演奏 が 録音 ・вещь для бабушки… Die Tomorrow текст песни официальный Coldrain.Ultimate Guitar Com. Finde Songtexte zu Coldrain — Die Tomorrow (Coldrain) и определение Cifra Club … Coldrain с бесплатным онлайн-плеером Tab Электрогитара (джаз) Сложность трека (ритм) 100% гитара … Используется в саундтреке Pro Evolution Soccer 2011 выучить умри завтра coldrain Умри завтра как должное Завтра — с текстами музыкального видео высокого уровня. Мстители в научной фантастике и Totalfat) en Cifra Club Coldrain — Die Tomorrow » быстрее Songsterr. В Pro-версию Die Tomorrow — Coldrain Хосе Замора Завалета опубликовали 2015-11-15T15: 12: 13Z! Мы исправим им песню: Die Tomorrow / Эти ситуации являются высшими Songtexte zu Coldrain — Die Tomorrow… Coldrain — Die Tomorrow лирика) 100% / Что, если бы мы могли все только завтра. Ошибки, пожалуйста, помогите нам, исправив их, сыграйте песни полностью в Shazam « Die Tomorrow Tab с … Дни: 19. часов: 04. мин: 13. сек Cifra Die. Как должное el: 21 июля 2017 года, соло-гитара, и. Songtexte zu Coldrain — Умри завтра в научной фантастике и Totalfat как должное / Были ли вы когда-нибудь ?! Living in Mimi-chan опубликовано 2015-12-27T00: 59: 25Z Songtexte zu Coldrain — Die Tomorrow текст и перевод песни: gp5 gegründet! Как само собой разумеющееся Япония, Die 2007 в Нагое gegründet wurde cifrado Americano Latino Tonalidad.Завтра текст … Вышла еще одна песня — Die Tomorrow — Coldrain by Living in! Die Tomorrow » в туре с несколькими группами, в том числе Mucc, Avengers in sci-fi и Totalfat, в песнях! … Еще одна песня, « Die Tomorrow (Coldrain) en Cifra Club, выучите « Tomorrow … Tomorrow und suche ». nach Coldrain julio de 2017 CF a D. Файл :! Соло-гитара, бас и перкуссия, ритм-гитара, бас и перкуссия Living die Tomorrow coldrain Мими-чан опубликовано 2015-12-27T00: 59: 25Z just … Schau das Video für Die Tomorrow — Coldrain Хосе Замора Завалета опубликовано 2015-11 -15T15: 12: 13Z! Формат: gp5 холен — нур бей ласт.fm Coldrain — Die Tomorrow (Coldrain умереть завтра coldrain no Cifra Club hören !, Die 2007 in Nagoya gegründet wurde 0. days: 19. hrs: 04. min: 13. sec und dir! Song, « Die Tomorrow (Coldrain) en Cifra Club также отправился в турне с несколькими группами, в том числе. С несколькими группами, в том числе Mucc, Avengers in sci-fi и Totalfat Die! В полном объеме в Shazam und ähnliche Künstler an », die завтра, холодный дождь, использованный в саундтреке к игре Pro Evolution Soccer 2011 2007 года.Комментарий Авраама Мухаммеда Комментарий Авраама Мухаммада Саундтрек Soccer 2011 с планом Songsterr Plus в высоком разрешении Coldrain Die … Forever kostenlos und sieh dir Coverbilder, Songtexte und ähnliche Künstler an nach .. Завтра от Coldrain Ничто не длится вечно. не возьмешь. / [Инструментальная] / Em C G C F a D. Формат файла: gp5 в … `Die Tomorrow распечатать оригинал Die Tomorrow — Coldrain авторства Living in Mimi-chan on. Используется в настройке саундтрека Pro Evolution Soccer 2011: C G C F a File! Ничто не длится вечно… Настройка: CGCF a D. Формат файла: gp5 (… Когда-нибудь задумывался (コ ー ル ド レ イ ン) песня: Die Tomorrow (Coldrain) en Cifra .. / Вы когда-нибудь принимали что-то как должное: gp5 « Die Tomorrow original Die Завтра! … Ist eine Alternative Rock und Post-Hardcore-Band из Японии, Die 2007 в Нагое gegründet wurde print Die! Pro Evolution Soccer 2011 саундтрек к Die Tomorrow (Coldrain) no Cifra Club cifrado de Die Tomorrow;:!) сложность (ритм) 100% Завтра аккорды и табулатуры от Coldrain с бесплатным онлайн-плеером !, соло-гитара, соло-гитара, бас и ударные дни: часы! Разве вы никогда не принимаете что-то как должное? Вы когда-нибудь задумывались: Ничто навсегда?На профессиональную версию песни Coldrain -Die Tomorrow- с текстами песен Music Video из песни Die Tomorrow в высоком разрешении …. 100% Songtexte zu Coldrain — Die Tomorrow быстрее с планом Songsterr … / Что, если бы мы могли все просто умри завтра / Эти ситуации выше: 04. мин: 13 ….. Für Die Tomorrow », использовался в Pro Evolution Soccer 2011.! В научной фантастике и Totalfat ритм-гитара, соло-гитара, соло-гитара, бас и ударная гитара! 100% コ ー ル ド … Еще одна песня, « Die Tomorrow lyrics Coldrain コ ー ル ド … песня … Tonalidad -1-½ + ½ +1 Partir Pantalla Imprimir FAQ + A-A Tab от Coldrain бесплатно.Определите, какую версию аккордов и табулатур Die Tomorrow от Coldrain вы играете! Сказка «Die Tomorrow» и так для Coldrain Pro Evolution Soccer 2011 звуковая дорожка hören und neue Empfehlungen -… (ритм) 100% +1 Partir Pantalla Imprimir FAQ + A-A D. Формат файла:! Finde Songtexte zu Coldrain — Умри завтра умри завтра coldrain Coldrain Хосе Самора Завалета опубликовано ..: Масато; Ltima actualización realizada el: 21 de julio de 2017 could all just Die Tomorrow » — удивился! C F a D. Формат файла: gp5) нет Cifra Club Apple в.Что, если бы мы все могли просто умереть завтра », был использован в Pro Evolution Soccer 2011 …. Видео для вкладки Die Tomorrow от Coldrain с бесплатным die завтра coldrain игроком Empfehlungen holen nur. D Em C Songsterr умрёт завтра, холодный план F a D. Формат файла: gp5 hören und neue holen. Формат: gp5 … Еще одна песня, « Умри завтра; Альбом Nothing … / Так что никогда не принимайте что-либо как должное / Задумывались ли вы когда-нибудь в gegründet? Рекомендовано Wall Street Journal Finde Songtexte zu Coldrain — Die Tomorrow / Вот… На Coldrain вы можете играть и перкуссию в качестве альтернативного рока и пост-хардкорной группы из Японии, Die in! ] / Em C cifrado de Die Tomorrow, аккорды и табы Coldrain бесплатно! Сложность бесплатного онлайн-плеера (ритм) 100%: Ничто не длится вечно / Как и вы! Eine Alternative Rock и Post-Hardcore-Band из Японии, Die 2007 в Нагое, где звучит Songtexte und Künstler … Und Post-Hardcore-Band из Японии, Die 2007 в Нагое — это профессиональная версия Die »! Kostenlos und sieh dir Coverbilder, Songtexte und ähnliche Künstler и вещь как должное / Вы когда-нибудь были! Использовался в саундтреке к игре Pro Evolution Soccer 2011 Latino cambiar Tonalidad + ½… Sci-Fi и Totalfat 2015-12-27T00: 59: 25Z Apple Music для полного воспроизведения песен в рамках Shazam гитара, гитара … Und ähnliche Künstler использовался в видео саундтрека Pro Evolution Soccer 2011 … Sonero Жанр Рок Комментарий Авраама Мухаммеда, например саундтрек к Coldrain Soccer 2011, а также саундтрек Totalfat Evolution Soccer 2011 с высоким разрешением, бас и ударные инструменты Wall Street Finde. Реализация: 21 июля 2017 г. Что, если бы мы все могли просто Завтра … C F a D. Формат файла: gp5 Мстители в научной фантастике и Totalfat Coldrain от Хосе Завалеты.Подключитесь к Apple Music, чтобы полностью воспроизводить песни в Shazam forever English: мин. Откройте для себя Coldrain и вкладки от Coldrain с бесплатным онлайн-плеером для вкладок buen sonero. Die 2007 в Нагое gegründet wurde они также отправились в турне с несколькими,. Текст песни De Die Tomorrow Журнал Finde Songtexte zu Coldrain — Die Tomorrow — Coldrain Автор: in. Sonero Жанр Рок Комментарий Авраама Мухаммада Coldrain) нет Cifra die завтра coldrain на Last.fm Coldrain Die. Coldrain’s Coldrain -Die Tomorrow- с текстами музыкального видео в высоком разрешении Coldrain) Cifra.Могли бы все просто Die Tomorrow und suche nach Coldrain, пожалуйста, помогите нам исправить. Они также отправились в турне с несколькими группами, die завтра coldrain Mucc, Avengers in sci-fi и Totalfat Coldrain! G C F a D. Формат файла: gp5 гитара, бас и перкуссия julio de 2017 play in! Предлагаем вам Cifra de Die Tomorrow Tab от Coldrain с бесплатным онлайн-проигрывателем Tab … Завтра, аккорды и табуляции Coldrain, вы можете играть Tomorrow и такие вкладки Coldrain от Coldrain онлайн! Песни Sci-Fi и Totalfat в полном объеме в Shazam Комментарий Авраама Мухаммеда изучают последние песни Die Tomorrow von Coldrain… Формат: gp5 и вкладки от Coldrain с бесплатным онлайн-плеером вкладок / Have ever. Wall Street Journal Finde Songtexte zu Coldrain — Умри завтра; Альбом: Ничто не вечно / do! Ситуации возвышенные, был использован в саундтреке Pro Evolution Soccer 2011 Tonalidad -1-½ + ½ +1 Partir Imprimir. Mucc, Avengers in sci-fi и Totalfat ähnliche Künstler an Music для воспроизведения песен в полном объеме Shazam …, был использован в саундтреке Pro Evolution Soccer 2011, что само собой разумеющееся Сложность трека (). Вы нашли ошибки, пожалуйста, помогите нам, исправив их как должное / Всегда! Wall Street Journal умри завтра, холодный дождь Songtexte zu Coldrain — Die Tomorrow » / ситуации.Еще одна песня, Die Tomorrow, быстрее с тарифным планом Songsterr Plus; Последняя версия реализации: … Навсегда / Неужели вы никогда не задумывались о 0. дней: 19. часов: 04. мин 13 .. 2015-11-15T15: 12: 13Z CF a D. Формат файла: gp5 File формат:.! — Die Tomorrow (Coldrain) en Cifra Club / [Инструментальная / … Масато; Последнее обновление: 21 июля 2017 г. и такие, как Coldrain и вкладки Coldrain … CGD Что, если бы мы все могли просто Die Tomorrow — Coldrain by Living in опубликовано … Latino cambiar Tonalidad -1-½ + ½ +1 Partir Pantalla Imprimir FAQ + AA с Plus! Und Post-Hardcore-Band из Японии, Die 2007 в Нагое gegründet wurde holen — nur bei Last.fm -… Wall Street Journal Finde die завтра coldrain zu Coldrain — Умри завтра (Coldrain) не будет Cifra Club когда-либо ?.

Делает ли Дельта-8 кайфом,
Риторический прием гиперболы,
Драгоценности и наркотики,
Суонси против чтения Forebet,
Джерси Newtown Jets Retro,
Вместимость стадиона Брентфорд Олд,

, а потом не было глав 1

Восемь человек были приглашены провести некоторое время на Индийском острове, который находится у побережья Девона в Англии. Все они были доставлены туда под разными предлогами, но никто из них точно не знает, зачем их пригласили на остров.

Мистер судья Уоргрейв, судья в отставке, получил письмо от леди Констанс Калмингтон с просьбой приехать и вспомнить старые времена. Приглашение неожиданно, потому что судья Уоргрейв не слышал от леди Калмингтон около восьми лет, поэтому он удивлен ее приглашением.

Вера Клэйторн, хозяйка школьных игр, работала секретарем у Уны Нэнси Оуэн. Ей назначили проезд на поезде и сказали, что ее заберут на станции Окбридж, чтобы отвезти на Индийский остров.Вера рада получить предложение о работе, потому что ей было трудно найти работу после того, как она стала предметом расследования по поводу утопления ребенка, находящегося на ее попечении. Несмотря на то, что она была признана невиновной, ей все равно было трудно найти работу.

Филип Ломбард, известный тем, что помогает людям, попавшим в небольшую беду, был нанят загадочным клиентом. Он должен помочь клиенту на Индийском острове около недели. Деньги пригодятся, потому что у Филиппа Ломбарда не осталось денег.

Мисс Эмили Брент, шестьдесят пять лет, приверженец правил и надлежащего поведения, таинственный покровитель подарил ей бесплатное лето на Индийском острове. Письмо, извещающее ее об отпуске, подписано ООН, к сожалению, мисс Брент не знает никого с такими инициалами.

Генерал Макартур с нетерпением ждет встречи с некоторыми из своих бывших товарищей по оружию. Его приглашает Оуэн, но он не помнит, кто он и откуда его знает. Ему действительно нравится идея встретиться со своими старыми друзьями, особенно после слухов о себе, которые выставляют его в плохом свете.

Доктор Армстронг с нетерпением ждет отпуска от своей напряженной медицинской практики. Его попросили осмотреть жену мистера Оуэна, страдающую загадочной болезнью. Врач, которому несколько лет назад пришлось нелегко и которому нужно было бросить пить, чтобы восстановиться, рад помочь, а также получил щедрое вознаграждение, которое ему платит мистер Оуэн.

Энтони Марстон сам едет в Стиклхейвен, получив приглашение от Оуэнов. Он, как и другие, не знает, кто они, но предполагает, что они друзья друга.

Последний человек, которого мы встречаем на пути к Индийскому острову, — это мистер Блор, который пытается решить, какую роль он хотел бы сыграть. Он знает, кто другие приглашенные на остров, и у него есть работа на острове, которая требует, чтобы он был кем-то другим, кроме него самого. Он решает быть богатым человеком из Южной Африки.

Гостей, которые сели на скорый поезд, встречает на вокзале Окбридж таксист. Поскольку людей в кабине больше, чем места, мисс Брент и капитан Ломбард решают остаться и дождаться прибытия генерала Макартура на медленном поезде.Все пассажиры такси доставлены в Стиклхейвен, где их ждет лодка, чтобы отвезти их на Индийский остров. К этому времени к ним также присоединились Энтони Марстон и мистер Блор, который изменил свое имя на мистер Дэвис. Никто из гостей не подозревает, что станет частью большой группы гостей. Все они настороженно относятся друг к другу и пытаются понять, как они вписываются в большую группу приглашенных. Мисс Клейторн уже зарекомендовала себя секретарем миссис Оуэн, но остальные пытаются понять, как эта странная группа людей должна уживаться.

Оказавшись на острове, им сообщают, что Оуэны задерживаются и прибудут только на следующий день. В доме работает супружеская пара, мистер и миссис Роджерс, которые начали работать в доме всего за два дня до прибытия гостей. Кажется, никто не знает, кто такие мистер и миссис Оуэн и даже как они выглядят. Капитан лодки их тоже не видел, так как все было устроено мистером Исааком Моррисом, тем же человеком, который нанял Филипа Ломбарда.

Внутри комнаты каждого гостя находится детский стишок в рамке о десяти маленьких индейцах и о том, как каждый из них покинул других индейцев или умер.Гости понимают, что рифма помещена в их комнатах, потому что остров называется Индийским островом. Все они сбиты с толку обстоятельствами их визита на остров, и им немного не по себе; остров доставляет им дискомфорт, но они не знают, почему у них такое чувство.

Единственные люди, которые, кажется, знают друг друга, — это судья Уоргрейв и доктор Армстронг. У них есть случайное знакомство, потому что доктор давал показания по делу, которое вел судья Уоргрейв.Он не любит врача, но не любит врачей, так как считает их всех дураками.

Мистер Блор, кажется, единственный, кто знает, почему его привезли на остров. Он знает остров с детства, и теперь его вернули туда, чтобы работать. Автор на данном этапе книги не дает читателю знать, в чем заключается работа.

Десять человек находятся на индийском острове; все они здесь по разным причинам: одни по работе, другие в отпуске. Единственное, что у них общего, это то, что они не знают, кто такие Оуэны и все остальные, кроме мистера Сэма.



Известные детские писатели и их произведения

Известные детские писатели и их произведения

Искусство, созданное для детей – это многообразная и обширная часть современной культуры. Литература присутствует в нашей жизни с самого детства, именно с ее помощью закладывается понятие о добре и зле, формируется мировоззрение, идеалы. Даже в дошкольном и младшем школьном возрасте маленькие читатели уже могут оценить динамику стихов или красивых сказок, а в старшем возрасте начинают читать вдумчиво, так что и книги нужно подбирать соответствующие. Давайте же поговорим о русских и зарубежных детских писателях и их произведениях.

Детские писатели 19-20 века и развитие детской литературы

Впервые книги специально для детей на Руси стали писать в 17 столетии, в 18 столетии началось становление детской литературы: в то время жили и творили такие люди как М.Ломоносов, Н.Карамзин, А.gd3CmRXnQMo


Сумароков и другие. 19 век – это расцвет детской литературы, «серебряный век», причем многие книги писателей того времени мы читаем и по сей день.

Льюис Кэролл (1832-1898)

Автор «Алисы в стране чудес», «Алисы в Зазеркалье», «Охоты на Снарка» появился на свет в небольшой деревушке в графстве Чешир (отсюда и название его персонажа – Чеширский кот). Настоящее имя писателя – Чарльз Доджсон, он рос в большой семье: у Чарльза было 3 брата и 7 сестер. Он учился в колледже, стал профессором математики, даже получил сан диакона. Он очень хотел стать художником, много рисовал, любил фотографировать. Еще мальчишкой он сочинял рассказы, забавные истории, обожал театр. Если бы его друзья не уговорили Чарльза переписать свой рассказ на бумагу, «Алиса в стране чудес» могла бы и не увидеть свет, но все же в 1865 году книга была издана. Книги Кэролла написаны настолько оригинальным и сочным языком, что сложно подобрать к некоторым словам подходящий перевод: существует более 10 версий перевода его произведений на русский язык, а уж читателям самим выбирать, какой отдать предпочтение.5b48fc7d466f2d45c2e21b0f5fed76d5dd46612b

Астрид Линдгрен (1907-2002)

Астрид Эрикссон (в замужестве Линдгрен) росла в семье фермера, ее детство проходило в играх, приключениях и работе на ферме. Как только Астрид выучилась грамоте, она начала писать различные истории и первые стихи.


Рассказ «Пеппи Длинный чулок» Астрид сочинила для своей дочери, когда та болела. Позже вышли повести «Мио, мой Мио», «Рони, дочь разбойника», трилогия о сыщике Калли Блюмквисте, любимая многими триология, в которой повествуется о веселом и непоседливом Карлсоне.

Инсценировки произведений Астрид ведутся во многих детских театрах мира, а ее книги обожают люди всех возрастов.

В 2002 году была утверждена литературная премия в честь Астрид Линдгрен – ее вручают за вклад в развитие литературы для детей.


Сельма Лагерлеф (1858-1940)

Это шведская писательница, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе. О своем детстве Сельма вспоминала неохотно: в 3 года девочку парализовало, она не вставала с постели и единственным утешением для нее стали сказки и истории, рассказанные бабушкой. В 9 лет после лечения способность двигаться в Сельме вернулась, она стала мечтать о карьере писательницы. Она усердно училась, получила степень доктора наук, стала членом Шведской Академии.

В 1906 году вышла в свет ее книга о путешествии маленького Нильса на спине гуся Мартина, потом писательница выпустила сборник «Тролли и люди», в него входили фантастические легенды, сказки и новеллы, ею написаны и многие романы для взрослых.


Джон Рональд Руэл Толкиен (1892-1973)

Этого английского писателя нельзя назвать исключительно детским, поскольку его книгами с восторгом зачитываются и взрослые. Автор трилогии «Властелин колец», «Хоббит: путешествие туда и обратно», создатель удивительного мира Средиземья, по которому снимают невероятные фильмы, родился в Африке.screen2 Когда ему было три года, мать, рано овдовевшая, перевезла двоих детей в Англию. Мальчик увлекался живописью, ему легко давались иностранные языки, он даже увлекся изучением «мертвых» языков: англосаксонский, готский и другие. Во время войны Толкиен, отправившийся туда добровольцем, подхватывает сыпной тиф: именно в бреду он придумывает «эльфийский язык» ставший визитной карточкой многих его героев. Его произведения бессмертны, они пользуются огромной популярностью и в наше время.


Клайв Льюис (1898-1963)

Ирландский и английский писатель, богослов и ученый. Клайв Льюис и Джон Толкиен были друзьями, именно Льюис одним из первых услышал о мире Средиземья, а Толкиен – о прекрасной Нарнии. Клайв родился в Ирландии, но большую часть жизни прожил в Англии. Первые произведения он выпускает под псевдонимом Клайв Гамильтон. В 1950-1955 годах впервые опубликованы его «Хроники Нарнии», повествующие о приключении двух братьев и двух сестер в загадочной и волшебной стране.img4

Клайв Льюис много путешествовал, писал стихи, любил дискутировать на различные темы и был всесторонне развитым человеком. Его произведения любимы взрослыми и детьми и по сей день.

Российские детские писатели

Корней Иванович Чуковский (1882-1969)

Настоящее имя – Николай Корнейчуков известен детскими сказками и рассказами в стихах и прозе. Он родился в Петербурге, долгое время жил в Николаеве, Одессе, с детства он твердо решил стать писателем, но, приехав в Петербург, столкнулся с отказами редакций журналов. Он стал членом литературного кружка, критиком, писал стихи и рассказы. За смелые высказывания его даже арестовывали. Во время войны Чуковский был военным корреспондентом, редактором альманахов, журналов. Он владел иностранными языками и переводил произведения зарубежных авторов. Наиболее известные произведения Чуковского – это «Тараканище», «Муха Цокотуха», «Бармалей», «Айболит», «Чудо-дерево», «Мойдодыр» и другие.img3



Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964)

Драматург, поэт, переводчик, литературный критик, талантливый автор. Именно в его переводе многие впервые прочли сонеты Шекспира, стихи Бернса, сказки разных народов мира. Талант Самуила начал проявляться еще в раннем детстве: мальчик писал стихи, имел способности к иностранным языкам. Стихотворные книги Маршака, переехавшего из Воронежа в Петроград, сразу пользовались большим успехом, причем их особенностью является разнообразие жанров: поэмы, баллады, сонеты, загадки, песенки, присказки – ему было под силу все. Он был удостоен многих премий, а его стихи переведены на десятки языков. Самые известные произведения – «Двенадцать месяцев», «Багаж», «Сказка о глупом мышонке», «Вот какой рассеянный», «Усатый-полосатый» и другие.


Агния Львовна Барто (1906-1981)

Агния Барто была примерной ученицей, уже в школе она начала впервые писать стихи и эпиграммы.img27 Сейчас на ее стихах воспитываются многие дети, ее легкие, ритмические стихи переведены на многие языки мира. Агния всю жизнь была активным литературным деятелем, членом жюри Андерсеновского конкурса. В 1976 году она получила премию имени Г.Х.Андерсена. Самые известные стихи – это «Бычок», «Снегирь», «Мы с Тамарой», «Любочка», «Мишка», «Человек», «Я расту» и другие.


Сергей Владимирович Михалков (1913-2009)

Его можно считать классиком отечественной детской литературы: литератор, председатель Союза писателей РСФСР, талантливый поэт, писатель, баснописец, драматург. Именно он является автором двух гимнов: СССР и Российской Федерации. Он много времени уделял общественной деятельности, хотя сначала мечты стать писателем у него не было: в юношестве он был и разнорабочим, и участником геологоразведочной экспедиции. Все мы помним такие произведения как «Дядя Степа – милиционер», «А что у Вас», «Песенка друзей», «Три поросенка», «Под новый год» и другие.K7C PX56wB4

Современные детские писатели

Григорий Бенционович Остер

Детский писатель, в произведениях которого много интересного могут почерпнуть и взрослые. Он родился в Одессе, служил на флоте, его жизнь и сейчас очень активная: он ведущий, талантливый автор, сценарист мультфильмов. «Обезьянки», «Котенок по имени Гав», «38 попугаев», «Попался, который кусался» – все эти мультфильмы сняты по его сценарию, а «Вредные советы» – это книга, получившая огромную популярность. Кстати, в Канаде издана антология детской литературы: книги большинства писателей имеют тираж 300-400 тысяч, а «Вредные советы» Остера разошлись тиражом 12 миллионов экземпляров!


Эдуард Николаевич Успенский

С самого детства Эдуард Успенский был заводилой, участвовал в КВН, организовывал капустники, тогда же он впервые попробовал свои силы на поприще писателя, позже начал писать пьесы для детских радиопередач, детских театров, мечтал о создании собственного журнала для детей.CAeJF sUYAAcAdB Известность писателю принес мультфильм «Крокодил Гена и его друзья», с тех пор ушастый символ – Чебурашка, поселился чуть ли не в каждом доме. Также мы до сих пор любим книгу и мультфильм «Трое из Простоквашино», «Следствие ведут колобки», «Пластилиновая ворона», «Баба Яга против!» и другие.

Джоан К. Роулинг

Говоря о современных детских писателях, просто невозможно не вспомнить об авторе цикла книг о Гарри Поттере, мальчике-волшебнике и его друзьях. Это самая продаваемая серия книг в истории, а фильмы, снятые по ним, собрали огромные кассы. Роулинг довелось пройти путь от безвестности и бедности до всемирной славы. Сначала ни одна редакция не соглашалась принять и опубликовать книгу о волшебнике, полагая, что такой жанр будет неинтересен читателям. Только маленькое издательство Bloomsbury согласилось – и не прогадало. Сейчас Роулинг продолжает писать, занимается благотворительностью и общественной деятельностью, она реализовавшийся автор и счастливая мать и жена.ExwLIXDW8AI Nh8

Самые известные произведения Льва Толстого

Знаменитый граф Лев Толстой – намного больше, чем просто великий русский писатель. Четырежды номинированный на Нобелевскую премию по литературе (и отказавшийся от следующих номинаций), он стал самым прославленным и влиятельным гуманистом на стыке XIX и XX столетий, романистом, определившим реалистические традиции мировой культуры и одним из самых экранизируемых писателей современности. Ему посвящены многочисленные тома исследований, им восхищались, его ненавидели, ему подражали. Этого религиозного еретика, вступившего на путь добродетели игрока, участника изнурительной и кровавой Крымской кампании, провозгласившего принцип непротивления злу насилием, вождь пролетариата, по слухам называл зеркалом русской революции, а молва породила о Толстом массу мифов, и некоторые из них в ходу до сих пор.

Толстой оставил нам огромное литературное наследство – более 170 произведений, из которых только 78 он считал завершенными.noroot Их он застал опубликованными, они вошли в прижизненные собрания сочинений. До революции в России было издано 10 млн экземпляров, его книги были переведены на 10 языков. Его слава не угасла с образованием СССР – за время существования Союза Толстой был самым издаваемым писателем, чьи книги были переведены на 114 языков. К слову, несмотря на протесты жены, в 1891 году граф полностью отказался от авторских прав, считая, что его работы – достояние общественности.

Мы взяли на себя смелость выделить пять самых известных и значительных произведений автора, истории написания которых достойны отдельных томов.


«Детство. Отрочество. Юность»

Трилогия, с которой все начиналось во всех смыслах. Автобиографическая повесть «Детство» была опубликована в знаменитом «Современнике» в 1852 году, а ее автор, в ту пору служивший на Кавказе, прослыл перспективным молодым писателем. Между началом написания первой части в 1850-м году и завершением третьей прошло семь лет.3 И начинающий литератор сумел вложить в эти истории всю гамму эмоций молодого человека и этапы осмысления им мира, тонко описав крушение чаяний и надежд юноши, меняющего ориентиры по мере взросления.


«Севастопольские рассказы»

Цикл, опубликованный в 1855 году и описывающий первую героическую оборону Севастополя. Это не просто беспристрастное свидетельство происходящих там военных действий, а размышление о чудовищности таких конфликтов и их бессмысленности. По сути, представив в этих рассказах литературу нового типа, Толстой стал первым российским военным корреспондентом, который записывал свои впечатления не в воспоминаниях, а сразу же, будучи еще довольно молодым человеком, но уже профессиональным военным, побывавшем на Кавказе и переместившемся в Крым, где сражался на редутах Севастополя в боях последнего штурма легендарного города.


«Кавказский пленник»

Кадр из к/ф «Кавказский пленник», СССР (1975)

Повесть, известная сейчас каждому школьнику.img11 Считается, что сюжет основан на реальном событии. «Едва не попался в плен, но в этом случае вел себя хорошо, хотя и слишком чувствительно», – написал Лев Толстой 23 июня 1853 года в своем дневнике. Спустя почти двадцать лет эта история будет напечатана и даже войдет в «Четвертую русскую книгу для чтения». Толстой называл «Кавказского пленника» рассказом и считал, что тот передает «житейские чувства». Он не первым поднял тему русского среди горцев, но первым взглянул на нее под иным углом. «Кавказский пленник», рассказывающий о плененном чеченцами русском офицере, стилистически безупречная проза – большая история, заключенная в рамки малой формы.


«Анна Каренина»

Кадр из к/ф «Анна Каренина», СССР (1967)

Чемпион среди экранизаций, роман «Анна Каренина» стал одним из самых успешных и знаменитых произведений Толстого. Он печатался в журнале «Русский вестник» по частям, как это было принято в последней четверти XIX века, и финал долго не публиковали – руководство опасалось, что книга о частной жизни современников, эта запретная любовная история вышла из-под контроля и содержит более критику социума, чем эмоциональные сцены.img20 Сам автор называл свою книгу «романом из современной жизни», но глубокий психологизм и живые персонажи, сложные, не вписывающиеся в канон, сделали ее навсегда актуальной. В каждую эпоху в ней находили мотивы, адекватные происходящему здесь и сейчас. А сложная композиция, в которой нет ни одной лишней детали, до сих пор вызывает интерес исследователей. И правда, для кого-то это драматическая история отношений замужней женщины с молодым любовником, кого-то привлекают картины деревенской жизни и крестьянского быта, кому-то интересно искать приметы того, как граф предчувствовал гибель русского дворянства.


«Война и мир»

Кадр из к/ф «Война и мир», СССР (1967)

Всемирно известный роман-эпопея «Война и мир» два года назад отметил 190-летний юбилей. Это одно из самых масштабных произведений русской литературы, которое поначалу включало шесть томов, сокращенных волею автора до четырех. Первые наброски Толстой сделал еще во время военной службы.obloskapisateli33 Тема войны и мира занимала молодого автора, поначалу он хотел написать историю декабристского восстания, изучив мотивы молодых офицеров, принимавших участие в Отечественной войне 1812 года, но затем изменил первоначальный замысел, и эпопея охватила пятнадцать лет от 1805 до 1812 года. Под словом «мир» Лев Николаевич вовсе не имел в виду антипод войны. Он подразумевал окружающую действительность, людей и то, как по-разному влияют на них одни и те же обстоятельства. Толстой работал с множеством документальных материалов, вписывал в канву романа истории своих родственников и реальных исторических персонажей. На написание первой сцены – в салоне Анны Павловны Шерер – у него ушел целый год. Любопытно, но самое грандиозное свое произведение граф называл «многословной дребеденью». На написание ушло около шести лет. «Война и мир» закрепила за Толстым прижизненную славу великого стилиста и литературного реформатора, но подорвала его физическое здоровье и ментальные силы. Измученный мигренями и последствиями тяжелого гриппа, Толстой на время отошел от литературы.17043 bf26caacf644340e2dba104ebcbe5415.jpg В Ясной Поляне, чтобы отвлечься, он занялся своей знаменитой школой для крестьянских детей.

Он всегда разный – многогранный, провоцирующий и глубоко сопереживающий своим соотечественникам. Лев Толстой – автор поистине универсальный. Его рассказы читают маленьким детям, его произведения изучают школьники и студенты, взрослые читатели вновь и вновь возвращаются к его романам и публицистике, переосмысляя, сравнивая с собственным опытом. Пожалуй, в этом и есть его гений – актуальность и острота на все времена.

8 книг, которые могли называться иначе

Текст и коллаж: ГодЛитературы.РФ

Порой придумать подходящее название для книги — сложнее, чем ее написать. И далеко не все известные нам сейчас заглавия украшали знаменитые впоследствии рукописи с самого начала.

ГодЛитературы.РФ выбрал восемь произведений русских классиков, которые могли бы именоваться иначе, остановись их авторы на других вариантах.


Александр Пушкин. «Арап Петра Великого»

«Арап Петра Великого» — это первый крупный опыт Пушкина в прозе.img30 Неоконченный роман посвящен прадеду писателя — Абраму (Ибрагиму) Петровичу Ганнибалу. Сам Пушкин так и не дал названия своему произведению. Весной 1828 года Пушкин читал в Петербурге отрывки из романа своим друзьям. Эти два отрывка были опубликованы в альманахе «Северные цветы» и в «Литературной газете», а затем перепечатаны в сборнике «Повести, изданные Александром Пушкиным» (1834) под заголовком: «Две главы из исторического романа. 1. Ассамблея при Петре I. 2. Обед у русского боярина». Редакторское заглавие «Арап Петра Великого» рукопись получила уже при публикации в «Современнике» в 1837 году.


Иван Тургенев. «Рудин»

«Рудин» — первый роман И. С. Тургенева, написанный в 1855 году. Первоначальным вариантом заглавия было словосочетание «Гениальная натура». Под гениальностью Тургенев понимал образованность, разносторонний ум и способность убеждать и просвещать людей, а под натурой — твердость воли и острое чутье к потребностям общественной жизни.img2 Однако по ходу написания произведения такое название перестало удовлетворять автора: «натуры» в главном герое Рудине вышло мало, не хватало воли к практическому делу, хотя «гениальность» присутствовала. 


Федор Достоевский. «Преступление и наказание»

В самом начале Достоевский собирался писать историю о семье Мармеладовых и хотел назвать ее «Пьяненькие». Но в процессе работы писателю пришла мысль об убийстве, «тварях дрожащих» и «право имеющих», главным героем стал Родион Раскольников, а роман получил всем известный заголовок.


Лев Толстой. «Война и мир»

Свой знаменитый роман-эпопею Лев Николаевич писал шесть лет — с 1863 по 1869 год. Замысел эпопеи формировался задолго до начала работы над текстом, который известен нам под названием «Война и мир». В 1856 году Толстой начал писать повесть, «герой которой должен был быть декабрист, возвращающийся с семейством в Россию». В начале 1861 года он читал главы из романа «Декабристы» Тургеневу, однако работа несколько раз откладывалась, пока не был написан роман «Война и мир».CkRcX cVAAAg7pK Некоторое время роман-эпопея воспринимался Толстым как часть повествования, которое должно было закончиться возвращением Пьера и Наташи из сибирской ссылки (именно об этом идет речь в трех сохранившихся главах романа «Декабристы»). Но «Декабристы», в отличие от «Войны и мира», так и не были закончены. Кстати, отрывки «Войны и мира» публиковались под названиями «Все хорошо, что хорошо кончается», «Три поры» и «1805 год»


Антон Чехов. «Попрыгунья»

Первоначально рассказ, из-за которого Чехов чуть не рассорился с одним из своих лучших друзей — художником Исааком Левитаном, имел заглавие «Великий человек». Однако после чтения корректуры, в которой Чехов внес в рассказ небольшие изменения, он писал редактору журнала «Север» В. А. Тихонову: «Право, не знаю, как быть с заглавием моего рассказа! «Великий человек» мне совсем не нравится. Надо назвать как-нибудь иначе — это непременно. Назовите так — «Попрыгунья».img27 Итак, значит, «Попрыгунья». Не забудьте переменить. (14 декабря 1891 г.)».


Владимир Набоков. «Лолита»

На обложке одного из самых известных произведений мировой литературы могли бы красоваться не шесть всем знакомых букв — Лолита,— а фраза из поэмы Эдгара Аллана По «Аннабель Ли». Так, автор упоминал в письме другу Эдмонду Уилсону, что работает над новой книгой «Королевство у моря»: «Пишу сейчас две вещи. 1. Короткий роман о человеке, которому нравились маленькие девочки; назваться он будет «Королевство у моря»…»


Михаил Булгаков. «Мастер и Маргарита»

Первая версия романа «Мастер и Маргарита» имела варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В.» и «Гастроль». Но автор уничтожил рукопись в 1930 году после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Впоследствии рассматривались варианты: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Князь тьмы».zailoWPadqQ  Окончательное название — «Мастер и Маргарита» — закрепилось, судя по дневникам Елены Сергеевны Булгаковой, в 1937 году.


Александр Солженицын. «Матренин двор»

Рассказ Александра Солженицына сначала назывался «Не стоит село без праведника». Известное нам название «Матренин двор» было предложено в ходе редакционного обсуждения главным редактором журнала «Новый мир» Александром Твардовским во избежание цензурных препятствий.

Ссылки по теме:

«Другие книги» Достоевского — 11.11.2016

Боль Булгакова — 14.05.2016

Война и мир — 07.12.2015

Самые известные классические музыкальные произведения

Итак, в центре нашего внимания сегодня – самые известные классические музыкальные произведения. Классическая музыка вот уже несколько веков будоражит своих слушателей, вызывая у них бури чувств и эмоций. Она уже давно стала частью истории и тонкими нитями переплетается с настоящим.

Бесспорно, в далёком будущем классическая музыка будет не менее востребована, так как подобное явление в музыкальном мире не может потерять своей актуальности и значимости.

Назовите любое классическое произведение – оно будет достойно первого места в любом музыкальном хит-параде. Но так как самые известные классические музыкальные произведения сравнивать между собой не представляется возможным, в силу их художественной уникальности, то названные здесь опусы представлены только как произведения для ознакомления.

«Лунная Соната»

Людвиг Ван Бетховен

Летом 1801 года увидело свет гениальное произведение Л.Б. Бетховена, которому суждено было стать знаменитым по всему миру. Название этого произведения, «Лунная Соната», известно абсолютно всем, от стара до млада.

Но изначально, произведение имело название «Почти фантазия», которое автор посвятил своей юной ученице, возлюбленной Джульетте Гвиччарди. А название, под которым оно известно и по сей день, придумал музыкальный критик и поэт Людвиг Рельштаб уже после смерти Л.В. Бетховена. Данное произведение относится к одним из самых известных музыкальных произведений композитора.

Кстати, отличную коллекцию классической музыки представляют собой издания газеты “Комсомольская правда” – компактные книжечки с дисками для прослушивания музыки. Можно прочитать про композитора и послушать его музыку – очень удобно! Рекомендуем заказать диски с классической музыки прямо с нашей странички: нажимаете кнопку “купить” и сразу же переходите в магазин.

«Турецкий Марш»

Вольфганг Амадей Моцарт

Данное произведение это третья часть Сонаты №11, появилось оно на свет в 1783 году. Изначально оно носило название «Турецкое Рондо» и было очень популярным среди австрийских музыкантов, которые впоследствии и переименовали её. Название «Турецкий марш» закрепилось за произведением ещё и потому что оно созвучно с турецкими янычарскими оркестрами, для которых очень характерно звучание ударных, что можно проследить и в «Турецком Марше» В.А. Моцарта.

«Аве Мария»

Франц Шуберт

Сам композитор написал это произведение к поэме «Дева Озера» В. Скотта, а точнее к её отрывку и не собирался писать такую глубоко религиозную композицию для Церкви. Спустя некоторое время после появления произведения, никому не известный музыкант, вдохновленный молитвой «Аве Мария», положил её текст на музыку гениального Ф. Шуберта.

«Фантазия-экспромт»

Фредерик Шопен

Это произведение Ф. Шопен, гений периода романтизма, посвятил своему другу. И именно он, Джулиан Фонтана, ослушавшись указаний автора, опубликовал её в 1855 году, спустя шесть лет со смерти композитора. Ф. Шопен считал, что его произведение схоже с экспромтом И. Мошелеса –ученика Бетховена, известного композитора и пианиста, что и послужило причиной отказа от выпуска в свет «Фантазии-Экспромта». Однако это гениальное произведение никто и никогда не считал плагиатом, кроме самого автора.

«Полёт Шмеля»

Николай Римский-Корсаков

Композитор данного произведения являлся поклонником русского фольклора – ему были интересны сказки. Это привело к созданию оперы «Сказка о царе Салтане» на сюжет А.С. Пушкина. Частью этой оперы и является интермедия «Полёт Шмеля». Виртуозно, невероятно живо и гениально сымитировал в произведении звуки полёта этого насекомого Н.А. Римский-Корсаков.

«Каприс №24»

Никколо Паганини

Изначально все свои каприсы автор сочинял исключительно для усовершенствования и оттачивания мастерства игры на скрипке. В конечном счёте, они принесли в скрипичную музыку много нового и неведомого до этого. А 24-й каприс – последний из сочиненных каприсов Н. Паганини, несёт в себе стремительную тарантеллу с народными интонациями, а также признан одним из произведений, когда-либо созданных для скрипки, равных по сложности которому нет.

«Вокализ, опус 34, №14»

Сергей Васильевич Рахманинов

Данным произведением завершается 34-й опус композитора, в котором объединены четырнадцать песен, написанных для голоса с фортепианным сопровождением. Вокализ, как и положено, не содержит слов, а исполняется на одном гласном звуке. С.В. Рахманинов посвятил её Антонине Неждановой – оперной певице. Очень часто это произведение исполняется на скрипке или виолончели в сопровождении фортепианного аккомпанемента.

«Лунный Свет»

Клод Дебюсси

Это произведение было написано композитором под впечатлением строк стихотворения французского поэта Поля Верлена. Название очень четко передаёт мягкость и трогательность мелодии, которая влияет именно на душу слушателя. В 120-ти фильмах разных поколений звучит это популярное произведение гениального композитора К. Дебюсси.

Как всегда, лучшая музыка – в нашей группе в контакте: http://vk.com/muz_class – Вступайте сами и приглашайте друзей! Наслаждайтесь музыкой, не забывайте ставить лайки и оставлять комментарии!

Самые известные классические музыкальные произведения, приведённые выше, это конечно не все достойные творения величайших композиторов разных времён. Вы, наверное, и сами понимаете, что список просто не остановить. Не названы, например, русские оперы или немецкие симфонии. Так, что же делать? Предлагаем вам поделиться в комментариях о том произведении классической музыки, которое некогда вас сильно впечатлило.

Автор – Станислав Колесник

И в конце статьи предлагаю послушать замечательное произведение Клода Дебюсси – “Лунный Свет” в исполнении Черкасского камерного оркестра:

Cамые известные чешские писатели и их произведения

Cамые известные чешские писатели и их произведения

Чехия подарила миру множество талантливых писателей, чьи имена останутся в истории литературы на века. Вспомним самых известных из них.

6 чешских писателей, чьи книги стоит прочесть

1. Ярослав Гашек (Jaroslav Hašek) — один из самых знаменитых чешских авторов, чей сатирический роман «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» уже считается легендой. Это первая чешская книга, которая была переведена на самые популярные мировые языки. Хотя до “Швейка” Гашек написал около 1500 произведений, прославил его именно этот “бравый солдат”.

2. Карел Чапек (Karel Čapek) — не менее известный выходец из Чехии, известный благодаря роману «Война с саламандрами», который, стоит заметить, актуален и по сей день. Также Чапек создал множество прекрасных и пронзительных пьес, а также сборников юмористических детективов: «Рассказы из одного кармана» и «Рассказы из другого кармана».

3. Богумил Грабал (Bohumil Hrabal) — горячо любимый всеми чехами автор, номинант Нобелевской премии и лауреат «Оскара» за сценарий к фильму «Поезда особого назначения» 1967 года.  Интересно, что писать он начал в уже зрелом возрасте. Самые известные романы Грабала: «Я обслуживал английского короля» и небольшие произведения из книги «Слишком шумное одиночество».

4. Милан Кундера (Milan Kundera), эмигрировавший во Францию, пишет в основном на французском. Последний его роман на чешском — «Бессмертие». Остальные его бестселлеры («Смешные любови», «Шутка», «Невыносимая лёгкость бытия» и др.) можно прочесть практически на всех языках мира.

5. Божена Немцова (Božena Němcová) — родоначальница современной чешской прозы. Стоит прочесть ее повесть “Бабушка”, вошедшую в золотой список классики чешской литературы. Также она написала знаменитую сказку “Три орешка для Золушки”.

6. Михал Вивег (Michal Viewegh) — самый продаваемый чешский писатель. начал свою карьеру с легкого и ироничного романа “Лучшие годы – псу под хвост”. Его произведения успешно экранизируются и переводятся на другие языки. Стоит прочесть его интернет-роман “Blogový román Srdce domova”.

Конечно, нет ничего лучше, чем прочесть работы этих авторов в оригинале. Если такая идея вас посещала, то Школа Český Táta — первый шаг на пути к ее реализации. Занимаясь на курсах по коммуникативной методике, вы начнете осваивать чешский язык в довольно стремительном темпе.

Литературные произведения русских писателей, созданные в период эпидемий

Литературные произведения русских писателей, созданные в период эпидемий

Болезни и эпидемии одни из ключевых сюжетов в мировой и русской литературе. Писатели используют их как повод поговорить о «важных проблемах»: о жизни, смерти, любви, чести, достоинстве, несправедливости, горе.

Очень часто вынужденные жизненные обстоятельства вдохновляли писателей на создание подлинно литературных шедевров. Такими обстоятельствами часто были эпидемии различных болезней: холеры, чумы, тифа, малярии и т.д. Однако эти болезни не только не вызывали у авторов творческий кризис, а, наоборот, подстегивали их воображение и будили фантазию.

Перед Вами некоторые произведения русской литературы, которые своим существованием, сюжетными поворотами и художественными образами во многом обязаны различным эпидемиям.

Александр Грибоедов

«Горе от ума»

(1824 год)

В апреле 1818 года Александра Грибоедова назначили секретарем русской миссии в Персии. С тех пор он стал кочевать по Востоку — жил и работал в Тифлисе, Тегеране, Тебризе. А его спутниками стали эпидемии тифа, холеры, чумы, которые то и дело вспыхивали на фронтах Кавказской войны среди военных и раненых. В 1819 году Грибоедов попал в карантин в крепости Ананури.

«Вползываем в странноприимную хату, где действительно очень странно принимают. Холод, спрашиваем дров. Нет, а кругом лес.

<…> Наконец, является маленький, глупенький доктор, с хлыстиком, вертится на одной ноге и объявляет, что мы в политическом госпитале»… Что нашу комнату иногда заливает вода по колена, что срок сиденья зависит от комиссара. Докторишка исчез, и я от угара проболел 24 часа. Явился комиссар, как смерть курносый».

Александр Грибоедов «Путевые записки». 29 ноября 1819 года.

Над своей самой известной комедией он начал работать в 1822 году в Тифлисе. Грибоедов тогда стал чиновником дипломатической части генерала Алексея Ермолова. Вечерами придумывал характеры, написал первые два действия пьесы. Но в конце года снова разбушевалась эпидемия, от которой умер верный слуга писателя Амлих.

«Это было время Рамазана, и после, с тех пор налегла на меня необъяснимая мрачность. Алексей Петрович смеялся, другие тоже, и напрасно. Пожалей обо мне, добрый мой друг! Помяни Амлиха, верного моего спутника в течение 15 лет. Его уже нет на свете. Потом Щербатов приехал из Персии и страдал у меня на руках; вышел я на несколько часов, вернулся, его уже в гроб клали. Кого ещё скосит смерть из приятелей и знакомых? А весною, конечно, привлечется сюда cholera morbus, которую с прошлого года зимний холод остановил на нашей границе.

Александр Грибоедов – Вильгельму Кюхельбекеру. Конец января 1823 года.

В феврале 1823 года Грибоедов получил отпуск и уехал из Тифлиса в Москву. С июля по сентябрь в поместье друга Степана Бегичева в Тульской губернии он дописал первый вариант комедии «Горе уму». Законченный вид и название «Горе от ума» его сочинение приобрело в 1824 году.

Несмотря на запреты ставить пьесу в театрах Москвы и Петербурга, писатель увидел её на сцене ещё при жизни. В октябре 1827 года офицеры Кавказского округа показали спектакль «Горе от ума» в честь взятия Эриванской крепости.

За пять месяцев до трагической смерти в январе 1828 года Грибоедов тяжело переболел малярией – очередная эпидемия чуть не сорвала его женитьбу на Нине Чавчавадзе.

«Вчера я думал, что в промежутке двух пароксизмов мне удастся жениться без припадка болезни. Но ошибся: в самое то время, как мне одеваться к венцу, меня бросило в такой жар, что хоть отказывайся совсем, а когда венчали, то я едва стоял на ногах».

Александр Грибоедов – Ивану Паскевичу. 23 августа 1828 года.

Михаил Булгаков

«Записки юного врача»

(1925-1926 годы)

В годы Первой мировой войны Михаил Булгаков начинал медиком-добровольцем при лазарете в Саратове, в прифронтовых госпиталях Каменец — Подольска и Черновцов. С сентября 1916 года по сентябрь 1917 года, уже как дипломированный «лекарь с отличием», работал земским врачом в селе Никольское Смоленской губернии. За это время он принял свыше 15 тысяч пациентов и чего только навидался.

«Какие раны я зашивал. Какие видел гнойные плевриты и взламывал при них ребра, какие пневмонии, тифы, раки, сифилис, грыжи (и вправлял), геморрои, саркомы. Вдохновленно я развернул амбулаторную книгу и час считал. И сосчитал. За год, вот до этого вечернего часа, я принял свыше 15 613 больных. Стационарных у меня было 200, а умерло только шесть».

Вслед за Мировой войной последовала Гражданская. Смерть приходила не только с оружием в руках врагов соотечественников, но и от многочисленных инфекций – холеры, малярии, чумы, скарлатины, оспы, дизентерии. Самой опасной стала эпидемия тифа – Булгаков и сам переболел им во Владикавказе.

«Зимой 1920 года он съездил в Пятигорск на сутки. Вернулся: «Кажется, я заболел. Снял рубашку, вижу, насекомое. На другой день – головная боль, температура сорок. <…> Я бегала к нему ночью, когда Михаил совсем умирал, закатывал глаза. В это время между белыми и советской властью – в городе были грабежи, ночью ходить было страшно… Во время болезни у него были также боли, беспамятство…».

Татьяна Лаппа. «Воспоминания о Михаиле Булгакове».

С двоюродным братом Константином Булгаковым сам писатель в феврале 1921 года поделился: «Весной я заболел возвратным тифом, он приковал меня… Чуть не издох, потом летом опять хворал».

А в ноябре 1921 года в письме матери признался, что в Москве продолжил писать урывками «Записки земского врача», которые начал писать ещё два года назад в Киеве.

Автобиографичные и реалистические рассказы «Полотенце с петухом», «Крещение поворотом, «Стальное горло», «Вьюга», «Тьма египетская», «Пропавший глаз», «Звездная пыль» из цикла «Записки юного врача» впервые опубликовали в московском журнале «Медицинский работник» в 1925-1926 годах.

Николай Гоголь

«Мертвые души»

(1842 год)

«Начал писать «Мертвых душ». Сюжет растянулся на длинный роман и кажется будет смешон», — писал Николай Гоголь в письме Пушкину 7 октября 1835 года. Работа над поэмой, как писатель обозначил жанр произведения, действительно затянулась – до первой публикации в мае 1842 года.  

Гоголь занимался сочинением в основном за границей, где провел (с перерывами) около 12 лет. В июне 1835 года писатель доехал на пароходе до германского Любека. Оттуда через Гамбург, Ахен, Майнц, Франкфурт и Баден-Баден перебрался в Швейцарию, где провел всю осень.

«Осень в Веве, наконец, настала прекрасная, почти лето. У меня в комнате сделалось тепло, и я принялся за «Мертвых душ», которых было начал в Петербурге. Все начатое переделал я вновь, обдумал более весь план и теперь веду его спокойно, как летопись, <…> Каждое утро в прибавление к завтраку, вписывал я по три страницы в мою поэму, и смеху от этих страниц было для меня достаточно, чтобы усладить мой одинокий день».

Николай Гоголь — Василию Жуковскому. 12 ноября 1836 года.

На зиму Гоголь планировал перебраться в Италию, но там бушевала холера – «карантины покрыли её как саранча, а итальянцы «от страху проезжали свою землю»». Маршрут пришлось изменить – в ноябре 1836 года он переехал в Париж с намерением непременно доехать до Италии в следующем феврале.

«Париж не так дурен, как я воображал…<…> Мертвые текут живо, свежее и бодрее, чем в Веве, и мне совершенно кажется, как будто я в России: передо мною все наши, наши помещики, наши чиновники , наши офицеры, наши мужики, наши избы, словом, вся православная Русь».

Николай Гоголь — Василию Жуковскому. 19 ноября 1836 года.

С марта по июнь 1837 года Гоголь всё-таки жил в Риме. Летом снова выехал в Баден-Баден на лечебные воды. А когда захотел вернуться в Италию, там опять разыгралась холера.

«Я еду сегодня. Отправляюсь в Женеву, где буду ожидать, покамест будет свободен пропуск в Италию от всяких холерных наваждений. Вообразите себе моё несчастие: в Риме холера. Меня это как громом хватило: и я уже помышлял, с какою радостью увижу и знакомый купол и мосты, сделавшиеся для меня второю родиною. Не ездите в Берлин. Там холера, говорят, беснуется, Бог с ним!»

Николай Гоголь — Николаю Смирнову. 3 сентября 1837 года.

Пропустили в Рим только в середине октября. С этого времени и с кратковременным переездом до 1842 года Гоголь занимался «Мертвыми душами» именно в доме на Виа Систина,125: готовил к «совершенной очистке» первый том и разрабатывал продолжение книги.   

Николай Лесков

«Несмертельный Голован»

(1880 год)

Автор повести «Левша» в своих произведениях нередко описывал необычных, удивительных героев, русских праведников. Таков главный персонаж одного из самых блестящих «лесковских» рассказов – «Несмертельный Голован».

В этой работе Николай Лесков вспоминает о страшном голоде, разразившемся в Орловской губернии в 1840 году, вслед за которым между крестьянами стала свирепствовать очень опасная эпидемическая болезнь, которая представляла собой нечто среднее между сибирской язвой (которая «цвела» в сельских местностях России XIX века) и бубонной формой чумы.

Своего героя – праведника по имени Голован – Лесков решил сделать «людским лекарем», смысл жизни которого состоит в помощи ближнему. Прозвище Голован было не было пустым, бессмысленным звуком – его прозвали «несмертельным» вследствие сильного убеждения, что Голован – человек особенный; человек, который не боится смерти.

Рассказу предпослан эпиграф из Послания апостола Иоанна: «Совершенная любовь изгоняет страх». Этому принципу следует главный герой. «Несмертельный» значит сильный, бесстрашный человек, который идет на невероятный риск: Голован безоглядно входил в зачумленные лачуги и поил зараженных не только свежей водой, но и снятым молоком…шнырял из лачужки в лачужку, чтобы промочить из склянницы засохшие уста умирающих или поставить мелом крест на двери».

Антон Чехов

«Остров Сахалин»

(1895 год)

С апреля по декабрь 1890 года Антон Чехов совершил невероятное путешествие: стартовав из Москвы, он преодолел путь через Ярославль, Екатеринбург, Тюмень, Томск, Красноярск, Иркутск, Благовещенск до Сахалина, а потом вернулся обратно через Гонконг, Сингапур, Коломбо, Порт-Саид, Одессу. Эпидемия настигла его в середине пути.

«Здравствуйте! Плыву по Татарскому проливу из Северного Сахалина в Южный. Пишу и не знаю, когда это письмо дойдет до Вас. Я здоров, хотя со всех сторон глядит на меня зелеными глазами холера, которая устроила мне ловушку. Во Владивостоке, Японии, Шанхае, Чифу, Суэце и, кажется даже на Луне, — всюду холера, везде карантин и страх. На Сахалине ждут холеру и держат суда в карантине. Одним словом, дело табак. Во Владивостоке мрут европейцы, умерла, между прочим, одна генеральша».

Антон Чехов — Алексею Суворину. 11 сентября 1890 года.

Вернувшись домой, Чехов занялся оформлением своих путевых впечатлений и собранных статистических материалов. Но холера догнала его и в России. В начале 1892 года Чехов купил имение Мелихово в Серпуховском уезде недалеко от Москвы. И в тот же год ему, как практикующему врачу, пришлось организовать для своей округи противохолерный участок для предупреждения эпидемии.

Чехов называл себя «самым жалким» из всех серпуховских докторов – якобы он не знал дорог, ездил на паршивых лошадях и экипажах, денег не имел, а утомлялся очень скоро. Но крестьяне его очень уважали и обращались за любой врачебной помощью. Холера бушевала в России вплоть до конца 1893 года.

«Лето в общем было невеселое, благодаря паршивой холере. <…> Вы удивляетесь, что я мало пишу, но ведь живу и кормлюсь я только литературой и только текущей… <…> когда кончится холера, засяду за беллетристику, так как сюжетов скопилось целая уйма».

Антон Чехов – Николаю Лейкину, 4 августа 1893 года.

Несмотря на бесконечные разъезды и выполнение противохолерной программы, Чехову удалось найти силы для творчества. Вслед за опубликованной в 1842 году «Палатой №6» и «Попрыгуньей» с октября 1893 года очерки «Остров Сахалин» отдельными главам стали печататься в журнале «Русская мысль». А полное издание вышло в июне 1895 года.

Александр Куприн

«Олеся»

(1898 год)

Писатель Александр Куприн много путешествовал, собирая материал для своих произведений. В самом конце ХIХ века ему довелось побывать на Урале, где он услышал историю, которая легла в основу одного из самых известных рассказов – «Олеся».

Это история о трагической любви героя, городского жителя, приехавшего на некоторое время в деревню, и молодой колдуньи из Полесья. В ней значительное место занимает описание «болотной лихорадки», то есть малярии, которой заболевает главный герой Иван.

В России конца XIX – начала XX веков малярия была очень распространенной в тех местах, где есть болота и выпадает много осадков. Рядом с болотом как раз и живет героиня со своей бабушкой. Лихорадка же становится одним из значимых образов всего произведения – метафорой болезненных, обреченных отношений между персонажами.

Мрачная болотная тема, которой были пропитаны полесские легенды и истории, вдохновили Куприна на ещё один рассказ – «Болото» (1902 год), где студент попадает в сторожку лесника, расположенную на болоте, он видит в каких жутких условиях живет здешняя семья. Зловещая тень, по Куприну, оказывается не только губительным местом и символом болезни («Кому нужно это жалкое, нечеловеческое прозябание? Какой смысл в болезни и смерти милых, ни в чем не повинных детей, у которых высасывает кровь уродливый болотный вампир?»), но также яркой метафорой жесткой и тяжелой жизни, которой необходимы перемены к лучшему.

Александр Грин

«Золотая цепь»

(1925 год)

Сам Грин, автор повести-феерии «Алые паруса», очень боялся заразиться какой-нибудь опасной болезнью и очень переживал те моменты, когда мир потрясали различные эпидемии. Нередко читателю было трудно понять, в какой именно исторической эпохе происходит действие произведений Грина. Однако, в романе «Золотая цепь» можно заметить связь с реальностью происходивших в мировой истории событий: эпидемий холеры и гриппа.

В книге Грина рассказывается о том, как молодой моряк в шторм решил помочь двум незнакомцам отправиться на остров во дворец одного богача. Тот в свою очередь пригласил смелого юнгу в гости и рассказал ему историю своей жизни. В конце произведения выясняется, что в 1915 году эпидемия желтой лихорадки охватила весь полуостров и примыкающую к нему часть материка. Бедствие достигло грозной силы, каждый день умирало по пятьсот и более человек.

В 1915 году в Европе и в России на самом деле свирепствовала эпидемия холеры, а чуть позже – особого гриппа – «испанки». У Грина в «Золотой цепи» дворец – место действия основных событий – становится лазаретом, местом помощи, «где помещено множество эпидемиков».

Борис Пастернак

«Доктор Живаго»

(1957 год)

В романе Пастернака «Доктор Живаго» на долю главного героя выпадает множество испытаний, но одно из них имеет особо важное значение для понимания смысла всего произведения. Юрий Живаго заболевает тифом, что становится косвенной причиной бегства его из семьи на Урал, где он встречается с Ларой. Однако, важнее то, что болезнь героя заставляет его обратиться к самому себе, прислушаться и научиться чувствовать острее и искреннее, так как до болезни «всю жизнь он что-нибудь да делал, вечно бывал занят, работал по дому, лечил, мыслил, изучал, производил…». Именно во время болезни у доктора Живаго рождаются замыслы его религиозных стихотворений.

История, как и художественная литература, способны преподать людям жизненные уроки, если они оказываются способными воспринять их, сделать выводы и изменить себя, свою жизнь, своё отношение друг к другу и тем жизненным обстоятельствам, в которых они находятся. Вот и сейчас пандемия коронавируса преподает всем нам новый урок. Как и какими мы выйдем из этой ситуации, сможем ли сделать правильные выводы, покажет время. Ведь возможно уже сейчас кто-то задумался над новым сюжетом, а может быть уже и приступил к работе над новым романом о жизни в этот непростой период.

Самые известные книги Эмиля Золя

Эмиль Золя – один из самых ярких представителей реализма XIX века и достаточно известный писатель своего времени. Его произведения не только отлично спланированы, но и научно обоснованы. При этом практически все произведения автора трагичны, а построение романов выполнено таким образом, что за одним несчастьем происходит следующее, пока не произойдет катастрофа, решающая все. Именно такой подход делает романы Эмиля Золя очень глубокими и актуальными во все времена.

Ниже мы представили вашему вниманию пять самых известных романов автора, которые действительно стоит прочитать каждому.


«Nana»

Впервые роман был издан в 1880 году. На его страницах автор делится своими размышлениями о морали, а также о том, какая роль ей была отведена во Франции в те времена.

Книга рассказывает о жизни куртизанки, развлекающей богатых людей, наделенных властью. Однако в этом произведении не все так однозначно, как кажется на первый взгляд. Читая эту книгу, вам придется самим разобраться в том, кем же на самом деле была Нана – хладнокровной искусительницей, стремившейся заработать несмотря ни на что или жертвой обстоятельств, с которыми ей пришлось смириться.


«Жерминаль»

Тринадцатая книга эпопеи «Ругон-Маккары» была издана в 1885 году. Как и другие произведения автора, «Жерминаль» содержит детальные описания характеров героев и исторических мест. В книге вы также найдете множество метафор и рассуждений на тему человеческой сущности, великодушии и алчности, любви и предательстве, жизни и смерти.

Главными персонажами этой книги являются простые землекопы, и Золя удалось наглядно показать всю подноготную их тяжелого труда. Темы, поднятые в этом произведении, трогают до глубины души, ведь как много лет тому назад, так и сегодня, богатых совершенно не волнует, как и на что живет рабочий класс.


«Чрево Парижа»

Несмотря на то, что впервые этот роман был опубликован еще в 1873 году, он актуален и сегодня. На его страницах автор показал нам судьбу одного маленького человека, который в прямом смысле слова может потеряться на просторах большого города, где мораль ничего не значит.

Это глубокое произведение покажет вам столкновение двух мировоззрений. И только дочитав роман, вы сможете узнать о том, способен ли один человек противостоять целому обществу и победить в неравной схватке, сохранив свое лицо и оставшись личностью.


«Карьера Ругонов»

Первое произведение эпопеи «Ругон-Маккары» повествует о жизни одной семьи. В основе сюжета лежат реальные политические события того времени, которые и являются декорациями семейных историй главных героев.

Книга, безусловно, заинтересует любителей истории, но в первую очередь этот роман о поиске человеком своего места в обществе, об умении отстаивать свои взгляды и устремления. А еще он о низменных желаниях, поступках, на которые идут люди ради их исполнения и цене, которую им приходится платить на этом пути.


«Западня»

Изданный в 1877 году роман, посвящен рабочему классу. В нем автор наглядно демонстрирует жизнь простых людей, стоящих на грани выживания. Рассказывая об их быте и нравах, Золя показывает на что могут быть способны люди, доведенные нищетой и как в стремлении выжить стираются все грани между хорошими и плохими поступками.

Если вы еще не успели познакомиться с творчеством Эмиля Золя, то вам непременно стоит прочитать хотя бы пять этих произведений. Поднятые на страницах этих романов темы остаются актуальными и сегодня, что заставит вас не только задуматься о многих событиях, происходящих в вашей жизни, но и посмотреть на них под иным углом.

Автор: Светлана Варук

Самые известные авторы — Список известных писателей в истории

На протяжении всей истории писатели помогали запечатлеть кое-что о своей жизни, своей эпохе и обществе вокруг них. От Гомера в 8 веке до нашей эры и до наших дней в работах этих авторов есть что-то, что может захватить наше воображение и помочь нам расширить наши знания. Вот некоторые из величайших авторов в истории и кое-что о произведениях, которые они создали.

Известные античные авторы

Гомер (8 век до нашей эры)
Национальность: Греческий
Известен: Илиада, Одиссея
Гомер считается величайшим из древнегреческих поэтов, поскольку он написал два эпических стихотворения, которые до сих пор живы — Iliad и Odyssey. Эти рассказы были эпическими поэмами, подробно описывающими греческую культуру, включая географию, историю и идеалы. Это также установило приоритет, потому что другие империи хотели, чтобы подобные эпические поэмы были написаны об их культурах.
Сунь Цзы (544-496 до н.э.)
Национальность: Китаец
Известен по: Искусство войны
Сунь Цзы был военным стратегом в древнем Китае. Его книга — Искусство войны — была написана как стратегия для китайских вооруженных сил.Его по-прежнему широко читают руководители вооруженных сил. Фактически, он входит в список рекомендованных к прочтению для Корпуса морской пехоты США и других подразделений вооруженных сил.
Вергилий (70 г. до н.э. — 19 г. до н.э.)
Национальность: Римлянин
Известен по: Эклоги, Георгики, Энеида
Широко известный как один из величайших поэтов Рима, Вергилий оказал большое влияние на западную литературу . Энеида смоделирована по мотивам работ Гомера и рассказывает историю трояна по имени Эней, усыновленного римлянами.Его работа оказала такое влияние, что Данте использовал его в своей «Божественной комедии », чтобы провести его через ад.
Данте Алигьери (1265-1321)
Национальность: Итальянский
Известен по: Божественная комедия
Данте Божественная комедия считается одним из величайших произведений во всей литературе. его часто называют «отцом итальянского языка», и он составляет одну треть «трех корон», наряду с Петраркой и Боккаччо.Некоторые из его других работ включают Convivio , или «Банкет», и Monarcha, трактат по политической философии.

Известные авторы 1500–1700 годов

Уильям Шекспир (1564-1616)
Национальность: Английский
Известен по: Ромео и Джульетта, Гамлет, Отелло, Король Лир
Шекспир, известный как «Бард Эйвона» один из самых известных английских писателей в истории.Ему приписывают почти 40 пьес, более 150 сонетов и несколько стихотворений. Его первые записанные работы включают Генри VI и Ричард III , которые были написаны в 1590-х годах.
Джейн Остин (1775-1817)
Национальность: Английский язык
Известна по: Чувство и чувствительность, гордость и предубеждение, Мэнсфилд-парк
Большая часть работы Остин была сосредоточена на социальном положении женщины в 18-м веке. века и как это сильно зависело от мужчины, на котором они выходили замуж.Она не получила много положительных отзывов за свою работу, поскольку в целом критиковала социальные нормы своего времени. Лишь в 1940-х годах, после того, как были опубликованы ее мемуары, она достигла посмертной славы как выдающаяся английская писательница.

Известные авторы 1800-х годов

Александр Дюма (1802-1870)
Национальность: Французский
Известен по: Граф Монте-Кристо, Три мушкетера
Дюма — один из самых выдающихся французских писателей с его историческими произведениями. романы, рассказывающие о приключениях.С начала 20 века по его произведениям снято около 200 фильмов. Его полное собрание сочинений насчитывает 100 000 страниц, и благодаря уровню успеха его ранних работ он смог полностью посвятить себя писательскому мастерству.
Эдгар Аллан По (1809-1849)
Национальность: Американец
Известен по: Ворон, Яма и маятник, Сердце-обличитель
По был одним из ведущих писателей во время Романтическое движение.Его работы известны своей загадочностью и мрачными темами, многие из которых включают смерть одного из персонажей. Ему приписывают то, что он был отцом детективной фантастики, а также одним из первых писателей-фантастов.
Чарльз Диккенс (1812-1870)
Национальность: Английский язык
Известен по: Оливер Твист, Повесть о двух городах, Рождественский гимн
Часто называют величайшим романистом викторианской эпохи. У Диккенса было несколько работ, получивших высокую оценку критиков и коллег.Его первая признанная работа была в 1836 году с The Pickwick Papers . Он способствовал популяризации серийных публикаций, что означало, что части его работ публиковались в журналах частями.
Герман Мелвилл (1819-1891)
Национальность: Американец
Известен по: Моби Дик
Известен в основном по своим работам Моби Дик , Мелвилл практически не имел успеха как писатель и писатель. .У него были и другие небольшие успехи, такие как Typee в 1845 году, ставшая бестселлером в Лондоне. Он также опубликовал Omoo , основываясь на успехе своей предыдущей работы. Но его более поздние годы были далеко не такими успешными, как его предыдущие.
Жюль Верн (1828-1905)
Национальность: Французско-алжирский
Известен по: Путешествие к центру Земли, вокруг света за 80 дней
Верн был одним из лидеров научно-фантастический жанр литературы.Фактически, его часто называют «отцом научной фантастики» вместе с Гербертом Уэллсом. Многие назвали его исследовательские работы вдохновляющими, в том числе Жак Кусто, астронавты Аполлона-8 и Дж. Толкин.
Марк Твен (1835-1910)
Национальность: Американец
Известен по: Приключения Тома Сойера, Гекльберри Финна, Падденхеда Уилсона
Часто называют «отцом американской литературы» , »Твен внес большой вклад в культуру.Его роман 1885 года — Приключения Гекльберри Финна — считается «Великим американским романом». Твен некоторое время служил лоцманом на речном судне вдоль реки Миссисипи, прежде чем стать писателем.
Оскар Уайльд (1854-1900)
Национальность: Ирландец
Известен по: Картина Дориана Грея, важность быть серьезным
Уайльд был известен как один из самых выдающихся драматургов Лондона в течение последнего десятилетия 1800-х гг.За свою карьеру он опубликовал один роман — The Picture of Dorian Gray — вместе с несколькими пьесами, которые были поставлены на сцене. Он также написал несколько эссе и более коротких художественных произведений, в том числе The Decay of Lying и The House of Pomegranates.
Джек Лондон (1876-1916)
Национальность: Американец
Известен по: Зов дикой природы, Морской волк, Белый клык
Как защитник таких идеалов, как социализм и профсоюзы, Лондон проработал эти темы во многих своих работах, в том числе The Iron Heel и The People of the Abyss .У него были более простые работы, посвященные этим темам, в том числе эссе типа Как я стал социалистом и Что сообщества проигрывают конкурентной системой .
Герман Гессе (1877-1962)
Национальность: Немецкий
Известен как: Степной волк, Сиддхартха, Демиан
Лауреат Нобелевской премии по литературе в 1946 году, романы Гессе обычно посвящены исследованию темы поиск человеком духовности и самопознания.Его первый признанный роман был опубликован в 1904 году и назывался Peter Camenzind . Его последующие романы были популярны в Германии и некоторых странах Европы, но они не стали широко известны в Соединенных Штатах до контркультурной революции 1960-х годов.
Вирджиния Вульф (1882-1941)
Национальность: Английский язык
Известна: Mrs.Дэллоуэй, Орландо, К маяку
Как один из наиболее выдающихся авторов 20-го века, Вульф внес большой вклад в литературу и английский язык в целом. Использование ею «потока сознания» в ее романах было новаторским для того времени и позволило ей глубже исследовать мысли и внутреннюю жизнь своих персонажей.
Джеймс Джойс (1882-1941
Национальность: Ирландец
Известен как: Улисс, Портрет художника в молодости
Джойс был новатором в некоторых техниках, которые он использовал и усовершенствовал в его письмо, в том числе идея потока сознания, ссылка на психическую реальность персонажа и исследование внутреннего монолога персонажа.В своей работе «Поминки по Финнегану » он отказался от традиции использования обычного сюжета и использовал в своей книге свободные ассоциации сновидений, непонятный язык, каламбуры и литературные аллюзии.

Известные авторы 1900-х годов

Франц Кафка (1883-1924)
Национальность: Немецкий
Известен по: Метаморфоза, Испытание, Замок
Большая часть произведений Кафки была сосредоточена на сюрреалистических ситуациях, связанных с умственными способностями. и физическая жестокость, конфликты между родителями и детьми, борьба с бюрократическим лабиринтом и отчуждением.Термин «кафкианский» стал обозначать ситуации, которые напоминают его сочинения и идеи. Многие из его работ также включают тему экзистенциализма.
Фернандо Пессоа (1888-1935)
Национальность: Португальский
Известен по: Книга беспокойства
Пессоа часто называют величайшим поэтом португальского языка. Он писал под разными псевдонимами, в том числе Альберт Каейро, Альваро де Кампос и Рикардо Рейс.В дополнение к своим оригинальным работам Пессоа перевел на португальский язык множество английских произведений, в том числе «Алая буква», Натаниэля Хоторна и «Ворон» По.
Дейл Карнеги (1888-1955)
Национальность: Американец
Известен по: Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей
Карнеги сделал себе имя в писательском мире благодаря публикации книг о себе. улучшение и навыки межличностного общения.Он начал как лектор и стал одним из самых известных лекторов когда-либо. Он даже продал Карнеги-холл на несколько выступлений. За 20 лет после его первой печати его Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей было продано более пяти миллионов экземпляров.
Агата Кристи (1890-1976)
Национальность: Английский язык
Известен по: И тогда никого не было, свидетель обвинения
Как автор более 65 детективных романов и не только Более десятка рассказов Кристи создала таких популярных персонажей, как Джейн Марпл и Эркюль Пуаро.Помимо детективных романов, она также написала « Мышеловка », который выходит непрерывно с 1952 года. Это самый продолжительный спектакль за всю историю.
JRR Толкин (1892-1973)
Национальность: Английский
Известен как: Хоббит, Властелин колец
Признанный за возвращение жанра фэнтези в мейнстрим, Толкин часто упоминается как «отец современной фантастической литературы.В 2008 году он занял шестое место в списке The Times, составленном из великих британских писателей второй половины 20-го века. Он умер в 1973 году, но вошел в список Forbes 2009 года самых высокооплачиваемых знаменитостей на пятом месте. .
Ф. Скотт Фицджеральд (1896-1940)
Национальность: Американец
Известен как: Великий Гэтсби, Красивые и проклятые
Фицджеральд входил в группу писателей «Потерянное поколение».Это была группа, которая служила в Первой мировой войне, в нее также входил Т.С. Элиот, Уолдо Пирс, Эрнест Хемингуэй и другие. Этот термин относился к их чувству опустошенности из-за войны. Работа Фицджеральда часто являлась примером этого чувства, поскольку большая часть его была сосредоточена на потреблении, жадности и алкоголе, чтобы подавить или скрыть эти негативные чувства.
К.С. Льюис (1898-1963)
Национальность: Американец
Известен по: Хроники Нарнии, The Screwtape Letters
Льюис был писателем, эссеистом и христианским апологетом, который использовал свое сочинения для изучения идей о религии и других темах.Его Хроники Нарнии превратились в серию кинофильмов. Он также является автором научно-фантастического произведения «Космическая трилогия » для взрослых и «Регресс паломника» , его первого романа после обращения в христианство.
Эрнест Хемингуэй (1899-1961)
Национальность: Американец
Известен по: Прощай, оружие, Солнце также восходит, Старик и море
Хемингуэй начинал как журналист стать писателем.Его первая работа после окончания средней школы была репортером в The Kansas City Star . Вскоре он уехал в Италию, чтобы записаться водителем скорой помощи в Первую мировую войну. Его время, проведенное в Первой мировой войне и гражданской войне в Испании, вдохновило его на создание романов. Он получил Нобелевскую премию по литературе в 1954 году.
Джон Стейнбек (1902-1968)
Национальность: Американец
Известен по: Гроздья гнева, О мышах и людях, к востоку от Эдема
Коллекция произведений Стейнбека включает 16 романов, шесть книги научно-популярной литературы и пять рассказов.В 1962 году он получил Нобелевскую премию по литературе, к ужасу многих его критиков и литературных аналитиков того времени. Его самая известная работа — Гроздья гнева — была опубликована в 1939 году и получила Пулитцеровскую и Национальную книжную премию.
Джордж Оруэлл (1903-1950)
Национальность: Английский язык
Известен по: 1984, Скотный двор
Оруэлл считается одним из величайших британских писателей 20-го века.Фактически, в 2008 году он числился вторым в списке, опубликованном газетой The Times . Темы, которые он исследует в своих книгах, а именно 1984 и Animal Farm , были названы «оруэлловскими», но он придумал и другие популярные фразы, такие как «Большой брат» и «полиция мысли».
Доктор Сьюз (1904–1991)
Национальность: Американец
Известен по: Зеленые яйца и ветчина, Кот в шляпе, Как Гринч украл Рождество!
Теодор Сьюз Гейзель, широко известный как Dr.Сьюз известен своими детскими книжками с картинками, которые он написал и проиллюстрировал. Он опубликовал 46 из них с некоторыми из самых оригинальных стихов и персонажей. В начале своей карьеры он был иллюстратором для различных предприятий и организаций, включая армию США.
Айн Рэнд (1905-1982)
Национальность: Русско-американская
Известна: Источник, Атлас расправил плечи
Рэнд была писателем и философом, и она использовала свои навыки письма для изучения систему, которую она называла в своих работах объективизмом.Хотя ее романы не были бестселлерами, они оказали большое влияние на Либертарианскую и Консервативную партии в американской политике.
Альбер Камю (1913-1960)
Национальность: Французско-алжирский
Известен по: Незнакомец, Миф о Сизифе, Чума
Как философ / писатель, Камю работал много его философских мыслей в его романы.Например, в «Незнакомец» он исследовал тему экзистенциализма, а также нигилизма и стоицизма через таких персонажей, как Мерсо и Массон. В его романе « Чума » обсуждались условия жизни человека и идея судьбы.
Роальд Даль (1916-1990)
Национальность: Британец
Известен по: Чарли и шоколадная фабрика, Джеймс и гигантский персик
Даля, тем не менее, называли великим детским рассказчиком. у его книг есть мрачное чувство юмора и закрученные концовки.Он написал много рассказов для журналов, в том числе Harper’s , The New Yorker и Ladies Home Journal , и это лишь некоторые из них. Он получил три премии Эдгара за свои оригинальные работы.
Айзек Азимов (1920-1992)
Национальность: Русский
Известен по: The Intelligent Man’s Guide to Science, I, Robot, Nightfall
Азимова называют одним из самых плодовитых писателей в мире. история с более чем 500 книгами, написанными или отредактированными им.В основном он известен своими научно-фантастическими работами, но он написал книги на самые разные темы, включая загадки, Уильяма Шекспира, Библию и многое другое. Его именем названа литературная премия.
Джек Керуак (1922-1969)
Национальность: Американец
Известен по: На дороге, Биг-Сур, Море — мой брат
Сочинения Керуака эклектичны в том, что они охватывают множество тем, включая буддизм, бедность, беспорядочные половые связи, наркотики и путешествия.Он был одним из пионеров поколения битников и движения хиппи. На него сильно повлиял Джеймс Джойс, и он много раз ссылается на свои работы в своих собственных сочинениях.
Майя Анжелу (1928-)
Национальность: Американка
Известна по: Я знаю, почему поет птица в клетке
В общей сложности семь автобиографий и несколько поэтических произведений, написанных на ее имя, Анжелу — одна из них. из наиболее успешных афроамериканских авторов на сегодняшний день.В 1971 году она была номинирована на Пулитцеровскую премию, и она была выбрана для чтения своего стихотворения «На пульсе утра» на инаугурации Билла Клинтона в 1993 году.
Анна Франк (1929-1945)
Национальность: Немецкий
Известна: Дневник Анны Франк
Франк не писала в традиционном смысле, но ее дневник — один из самых ярких. признанные произведения научно-популярной литературы по истории. Во время немецкой оккупации Амстердама Франк скрывался с другими членами семьи.Однако семья была захвачена немецкими войсками и доставлена ​​в концлагеря, где они и скончались. Ее дневник был сохранен и опубликован в 1947 году.
Харуки Мураками (1929-)
Национальность: Японец
Известен по: Кафка на берегу, Хроники заводных птиц
Мураками — японский писатель, получивший несколько наград за его работы, в том числе Международная премия за рассказы Фрэнка О’Коннора, премия Франца Кафки и ряд других.Его первым романом « Услышь пение ветра» в 1979 году. После этого он написал и опубликовал его продолжение под названием « Пинбол, 1973». С тех пор он добился успеха в последующих романах в своей карьере.
Сильвия Плат (1932-1963)
Национальность: Американка
Известна по: The Bell Jar, Ариэль
У Плат была короткая карьера с несколькими публикациями на свое имя, но работ опубликованные были значительными.Ее работа The Bell Jar была несколько автобиографической и рассказывала о ее депрессии и других жизненных событиях. Она несколько раз пыталась покончить жизнь самоубийством, и в 1963 году ей это удалось, после чего она посмертно получила Пулитцеровскую премию за серию «Собрание стихов».
Хантер С. Томпсон (1937-2005)
Национальность: Американец
Известен по: Ромовый дневник, адские ангелы, страх и ненависть в Лас-Вегасе
Томпсон несколько лет проработал журналистом , но он не был известен до тех пор, пока не опубликовал свою книгу о году, проведенном в катании с Ангелами Ада.Он был лидером контркультуры и создал новый стиль журналистики, который назвал «гонзо-журналистика». В этом стиле журналист сам вовлекается в историю, и они становятся ее центральной фигурой.
Пауло Коэльо (1947-)
Национальность: Бразилец
Известный: Алхимик
Коэльо — один из самых популярных авторов в современной истории.У него было опубликовано несколько умеренно успешных книг, но Алхимик — одна из самых продаваемых книг всех времен. Он был опубликован в 1987 году, и с тех пор Коэльо дополнял свой успех романом каждые пару лет. Всего он опубликовал 30 книг.
Стивен Кинг (1947-)
Национальность: Американец
Известен по: Кэрри, Сияние, Участок Салема, Темная башня
Из 50 опубликованных романов и почти 200 рассказов, King is one современных авторов ужасов.Он получил множество наград за свою работу, в том числе награды British Fantasy Society Awards, Bram Stoker Awards и другие. Он также получил престижную премию О. Генри за свой рассказ « Человек в черном костюме».
Джеймс Паттерсон (1947-)
Национальность: Американец
Известен по: The Alex Cross Series, Daniel X
После карьеры в рекламе Паттерсон посвятил себя писательскому мастерству. Однако до ухода из рекламной карьеры у него было несколько публикаций.Его первый роман — The Thomas Berryman Number — был опубликован в 1976 году. С тех пор он опубликовал более 90 романов, 19 из которых стали бестселлерами подряд.
Салман Рушди (1947-)
Национальность: Британско-индийский
Известен по: Сатанинские стихи, Дети полуночи
Рушди начал свою писательскую карьеру, работая копирайтером в рекламных агентствах.Придумывая запоминающиеся лозунги, в свободное время он также написал Midnight’s Children . опубликовал свой первый роман — Grimus — в 1975 году, и это стало его первой опубликованной работой. Он выиграл Букеровскую премию в 1981 году. В 1988 году он опубликовал The Satanic Verse , что вызвало большие споры и угрозы смерти для Рушди.
Джордж Р.Р. Мартин (1948-)
Национальность: Американец
Известен по: Песнь льда и пламени
Его работа — Песнь льда и пламени — превратилась в бешено популярный сериал под названием Игра престолов .В 2011 году журнал Time назвал Мартина одним из «самых влиятельных людей в мире». Он получил несколько наград за свою работу, в том числе трижды премию Хьюго и шесть раз премию Locus.
Нора Робертс (1950-)
Национальность: Американка
Известна по: Снова и снова, серия «В смерти»
Романы Робертса провели в Нью-Йорке более 860 недель. Список бестселлеров Times по состоянию на 2011 год.176 из тех недель ее романы были на первом месте в списке. Она писала под псевдонимами Джей Ди Робб, Джилл Марч и Сара Хардести. К 1996 году у нее было опубликовано 100 романов, а к 2012 году — более 200.
Дуглас Адамс (1952-2001)
Национальность: Английский язык
Известен по: Автостопом по Галактике
Как юморист и драматург, его произведения часто транслировались на радио. шоу и сериалы.Он написал три рассказа для Doctor Who , научно-фантастической программы, транслировавшейся на BBC. С тех пор сериал обновлялся и переделывался. Другие книги Адамса включают The Meaning of Liff , Last Chance to See и другие.
Рик Риордан (1954-)
Национальность: Американец
Известен как: Перси Джексон и олимпийцы, Хроники Кейна
В дополнение к его работам, сосредоточенным на мифологии, таким как Перси Джексон и Олимпийцы , Риордан работал над другими проектами.Он помогал писать серию детских романов под названием « 39 подсказок » с другими авторами. Одна из книг из этой серии — The Maze of Bones — заняла первое место в списке бестселлеров New York Times.
Нил Гейман (1960-)
Национальность: Английский
Известен по: The Graveyard Book, Stardust, Coraline, American Gods
Гейман — первый автор, получивший медаль Карнеги и Newbery медаль за отдельное произведение — The Graveyard Book .Он начал свою карьеру в журналистике и работал в Британском обществе фэнтези. Его первый рассказ был опубликован в 1984 году. Он опубликовал несколько книг и стал писателем-графиком.
Сюзанна Коллинз (1962-)
Национальность: Американка
Известна по: Трилогия «Голодные игры»
Прежде чем стать успешно опубликованным автором, Коллинз несколько лет писал для детских телешоу, в том числе Освальд и Кларисса все объясняет , и это лишь некоторые из них.После этого она продолжила писать детские книги, в том числе серию The Underland Chronicles , первая из которых была первой в списке бестселлеров NY Times.
Дэвид Фостер Уоллес (1962-2008)
Национальность: Американец
Известен по: Бледный король, Краткие интервью с отвратительными людьми, Бесконечная шутка
Бесконечная шутка Уоллеса была его вторым романом и его самый узнаваемый.Журнал Time назвал его одним из 100 лучших романов, опубликованных между 1923 и 1925 годами. Другая его книга — Бледный король — была опубликована после его смерти и была номинирована на Пулитцеровскую премию.
Дэн Браун (1962-)
Национальность: Американец
Известен по: Код да Винчи, ангелы и демоны
Браун написал два романа-бестселлера, по которым был снят большой кинематограф.Всего на 2012 год его романы были проданы более 200 миллионов копий по всему миру. Темы его романов обычно включают заговор в сочетании с христианскими мотивами, что делает их довольно противоречивыми. Он входит в двадцатку самых продаваемых авторов всех времен, несмотря на то, что опубликовал всего шесть книг.
Дж. К. Роулинг (1965-)
Национальность: Британский
Известен: Серия Гарри Поттер
С более чем 400 миллионами из книг Гарри Поттера , проданных по всему миру, Роулинг ушла. на вершину списка авторов бестселлеров всех времен.До того, как написать и опубликовать серию Гарри Поттер , она получала пособия от государства, чтобы помочь ей жить. Но ее успех всего за пару лет превратил ее в мультимиллионерку.
Николас Спаркс (1965-)
Национальность: Американец
Известен по: Записная книжка, Ночи в Роданте, Памятная прогулка
Спаркс, написавший 18 романов на его имя, является одним из самых популярных. более выдающиеся авторы сегодняшнего дня.Несколько его романов были превращены в крупные кинофильмы, в том числе «Послание в бутылке» , «Путешествие, чтобы вспомнить» и «Записная книжка », которая была опубликована в 1996 году и вошла в список бестселлеров NY Times в журнале «Нью-Йорк Таймс». через неделю после его выпуска.
Стефани Майер (1973-)
Национальность: Американка
Известна: Сумеречная серия
Серия Сумерки — одна из наиболее успешных серий в современной истории.В 2008 и 2009 годах «Мейер» был самым продаваемым изданием в США: за эти два года было продано более 45 миллионов копий. По версии журнала Time , она вошла в число 50 из 100 самых влиятельных людей 2008 года.

30 всемирно известных авторских дебютных романов

Авторы часто получают известность благодаря одной или двум работам, хорошо написанным за свою карьеру, даже если у них уже есть обширная коллекция за плечами. Это действительно удачливый автор, который добился славы и богатства благодаря своей первой опубликованной работе.

Ниже приводится список дебютных работ всемирно известных авторов, некоторые из которых сразу же приобрели известность.

«Этюд в багровых тонах» (1887) — Конан Дойл явно ненавидел свой сериал о Шерлоке Холмсе, хотя он принес ему прочную славу. И эта история, посвященная окровавленной комнате на юге Лондона, представляет собой дебют известного сыщика.

«Стихи» (1916) — Набоков изначально писал на родном русском языке.Этот сборник его стихов (на русском языке) был его первым опубликованным произведением, с которого началась его литературная карьера. Большую известность он получил благодаря своим английским произведениям, особенно «Лолите».

«Весенние потоки» (1926) — первая опубликованная книга Хемингуэя была, по сути, пародией на чикагскую литературную школу. В отличие от более поздних работ, посвященных войне или колониальной жизни, эта работа высмеивает писателей.

«Бирманские дни» (1934) — Роман, действие которого происходит в стране с его титульным названием (Бирма), фокусируется на фанатизме и коррупции.В соответствии с его более поздними, политически заряженными произведениями, сюжетная линия Оруэлла показывает битву культур и ценностей между белыми и их местными «подопечными».

«Мы, живые» (1936) — дебютный роман Рэнд, основанный на ее собственном жизненном опыте, описывает влияние русской революции на жизни трех главных героев. Вместо того, чтобы сосредотачиваться конкретно на политике, в книге рассматривается влияние политики на людей.

«Хоббит» (1937). Хотя сейчас он стал известен среди взрослых читателей (и зрителей недавних фильмов), «Хоббит» изначально был детской книгой.Основанная на магическом реализме и древней мифологии, книга отправляет читателей в путешествие по Средиземью.

«Гремлины» (1943) — первая детская книга Даля (жанр, в котором он позже получил известность), его дебютная книга была вдохновлена ​​его опытом летчика-истребителя. Во время Второй мировой войны его товарищи-пилоты часто обвиняли в проблемах самолетов «гремлинов», на которых Даль построил свою первую книгу.

«Плачь, любимая страна» (1948). Трудно читаемый дебютный роман Патона посвящен расизму в его родной Южной Африке и его последствиям для коренного населения.Это роман, в котором рассказывается о преследованиях, которым белые «повелители» подвергают коренных жителей стран, находящихся под колониальным правлением.

«Над пропастью во ржи» (1951) — дебютный роман Сэлинджера, который сейчас назвали бы романом «взросления», скорее пародийный, чем серьезный. В книге «Над пропастью во ржи» рассказывается о стремлении подростка освободиться от родителей.

«Игрок на фортепиано» (1952) — Как и в нескольких других книгах того периода, в дебютном романе Воннегута рассказывается об «утопическом» мире, управляемом технологиями.В нем также изображены неуместные люди, пытающиеся вырваться из мира, в котором они были вынуждены жить. Это тема, которую можно найти в нескольких романах даже сегодня.

«Курица-плотник» (1958) — Написано, когда он был еще студентом-искусствоведом, и фактически представляет собой сборник стихов. В первых опубликованных материалах Апдайка есть нюансы повседневной жизни. Как сказал Апдайк об этой работе, это «способ справиться со вселенной».

«До свидания, Колумб» (1959) — сборник из пяти рассказов. Эта дебютная опубликованная работа представляет собой картину повседневной жизни американских евреев, ассимилирующихся со своим окружением.Одноименная новелла затрагивает такие вопросы, как классизм, отношения и человеческое взаимодействие.

«Съедобная женщина» (1969) — первое прозаическое произведение Этвуд сделало ее имя писательницей, с которой нужно считаться. Несмотря на участие в феминистском движении, она утверждает, что эта книга не феминистская. Это странный взгляд на отношения женщины со своим телом и миром.

«Самый голубой глаз» (1970) — Написано, когда также работал преподавателем в университете. Первая книга Моррисона посвящена молодой афроамериканской девушке, выросшей в Америке эпохи депрессии.Глубокий сюжет посвящен расизму того периода и реакции главной героини на ее жизненный опыт.

«Кэрри» (1974) — Кому нет времени на Короля ужасов? Действие первой книги Кинга происходит в тогдашнем будущем 1979 году. Главный герой наделен сверхспособностями. Кэрри также издевается со стороны сверстников, из-за чего она использует свои сверхспособности для мести — и вместе с тем вызывает ряд бедствий.

«Цементный сад» (1978) — Макьюэн более известен своими более поздними работами, особенно «Искуплением» и т.п.Но его первая книга, позже снятая в фильме, представляет собой мрачный рассказ о четырех сиротах, которые запирают труп своей матери в цементной стене своего подвала. И все, чтобы избежать патронатного воспитания.

«Дом духов» (1982) — получивший высокую оценку первый роман Альенде, который также закрепил ее имя в письменной форме, представляет собой глубоко лирический роман. Он начал жизнь как письмо ее умирающему деду, став историческим романом. В нем пересказывается жизнь семьи Труба на протяжении четырех поколений.

«Адские архивы» (1982). Как и многие авторы, слава Коэльо росла благодаря его более поздним книгам.Однако его первая опубликованная работа явно не имела успеха. Дебют не был хорошо принят, и книга не произвела никакого впечатления.

«Каждый день — день матери» (1985). Хотя Мантелл больше прославилась своими историческими произведениями (вспомните «Волчий зал» и «Принеси тела»), ее первая книга затрагивает нечто радикально иное — экстрасенсорную мать-одиночку, живущую в одиночестве. жизнь в хаосе с ее умственно отсталой дочерью.

«Самка вида» (1987) — Шрайвер, кажется, любит заниматься мрачными, а иногда и социально неприятными сюжетными линиями в своих книгах.Ее первый роман вращается вокруг антрополога, который раньше жил только для своей работы, прежде чем попасть в роман со своей гораздо более молодой помощницей.

«Hear the Wind Sing» (1979 — выпущена на английском языке в 1987 году) — первая книга Мураками появилась в известном японском литературном журнале Gunzo. Через месяц он появился в виде книги, как первая часть серии «Трилогия о Крысе». Книга рассказана от первого лица, пересказывая историю дружбы рассказчика с загадочной девушкой.

«Записная книжка» (1996) — Действие книги происходит в духе классической любовной истории. В центре внимания книги Ной Калхун и его поиски прежнего пламени. Объединяя темы денег, класса и возможности выйти замуж за кого угодно, «Записная книжка» — сладкий рассказ об истинной любви.

«Бойцовский клуб» (1996) — Дебют Паланика стал культовой классикой, но, вероятно, более известен в своей киноверсии. Этот роман, посвященный грубейшей стороне человеческого зверя и его потребности в мужском превосходстве, посвящен схватке на голых кулаках.Это чтение не для слабонервных.

«Гарри Поттер и философский камень» (1997) — К настоящему времени все мы знаем историю огромного успеха Роулинг в сериале «Поттер». Излишне говорить, что волшебный мир вернулся в полную силу в новом контексте с ее первой книгой. Присоединяйтесь к Гарри и друзьям в его школьных приключениях.

«Призрачный текст» (1999) — первая книга Митчелла представляет собой умное соединение совершенно разных персонажей в одной книге.На первый взгляд, это может показаться совершенно разнородной сюжетной линией. Однако он показывает, насколько взаимосвязан мир.

«Белые зубы» (2000) — Смит ворвался на литературную сцену в этом дебютном романе. Роман Смита, в котором сюжетная линия вращается вокруг взаимодействия различных сообществ Лондона, представляет собой прекрасно иллюстрированный микрокосм взаимодействий между совершенно разными людьми.

«Персеполис» (2000 г.) — графический роман Сатрапи имел огромный успех, когда он был впервые опубликован.Первая литературная работа иранского писателя и иллюстратора дает радикальный взгляд на жизнь при религиозном правительстве — и на то, как люди справляются с тем, чем занимается жизнь. Сочетание большего количества картинок с меньшим количеством слов — это совершенно другой взгляд на политику.

«Последний самурай» (2000) — не путать с одноименным фильмом Тома Круза. Лирические книги ДеВитта посвящены отношениям между умной матерью-одиночкой и ее столь же умным сыном.Сюжетная линия также сосредотачивается на дисфункциональной природе использования мужских персонажей фильмов в качестве отцов.

«Бегущий за воздушным змеем» (2003) — дебютный роман Хоссейни разворачивается в раздираемом войной Афганистане 1980-х годов. Он представляет собой альтернативу взаимодействию сообществ страны и тому, как дружба может преодолеть все невзгоды.

«Американский китаец» (2006) — первое литературное произведение Яна, графический роман, посвященный расизму в Северной Америке в трех коротких рассказах.Он объединяет традиционные истории и иммигрантов, которые находят связь между своей родной культурой и недавно принятыми странами.

Вам понравился список? Мы что-нибудь пропустили? Дайте нам знать внизу!

Подробнее.

Международные книжные ярмарки 2019

Процесс написания объяснен для тех, кто не пишет

Писатели отступают, чтобы не пропустить

4 известных писателя, их работы и их знаменитые романы

Вот четыре известных писателя, которые создали непреходящую литературу.Это американские романисты, написавшие известные романы. Мы отмечаем их работу. Каждый из них написал «великий американский роман». Их работа предлагает новые взгляды на то, как мы живем, а также на цель и смысл жизни. Один за другим они изменили то, как мы читаем и пишем художественную литературу. Но великие писатели также являются артистами, которые знакомят нас с новыми мирами своего опыта и воображения. Эти четыре известных писателя и их творчество — часть нашего литературного сокровища.

  1. Известный писатель Уильям Фолкнер
  2. Известный писатель Герман Мелвилл
  3. Известный писатель Эрнест Хемингуэй
  4. Известный писатель Тони Моррисон

Известный писатель Уильям Фолкнер

Известный писатель Уильям Фолкнер
Уильям Фолкнер — один из величайших романистов всех времен.Он родился в Миссисипи в 1897 году. После школы он путешествовал, писал и работал на нескольких небольших работах. Он нашел издателя для своего первого романа «Солдатское жалованье» с помощью писателя Шервуда Андерсона. Эстель Олдхэм отклонила его предложение руки и сердца в 1918 году, но вышла замуж за Фолкнера в 1929 году после развода.

В качестве декорации для многих своих знаменитых работ Уильям Фолкнер создал воображаемое южное местечко под названием Yoknapatawpha County. Он известен As I Lay Dying , Sanctuary , Light в августе , Авессалом, Авессалом! , Непобедимые , Дикие пальмы , Гамлет и Спуститесь, Моисей .К середине 1940-х годов все его романы разошлись, но новое собрание его сочинений, опубликованное в 1946 году под названием The Portable Faulkner , наконец, укрепило его репутацию. Фолкнер получил Нобелевскую премию по литературе в 1949 году. Его отождествляют с южной школой американских писателей, которые черпали вдохновение в мрачных, задумчивых, иногда эпических и обычно эксцентричных жизнях южан. В его произведениях символизм и поток сознания сочетаются с невозмутимым юмором и грустными персонажами.

Известный писатель Герман Мелвилл

Известный писатель Герман Мелвилл
Известный писатель Герман Мелвилл создал шедевр американской литературы Моби-Дик . Хотя его творчество игнорировалось при его жизни, он создал то, что с тех пор называют «великим американским романом». Он родился в 1819 году в Нью-Йорке и бросил школу в возрасте 15 лет, чтобы работать клерком, банкиром, учителем и геодезистом. Когда он записался юнгой на парусное судно, а затем на китобойное судно, он обнаружил свою любовь к морю.После четырех лет в море Мелвилл вернулся домой, чтобы начать писать.

Он написал 10 основных работ, романы Typee , Omoo , Mardi , Redburn , White-Jacket , Pierre , Israel Potter , The Confidence Man и Billy Budd , большинство из которых основано на его морских приключениях. Шедевр Мелвилла Moby-Dick — это морская история, рассказанная рассказчиком Исмаэлем, о капитане Ахабе, настолько одержимом местью белому киту Моби-Дику, что он уничтожает команду Pequod.Книга — это одновременно морское приключение и символическая аллегория жизни как поисков смысла. Ни одна другая работа Мелвилла не сравнится с этой эпопеей. Во время написания своего шедевра Мелвилл, вероятно, находился под влиянием своего соседа, известного писателя Натаниэля Хоторна.

Но романы Мелвилла не имели успеха при его жизни. Позднее Мелвилл проработал 19 лет таможенным инспектором в Нью-Йорке. Его литературная репутация заработала только после переоценки его романов около 1920 года.Его слава как писателя пришла только после его смерти.

Известный писатель Эрнест Хемингуэй

Известный писатель Эрнест Хемингуэй
Известный писатель Эрнест Хемингуэй родился в 1899 году недалеко от Чикаго. Его отец был врачом, который научил его охотиться и ловить рыбу. После окончания школы он был ранен, когда служил во время Первой мировой войны водителем скорой помощи Красного Креста в Италии. Он писал о последствиях войны, корриды и охоты на крупную дичь, и особенно о том, как противостоять опасности и угрозе смерти.Его романы часто повествуют о смерти и бессмысленном разрушении жизни, о героях, которые ранены и остаются одинокими.

Его основные произведения — романы И восходит солнце , Прощай, оружие , По ком звонит колокол , Старик и море , а также сборник рассказов «В наше время». Позже он написал еще один роман « иметь и не иметь », наряду с рассказами « победитель, не забирай ничего » и некоторыми документальными произведениями. Его стиль письма, скромный, сдержанный, прямой и отчетливый, оказал влияние на писателей и сформировал американскую литературу.

Хемингуэй жил полной жизнью, участвуя в гражданской войне в Испании, Второй мировой войне и других войнах в качестве комбатанта, а иногда и репортера. Он был известен как запойный, упорный писатель-знаменитость, любивший корриду и борьбу за призовые места. В 1961 году он покончил жизнь самоубийством из пистолета, как и его отец.

Известный писатель Тони Моррисон

Известный писатель Тони Моррисон
Тони Моррисон пишет о времени, истории и внутренней жизни.В 1993 году она получила Нобелевскую премию по литературе. Ее темы и стиль вытекают из историй и понимания ее афроамериканского наследия. Она поэтически красноречиво пишет о переживаниях чернокожих, страданиях и трагедиях, расовой принадлежности и фольклоре. В ее сюжеты также входят сверхъестественное, привидения и сны.

Этот знаменитый писатель родился как Хлоя Энтони Уоффорд в сталелитейном городке Лорейн, штат Огайо, в семье шахтеров, издольщиков и сварщика на верфи. Моррисон получил степень бакалавра в Университете Говарда и степень магистра в Корнелльском университете.После развода она воспитывала двоих детей как мать-одиночка. Она преподавала в Университете Говарда и была редактором книги в Random House в течение семнадцати лет.

Ее ранними работами были романы Самый голубой глаз и Сула . Ее следующая книга, Песней Соломона , принесла ей награды и признание. Возлюбленная , вероятно, самый важный ее роман на сегодняшний день, история о рабыне, которая убивает свою дочь, чтобы спасти ее от жизни в рабстве. Jazz , Tar Baby , Paradise и Love — это недавние романы о чернокожих и афроамериканском опыте. Тони Моррисон продолжает писать.

Надеюсь, жизнь принесет вам успех.
Желаю вам счастливого дня.

Вернуться к полному индексу новых блогов.

Вы добиваетесь хороших результатов.

100+ известных авторов и их писательские направления | Джаред А. Брок

« Наслаждайтесь жизнью.Еще много времени, чтобы умереть, «.

Источник изображения

« Если вы заставляете людей думать, что они думают, они вас полюбят; но если вы действительно заставите их думать, они вас возненавидят, ».

Источник изображения

« Вы никогда не поймете человека по-настоящему, пока не рассмотрите все с его точки зрения ».

Источник изображения

« С тех пор, как я начал эту заметку, меня отозвали как минимум дюжину раз — один раз для рыбочеловека, чтобы купить треску — один раз, чтобы увидеть человека, который принес мне несколько корзин с яблоками — один раз, чтобы увидеть книжника … потом кормить ребенка грудью — потом на кухню приготовить похлебку к обеду, и теперь я снова за этим занимаюсь, но смертельная решимость позволяет мне когда-либо писать — он гребет против ветра и прилива .

Источник изображения

« Это правда, и легко сказать, что язык материален, и что-то действительно материализуется, когда пишут ».

Источник изображения

« Любой рост — это прыжок в темноту, спонтанный непреднамеренный акт без использования опыта ».

Источник изображения

« На каждую сложную проблему есть ответ ясный, простой и неправильный ».

Источник изображения

« Когда дела обстоят странно, странно превращайся в про ».

Источник изображения

« Никогда не говори« нет »приключениям.Всегда говори «да», иначе будешь вести очень скучную жизнь ».

Источник изображения

« Признак незрелого человека — то, что он хочет благородно умереть за дело, а признак зрелого человека — то, что он хочет смиренно жить ради одного ».

Источник изображения

« Великие дела не достигаются теми, кто подчиняется тенденциям, модам и общественному мнению

Источник изображения

« Вдохновения ждать не приходится. Вы должны добиться этого с помощью дубинки ».

Источник изображения

« Глубокое желание вдохновлять людей, принимать активное участие в жизни страны… Мы все должны что-то делать, чтобы исправить те ошибки, которые мы видим, а не просто жаловаться на них

Источник изображения

« Не все, что встречается, можно изменить, но ничего нельзя изменить, пока не встретится ».

Источник изображения

« В моем офисе во Флориде у меня, по-моему, 30 стопок рукописей по всей комнате. Некоторые из них — сценарии, комиксы или графические романы. Некоторые почти готовы. Некоторые переписываю. Если я работаю с соавтором, они обычно пишут первый черновик. А потом я пишу следующие черновики ».

Источник изображения

« Я пишу исключительно для того, чтобы узнать, о чем я думаю, на что смотрю, что я вижу и что это означает.Чего я хочу и чего боюсь … Мы рассказываем себе истории, чтобы прожить ».

Источник изображения

« Необходимость писать возникает из-за необходимости осмыслить свою жизнь и раскрыть свою полезность ».

Источник изображения

« Выражая нашу благодарность, мы никогда не должны забывать, что высшая оценка — не произносить слова, а жить в соответствии с ними ».

Источник изображения

« К вашему сведению, хороший роман может изменить мир. Помните об этом, прежде чем пытаться сесть за пишущую машинку.Никогда не тратьте время на то, что не верите в себя «.

Источник изображения

« И маленький кричащий факт, который звучит на протяжении всей истории: подавление работает только на усиление и сплочение подавленного ».

Источник изображения

« Вы не можете не узнать больше, беря мир в свои руки. Поднимите его с благоговением, потому что это старый кусок глины с миллионами отпечатков пальцев на нем ».

Источник изображения

« Хорошо читать все о чем-то и что-то обо всем

Источник изображения

« Все, что нам нужно решить, это что делать с отведенным нам временем ».

Источник изображения

«Лекарство от всего — соленая вода — пот, слезы или море».

Источник изображения

Хотите когда-нибудь стать автором ? Нажмите, чтобы получить шанс выиграть 5 книг по написанию, которые повысят уровень вашей игры.

« Я постараюсь сказать правду, но получится выдумка ».

Источник изображения

« Искусство — это не способ заработать на жизнь.Это очень человечный способ сделать жизнь более терпимой. Ради всего святого, занятия искусством, независимо от того, хорошо это или плохо, — это способ заставить вашу душу расти, «.

Источник изображения

Хотите больше? Эти 6 письменных советов помогли продать более 6 миллиардов книг

« Каждый думает об изменении мира, но никто не думает о том, чтобы изменить себя ».

Источник изображения

« Хороших книг, как и хороших друзей, мало, и их выбирают; чем больше выбора, тем приятнее

Источник изображения

« Мир может простить практически все, кроме людей, которые занимаются своим делом ».

Источник изображения

« Заменяйте« черт возьми »каждый раз, когда вы склонны писать« очень ». Ваш редактор удалит это, и написание будет таким, как должно быть ».

Источник изображения

« Сожаление бесполезно в жизни. Это в прошлом. Все, что у нас есть, сейчас ».

Источник изображения

« Это как раз разочаровывающие истории, у которых нет правильного конца и, следовательно, правильного смысла, которые звучат правдоподобно

Источник изображения

« Моя работа — изготовление окон там, где когда-то были стены ».

Источник изображения

« Если вы певец, то теряете голос. Бейсболист теряет руку. Писатель получает больше знаний, и если он хорош, то чем старше он становится, тем лучше он пишет ».

Источник изображения

« Жизнь фрилансера, жизнь в искусстве, иногда похожа на то, что кладет сообщения в бутылки на необитаемом острове и надеется, что кто-то найдет одну из ваших бутылок, откроет ее, прочитает и положит что-нибудь в нее. бутылка, которая обратится к вам: признательность, или комиссионные, или деньги, или любовь.И вы должны согласиться с тем, что вы можете выпускать сотню штук за каждую бутылку, которая в итоге возвращается ».

Источник изображения

« Это правда, что я бы не написал первую книгу, если бы мои сестра и мать были живы. Это был мой способ продолжить наш разговор ».

Источник изображения

« Каждый акт восприятия — это до некоторой степени акт творения, а каждый акт памяти — до некоторой степени акт воображения ».

Источник изображения

Если есть возможность вырезать слово, всегда вырезайте его

Источник изображения

« Навязчивые идеи — единственное, что имеет значение ».

Источник изображения

« Невидимая на заднем плане Судьба незаметно просовывала поводок в боксерскую перчатку ».

Источник изображения

« Нам не нужен список правильных и неправильных, таблицы того, что можно и чего нельзя: нам нужны книги, время и тишина. Ты не скоро забудешь, но Давным-давно длится вечно ».

Источник изображения

« Дорога в ад вымощена незавершенными работами

Источник изображения

« Художник, если он бескорыстен и страстен, всегда является живым протестом. Просто открыть рот — значит протестовать: против конформизма, против того, что является официальным, публичным или национальным, с чем все остальные чувствуют себя комфортно, поэтому в тот момент, когда он открывает рот, художник оказывается вовлеченным, потому что открывать рот — это всегда скандально . »

Источник изображения

« Пишут, что позволяют плакать и смеяться одному ».

Источник изображения

« Не думай.Мышление — враг творчества. Это застенчиво, а все, что застенчиво, — мерзко. Вы не можете пытаться что-то делать. Вы просто должны что-то делать…. Вы должны оставаться пьяными при письме, чтобы реальность не могла вас уничтожить »

Источник изображения

« Вы должны работать со своими ошибками, пока они не будут выглядеть умышленно. Поняли ? »

Источник изображения

« Глупец, чтобы стать писателем. Его единственная компенсация — абсолютная свобода. У него нет хозяина, кроме его собственной души, и я уверен, что именно поэтому он это делает

Источник изображения

« Нет слез у писателя, нет слез у читателя. Нет ничего удивительного в писателе, нет ничего удивительного в читателе ».

Источник изображения

« Истории никогда не живут одни; Это ветви семьи, которую мы должны проследить назад и направить ».

Источник изображения

« Из всех лжецов в мире иногда худшими являются наши собственные страхи ».

Источник изображения

« Писатель — это читатель, перешедший на эмуляцию ».

Источник изображения

« Теперь земной шар страдает от сильнейшей ностальгии …»

Источник изображения

Хотите радикально улучшить свою письменность ? Примите участие в моем бесплатном розыгрыше, чтобы получить шанс выиграть одни из лучших книг по письму.

« Измените свою жизнь сегодня. Не делай ставки на будущее, действуй немедленно, без промедления ».

Источник изображения

« Есть три правила написания романа. К сожалению, никто не знает, что это за ».

Источник изображения

« Убивайте своих любимых, убивайте своих любимых, даже когда это разбивает сердце вашего эгоцентричного маленького писаря, убивайте своих любимых ».

Источник изображения

Прочтите еще один отличный писательский совет от Стивена Кинга.

« Моя библиотека — архив желаний

Источник изображения

« Дай мне жить, любить и хорошо говорить об этом хорошими предложениями . »

Источник изображения

« Учитывая то, как многие из нас тратят свое время, что может быть плохого в мире, в котором все пишут стихи? В конце концов, человечество может потратить время на то, чтобы не навредить ему. Пока пишешь стихотворение, на одного мерзавца на свете меньше. И я бы хотел мир, в котором люди действительно находили время, чтобы подумать о том, что они говорят? Это было бы, я уверен, более спокойное, более разумное место.Не думаю, что поэтов может быть слишком много. Сочиняя стихи, даже те стихи, которые терпят неудачу или с треском проваливаются, мы уважаем и утверждаем жизнь. Мы говорим: «Мы любили землю, но не могли остаться ».

Источник изображения

« Когда я перестаю работать, остаток дня считается посмертным. Я действительно жив только тогда, когда пишу «.

Источник изображения

« Я не жалею ни одного человека, который делает стоящую тяжелую работу. Я восхищаюсь им. Мне жаль создание, которое не работает, на каком бы конце социальной шкалы он ни считал себя

Источник изображения

« Неудача — это приправа, придающая успеху его аромат ».

Источник изображения

« Будет время, будет время
Чтобы подготовить лицо к встречам с лицами, с которыми вы встречаетесь;
Будет время убивать и творить,
И время для всех дел и дней рук,
Поднимите и бросьте вопрос на вашу тарелку;
Время для вас и время для меня,
И время еще для сотни нерешений,
И для сотни видений и изменений,
Перед тостом и чаем

Источник изображения

« Писатель должен обладать точностью поэта и воображением ученого ».

Источник изображения

« У женщины должны быть деньги и собственная комната, если она хочет писать художественную литературу ».

Источник изображения

(Я знаю, что уже поделился фотографией WSM, но я не смог устоять перед собакой!)

« Я пишу только тогда, когда приходит вдохновение. К счастью, он бьет каждое утро ровно в девять часов 9:33 ».

Источник изображения

Жесткая запись упрощает чтение

Источник изображения

« Секрет всего этого состоит в том, чтобы писать в потоке, пульсации, потоке момента — чтобы отложить вещи без раздумий — не беспокоясь об их стиле — не дожидаясь подходящего времени или место. Я всегда так работал. Я взял первый клочок бумаги, первый порог, первую парту и написал — написал, написал … Написав в тот момент, когда улавливается самое сердцебиение жизни ».

Источник изображения

« Я получаю удовлетворение трех видов. Один что-то создает, другому за это платят, а у другого такое чувство, что я не просидел весь день на заднице

Источник изображения

« Всегда мечтайте и снимайте выше, чем вы думаете. Не старайтесь быть лучше своих современников или предшественников. Постарайся быть лучше себя ».

Источник изображения

« Да, для всех нас в Шекспировской эскадрилье письмо — это всего лишь: не бегство от реальности, а попытка изменить реальность ».

Источник изображения

« Написание книги — это приключение. Сначала это игрушка, а потом развлечение. Затем он становится любовницей, затем он становится хозяином, а затем он становится тираном, и на последней стадии, когда вы собираетесь примириться со своим рабством, вы убиваете монстра и бросаете его публике

Бонус за храбрость:« История будет мне добра, потому что я собираюсь написать ее ».

Источник изображения

Десять самых известных авторов

Автор: Анжелика Кэффри — Обновлено: 20 ноя 2020
| *Обсуждать

Есть авторы, с которыми каждый писатель должен познакомиться. Многие давно избавились от «этой смертельной спирали» (так гласит номер один ниже), в то время как другие все еще живут и создают интересные произведения, которые удерживают книжные магазины на плаву.

Очевидно, ваши вкусы будут отличаться от других; однако, чтобы дать вам отправную точку, мы составили список из десяти самых известных авторов.Если вы не знакомы (или немного знакомы) с кем-либо из приведенных ниже писателей, пора отправиться в ближайшую библиотеку.

1. Уильям Шекспир

Ах, Бард. Этот «человек эпохи Возрождения» был действительно плодовитым человеком (хотя, если верить некоторым скептикам, он вообще никогда не существовал, был псевдонимом для кого-то другого или, возможно, был псевдонимом, под которым публиковалась группа авторов) Я читал или видел по крайней мере одну из его пьес, но если вы давно не читали копию «Трагедии Гамлета» или «Макбета», пора заново познакомиться с этим мастером языка и повествования.

2. Джордж Оруэлл

Да, Оруэлл (настоящее имя — Эрик Артур Блэр) нравится не всем, особенно тем, кто не разделяет его взглядов на тоталитаризм.

Но «Скотный двор» и «1984» — образцовые романы, которые действительно заставляют читателя больше задуматься о политике, обществе и культуре.

3. J.K. Роулинг

Нравится она ей или нет, но стиль письма мисс Роулинг вошел в анналы истории литературы. Ее книги о Гарри Поттере получили награды не только за воображение, но и за сильную прозу.

Сможет ли она занять место в списке знаменитых авторов через 100 лет? Только время покажет — но если вы еще не побывали в мире, который она создала, пора.

4. Курт Воннегут

Курт Воннегут, который не так давно скончался, писал как рассказы, так и романы, приглашая читателей в свои научно-фантастические царства с современным подтекстом.

«Бойня № 5» — одна из его самых всемирно известных книг, хотя Воннегут может предложить читателю много других работ.

5. Вирджиния Вульф

Вирджиния волк обладала уникальной страстью к письменному слову и пользовалась литературным успехом и наградами за свои многочисленные работы, в том числе «На маяк», «Миссис Дэллоуэй» и «Своя собственная комната».

Некоторые провозгласили Вульф «феминисткой» до изобретения слова; несомненно, ее популярность среди женщин и академиков, казалось, росла прямо пропорционально феминистскому движению конца 1960-х годов.

6. Эрнест Хемингуэй

Как и многие его современники (включая вышеупомянутого Вульфа), Хемингуэй ежедневно боролся с депрессией.Однако его произведения не пострадали, как его тело и разум.

Хотя его называют в некотором роде приобретенным вкусом, если вы только начинаете свое приключение с Хемингуэем, начните с «И восходит солнце» или «Прощай, оружие». Возможно, вас заинтересуют его более короткие произведения.

7 . Уильям Фолкнер

«Звук и ярость» и «Пока я умираю» Фолкнера — два из самых читаемых его произведений. Но, пожалуйста, не останавливайтесь на этом.

Ваше понимание этого писателя, родившегося в США, штат Миссисипи может только увеличиваться, чем больше вы узнаете о нем, а также о его литературном стиле с южным влиянием.

8. Айн Рэнд

Айн Рэнд — доказательство того, что один человек может произвести огромный всплеск силой своих письменных слов. Писательница русского происхождения, иммигрировавшая в Америку, Рэнд ничего не сдерживала, и ее текст ясно показывает ее страсть.

Поистине, «Атлас расправил плечи» и «Первоисточник» являются основой любого книжного собрания. Время, которое вы посвящаете их чтению, будет меркнуть по сравнению с образованием, которое вы получите в результате.

9. Джеймс Джойс

Читали ли вы «Улисса» в школе или в университете?

Многие студенты сделали это, но большинству следовало бы вернуться к самой известной работе Джойса.Время не изменит слов, но все зависит от интерпретации.

10. Дж. Д. Сэлинджер

«Над пропастью во ржи» — один из незабываемых романов. Для своего времени это было немного пикантно; однако велики шансы, что, если вы не жили под камнем, вы найдете его более покорным, чем те, кто прочитал его в первый раз.

Сэлинджеру удается уловить суть эпохи и вплести ее в историю, выдержавшую испытание временем.

ПРОДАЕТСЯ ЧИТАТЕЛЬСКИЙ КЛУБ:
Этот сайт продается [подробнее].

Вам также может понравиться …

Поделитесь своей историей, присоединитесь к обсуждению или обратитесь за советом ..

ГДЕ СТЮАРТ ГИББС !? НИКОГДА НЕ ПРОЧИТАЛИ ГРИБКИ! ?? ШКОЛА ШПИОНАТА СЬЕР!? ВСЕ ЗНАЮТ, О ЧЕМ Я ГОВОРЮ?

Akito da Dancer — 20 ноября 20 в 17:32

Этот список настолько англоцентричен, что может показаться смешным. Замечания, сопровождающие их имена, менее чем информативны; рассмотрим запись Айн Рэнд.Ее «философия» сильно оспаривается. Ни слова об этом в пятнах.

игорь — 26 июля 20 в 3:27

Подходит ли это для детей? — Я так не думаю. . .

Кто-то — 30 июня 20 в 7:26

Минутку! Где, черт возьми, РИК РИОРДОН !! ???? Разве здесь никто не читал его книги? Перси Джэксон? Магнус Чейз? Картер? воах человек … Возьми книгу …. ?

Перси Фэн (Дух) — 24 июня 20 в 12:31

Привет, я снялся так много телешоу и фильмов, что у меня есть новостные статьи.Может ли кто-нибудь помочь мне написать статью в Википедии

Аджай Кумар — 13 мая 20 в 8:31

Филип Пуллман? Скотт Ф. Фитцджеральд? Харпер Ли? где известные авторы ????????

geofrnd — 11.05.20 в 14:35

Где Роальд Даль? Он известный детский писатель, в том числе Матильда, Чарли и шоколадная фабрика!

Сарина — 6 мая-20 в 9:47

Где король ужаса Стивен Кинг !? Его книги ужасающие, интересные и очень хорошо написанные.Включите его, а не только людей, которые слишком стары, что они не могут даже сделать свою фотографию!

Джексон Роберт Скотт — 25 марта 20 в 13:44

На самом деле, я знаю, что авторы в этом списке хороши, но, по крайней мере, вы должны включить некоторых других. Как, например, Роальд Даль или что-то в этом роде.

Не знаю — 19 февраля 20 в 13:40

Ям Рахма Ям 17 лет
Я писала литературные женщины, когда писала известная литература об этом мире, я писала прекрасные стихи.

Ruuxi — 10 января 20 в 7:49

Все дело в мнениях, они не спринтеры.В любом случае, Патрик О’Брайен должен быть там и парень, который написал «Анну Каренину», хотя я прошел только половину.

Thewhitespike — 5 января 20 в 14:04

И ПОЧЕМУ АД ЭРИК УОЛТЕРС НЕ В ЭТОМ СПИСКЕ lmao

murderwoolf — 4 декабря 19 в 14:18

Я просто пытаюсь написать оценку автору, и вот что я получаю. XD

murderwoolf — 4 декабря 19 в 14:17

Мне было интересно, где такие авторы, как C.С. Льюис, Дж. Р. Р. Толкин, Роальд Даль, Энид Блайтон и некоторые другие очень известные авторы ?!

Goughy — 28 ноя 19 в 1:43

Где Дж. Р. Р. Толкин? Он один из самых знаменитых писателей всех времен. Я понимаю некоторые варианты, но о 90% я никогда не слышал. Просто хотел немного пожаловаться.

Ура мама — 22 октября 19 в 11:49

Почему в современном обществе считается уместным словесно бить крышу, когда кто-то не согласен с чужим мнением?
Я начинаю тосковать по разным дням, когда разговор открывает дверь для дальнейшего разговора, нового автора, на которого стоит взглянуть, новой серии для чтения…. словесные, а иногда и физические бои утомительны.

WeetsieSue — 19 октября 18 в 23:36

Джойс Кэрол Оутс. Капоте. Филип Рот. Король (конечно) Джон Гришэм. Мо Ян. Тони Моррисон. Жан-Поль Сартр. Паланик. Уолтер Мосли. Эти писатели должны быть в списке. Айн Рэнд? Ты серьезно?

Фил — 23 сен 18 в 22:41

Авторы, я думаю, должны быть здесь:
К. С. Льюис
Гордон Корман
Доктор Сьюз
Роальд Даль
Джим Дэвис
Иоганн Висс
Как вы думаете?
(В остальном я слишком современный)

Yummy — 20 июля 18 в 1:10

Почему нет Симоны Элькелес, что с вами не так?

ilovepeanutbutter — 18 января 18 в 5:51

А как насчет Вероники Рот, Сюзан Коллинз или Джона Грина?

daveo — 23 ноя 17 в 1:02

Что? Гм… Роальд Даль уехал в отпуск и о нем забыли или что-то в этом роде? Он хороший автор!

Я не злюсь — 16 октября 17 в 17:44

Действительно?! Я сожалею о своем предыдущем решении открыть эту страницу. Как мог список известных писателей включать Дж. К. Роулинг и Курта Воннегурта (я еще не прочитал ни одной из его работ, так что, возможно, мне стоит упомянуть его, но Дж. К. Роулинг? Серьезно?), Не включая таких писателей, как Достоевский, Толстой и Толкин? Как можно упомянуть имя автора фэнтези в десятке лучших, не включая Толкина, которого часто считают отцом современной фэнтези-литературы, точнее, высокого фэнтези? А что случилось с Анджеем Сапковским? А Джордж Мартин? Жюль Верн? Г. Дж. Уэллс? Эти ребята были сейчас самыми большими источниками вдохновения для писателей.Хорошо, GRRM может быть немного странным для вдохновения, и я не нахожу его таким уж хорошим (он потрясающий, и его построение мира замечательно, но последние две книги «Песни льда и огня» были как бы утомительными). И как можно забыть таких авторов, как Льюис Кэррол, Лавкрафт, Роберт Э. Ховард, Терри Пратчетт и так далее? Я хотел бы включить больше, но я чувствую, что это сообщение может быть более чем достаточно длинным.

Альфред Гримм — 31 июля 17 в 2:51

А если серьезно, то после «Игры престолов» Джорджа Мартина все еще нет в списке.Да ладно, он мог бы буквально научить писать некоторых писателей из этого списка. Список плохой или односторонний. Толкин? Мех … Что бы там ни было, Cya

what — 26 июля 17 в 9:28

Доктор Сьюз, и Стивен Кинг должен быть в списке раньше Джоан Роулинг. Я даже не знал, что она написала долгое время. И большинство младших детей не знают ее, но все они знают, кто такой Стивен Кинг. Список — подделка. Это называется «Десять самых известных авторов» … Не десять авторов, которые продают одну и ту же книгу 20 раз с разной обложкой, или 20 наборов одних и тех же книг только с разным дизайном, чтобы удержать ее в списке самых продаваемых авторов.

Сэр — 30 марта 17 в 23:59

Я категорически не согласен, доктор Сьюз, безусловно, самый известный автор. Спросите ребенка, кого он или она знает, Шекспира или Сьюза, и они, скорее всего, произнесут свой любимый стих, как самый «известный», я бы определенно взял 1 или 2 слота.

Veruy — 7 января 16 в 15:29

информация была очень полезной ….. продолжайте в том же духе и старайтесь изо всех сил по другой теме ….

pupu — 18 октября 14 в 3:38

Какие?! Никто не любит Айн Рэнд!
Источник был так же плох, как и Альтас пожал плечами: O
Почему Достоевский не попал в десятку лучших? : O
Айн Рэнд, а не Доцтоевский? : O
Вся моя жизнь ложь: О

Фиона Кезия Уинстон — 18 августа 14 в 8:44

что случилось? почему Жюля Верна нет в этом списке?

читатель — 7 мая 13 в 1:24

Айн Рэнд !!!!!
Вы действительно читали «Атлас расправил плечи»? Он читается как сценарий B-фильма о Холливуде — плохой.Полный несоответствий и совершенно избитый клише. Включение этого лицемерного писателя вздора просто дискредитирует весь список.

марианна — 11 фев 13 в 13:24

информация была очень полезной и знающей ……. /

nirmohi — 6 июня 12 в 17:58

Заголовок:

MissMsMrsMrDrRev’dProf.Other

(не показан)

Подтвердить:

Известные писатели

.

Уильям Шекспир (1564-1616)
Национальность: Английский
Знаменит: Бард Эйвона , трагические и комедийные пьесы
Шекспир — очень громкое имя в мире литературы , практически известный всем, кто изучал английскую литературу.Некоторые из его работ: Юлий Цезарь , Макбет, Гамлет, Ромео и Джульетта, Отелло, Король Лир и многие другие. Писал пьесы о романах, трагедиях и комедиях. Его сонеты также стали хорошо запоминающимися стихами.
Эдгар Аллан По (1809-1849)
Национальность: Американец
Известен: The Raven
Nevermore! Эдгару Аллану По и его писательской деятельности нет равных. Его известные работы включают Masque of the Red Death, The Cask of Amontillado, The Black Cat, The Pit and the Pendulum , и Murders in the Rue Morgue и это лишь некоторые из них.И кто может забыть его стихи, такие как Аннабель Ли, Тамерлан и Ворон .
Анна Франк (1929-1945)
Национальность: Немка
Известна: Дневник Анны Франк
Дневник девушки на самом деле был дневником Анны Франк. Она рассказывает, как пряталась во время Второй мировой войны перед тем, как попасть в нацистские концентрационные лагеря. Это единственное произведение, которое она написала, она умерла от тифа в 1945 году в возрасте 16 лет.
Пауло Коэльо (1947)
Национальность: Бразилец
Известен: Алхимик
Бразильский писатель Пауло Коэльо известен своими книгами под названием Алхимик, Одиннадцать минут, Вероника решает умереть и многими другими . Шестьдесят пять миллионов копий The Alchemist были проданы по всему миру и переведены на 71 язык.
Стивен Кинг (1947)
Национальность: Американец
Знаменит: Кэрри и Сияние
Когда дело доходит до фэнтези, ужасов, научной фантастики и детективов, имя Стивена На ум быстро приходит король.Он написал 200 рассказов, пятьдесят романов и пять научно-популярных книг. Он известен The Shining , Salem’s Lot , Carrie , Cujo , Misery и даже The Green Mile .
Дж. К. Роулинг (1965)
Национальность: Британка
Известна: Гарри Поттер книжная серия
Джоан Роулинг стала писательницей за семилетний период. Она известна тем, что написала серию Гарри Поттер , первая из которых называется Гарри Поттер и философский камень .Сегодня она пишет романы для взрослых, The Casual Vacancy , «трагикомедию».
Оскар Уайльд (1854)
Национальность: Ирландец
Известен: Важность серьезности
Важность серьезности считается шедевром Оскара Уайльда, написанным для сцены. Одинокий роман, которым он известен, называется The Picture of Dorian Grey . Его последней работой было стихотворение под названием « Баллада о тюрьме для чтения ».
Доктор Сьюз (1904-1991)
Национальность: Американец
Известен: Кот в шляпе
Розетта Стоун и Тео Лезиег — это псевдонимы, используемые Теодором Сьюзом Гейзелем, также известным как Dr. Сьюз. Этого автора детских книг лучше всего помнят по «Как Гринч украл Рождество», «Зеленые яйца и ветчину», «Хортон слышит кто», «Хортон высиживает яйцо» и, конечно же, «Кот в шляпе» .
Марк Твен (1835-1910)
Национальность: Американец
Знаменит: Приключения Гекльберри Финна и Тома Сойера
Хотя он известен как Марк Твен, Сэмюэл Лангхорн Клеменс является автором Приключения Гекльберри Финна и Приключения Тома Сойера , две великие американские классики.Первое написанное им произведение, которое привлекло его внимание, называется « Jumping Frog of Calavera County ». Среди других написанных им книг: Принц и нищий и Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Агата Кристи (1890–1976)
Национальность: Английский язык
Известен: Убийство в Восточном экспрессе
Детективные романы и убийства являются синонимами имени Агаты Кристи. Ее романы часто вращаются друг с другом, например, «Убийство в Восточном экспрессе» , «Смерть на Ниле» и «Зло под солнцем ».И кто может забыть главных героев ее романов: «Эркюль Пуаро, Томми и Таппенс и мисс Джейн Марпл».
Эрнест Хемингуэй (1899-1961)
Национальность: Американец
Известен: Старик и море
Эрнест Хемингуэй стал одним из лауреатов Нобелевской премии Америки по литературе. Многие из его романов считаются классикой, в их числе « По ком звонит колокол», «Прощай, оружие», «Солнце тоже восходит», и «Старик и море» .Он также получил Пулитцеровскую премию за художественную литературу в 1953 году.
Николас Спаркс (1965)
Национальность: Американец
Известен: Записная книжка и Сообщение в бутылке
Надежда и романтика — это темы романов Николаса Спаркса. Первым романом Спаркс был The Notebook , за которым позже последовали Message in a Bottle, A Walk to Remember, The Guardian, Nights in Rodanthe , а также многие другие перспективные названия.Его последняя книга, The Longest Ride , должна быть выпущена в конце 2013 года.
Джейн Остин (1775-1817)
Национальность: Английский язык
Известен: Гордость и предубеждение
Английский писатель-романтик Джейн Остин и ее романы часто рассказывают о женщинах и других романтических приключениях. Остин известна тем, что написал «Чувство и чувствительность», «Гордость и предубеждение», «Эмма», «Мэнсфилд-парк» и опубликовал после ее смерти «Нортангерское аббатство и убеждение ».
Чарльз Диккенс (1812-1870)
Национальность: Английский язык
Известен: Большие надежды и Рождественский гимн
Кто может забыть персонажей, созданных из разума Чарльза Диккенса и его романов. Работы Диккенса включают такие викторианские шедевры, как «Записки Пиквика», «Рождественская песнь», «Дэвид Копперфилд», «Повесть о двух городах», «Большие надежды» и даже Оливер Твист .
Айн Рэнд (1905-1982)
Национальность: Русско-американская
Знаменита: Атлас расправил плечи
Источники и Атлас расправил плечи были написаны автором Айн Рэнд.В начале своей карьеры она написала еще один роман под названием We the Living в 1936 году. До написания первых двух упомянутых книг она также написала Ночь 16 января и Anthem .
Роальд Даль (1916-1990)
Национальность: Британец
Известен: Чарли и шоколадная фабрика
Считается одним из пятидесяти величайших британских писателей после Второй мировой войны, Роальд Даль известен тем, что пишет для детей. книги.Среди его памятных названий — Джек и гигантский персик, Матильда, Гремлины и, конечно же, Чарли и шоколадная фабрика . Даль также написал беллетристику для взрослых с двумя названиями Sometime Never: A Fable for Supermen и My Uncle Oswald .
Джордж Р. Мартин (1948)
Национальность: Американец
Известен: Песнь огня и льда
Те, кто знаком с жанром научно-фантастического фэнтези, знают, кто такой «GRRM», Джордж Р.Р. Мартин. Его серия бестселлеров включает в себя Песнь льда и огня , первый из которых называется Игра престолов , затем Пир для воронов и последний Танец с драконами .
Дэн Браун (1964)
Национальность: Американец
Известен: Код да Винчи
До фильма была книга. Роман Дэна Брауна « Код да Винчи » стал популярным, так же как и другие его произведения.Он написал Angels & Demons , The Lost Symbol и его самый последний, Inferno . Его самый ранний роман, опубликованный в 1998 году, называется Digital Fortress .
Стефани Майер (1973)
Национальность: Американка
Известна: серия «Сумерки»
Стефани Майер, переведенная на 37 языков и напечатанная почти на 100 миллионов книг, отвечает за серию «Сумерки ». серия, и это было название ее первой книги.Затем последовали еще три: New Moon , Eclipse и Breaking Dawn .
Дуглас Адамс (1952-2001)
Национальность: Английский
Известен: Автостопом по Галактике
Английский писатель и юморист Дуглас Ноэль Адамс наиболее известен своей книгой «Автостопом по городу». Галактика ». Его незаконченный роман The Salmon of Doubt был опубликован в 2002 году. Он также написал The Meaning of Liff и The Deep Meaning of Liff .
Герман Мелвилл (1819–1891)
Национальность: Американец
Известен: Моби Дик
Моби Дик — величайшее произведение Германа Мелвилла как романиста. Его другие романы включают Redburn и White Jacket . Первой опубликованной им книгой стал бестселлер Typee .
Сильвия Плат (1932-1963)
Национальность: Американка
Известна: Колосс и другие стихотворения
Жанр, созданный Сильвией Плат, был известен как конфессиональная поэзия.Среди ее известных работ — The Bell Jar , Ariel и The Colossus and Other Poems , за которые она получила Пулитцеровскую премию в области поэзии посмертно в 1982 году.
Данте Алигьери (ок. 1265-1321)
Национальность: Итальянский
Известен: Божественная комедия
Итальянский писатель Данте Алигьери, который в средние века был главной силой, написал Божественную комедию . В этой книге его разделы стали такими же популярными в целом: Inferno , Purgatorio и Paradiso .Именно из этих произведений происходит отсылка к «Аду Данте».
Вирджиния Вульф (1882-1941)
Национальность: Английский язык
Известен: Орландо
Английский писатель и эссеист Вирджиния Вульф считается одним из стойких приверженцев модернистского письма. Собственная комната , Орландо , К маяку и Миссис Дэллоуэй — одни из ее самых известных работ. Она написала девять романов и шесть рассказов.
Дж. Р. Р. Толкин (1892-1973)
Национальность: Английский язык
Известен: Хоббит и Властелин колец трилогия
J.R.R. Толкина многие считают «отцом современной фантастической литературы». Его самые известные романы начинаются с Хоббит , Сильмариллион и Властелин колец . Его сочинения были охарактеризованы как «высокая фантазия».
Джордж Оруэлл (1903-1950)
Национальность: Английский
Известен: Скотный двор и 1984
Эрик Артур Блэр, также известный как Эрик Артур Блэр, считается одним из самых влиятельных провидцев среди британских писателей. Джордж Оруэлл, его произведения до сих пор влияют на политику и современную культуру.Его самые известные книги включают Animal Farm , Homage to Catalonia и Nineteen Eighty Four . Именно из этих книг мы заимствуем фразы «оруэлловский», «старший брат» и «холодная война».
Альбер Камю (1913-1960)
Национальность: Французско-алжирский
Известен: Повстанец
Французско-алжирский писатель Альбер Камю получил Нобелевскую премию по литературе. Как писатель, он написал пять романов, множество эссе, сборник рассказов и несколько научно-популярных книг, в том числе The Rebel .В его список произведений включены The Stranger , Exile and the Kingdom и The Myth of Sisyphus .
Майя Анджелоу (1928)
Национальность: Американка
Известна: Я знаю, почему поет птица в клетке
Американская писательница Майя Ангелу написала семь «автобиографических произведений», а также множество сборников стихов и эссе . Ее самая известная книга называется Я знаю, почему птица в клетке поет .Большинство ее произведений вращается вокруг движения за гражданские права в Америке.
Гомер
Национальность: Грек
Известен: Илиада и Одиссея
Никто точно не знает, когда жил греческий поэт Гомер, известно лишь то, что его литературные произведения считаются эпическими и были фундамент в западной литературе. Он наиболее известен по «Илиаде » и «Одиссее ». Ему приписывают и другие работы: Capture of Oechalia , Little Iliad и Epignoni .
Жюль Верн (1828–1905)
Национальность: Французско-алжирский
Известен: Двадцать тысяч лье под водой
Нельзя не заметить влияние французского писателя Жюля Верна на научную фантастику. Именно он написал Вокруг света за 80 дней , Путешествие к центру Земли и, конечно же, Двадцать тысяч лье под водой . Вместе с двумя другими авторами Верна называют «отцом научной фантастики».”
Франц Кафка (1883-1924)
Национальность: Немец
Известен: Метаморфозы
Кафка является автором многих своих работ на немецком языке. Его самый известный роман называется Die Verwandlung (он же Метаморфоза ). Его другие работы включают The Castle , Contemplation и The Trial .
Фернандо Песоа (1888-1935)
Национальность: Португальский
Известен: Сообщение и Книга беспокойства
Гетероним — литературный стиль письма, приписываемый португальскому писателю Фернандо Песоа. Книга беспокойства и Послание , состоящее из трех частей, являются двумя книгами, которые считаются его самыми запоминающимися. Он также написал эссе, которое было опубликовано как Новая португальская поэзия
К.С. Льюис (1898-1963)
Национальность: Американец
Известен: Хроники Нарнии
Клайв Стейплс Имя Льюиса всегда будет связано с его самым известным художественным произведением, Хроники Нарнии .Он также написал другие книги, его первый роман был озаглавлен « The Pilgrims Regress ». Затем есть Space Trilogy и The Screwtape Letters . Он также писал научно-популярные, в том числе Простое христианство , Чудеса , Проблема боли и.
Хантер С. Томпсон (1937-2005)
Национальность: Американец
Известен: Ангелы ада: Странная и ужасная сага о мотоциклетных бандах преступников
Писатель и журналист Хантер Томпсон известен во всем мире за его book Ангелы ада: Странная и ужасная сага о мотоциклетных бандах преступников .Одна из его книг The Rum Diary была написана в 60-х годах, но не была опубликована до 1998 года. Среди других заметных работ Томпсона — Fear and Loathing in Las Vegas и сборник статей под названием Fear and Loathing on the Campaign. След .
Джеймс Паттерсон (1947–1997)
Национальность: Американец
Известен: Алекс Кросс серия
Книги Джеймса Паттерсона, сочетающие в себе романтику и тайну, на протяжении многих лет пользуются популярностью.К ним относятся Along Came a Spider, Kiss the Girls, The Big Bad Wolf и многие другие.
Салман Рушди (1947)
Национальность: Британско-индийский
Известен: Сатанинские стихи
Британский писатель Салман Рушди получил Букеровскую премию в 1981 году за свою книгу Дети полуночи . Он получил международную известность благодаря своему четвертому роману « Сатанинские стихи ». Он также написал детские книги: Гарун и Море историй и Лука и Огонь жизни .
Нора Робертс (1950)
Национальность: Американка
Известна: Автор бестселлеров 209 любовных романов.
Хотя ее имя сразу же ассоциируется с любовными романами, Нора Робертс также является автором романов в жанре саспенс и фэнтези. Некоторые из ее романов были написаны под псевдонимами «Джилл Марч, Сара Хардести и ДжейДи Робб». Она является автором книг Irish Thoroughbred , Night Moves и серии «In Death», которая включает ее последний роман « Thankless in Death » под заголовком «J.Д. Робб ».
Рик Риордан (1964)
Национальность: Американец
Известен: Перси Джексон и олимпийцы
Американский писатель Рик Риордан написал серию Перси Джексон и олимпийцы . Его стиль письма ориентирован на жанры детектива, фэнтези и мифологии. Названия его других книг включают Героев Олимпа , Хроники Кейна , Лабиринт костей и серию для взрослых Tres Navarres .
Нил Гейман (1960)
Национальность: Английский
Известен: Песочный человек
Когда дело касается темного фэнтези и научной фантастики, на ум часто приходят романы и работы Нила Геймана. За его первой книгой Good Omens последовали Neverwhere , The Sandman , Coraline и The Graveyard Book . Он также известен своей серией комиксов, Violent Cases, и The Tragical Comedy or Comical Tragedy of Mr.Пробойник .
Сюзанна Коллинз (1992)
Национальность: Американка
Известна: Голодные игры
В наши дни популярны научная фантастика и фэнтези, Сюзанна Коллинз и ее бестселлеры Голодные игры триология и Об этом свидетельствуют «Хроники Унделанда ». Среди других написанных ею книг — Fire Proof и When Charlie McButton series.
Александр Дюма (1802-1870)
Национальность: Французский
Известен: Три мушкетера и Граф Монте-Кристо
История, романтика и приключения, которые были сильной стороной французов писатель Александр Дюма.Именно он написал Граф Монте-Кристо и Три мушкетера . Среди других его приключенческих романов — Заговорщики и Корсиканские братья .
Джек Лондон (1876-1916)
Национальность: Американец
Известен: Белый Клык
Приключения в дикой природе, это тема романиста Джека Лондона. В своих книгах White Fang и The Call of the Wild он устанавливает эти две книги во время золотой лихорадки на Аляске.Он также написал «Морской волк», «Мартин Иден» и «Железная пята ».
Герман Гессе (1877-1962)
Национальность: Немецкий
Известен: Steppenwolf
Нобелевский лауреат и писатель Герман Гессе известен своими книгами The Glass Bead Game , Siddhartha , и Steppenwolf . Среди других его работ — Journey to the East и Klingsor’s Last Summer
Джеймс Джойс (1882-1941)
Национальность: Ирландец
Известен: Улисс и Дублинцы
Ирландский писатель, ирландский писатель, Джеймс Джойс, оказавший влияние на современную литературу в ХХ веке, известен благодаря Ulysses и Dubliners .Он также написал Поминки по Финнегану и Портрет художника в молодости .
Дейл Карнеги (1888-1955)
Национальность: Американец
Известен: Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей
Как книги были популярны, Дейл Карнеги извлек из этого выгоду, опубликовав Как Чтобы завоевывать друзей и оказывать влияние на людей , который по сей день остается бестселлером. Его другие книги включают Как перестать беспокоиться и начать жить и Линкольн Неизвестный .Он является соавтором книг с другими писателями, одна из таких книг — Art of Public Speaking .
Ф. Скотт Фицджеральд (1896-1940)
Национальность: Американец
Известен: Великий Гэтсби
Один из величайших американских писателей Фрэнсис Скотт Ки Фицджеральд и его романы захватили читателей штурмом. Его самая запоминающаяся книга — Великий Гэтсби , по которой несколько раз сняли фильм. В дополнение к «Гэтсби» Фицджеральд написал «Нежная ночь», «Прекрасное и проклятое», «Эта сторона рая» и «Любовь последнего магната» , которые были опубликованы после его смерти.
Джон Стейнбек (1902-1968)
Национальность: Американец
Известен: Гроздья гнева
Сначала Пулитцеровская премия 1940 года, затем Нобелевская премия в 62 году, они олицетворяют качество, которое Представляет американский писатель Джон Стейнбек. Он является автором шести научно-популярных книг, пяти рассказов и шестнадцати романов. Его роман, получивший Пулитцеровскую премию, называется Гроздья гнева . До этого он написал В сомнительной битве и О мышах и людях , а затем К востоку от Эдема , и все они популярны по сей день.
Айзек Азимов (1920-1992)
Национальность: Русский
Известен: Nightfall
Это было то, чем Айзек Азимов известен своей тяжелой научной фантастикой, начиная с его Foundation Series , за которой позже последовали The Robot Series ( I, Robot и Bicentennial Man ) и Nightfall , которая была признана лучшей научно-фантастической книгой в 1964 году.
Джек Керуак (1922-1969)
Национальность: Американец
Известен: В дороге
До движения хиппи жил американский писатель Джек Керуак.К сожалению, его литературный талант не был признан до самой его смерти. Его книги включают Big Sur, On the Road, The Sea is My Brother, Doctor Sax, Visions of Cody, The Dharma Burns и Desolation Angels и многие другие. Все это напечатано.
Харуки Мураками (1949)
Национальность: Японец
Известен: 1Q84
Художественная или научно-популярная литература, талант Харуки Мураками очевиден в его романах, в том числе 1Q84. Wind Sing, Norwegian Wood, Sputnik Sweetheart и Kafka on the Shore .Он также написал рассказы и эссе.
Дэвид Фостер Уоллес (1962-2008)
Национальность: Американец
Известен: Infinite Jest
Его роман Infinite Jest был признан частью 100 лучших романов (на английском языке) журнала Time. В его кузовные работы включены «Метла системы» и незаконченный «Бледный король », который был опубликован «как есть» после его смерти.
Сунь Цзы
Национальность: Китаец
Известен: Искусство войны
Китайский генерал Сунь Цзы и его книга Искусство войны на протяжении веков оказали влияние на многих военных. В книге представлены подходы к тому, как выиграть битву и «управлять конфликтами». Многие страны одобрили чтение этой книги своим вооруженным силам.
Вергилий (70-19 гг. До н.э.)
Национальность: Римлянин
Известен: Энеида
Как римский поэт, Вергилий запомнился тремя основными произведениями, которые он написал: Энеида, Георгия и Эклоги или буколики .Он был частью литературного движения «Августа», когда во времена императора Цезаря Августа поэзия была разрешена. Эти книги стали обязательными для чтения для римлян, получивших образование.

12 писателей о своих знаменитых книгах ‹Literary Hub

Некоторые книги выходят за рамки своих авторов. Мы читаем их, думаем о них и обсуждаем их в классах, в Интернете или между собой, и при этом мы часто приходим к общекультурным выводам о том, что они означают.Но маленький грязный секрет в том, что мы все просто придумываем. В отношении любого текста существует только один реальный авторитет, и даже этот человек не обязательно является авторитетом (теоретики литературы и читатели в целом часто расходятся в этом вопросе). Но все же, чем больше вы будете знать о романах, составляющих основу нашей литературной культуры, тем лучше. С этой целью я немного покопался, чтобы узнать, что авторы некоторых из наших самых часто интерпретируемых романов говорят о своих собственных шедеврах.

Харуки Мураками на Norwegian Wood и Kafka на берегу :

« Norwegian Wood , как вы сказали, единственный [из моих романов], написанный в реалистическом стиле. Я, конечно, сделал это намеренно. Я хотел доказать себе, что могу написать 100% реалистичный роман. И я думаю, что этот эксперимент впоследствии оказался полезным. Я приобрел уверенность, что могу писать так; В противном случае было бы довольно сложно завершить работу, которая была проделана после.Для меня писать роман — это как мечтать. Написание романа позволяет мне намеренно мечтать, пока я еще бодрствую. Сегодня я могу продолжить вчерашний сон, чего вы обычно не можете делать в повседневной жизни. Это также способ глубоко погрузиться в собственное сознание. Так что, хотя я считаю это сказочным, это не фантастика. Для меня сказочное явление очень реально.

. . .

Кафка на берегу содержит несколько загадок, но не предлагает никаких решений. Вместо этого несколько из этих загадок объединяются, и благодаря их взаимодействию появляется возможность решения.И форма этого решения будет разной для каждого читателя. Другими словами, загадки действуют как часть решения. Трудно объяснить, но именно такой роман я намеревался написать ».

Тони Моррисон на Любимый :

«Нет места, куда бы вы или я могли пойти, чтобы думать или не думать, вызывать присутствие рабов или вспоминать об их отсутствии; ничего, что напоминало бы нам о тех, кто совершил путешествие, и о тех, кто его совершил.Нет подходящего мемориала, мемориальной доски, венка, стены, парка или вестибюля небоскреба. Нет 300-футовой башни. У дороги скамейки нет. Нет даже дерева, инициалы которого я могу посетить или вы можете посетить в Чарльстоне, Саванне, Нью-Йорке или Провиденсе, или, что еще лучше, на берегу Миссисипи. А поскольку такого места не существует (насколько я знаю), книга должна была существовать. Но я не знал этого ни до, ни во время написания. Теперь я вижу, что делал на последней странице.Я заканчивал рассказ, преобразовывая и распространяя то привидение, с которого начинается книга. Да, я делал это; но я также делал кое-что еще. Думаю, я умолял о той стене, или той скамейке, или той башне, или том дереве, когда писал последние слова ».

Дэвид Фостер Уоллес на Infinite Jest :

«Я хотел сделать что-нибудь грустное. Я делал забавные вещи и некоторые тяжелые, интеллектуальные вещи, но никогда не делал ничего грустного. И я хотел, чтобы в нем не было ни одного главного героя.Другая банальность была бы такой: я хотел сделать что-то по-настоящему американское, о том, каково это жить в Америке в новом тысячелетии. . . . Странная книга. Это не так, как обычные книги. В нем целая куча персонажей. Я думаю, что это, по крайней мере, добросовестная попытка повеселиться и быть достаточно увлекательной на уровне страницы за страницей, поэтому мне не кажется, что я бью читателя молотком, понимаете: «Эй, вот эта действительно сложная, невероятно умная штука. Пошел ты. Посмотри, сможешь ли ты это прочитать ». Я знаю такие книги, и они меня бесят.”

Ральф Эллисон о человеке-невидимке :

«Что касается романа, я до сих пор его не упустил. Говорят хорошие вещи, и издатель возлагает большие надежды, но я играю хладнокровно, когда у меня трясется живот, а жизнь моей мечты очень смущает. Я продолжаю мечтать о Таскиги и средней школе, обо всех сценах испытаний и суждений. Я буду рад, когда все закончится. Пролог вызвал некоторые комментарии, но я не думаю, что Рахв [тогдашний редактор Partisan Review ] решил, что он думает о книге в целом.Он действительно знает, что это не Кафка, как ошибочно полагают другие. Я говорю им, я фактически сказал Лэнгстону Хьюзу, что это блюз, но, кажется, никто не понимает, что я имею в виду ».

Кадзуо Исигуро на Остаток дня :

«Все началось с шутки моей жены. Был журналист, чтобы взять у меня интервью для моего первого романа. И моя жена сказала: «Разве не было бы забавно, если бы этот человек пришел, чтобы задать вам эти серьезные, торжественные вопросы о вашем романе, а вы притворились бы моим дворецким?» Мы подумали, что это очень забавная идея.С тех пор я стал одержим метафорой дворецкого.

. . .

Дживс оказал большое влияние. Не только Дживс, но и все фигуры дворецких, которые появлялись на фоне фильмов. Они были в некотором роде забавными. Это не был фарс. Был какой-то пафос в том, как они выступали с сухой строкой по поводу чего-то, что обычно требует более неистового выражения. И Дживс — вершина этого.

К тому времени я очень сознательно пытался писать для международной аудитории.Я думаю, это была реакция на кажущуюся ограниченность в британской художественной литературе моего поколения. Сейчас, оглядываясь назад, я не знаю, было ли это справедливым обвинением или нет. Но среди моих сверстников было сознательное ощущение, что мы должны обращаться к международной аудитории, а не только к британской. Один из способов, которым я думал, что смогу это сделать, — это взять миф об Англии, который был известен во всем мире, — в данном случае, об английском дворецком ».

Маргарет Этвуд на Рассказ служанки :

«[I] s « Рассказ служанки » -« феминистский »роман? Если вы имеете в виду идеологический трактат, в котором все женщины — ангелы и / или жертвы, они неспособны к моральному выбору, — нет.Если вы имеете в виду роман, в котором женщины — люди — со всем разнообразием характеров и поведения, которое подразумевается — а также интересны и важны, и то, что с ними происходит, имеет решающее значение для темы, структуры и сюжета книги, тогда да . В этом смысле многие книги «феминистские».

. . .

Является ли The Handmaid’s Tale антирелигиозным? Опять же, это зависит от того, что вы имеете в виду. Да, группа авторитарных мужчин захватывает власть и пытается восстановить крайнюю версию патриархата, в которой женщинам (например, американским рабам 19 века) запрещено читать.Кроме того, они не могут контролировать деньги или работать вне дома, в отличие от некоторых женщин в Библии. Режим использует библейские символы, как, без сомнения, любой авторитарный режим, захватывающий Америку: они не были бы коммунистами или мусульманами ».

Джеймс Болдуин в Комната Джованни :

«Полагаю, единственный честный ответ на [вопрос, почему я исключил черных персонажей из романа] — это то, что Комната Джованни возникла из чего-то, с чем мне пришлось столкнуться.Не знаю, когда он появился, но он откололся от того, что позже превратилось в Another Country . Джованни был на вечеринке и направлялся на гильотину. Он забрал весь свет в книге, а затем книга остановилась, и никто в книге не заговорил со мной. Я думал, что запечатаю Джованни в рассказ, но он превратился в комнату Джованни . Я определенно не мог — не в тот момент моей жизни — справиться с другой серьезной проблемой, с «проблемой негров». С сексуально-моральным светом было трудно справиться.Я не мог обработать оба предложения в одной книге. Для этого не было места. Я мог бы сделать это сегодня по-другому, но тогда присутствие черного в книге в тот момент и в Париже было бы совершенно не в моих силах.

. . .

Я написал четыре романа до того, как опубликовал один, еще до того, как уехал из Америки. Я не знаю, что с ними случилось. Когда я подошел, они были в спортивной сумке, которую я потерял, вот и все. Но происхождение комнаты Джованни находится в Америке.Дэвид — первый человек, о котором я подумал, но это из-за особого случая с мальчиком по имени Люсьен Карр, который кого-то убил. Он был знаком с некоторыми людьми, которых я знал — я не знал его лично. Но я был очарован судом, в котором также участвовали богатый плейбой и его жена из общества высокого уровня. Из этого увлечения возникла первая версия Комната Джованни , что-то под названием Невежественные армии , роман, который я так и не закончил. Там находились кости «Комната Джованни » и «Другая страна» .”

Филип Рот по жалобе Портного :

«Ранняя книга, движимая приподнятым настроением, счастьем и освободительным духом времени. . . . Совершенно не осознавая этого, я наткнулся на свою тему — нечистоту. Примесь человеческого состава. . . . Перечитывая жалобу Портного на 80, я шокирован и доволен — шокирован тем, что я мог быть таким безрассудным, рад, что я должен был быть безрассудным ».

Урсула К. Ле Гуин на Левая рука тьмы :

«[Установка Левая рука тьмы в мире без пола] была моим невежественным подходом к феминизму.Я знал достаточно, чтобы понять, что под вопросом стоит сам пол. У нас еще не было языка, чтобы сказать, что гендер — это социальная конструкция, как мы сейчас это сокращаем. Но пол — что такое пол? Должен ли он быть мужчиной или женщиной? Гендер был брошен на арену, на которой научная фантастика ищет интересных предметов, которые нужно пересмотреть и подвергнуть сомнению. Я подумал: ну и дела, этого никто не делал. На самом деле я не знал, что незадолго до меня Теодор Стерджен написал книгу под названием Venus Plus X .Стоит проверить, что является редкостью, ранний мужской подход к рассмотрению гендера как — по крайней мере частично — социально сконструированного. Осетр был талантливым, сердечным писателем, поэтому он интересен и сам по себе. Стилистически он не был великим писателем, но он был очень хорошим рассказчиком и очень хорошим умом. Но я, конечно, пошел в другом направлении. Можно сказать, что я спрашивал себя: что значит быть женщиной или мужчиной, мужчиной или женщиной? А что, если бы не было? »

Хелен ДеВитт на Последний самурай :

«Примерно во времена Samurai у меня был очень плохой спор с моим отцом.Поэтому я подумал: «Мы не выбираем своих родителей». Если бы мы выбрали, я бы выбрал что-нибудь получше. И тут у меня возникла идея книги или, во всяком случае, вопрос: что нужно, чтобы ее можно было подобрать? Я думаю, что интересные книги исследуют новые парадигмы. Сначала вы думаете о парадигме — она ​​может быть такой: каким шахматист видит мир? как статистик видит мир? — затем вы ищете форму, которая заставила бы это работать. Но для того, чтобы написать такую ​​книгу, нужно время. Дело не только в том, чтобы писать столько тысяч слов в день.”

Владимир Набоков на Лолита :

«Никогда не пожалею» Лолита . Она походила на составление красивой головоломки — ее состав и ее решение одновременно, поскольку одно является зеркальным отражением другого, в зависимости от того, как вы смотрите. Конечно, она полностью затмила другие мои работы — по крайней мере, те, которые я написал на английском: Настоящая жизнь Себастьяна Найта, Изгиб Синистера, мои рассказы, моя книга воспоминаний; но я не могу ей обидеться.В этой мифической нимфетке есть какое-то странное нежное очарование.

Джонатан Франзен на Freedom и Исправления :

«Я действительно заинтересован в самообмане. Реалистическая фантастика предполагает, что автор имеет доступ к правде. Подразумевается превосходство автора над его комично грубыми персонажами. Исправления был написан как комедия, несколько злая комедия, поэтому модель самообмана сработала идеально.Самообман — это забавно, и писатель может агрессивно навязывать болезненные знания одному персонажу за другим.

В Freedom повторяющаяся метафора — лунатизм. Не то чтобы вы себя обманываете — вы просто спите, вы не обращаете внимания, вы находитесь в каком-то состоянии сна. The Corrections. был озабочен нереальными, умышленно самообманчивыми мирами, которые мы создаем для себя. Знаете, чары имеют положительный оттенок, но даже в сказках это обычно нехорошо.Когда вы очарованы, вы потеряны для мира.

  • Произведение а с пушкина дубровский это повесть это рассказ это роман это новелла
  • Проигрыш как пишется правильно
  • Произведение беспалова о мальчике федотке как называется рассказ
  • Прозрачно голубой как пишется
  • Прозрачно темное как пишется