Проект на тему сказки народов россии

Екатеринбургская детская школа искусств 11 имени е.ф. светланова положение i открытый общегородской фестиваль-конкурс народных сказокчудо чудное, диво дивное! 1. организаторы:

Екатеринбургская детская школа искусств №11 имени Е.Ф. Светланова

ПОЛОЖЕНИЕ

I Открытый общегородской фестиваль-конкурс народных сказок
«Чудо чудное, диво дивное!»

1. Организаторы:

Отдел культуры Администрации Верх-Исетского района;
Муниципальное бюджетное учреждение культуры дополнительного образования Екатеринбургская детская школа искусств № 11 имени Е.Ф. Светланова»;
Городской ресурсный центр по направлению «Музыкальный фольклор»;
Проект реализуется при информационной поддержке Управления культуры Администрации города Екатеринбурга.

2. Цели и задачи.

– сохранение, поддержка и развитие традиционной народной культуры, осмысление достояния народного творчества. Сохранение традиционного сказочного наследия разных народов Российской Федерации. Возрождение традиции «сказывания» народной сказки, впитавшей житейскую мудрость ее создателей, формирование интереса к устному народному творчеству, его истокам, сохранение преемственной связи поколений;
– формирование интереса населения к традиционной народной культуре;
– возрождение традиций устного сказания;
– сохранение и укрепление семейных традиций через совместное творчество;
– возрождение и сохранение народных сказительских традиций, жанров устного творчества народа;
– популяризация сказительского искусства и устного народного творчества народа;
– развитие творческих способностей детей и подростков средствами театрального искусства;
– выявление наиболее одарённых и талантливых детей, создание условий для реализации их творческого потенциала, поощрение талантов;
– поднятие престижа рисующего и читающего человека, развитие его многогранной личности;
– содействие развитию профессиональных связей, создание условий для творческого общения, обмена опытом.

3. Сроки и место проведения.

Открытый общегородской фестиваль-конкурс народных сказок «Чудо чудное, диво дивное!» (далее – фестиваль-конкурс) проводится 18 марта 2021 года. Из-за введения ограничительных мер, в связи с неблагополучной эпидемиологической обстановкой, фестиваль-конкурс будет проводиться дистанционно, по видеозаписям.

4. Участники.

1) для участия в фестивале приглашаются любительские, учебные и профессиональные творческие коллективы и сольные исполнители из учреждений и организаций независимо от их организационно-правовой формы;
2) фестиваль-конкурс проходит в номинациях:
«Фольклорные и музыкально-этнографические сказки»;
«Народный театр» (театр Петрушки, Вертеп);
«Я рисую сказку»;
3) фестиваль-конкурс проводится в категориях:
«Сказитель» (солист);
«Малая форма» (2-4 человек);
«Ансамбль» (от 5 до 15 человек);
4) участники фестиваля-конкурса делятся на возрастные группы:
в категориях «Сказитель», «Малая форма»:
от 6 до 7 лет;
от 8 до 10 лет;
от 11 до 13 лет;
от 14 до 16 лет;
от 17 лет и старше;
в категории «Ансамбль»:
от 6 до 10 лет;
от 11 до 13 лет;
от 14 лет до 16 лет;
разновозрастная группа – в коллективах, где равное количество участников двух разных возрастных категорий;
возрастная группа в категории «Сказитель» определяется количеством полных лет участнику на момент проведения фестиваля-конкурса;
возрастная группа в категориях «Малая форма», «Ансамбль» определяется по среднему возрасту участников коллектива на момент проведения фестиваля-конкурса.

5. Требования к исполнению программы.

1) участники номинаций: «Фольклорные и музыкально-этнографические сказки», «Народный театр» категории «Ансамбль» представляют мини-спектакли, либо инсценировки на тему народных сказок. Участники категории «Сказитель», «Малая форма» – выразительное сказание, либо инсценировка;
2) для категорий «Сказитель», «Малая форма» исполняемая программа не должна превышать 7 минут, для категории «Ансамбль» – до 10 минут.
3) для всех категорий допускается включение в программу исполнение народных и традиционных песен, народная пляска, игра на народных инструментах;
4) использование фонограммы не допускается;
5) для участия в номинации «Я рисую сказку» принимаются иллюстрации к русским народным сказкам Афанасьева А.Н. (приложение № 3 к Положению)
рисунки должны быть выполнены в формате А3 на плотной белой бумаге для рисования;
на конкурс принимается не более двух работ от одного участника, выполненные в любой технике изобразительного искусства:
живопись: акварель, гуашь;
графика: графит, уголь, пастель, цветные карандаши;
смешанная техника.
6) по результатам конкурса будет организована онлайн-выставка, размещенная на сайте ЕДШИ № 11 имени Е.Ф. Светланова и социальных сетях.

6. Жюри.

ЧЛЕНЫ ЖЮРИ
I Общегородского фестиваля-конкурса народных сказок
«Чудо чудное, диво дивное!»
в номинации:

• Проект на тему сказки народов россии«Я рисую сказку»

• Проект на тему сказки народов россии«Фольклорные и музыкально-этнографические сказки»; «Народный театр»

1) иллюстрации и выступления участников фестиваля-конкурса оценивает профессиональное жюри в составе которого работают высококвалифицированные специалисты города Екатеринбурга, Свердловской области и России;

2) выступление участников оценивается по 100-бальной шкале. Итоговой оценкой является сумма баллов всех членов жюри;
3) критерии оценки:
для номинаций «Фольклорные и музыкально-этнографические сказки», «Народный театр»:
– сценарий;
– режиссура;
– хореография;
– пластическое решение;
– музыкальное оформление;
– художественное оформление;
– костюм;
– актерское воплощение;
для номинации «Я рисую сказку»:
– соответствие заявленной теме;
– творческий подход автора;
– оригинальность замысла;
– техника исполнения;
– присутствие композиции;
– цветовая гамма;
– качество исполнения;
4) оценки членов жюри и их решения фиксируются в протоколе, который подписывают все члены жюри. Решение жюри является окончательным, обжалованию и пересмотру не подлежит, результаты оглашаются на церемонии закрытия фестиваля-конкурса.

7. Подведение итогов и награждение участников.

1) в соответствии с набранными баллами и решением жюри участникам фестиваля-конкурса в каждой номинации, категории и возрастной группе присваиваются следующие звания:
лауреат I степени (90,0-100,0 балла);
лауреат II степени (80,0-89,9 балла);
лауреат III степени (70,0-79,9 балла);
дипломант (60,0-69,9 балла);
участник (менее 59,9 балла);
2) в соответствии с решением жюри в каждой номинации среди всех её участников может быть определен 1 победитель фестиваля-конкурса – обладатель гран-при (с вручением соответствующего диплома);
3) в зависимости от достигнутых участниками результатов, жюри имеет право:
присудить не все звания;
не присудить гран-при;
делить звания между участниками;
наградить преподавателей за подготовку лауреата фестиваля-конкурса
4) результаты фестиваля-конкурса размещаются на сайте Муниципального бюджетного учреждения культуры дополнительного образования «Екатеринбургская детская школа искусств № 11 имени Е.Ф. Светланова» (школаискусств11.екатеринбург.рф), а также в официальной группе фестиваля-конкурса «ВКонтакте» (https://vk.com/dshi11svetlanova) в течение трех рабочих дней после подведения итогов.

8. Организационные вопросы и условия участия.

1) фестиваль-конкурс проводится в один тур;
2) для участия в фестивале-конкурсе участникам необходимо до 13 марта 2021 года подать заявку (приложение № 1, 2 к Положению) в адрес оргкомитета по электронной почте metod.dshi11@gmail.com;
3) заявка оформляется на каждого участника отдельным файлом в формате WORD;
4) участникам фестиваля-конкурса номинаций «Фольклорные и музыкально-этнографические сказки», «Народный театр» необходимо записать видео своего исполнения всей конкурсной программы, загрузить его в видеохостинге YouTube и указать ссылку на видео в Заявке на участие в фестивале-конкурсе.
Требования к видеозаписи:
видеозапись должна быть хорошего качества, без посторонних шумов, разрешение не ниже 1280х720, битрейт 25 Мб/сек.; начинаться с отчетливого и разборчивого объявления имени и фамилии участника (названия коллектива), номинации, названия исполняемого произведения (произведений в порядке исполнения), фамилии, имени, отчества концертмейстера (при наличии);
видеозапись должна быть произведена с одного статичного устройства, общим планом (ориентация съёмки горизонтальная), с постоянным присутствием исполнителя в кадре. Все произведения конкурсной программы записываются единым видеофайлом, включая паузы между исполняемыми произведениями. Монтаж и редакция видеозаписи выступления не допускается.
5) участники фестиваля-конкурса в номинации «Я рисую сказку» должны прислать ссылку на фотографии одной или двух творческих работ на электронную почту metod.dshi11@gmail.com. Электронный вариант творческой работы (работ) должен быть с расширением .jpg (с разрешением 300 пикс/дюйм) с названием файла: номинация_фамилия имя автора_возраст_название работы (например, Я рисую сказку_Иванов Михаил_9 лет_Кот, петух и лиса).
6) заявки, высланные позже указанного срока, не принимаются;
7) организационный взнос за участие в фестивале-конкурсе не предусмотрен;
8) подавая заявку на участие в фестивале-конкурсе, участники автоматически соглашаются с условиями данного Положения. Оргкомитет фестиваля-конкурса оставляет за собой право использовать фото и видео материалы фестиваля-конкурса при проведении общественно-значимых мероприятий, а также для размещения в методических и информационных изданиях, в сети Интернет, в иных целях без выплаты денежного вознаграждения автору (авторскому коллективу) или представителям автора, но с обязательным указанием имени автора (соавторов);
13) оргкомитет оставляет за собой право вносить изменения в настоящее Положение с целью повышения качественного уровня проведения фестиваля-конкурса.

9. Контакты оргкомитета фестиваля-конкурса.

Адрес: г. Екатеринбург, ул. Бебеля, 122 б, МБУК ДО «Екатеринбургская детская школа искусств № 11 имени Е.Ф. Светланова»;

телефон: 8 (343) 367-68-07 – директор Чепайкина Любовь Григорьевна;

+7 (953) 051-14-45 (WhatsApp) – координатор Стадникова Екатерина Анатольевна;

e-mail: metod.dshi11@gmail.com

Проект на тему сказки народов россииПоложение I Открытого общегородского фестиваля-конкурса народных сказок «Чудо чудное, диво дивное»

Проект на тему сказки народов россииФорма заявки для участников номинаций «Фольклорные и музыкально-этнографические сказки», «Народный театр»

Проект на тему сказки народов россииФорма заявки для участников номинаций «Я рисую сказку»

Проект на тему сказки народов россии

Муниципальное Казенное  дошкольное образовательное учреждение
детский сад №7 « Улыбка »

Проект
в старшей группе2
на тему: «Знакомство детей с обычаями и традициями Дагестана»
Воспитатель
Тимаева З.Т.

г. Хасавюрт

«Через красивое к человечному – такова закономерность
воспитания!»

В. А. Сухомлинский.

Одной из важных задач воспитания детей мы определяем
приобщение их к духовным истокам бытия, развития интереса к своим корням.
Сохранение и развитие культуры каждого народа актуально для
многонационального Дагестана, потому что в современном обществе
именно народ способен обеспечить успешную адаптацию ребенка к
условиям интенсивных перемен во всём укладе его жизни.

Педагогический аспект культуры понимается нами не только как
возрождение и воссоздание традиций дагестанского народа, но и как
приобщение детей к системе культурных ценностей народа и своей
семьи. Наверное, самый благородный путь — возрождение забытых национальных
ценностей. К счастью, детство — то время, когда возможно подлинное искреннее
погружение в истоки национальной культуры своего народа.

На протяжении многих лет в нашем саду ведется работа по
приобщению детей к национальным традициям Дагестана!

Приобщение дошкольников к народным традициям будет
эффективным, если

педагогическая технология обеспечивает взаимодействие в
системе «педагог — ребёнок — родитель»;

-дидактическая модель приобщения к традициям дагестанского
народа будет реализовываться через субъектно-субъективное взаимодействие
педагогов и детей, свободную самостоятельную деятельность;

-усвоение знаний о крае и традициях народов, населяющих наш
многонациональный Дагестан, у старших дошкольников рассматривается, как
приобщение представлений о традициях, развития интереса к ним и реализации
имеющихся представлений в самостоятельной деятельности.

Цель проекта:

Развитие у детей дошкольного возраста устойчивого
интереса к истории своего родного края, народа в процессе ознакомления с
праздниками, традициями, обычаями народов Дагестан

Задачи проекта:

• Развивать у детей эмоциональное отношение и интерес
к культуре своего края;

• Знакомить детей с дагестанскими
праздниками, обычаями, обрядами, которые отмечают в разные
времена года: «Праздник сбора урожая»«Праздник
первой борозды»
«Новруз — Байрам»«Праздник цветов» «День
Чабана»
; и т. д.

• вызывать у детей желание знакомиться с устным
народным творчеством через заучивание потешек, стихов, считалок.

• развивать художественно-творческую деятельность
путем ознакомления с предметами декоративно — прикладного
искусства дагестанской культуры;

• воспитывать у детей чувство причастности к
культуре народов Дагестана, обществу, которое дорожит своим прошлым, как
достоянием своего народа;

• воспитывать у детей уважение к традициям и обычаям разных
народов нашей Республики.

Вид проекта: творческо-информационный

Очень важно, чтобы дети на эмоциональной основе получили
первоначальные знания, которые бы вызвали интерес к этой теме уже в дошкольном
возрасте Детство — то время, когда возможно подлинное, искреннее погружение в
истоки национальной культуры, к корням своих предков.

Во время чтения детям дагестанских сказок, заучивания
стихов и прибауток заметила, как начинают блестеть глаза детей, в душе
загорается интерес к народному творчеству дагестанского народа. Тогда-то и
появилось желание познакомить детей с дагестанской народной культурой
в комплексе всех ее видов (устное народное творчество, музыкальный
фольклор, декоративно-прикладное искусство) для большего усиления
чувственно-эмоциональной окраски. Этой цели в большей мере соответствуют народные
праздники, традиции и обряды. Ведь именно в них фиксируется накопленные
веками наблюдения за характерными особенностями времён года, связанные с трудом
и бытом человека во всей их целостности и многообразии. В праздничных обрядах,
ритуалах закрепляется социальное поведение, помогающее ребёнку осознать свою
национальную принадлежность, а яркая эмоциональная форма и содержание
воспитывают положительные чувства. В праздниках соединяются разные
виды народного искусства. Ведь невозможно представить
себе народный обряд без национальной одежды, музыки, предметов
сельской жизни. В обряде все это соединяется.

Объект изучения:

• дагестанские праздники, традиции, обычаи,
обряды,костюмы,посуда,игры,танцы,музыка,фольклор и т. д.

План работы:

1. Изучение дагестанской литературы.

2. Проведение бесед с детьми.

3. Привлечение родителей к работе по проекту.

4. Разработка сценариев развлечений.

Этапы проекта

1. Работа с детьми по всем видам образовательной деятельности

2. Организованные формы обучения на занятиях.

3. Просветительская работа с детьми и родителями.

4. Самостоятельная деятельность детей.

Участники проекта:

1 .Дети старшего возраста.

3. Воспитатели групп.

Предполагаемые результаты:

• Устойчивый интерес у дошкольников к культуре народов
Дагестана.

• Знание детьми устного народного творчества, песен,
декоративно — прикладного искусства разных народностей Дагестана.

• Создание календаря праздников, состоящего из детских работ.

Срок проекта: долгосрочный

Что удалось достичь, на стадии развития проекта.

В ходе реализации совместного проекта достигнуты
определённые результаты:

•созданы: предметно-развивающие уголки по группам «Уголок
родного края!»
 в котором собраны предметы быта, символика,
олицетворяющая Дагестан.

• сформированы устойчивые знания и интерес к
истории дагестанских народных праздников, обычаев, традиций.

• создан устойчивый интерес к устном — народному,
декоративно- прикладному искусству;

• установились взаимоотношения между детьми и родителями,
благодаря совместной деятельности в ходе организации проведения совместных
фольклорных — праздников, развлечений, обрядов.

• вовлечение каждого ребенка в творческую — поисковую
деятельность;

•собран наглядный материал: иллюстрации, картины, фотографии
костюмов народов Дагестана;

• подобранна фонотека, СД, аудио записи дагестанской
народной музыки.

Методическая копилка:

1. Разработки сценариев, занятий, развлечений

2. Конспекты бесед.

3 .Подборка музыкального материала (игры,загадки,стихи,потешки)

4. Изготовление атрибутов, костюмов с привлечением детей и
родителе

5. Роспись дагестанской глиняной посуды.

6. Детские работы по ИЗО отображающие свой родной край.

Итогом образовательного процесса в нашем дошкольном учреждении

должно стать создание таких условий для воспитания и
образования, при которых духовное нравственное, эстетическое, патриотическое
развитие дошкольников осуществлялось бы не только в процессе освоения базисного
плана знаний, но и через приобщение к региональному компоненту. Благодаря
обращению к особенностям культуры и быта дагестанского народа, дети
осознают свою принадлежность к культурно-природной среде, поймут меру своей
ответственности за ее сохранение и приумножение. Итогом нашей совместной работы
с детьми и родителями станет самостоятельная возможность продолжать овладевать
и узнавать культуру и быт своего народа, толерантно относиться к людям
разных национальностей.

Литература:

1. «Народная педагогика Дагестана!» Мирзоев Ш.
А.

2. «Фольклор и литература Дагестана!» Гасанова
Р. Х.

3. «Дети гор!» Кондрашова В. В.

4. «Сказки народов Дагестана!» Махмудов Х.
Х.

5. «Система комплексных занятий по ознакомлению
детей старшего дошкольного возраста с народно-прикладным
искусством  Дагестана!» Байрамбекова М. М.

6. «Музыкальное воспитание дошкольников!» Агабекова
С. С.

7. «Дагестанский фольклор!» Хидирова Э. С.

8. «Национально хдожественная культура!» Гамзатов
Г. Г.

9. «Народная культура-летопись мира!» Сулейманов
О. О.

10. «Фольклор и литература народов Дагестана!» Далгатов
У. Б.

Перспективный план по ознакомлению детей старшего
дошкольного возраста с традициями и обычаями дагестанского народа

«Мой любимый Дагестан!»

1. Познакомить детей с историей Дагестана.

2. Развивать познавательный интерес, любознательность,
творческие способности.

— «Наш горный край-Дагестан!»

— Развитие речи: «Красота и богатство Дагестана!»

— Рисование: «В Дагестане живут люди разных
национальностей!»

— Музыка: «День единства народов Дагестана!»

— Рассматривание иллюстраций, заучивание стихов
великих дагестанских поэтов.

— Рассматривание карты Республики Дагестан —
Оформление альбома «Мой край!».

— Чтение произведений Р. Гамзатова, Ф. Алиевой и других поэтов
РД

1. Познакомить родителей с содержанием работы
по проекту в старшей .

2. Экскурсия в музей.

3. Подборка иллюстраций, фотографий о Дагестане.

4. Чтение литературы.

5. Совместные рисунки, выставки родителей и детей.

«Многонациональная республика Дагестан!»

1. Закрепить знания детей о том, что в Дагестане живут
люди разных национальностей: аварцы, кумыки, даргинцы, лакцы. и т. д.

2. Познакомить детей с историей аварского народа.

3. Развивать образное восприятие, познавательный
интерес детей к истории аварского народа.

-Развитие речи «Дагестанские традиции».

-Рисование «Как прекрасен этот мир-народные промыслы
Дагестана.»

-Лепка: «Самые прекрасные кувшины!»

-.Беседа «Великий поэт Дагестана»

-Музыка: Развлечение на тему: Поговорим о творчестве Расула
Гамазатова!

1. Ознакомить и привлечь родителей к работе
по проекту.

2. Мини Экскурсия в музей в детском саду.

3. Подборка материала

4. Чтение литературы

5. Организация выставка по творчеству Р. Гамзатова

» Самое красивое горное село»

1. Формировать знания детей о своем
народе, познакомить с особенностям

2. Закрепить знания об особенностях сельского быта

3. Чем занимаются люди села.

4. Развивать эстетические чувства.

-Аппликация «Табасаранские ковры»

-Роспись  «Балхарского кувшина»

-Лепка « Тарелочки»

image001

-Развитие речи. Пересказ сказки.

— Музыка: Развлечение на тему: «Дагестан!»

image002image003

1. Совместная деятельность родителей и детей. Выставка
рисунков «Мое село!»

2. Рассматривание иллюстраций, открыток, фотографий.

3. Чтение литературы.

4. Самостоятельная деятельность родителей и детей,
составление альбома о жизни своего села

I«Национальная дагестанская одежда»

«Табасаранские ковры»

1. Познакомить детей с особенностями национальной  одежды.

2. Просмотр иллюстраций.

3. Развивать умение подбирать цвета и составлять узоры
национального содержания и колорита.

4. Воспитывать интерес, дружелюбное отношение к традициям
дагестанского народа народа.

 Мини Экскурсия в музей детского сада.

image004

Роспись « Балхарского керамического кувшина»

image005

image006

-Аппликация «Табасаранский ковер!»

image007

image008

-Развитие речи. Описательный рассказ

-Музыка: Слушание музыки Р Фаталиева, разучивание танца

«Маленькие ковровщицы!»

-Музыкальная сказка « Друзья пастуха!»

1. Совместное изготовление украшений с детьми и родителями для
оформления костюмов к танцам,к сказке.

2. Обшить куклу в национальный  костюм.

3. Выставка работ «Табасаранские ковры!» (совместная
работа родителей и детей)

Дагестанская кухня

1. Закрепить знания детей о традициях гостеприимства
дагестанской семьи.

2. Расширять знания об особенностях
национальной дагестанской кухни.

3. Воспитывать внимание, интерес детей к традициям
дагестанского народа: предложить гостю самое почётное место в жилище, угостить вкусными
блюдами.

-Рисование: «Праздничный стол»

-Лепка: «Любимое угощение!»

-Музыка: «В гости к бабушке Патимат!»

-Музыкальная сказка: «Цингил, цингил-воробушек!»

1. Помощь родителей в подготовке к занятию (приготовление
семейных национальных блюд)

2. Участие родителей и детей в подготовке атрибутов,
костюмов.

3. Подбор музыки.

Подвижные народные игры «Самый ловкий джигит»«Перекати
яйцо»
«Джигитовка»«Ты, джигит и я и джигит»,
«Сорока, «Перепрыгни костер»,

Дидактические игры «Укрась дерево»«Прокати
яичко с горки» 
и т. д. Сюжетные игры «Праздник первой борозды
в ауле»
«Первый подарок малышу»«Собираем урожай»

Введение

Сказка — неотъемлемая
часть жизни человека. Вряд ли найдется человек, который, будучи маленьким, не
выслушал множество самых разных историй. Веселые и грустные, страшные и
поучительные, они знакомы нам с детства. С ними связаны наши первые представления
о мире, добре и зле, справедливости.

Сказки любят и дети, и
взрослые. Они вдохновляют писателей и поэтов, композиторов и художников. По
сказкам ставятся спектакли и кинофильмы, создаются оперы и балеты.

На сегодняшний день
сказки играют важную роль в жизни человека. Сказки помогают развиваться,
воспитывать важные качества в каждом человеке: доброту, взаимопомощь, щедрость,
честность. Именно поэтому, сказка используется и в настоящее время, являясь
мудрым учителем, она разговаривает с нами на языке детей. И даже самая сложная
вещь становится понятной для ребенка, если она будет объяснена на этом языке.
Так при помощи сказки можно объяснить правила по математике, русскому языку,
просто поместив в «волшебную обстановку» обучающий материал. Таким образом,
возникают грамматические сказки. Их использование на уроках русского языка
помогает понять сложные языковые явления, обеспечивает лучшее усвоение учебного
материала. Чтобы понять, как же работают грамматические сказки, мы задумали
групповой проект.

   В ходе работы мы
решили выяснить:

— что такое сказка,

-какова история
возникновения сказок,

-какие виды сказок
существуют,

-каковы особенности
сказок,

-каковы отличительные
черты грамматических сказок,

-как создаются
грамматические сказки.

А также мы захотели
попробовать себя в роли создателей грамматических сказок, поместив их в
сборник.

Теоретическая
часть

Из истории сказки

Некоторые исследователи
жанра считают, что территория возникновения первых сказок – древняя Индия и
страны Востока. В древних историях рассказывалось о смелых, отважных людях, их
путешествиях и жизни в других землях, которые представлялись таинственными,
полными чудес. Сказка помогала понять сущность добра и зла, рассказывала о
явлениях природы, об истории народа.

На Руси сказка появилась
тоже очень давно и была серьезным явлением. Исследователь жанра Владимир
Яковлевич Пропп в труде “Исторические корни волшебной сказки” предложил теорию
о том, что истоки русской сказки следует искать в первобытном обществе.
Волшебные истории были связаны с реальными обрядами, которые сопровождали
человека в разные моменты его жизни. Позже рассказы об этих обрядах
передавались из уст в уста. Поначалу они не были предназначены для детей, а в
XX веке сказка стала принадлежностью детской аудитории. Со временем люди
перестали понимать смысл некоторых обрядов или они вовсе забылись. Мы стали
воспринимать сказки как интересные истории.

Слово «сказка» известно с
XVII века. До этого времени употребляли термин «байка» или
«басень», от слова «бать» — рассказывать. Впервые это слово
было употреблено в грамоте воеводы Всеволодского, где осуждались люди, которые
» сказки сказывают небывалые». Но ученые полагают, что в народе слово
«сказка» употреблялось и раньше.

О жанре сказки

В языках многих народов
слово “сказка” связано со словами “говорить”, “сказывать”, “баять”: болгарская
“приказка”, польская “bajka”, белоруская “казка”, у русских до 17 века –
“баснь”, “байка”).

Сказка – это
рассказанная по определенным правилам, заведомо вымышленная история.

«Сказка – один из основных
жанров фольклора, эпическое, преимущественно прозаическое произведение
волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел…»

Большой Энциклопедический
словарь

 Как любое другое
произведение, сказка обладает определенными жанровыми особенностями.

Жанровые
особенности сказок:

1.Главной особенностью
сказки является ее занимательный сюжет, в реальность которого не верит ни
рассказчик, которого не верит ни рассказчик, ни слушатель.

 2. Многократность
(обычно троекратность) повторения действий.

 3. Кольцевая композиция
(зачин и концовка обязательно встраивают любую сказку в «цепочку»). Так, у
многих сказок зачин «Жили-были…» и концовка «Тут и сказочке конец, а кто слушал
– молодец».

  4. Детали сюжета
(особенно в волшебной сказке) обязательно соединены особыми сказочными
формулами «Долго ли, коротко ли…»

  5. Герои имеют особые,
повторяющиеся из сказки в сказку имена: Василиса может быть Прекрасной или
Премудрой, Баба Яга обязательно Костяная Нога, Кощей – всегда Бессмертный.

   6.Рассказываются
сказки с особенной интонацией.

Существует два
типа сказок:

1. Фольклорная сказка.

Относится к эпическому
жанру устного народного творчества. Истории о вымышленных событиях, которые
есть в фольклоре разных стран, созданы народом и конкретного автора не имеют.

2.Литературная сказка

Литературная
сказка
— это литературный жанр, который имеет
фантастический сюжет, действия происходят в настоящем или выдуманном мире, так
же и герои могут быть настоящими, а могут быть вымышленными.

Литературная сказка включает
в себя как особенности народного творчества, так и литературного произведения.
Цель сказки обучить, побудить к положительной деятельности.  Литературная
сказка появилась из сказки народной.

 Процесс изменения
народной сказки в литературную происходил в несколько этапов:

-Сначала люди просто
начали записывать народные сказки. Происходила обработка сказок.

-Затем некоторые авторы
стали пересказывать народные сказки, заменяя народные элементы, исходя из своей
задумки сюжета. Более ярко начинает прослеживаться воспитательное начало. 
Несмотря на отличия, многое в литературной сказке осталось от
фольклорной,например:

— волшебное происхождение
главного героя,

— нравственные испытания
героя,

— спасение людей или
животных, которые затем помогают главному герою,

-герой всегда представлен
в идеальном свете,

— всегда есть некий
злодей, который мешает герою справиться с его задачей.

 -сказочный мир ярок и
разнообразен,

-события имеют точную
положительную либо отрицательную оценку.

-сказки несут в себе
определенную мудрость и ценность.

-Создание собственных
сказок.

 Писатели часто ставили
перед собой цель сделать свою сказку максимально народной, для этого они
использовали особую речь – многочисленные эпитеты, троекратные повторения,
просторечия, пословицы, поговорки.

 Главное отличие
литературной сказки состоит в том, что она имеет автора, который может
поднимать в своем произведении различные социальные, моральные, нравственные и
другие вопросы.

 Литературная
сказка имеет ряд специфических характеристик:

-Отражает мировоззрение
того периода, в котором она была создана.

— Может содержать
заимствования из фольклорной сказки.

— Может сочетать в себе
как придуманное, так и реальное.

-Психологизация
персонажей.

-Прослеживается явная
авторская позиция.

-Дается оценка происходящим
событиям.

Как литературная, так и
народная сказки состоят из небольших эпизодов-частей, связанных между собой- и
поэтому выделяют некую структуру сказки:

    • Присказка –
необязательный эстетический элемент в сказке. Ее цель – подготовить слушателей
к восприятию сказки, настроить их. Она существует сама по себе: не связана с
содержанием произведения (чаще всего встречается перед волшебной сказкой);

    • Зачин – начало
сказочного действия, обязательный элемент сказки. Подчеркивает необычность,
неопределенность того мира, где происходит действие сказки. Зачин определяет
место действия и время действия, называет героев сказки;

    • Основная часть
сказки – трехступенчатое строение сюжета: подготовительная цепь действий,
центральное действие и развязка.

    • Концовка –
заключительная часть сказки. В ней могут быть подведены итоги сказочного
действия.

Классификация
видов сказок

Существуют различные
классификации видов сказок, но чаще выделяют следующие:

    1. Сказки о животных;

    2. Волшебные сказки;

    3. Бытовые сказки.

Сказки о животных

 Это самые древние из
сказок. Главными героями становятся животные. Это могут быть как звери, так и
рыбы или птицы. Нередко ключевое место отводится предметам или растениям, а
иногда даже природные явления становятся персонажами. В древности люди верили,
что каждый род произошел от какого-то животного – тотема. Человек почитал и
боялся тотемных животных. Но со временем освободился от страха, а тотемные
животные стали героями сказок, и каждое наделялось своими качествами. Так, Лиса
всегда хитрая, волк – злой, заяц – трусливый, осел – глупый. Животные
наделялись человеческими признаками и качествами.

 Художественные
особенности сказок о животных

    • Основой композиции
служит построение сюжета. Наиболее часто встречающееся композиция – нанизывание
эпизодов. («Шел бык лесом, навстречу ему баран…»). Встреча – лишь начало целого
ряда других встреч.

    • Типична для сказок
о животных цепная композиция, где каждый последующий эпизод повторяет
предыдущий. («Теремок»).

    • В сказках о
животных очень развит диалогизм.

    • В сказки о животных
широко вводятся песенки.

    • Для сказок о
животных характерен яркий оптимизм.

Волшебные сказки

      Волшебными они
называются потому, что все происходящее в волшебной сказке фантастично и
удивительно: её герой, попадая то в одну, то в другую опасную ситуацию, спасает
друзей, уничтожает врагов — борется не на жизнь, а на смерть. Опасность
представляется особенно сильной, страшной потому, что главные
противники его — не обычные люди, а представители сверхъестественных
темных сил˸ Змей Горыныч, Баба Яга, Кощей Бессмертный и пр. Одерживая победы
над этой нечистью, герой как бы подтверждает свое высокое человеческое
начало, близость к светлым силам природы. В борьбе он становится ещё сильнее и
мудрее, приобретает новых друзей и получает полное право на счастье.

      Таким образом,
основная задача данного жанра: вызвать восхищение добрым героем и осудить
злодея, выразить уверенность в торжестве добра.

      Персонаж в волшебных
сказках всегда носитель определенных моральных качеств. Герой самых
популярных волшебных сказок — Иван-царевич. Он многим помогает, животным и
птицам, которые ему за это благодарны, и в свою очередь, помогают ему, братьям,
которые часто стараются погубить его. Он представлен в сказках
как народный герой, воплощение высших моральных качеств —
смелости, честности, доброты. Он молод, красив, умен и силен. Это тип
смелого и сильного «богатыря».

      Русскому народу
свойственно сознание того, что человек всегда встречается на своем пути с
жизненными трудностями, а своими добрыми поступками он их обязательно
преодолеет. Герой, наделенный такими качествами как доброта, щедрость,
честность, глубоко симпатичен русскому народу.

      Под стать такому
герою женские образы — Елена Прекрасная, Василиса Прекрасная,
Царь-девица, прекрасная королевна. Они так красивы, что «ни в сказке
сказать, ни пером описать», и при этом обладают волшебством, умом и
смелостью. Данные «мудрые девы» помогают Ивану-царевичу бежать от морского
царя, найти Кощееву смерть, выполнить непосильные задания. Сказочные героини
идеальным образом воплощают народные представления о женской красоте,
доброте, мудрости.

      Противостоят
главным героям персонажи резко отрицательные — коварные, завистливые,
жестокие. Чаще всего это Кощей Бессмертный, Баба Яга, Змей о трех-девяти
головах, Лихо одноглазое. Они чудовищны и безобразны внешне, коварны, жестоки в
противоборстве с силами светлыми и добрыми. Тем выше цена победы главного героя.

      В трудные минуты на
помощь главному герою приходят помощники. Это либо волшебные животные
(Сивка-бурка, щука, Серый волк, Свинка—золотая щетинка), либо добрые старушки,
чудесные дядьки, силачи, ходоки. Большим разнообразием отличаются чудесные
предметы˸ ковер-самолет, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка,
шапка-невидимка, живая и мертвая вода. Спасаясь от преследования, герой бросает
гребешок — и встает дремучий лес; полотенце, платок превращается в реку или в
озеро.

      Сказка учит любить
и жалеть, быть честным, верным, бескорыстным, ценить человека не по внешности,
а по его делам и поступкам. Учит уважать старших и вести себя достойно.

      По типу
конфликта волшебные сказки бывают:

      — героические:
герой борется с волшебной силой;

      — социально —
классовые: герой борется с барином, с царём;

      — семейные
(педагогические): конфликт происходит в семье или сказка носит нравоучительный
характер.

      Основные темы
волшебных сказок

    • Сказки о превращениях
со свадебным концом («Царевна – лягушка», «Иван – царевич и серый волк»,
«Василиса Премудрая» и т.п.);

    • Сказки о доброй
падчерице и злой мачехе («Морозко», «Крошечка –

      Хаврошечка»);

    • Сказки на былинные
темы («Сказка про Илью Муромца»).

      Художественные
особенности волшебных сказок

    • Традиционный зачин
(«жили – были», «в тридевятом царстве, в тридесятом государстве») и концовка (
«стали жить – поживать и добра наживать»);

    • Наличие
традиционных эпитетов (добрый молодец, красна девица, слезы горючие, вода
студеная, терем высокий, сыра земля, чужедальняя сторона);

    • Постоянные
сказочные выражения (Утро вечера мудренее. Слезами дела не поправишь. Долго ли,
коротко…);

    • Принцип троичности
(три дочери, три сына, три дороги, три задания и т.д.);

    • Для волшебных
сказок характерна градация – усиление, увеличение признака (старший сын –
умный, средний – так себе, младший — дурак; старшая дочь — красавица, средняя –
еще луче, а младшая – ни в сказке сказать, ни пером описать); первое задание –
трудное, второе – еще труднее, третье – самое сложное);

    • В волшебных сказках
традиционный образный строй. 

Бытовые сказки

В литературоведении эти
сказки называют обычно социально – бытовые, так как в центре действия – бытовые
и социальные отношения между людьми.

Эти сказки довольно
короткие. В центре сюжета, как правило, один эпизод, действие развивается
быстро, нет повторения эпизодов, события, которые служат предметом
повествования, можно определить как необычные, хотя они совершаются в
правдоподобной жизненной обстановке.

В этом типе сказок широко
развит комизм поступков и словесный комизм, что определяется их сатирическим,
юмористическим, ироническим характером.

Действия в бытовой
сказке, в отличие от волшебной, разворачиваются не в тридевятом царстве, а в
обычном городе или деревне. Здесь существует лишь один земной мир, и
реалистично передаются особенности быта. Примечательно, что в бытовой сказке
могут указываться реальные географические названия.

В бытовых сказках
отсутствуют явления чудес и фантастических образов, героями же обычно выступают
простые люди: бедные крестьяне и работники, солдаты, ремесленники и прочие
представители различных профессий. Герои действуют в привычной для этих
категорий людей стандартной жизненной обстановке, такой как служба, стройка,
пашня и т. д. Главным героям противопоставляются не фантастические злые силы, а
знатные или зажиточные люди: священники, купцы, помещики.

В основе развития сюжета
бытовой сказки лежит бытовой конфликт, который возникает между богатыми и
бедными, слабыми и сильными. Помимо этого, конфликт бытовой сказки часто
состоит в том, что порядочность, честность, благородство противостоит таким
качествам личности как жадность, злоба, зависть. Именно эти качества вызывали у
простого народа резкое неприятие. Конфликт разрешается в пользу главного героя,
но не чудесным способом и без чьей помощи, как это происходит в волшебной
сказке, а благодаря уму, находчивости, хитрости, ловкости и упорству главного
героя. Именно из-за обладания этими качествами герою удается разрешение трудных
задач и в финале он за это вознаграждается.

Похвала и осуждение в
бытовых сказках звучат сильнее, чем в волшебных.

Одной из целей бытовой
сказки считается высмеивание пороков и недостатков персонажей, которые
распространены в определенной народной среде. В отличие от волшебных сказок,
бытовая сказка содержит значимый элемент социальной и нравственной критики,
который, в свою очередь, определяет общественно-нравственные оценки и предпочтения.
Так, например, в народной сказке высмеивают неумелых людей и лодырей. Бытовая
сказка с уважением и почтением относится к умелым и трудолюбивым работникам.
Обычно к тем героям, которые незаслуженно обладают богатствами, презирают труд
и не умеют работать, выражается негативное отношение. В противовес им
представлен простой народ, который благодаря честному труду и смекалке будет
вознагражден.

В основе бытовых
сказок лежит
:

Антитеза –
противопоставление. Одни герои (положительные) резко противопоставлены другим
(отрицательным).

Гиперболизация —
преувеличение. Используется для обличения человеческих

пороков (особенно
глупости).

Бытовые сказки лишены
ужасов. Они веселы, остроумны, иногда кончаются присказкой.

В бытовых сказках нет
волшебства, превращений.

В ХХ веке становятся
популярными грамматические сказки.

Суть грамматических
сказок заключается в передаче грамматического правила путем рассказа истории, в
хорошо знакомой детям сказочной форме, где герои принимают на себя функции
грамматических понятий, а их действия отражают грамматическое правило.

Цель использования
грамматической сказки заключается в глубоком понимании грамматического явления,
поэтому она, как правило, используется при ознакомлении с ним, то есть на
первом этапе формирования грамматического навыка.

К плюсам данного
приема можно отнести следующее:

    • грамматическая
сказка существенно облегчает понимание де сути грамматического явления;

    • грамматическая
сказка развивает воображение;

    • грамматический
материал, переданный через сказку, запоминается лучше, чем обычное правило;

    • способствует
развитию речевых способностей;

    • стимулирует
умственную активность учащихся.

    • Грамматическая
сказка, как и сказка традиционная, включает в себя следующие компоненты:

    • присказку;

    • зачин;

    • сказочное действие;

    • концовка;

Алгоритм написания грамматической сказки

1)    Найти
в учебнике точную формулировку орфографического и пунктуационного правила.

2)    Замени
научные термины сказочными персонажами.

3)    Помни
о том, что в грамматической сказке главные герои олицетворяют те или иные
языковые явления, а в поступках действующих лиц проявляются основные признаки
этого языкового явления.

4)    Придумай
вступление, похожее на вступление к русским народным сказкам. Замени зачин «В
некотором царстве, в тридевятом государстве» на «В морфологическом царстве,
частеречном государстве».

5)    Оживи
героев сказки, покажи существование неповторимого удивительного мира, в котором
слово или его части, языковые явления, факты живут, ссорятся, решают свои языковые
проблемы, борются с несправедливостью, подчиняются решениям беспощадного
Правила.

6)    Заверши
сказку примерно такими словами: «И я там был, все правила/ грамматические
понятия изучил, ни одного не забыл. Кто учиться хочет, тот молодец».

Практическая часть

Работа над проектом
происходила в несколько этапов:

1.Формирование групп.

2.Распределение тем, над
которыми будут работать группы.

3.Распределение
обязанностей между участниками каждой группы.

4.Сбор материала и его
обсуждение.

5. Написание,
корректировка сказок.

6.Создание сборника
грамматических сказок.

Список
групп.

Заключение

В ходе работы над
проектом мы узнали историю возникновения сказок, их жанровые особенности,
познакомились с разными видами сказок и создали

свои грамматические
сказки. Результат нашей работы представлен в сборнике грамматических сказок.
(См. приложение 1).

Приложение
1

Сказка
Волкова Ярослава.

Сказка
о безударных А и О.

Жили-были
в одной удивительной стране две подружки- буквы А и О.

Решили они поиграть в
слова, сначала всё было у них хорошо, каждая знала свое место в таких словах, как
лак, рак, рот, сорт, но потом они поссорились, потому что не знали, кто должен
вставать в слово, где слышался звук А.  Ругались они, ругались, чуть не
разодрались, но тут налетела туча тёмная, дождь стеной пошел- прилетает на Змее
Горыныче волшебник Ударение.

-Как посмели вы нарушить
мой покой! -грозно прокричал волшебник Ударение.

-Простите нас,
пожалуйста, просто мы не знали, кому следует вставать в слово «Тропинка», а
уступить друг другу не смогли.

-Хорошо, я помирю вас. У
меня есть волшебная палочка, которой я буду по вам ударять, и тогда вы будете
слышаться чётко. Если ударю по О, то становись в слово О. Если ударю по А, то
становись в слово А.

С тех пор поняли гласные,
что, чтобы проверить, какая из них будет в слове, надо изменить слово так,
чтобы Ударение ударило тебя своей волшебной палочкой, как получилось в слове
«тропинка- тропы», и буква О заняла свое место. После этого случая зажили
подружки без ссор и жили не тужили.

Сказка
Гасина Максима

Ь
знак после шипящих.

Жили-были три рода:
мужской, женский и средний. Пришли они однажды в гости к существительным,
которых в это время навещал и Ь знак. Он уже собирался уходить, но
существительные попросили его остаться.

-Я не могу быть с вами
всегда, у меня есть работа.

-Но хотя бы в словах,
оканчивающихся на шипящие-ж,ш.ч,щ.

-Хорошо, а как мне
определить, когда я должен буду стоять с ними рядом?

-Мы поможем,- закричали
мужской и женский род.

Начали они спорить, с кем
из них будет Ь знак, а средний род всех помирил, он сказал: «Мужской род, вы
ведь сильные, отважные, уступите место дамам!» После таких слов мужской род
уступил женскому роду. Существительные были довольны. С тех пор в
существительных женского рода единственного числа на конце после шипящих
пишется ь знак. 

                   
Сказка Богдановой Мирославы

                      О
Жи-Ши.

В одном царстве-
государстве жили-были гласные и согласные звуки, согласные делились на твердые
и мягкие. Были среди них мягкие звуки Ж и Ш, они никого не обижали, всем
помогали, а их, наоборот, каждый старался задеть. Долго терпели Ж и Ш, но не
выдержали, решили они воспитать твердый характер. Никому звуки не стали
помогать, и поняли жители государства, что натворили они дел, бросились все к
королеве с просьбой вернуть прежних Ш и Ж. Призвала к себе королева звуки Ж и
Ш, чтобы выяснить причину их твердости, и поняла, что ничего изменить уже
нельзя. Поэтому повелела она оставить Ж и Ш твердыми, но, чтобы они не забывали
своего «мягкого» прошлого, писать в словах сочетания Жи- Ши, хотя и слышим в
них мы Ы. После этого случая больше никто никого не обижал, но все помнили о
том, как не справедливо поступали с Ш и Ж.

                  Сказка
Лукьянова Максима

                       О
глаголе.

В стране Морфологии
жили-были части речи, много их было, но самой необычной был глагол. Он не мог
сидеть на месте и все время кричал: «Что делать или что сделать?» Никто не
хотел отвечать на его вопросы, а он продолжал спрашивать: «Что делаешь? Что
сделал?  А потом Что будешь делать?» Все жители устали от Глагола и послали к
нему частицу НЕ, которая должна была его успокоить. Увидел Глагол частицу НЕ и
побежал к ней, а она велела ему не бежать, он хотел поиграть, а она
приказывала: «Не играть», он хотел встать с ней рядом, а она кричала: «Не
вставать». Расстроился Глагол, почувствовал себя больным, стал роптать, и
сжалилась частица, погладила его по голове и сказала: «Я буду редко-редко с
тобой рядом, лишь когда ты

негодуешь, ненавидишь, недоумеваешь, невзлюбишь кого-то и ему будет
несдобровать, а еще, когда тебе будет нездоровиться и при этом ты невзвидишь
света. А в остальных случаях мы будем врозь, и я буду отрицать все, что ты мне
говоришь.» Согласился на это Глагол и зажили они счастливо.

                       
 Сказка Сериковой Анны

          
              О йотированных гласных.

В
одном царстве-государстве жили-были гласные буквы Я,Е.Е,Ю, очень они себя
любили и хвалились тем, что они особенные. Обижались на них другие буквы и
решили пожаловаться на них королю Алфавиту и королеве Фонетике. Призвали
Я,Е,Е,Ю к ответу.

-Почему вы считаете себя
особенными? -спрашивают правители.

-Потому что мы можем
обозначать 2 звука.

Рассердились король с
королевой за их дерзость и хотели лишить виновниц этой особенности. Заплакали
буквы. Стали просить прощения, сжалилась над ними королева Фонетика и сказала:
«Вы будете обозначать 2 звука лишь в 3 случаях:

-когда стоите после
другой гласной,

-когда с вас начинается
слово,

-когда перед вами стоят Ь
или Ъ знаки.»

Обрадовались Ю,Е,Е,Я и
больше не хвастались, сразу уму- разуму научились.
                         
Сказка Тузовой Виктории

          О собственных и
нарицательных существительных.

Жили-были собственные и
нарицательные существительные. Отправились они по свету посмотреть, как живут
другие, видят разные предметы, собственное существительное хотело все предметы
забрать себе, а нарицательное говорит ему: «Нельзя так поступать, я тоже хочу,
давай делиться.»

— Ладно, только я хочу
предметы особенные, которых нет ни у кого, а остальное бери себе ты.

-Хорошо, а что это за
предметы особенные?

-Это имена, отчества,
фамилии, клички животных, прозвища, а также названия рек, озер, городов, сел,
книг, газет. Пусть все знают, что это имена собственные и надо писать их с
большой буквы.

— Ну а я возьму себе все
остальное и буду писать их с маленькой буквы.

Так и решили друзья, с
тех пор все предметы четко знали, кому они принадлежат. И ты, мой друг, не
забывай, а на ус себе мотай.

Сказка Андрюшечкина Ивана

Сказка
о Незнайке и буквах-неслышимках.

Однажды
Незнайка писал сочинение по русскому языку и вот что у него вышло:

Я
выглянул в окно; была ненасная погод, лил дождь, на серце стало грусно.
Поскорее бы вышло сонце, чтобы сказать нам «здраствуй!» своими тёплыми лучами.

Незнайка
пошёл к Знайке, чтобы тот проверил его сочинение. Знайка прочитал сочинение и
стал объяснять Незнайке, что важно писать грамотно. Он рассказал Незнайке, что
в стране русского языка существует правило для согласных звуков- неслышимок,
чтобы проверить слово с непроизносимым согласным- надо подобрать к нему слово-
«родственника».

Незнайка
проникся и начал исправлять свои ошибки:

Ненастная-
Ненастье, Сердце- Сердечко, Здравствуй- Здравие, Солнце- Солнышко, Грустно-
Грустить. Так Незнайка научился проверять в словах хитрые звуки-неслышимки
.

Сказка Петровой Марии

Сказка о знаках препинания.

Жили-были
на свете знаки препинания. Вот однажды они затеяли спор, кто же из них важней.


самый главный!- сказал восклицательный знак. Я громче всех! Я важнее!

Никогда я не
молчу,

Оглушительно
кричу:

Ура! Давай! Караул!
Разбой!

-Нет,
я главнее, — сказала запятая.

Я девица занятая,

Моё имя Запятая.

Мне едва хватает
дня,

Все, чуть что,
зовут меня!


я думаю, я важнее. Я заканчиваю все предложения.

Вот сказала точка:

«Я точка-
одиночка,

Мной кончается
рассказ-

Значит я важнее
вас.»

-Но
ведь и я очень важен!- перебило  Двоеточие

Зовусь я двоеточие

И я не то, что
прочие.

Я знак ужасно
важный,

Взгляни- я
двухэтажный.

-Ах,
а как же точка с запятой? Послушайте!

Если вдруг подъём
крутой

Или длинная
дорожка

Встретишь точку с
запятой,

Отдохни немножко.

-Стоп! Стоп! Нет!-
сказало многоточие

Рядом три
сестрицы-точки

Значит нет конца у
строчки.

На рисунке это
здесь показано

Многоточием
зовёмся,

Если за руки
возьмёмся

Значит в строчке
что-то недосказано.

-Вот
и помолчи! Сказали хором тире, кавычки и скобки.


вам не кажется, что мы все нужные, главные и без нас не обойтись? А вы
подумайте.

И
тут все  задумались и решили, что они, действительно, все очень важны. И стали
они жить — поживать и добра наживать.

Список
литературы.
1.https://spravochnick.ru/literatura/hudozhestvennaya_literatura/skazka_kak_vid_hudozhestvennoy_literatury/

2.
Игротерапия и сказкотерапия: развиваемся играя/ О.Н.Кашук – Изд. 2-е. Ростов н/
Д: Феникс, 2011.

3. https://www.maam.ru/detskijsad/gramaticheskie-skazki-na-urokah-ruskogo-jazyka.html

4. https://skyteach.ru/2019/01/16/grammaticheskie-skazki-dlya-detej/

5.
http://uchitel-slovesnosti.ru/publ/igrovye_formy_raboty_na_uroke/lingvisticheskie_skazki/lingvisticheskie_skazki_na_urokakh_russkogo_jazyka/8-1-0-53

Проект на тему сказки народов россии

Проект на тему сказки народов россии

                                                                                                              По проекту «Сказки Ямала»

составила воспитатель ИЗО

Карякина И.С.

СКАЗКА О СЕВЕРНОМ СИЯНИИ

(ненецкая сказка)

По древним преданиям народов Севера жили некогда в тундре дедушка и внук. И была у них собака по кличке Айя, которая помогала охотиться и пасти оленей. Однажды дед вернулся с охоты опечаленный – в тундре на него напал волк. Собака спасла хозяина от волка, но была ранена. И пока дед волка прогонял, Айя куда-то пропала. Тем временем в тундре стемнело – не найти уже потерявшуюся собаку. Мальчик громко заплакал, но тут подлетел к нему сокол и велел поджечь ветку в костре. Взял сокол ветку в клюв и взмыл высоко-высоко в небо. И расступилась тьма, а сокол все летал над тундрой кругами, пока внук с дедушкой искали собаку. Айя нашлась, когда ветка уже догорала. Сокол улетел, а в северном небе с тех пор часто загорается костер, чтобы осветить путь тем, кто хочет совершить доброе дело.

*********************************************************************

ПОЧЕМУ У ЗАЙЦА ДЛИННЫЕ УШИ?

(мансийская сказка)

Когда появились в лесу звери, самым главным у них был лось. Однажды на лесной полянке разговаривал лось с женой. Мимо бежал заяц. Услышал он, что лось с лосихой разговаривает, подкрался поближе, спрятался за пенёк, слушает.

— Есть у меня рога, которые я должен раздать зверям,- говорит лось.- Но зверей много, а рогов мало. Кому же дать?

Слушает заяц, думает: «Хорошо бы и мне рога получить. Чем я хуже других?»

— Кому вот эти рога дать? — спрашивает лось жену.

Только хотел заяц рот открыть, а лосиха отвечает:

— Эти оленю дай. Будет защищаться ими от врагов.

— Хорошо,- говорит лось.- А вот эти, большие, кому?

Тут заяц не вытерпел, высунулся из-за пенька, кричит:

— Эти мне дай, мне, зайцу!

— Что ты, братец? — удивился лось.- Куда тебе такие рога?

— Как — куда? — говорит заяц. — Мне рога очень нужны. Я всех врагов буду в страхе держать. Все меня бояться будут!

— Ну что ж, бери! — сказал лось и дал зайцу рога.

Обрадовался заяц, запрыгал, заплясал. Вдруг с кедра большая шишка свалилась ему на голову. Подскочил заяц — и бежать! Да не тут-то было! Запутался рогами в кустах, выпутаться не может, визжит со страху.

А лось с женой хохочут.

— Нет, брат, — говорит лось. — Трусливое у тебя сердце, а трусу и самые большие рога не помогут. Получай-ка ты длинные уши. Пускай все знают, что ты подслушивать любишь.

Так и остался заяц без рогов, а уши у него выросли длинные-предлинные.

                                                                КОТ

(хантыйская сказка)

Жили старик со старухой. Был у них кот. Однажды кот убежал в лес. Бродил-бродил кот по лесу, — наступила осень, стало холодно, а он все бродит по лесу, ищет теплый уголок, куда можно было бы спрятаться. Так, бродя по лесу, встретил он петуха и говорит ему:

— Осень наступила, холодно стало, построим себе дом.

— Не буду. Что я с домом буду делать? — отвечает петух. Я в любом месте укроюсь.

Побрел кот дальше. Долго ли, коротко ли бродил по лесу, встретил теленка и говорит ему:

— Эй, приятель, давай выстроим дом.

— Ну что я с домом буду делать? — говорит теленок. — Я сделаю какое-нибудь гнездышко из сена и лягу в него. Опять кот пошел бродить. Долго ли, коротко бродил, встретил жеребенка.

— Давай-ка, приятель, построим дом.

— Что я буду делать с домом? Я в любом месте простою, — ответил ему жеребенок.

— Коли так, — сказал кот, — пойду и построю дом один. Стал строить дом. Дом построил, вошел внутрь, забрался на печку и лег там.

Пришла зима. Лежит кот на печке, кости греет. Однажды, слышит он чьи-то шаги. Подошел к двери, стал окликать, — оказывается, петух пришел.

— Я замерзаю! — кричит петух. — Впусти меня в дом. Если на тебя нападут, я буду кричать и клеваться.

— А когда я звал тебя вместе дом строить, ты не шел!..

Так они разговаривают, вдруг теленок бежит с криком.

— Впусти меня! — говорит теленок. — Если на тебя нападут, я буду кричать и бодаться. Кот говорит:

— Я тебя звал дом строить, ты не шел!

В это время пришел жеребенок:

— Впусти меня! Если на тебя нападут, я буду лягаться и кусаться. Кот говорит:

— Ну-ну, входите, входите. Вошли они.

Долго ли, коротко ли жили, однажды стала их дверь открываться.

Петух спрашивает:

— Кто там?

— Я, росомаха! Впустите меня.

— Тише, тише, хозяин спит. Если проснется, убьет тебя. Испугалась росомаха и побежала к медведю. Медведь послал волка.

— Сходи, узнай, как зовут хозяина.

Пришел волк туда.

Петух, жеребенок и теленок-все бросились к дверям.

— Не входи, не входи, убьет тебя наш хозяин.

— Да скажите, как зовут вашего хозяина?

— Хозяин наш-кот.

Волк прибежал домой, говорит медведю:

— Имя их хозяина — кот.

— Теперь пойдемте-ка, добудем оленей, — говорит медведь, — оленя убьем и позовем кота в гости. Пошли. Добыли четырех оленей. Медведь говорит росомахе:

— Сходи, позови кота сюда в гости.

Пошла росомаха. Пришла, открыла дверь и говорит:

— Пусть приходит ваш хозяин погостить к нам. Теленок разбудил кота.

— Медведь зовет тебя в гости.

Кот встал, оделся и пошел потихонечку.

Пришел. А медведь забрался на дерево, боится кота.

Кот стал есть. Ест и мяукает:

— Мяу! Мяу!

Медведь спрашивает росомаху:

— Ты знаешь ведь русский язык, ты понимаешь, что он говорит? Росомаха отвечает:

— Мало, мало! — он говорит.

— Говорил же я тебе раньше, что надо было убить еще двух оленей. Теперь он нас съест.

Кот поднялся. Медведь испугался и свалился с верхушки дерева прямо на сук. Сук вонзился в медведя, и медведь сдох.

А волк с росомахой убежали в лес и теперь ходят они в лесу.

********************************************************************

ПРО СЕВЕРНЫЙ ВЕТЕР

(Мансийская сказка)

Лун-Вот-Ойка, Северный ветер. Старик в низовой стороне за морем жил. День и ночь не переставая дул. От того на земле очень холодно было. Люди от Северного ветра страдали. И зиму и лето ветер все дул и дул. Каждый день люди от холода умирали

Однажды один человек сказал:

— Пойду в низовую землю на Северного ветра. Буду с ним биться.

Собрался и пошел. Долго ли, коротко ли, до низовой земли добрался. К Северному ветру пришел, биться его зовет. Северный ветер лук и стрелы схватил, из дому выбежал.

Долго бились, долго друг в друга стрелы пускали. Под конец человек изловчился, лук натянул, стрелу пустил. Стрела Северному ветру половину нижней челюсти разбила.

С этой поры ветер  дуть перестал. Стало тепло. Такая жара настала, что люди от нее болеть стали. И зиму и лето все тепло. Каждый день люди от жары умирали.

Много ли, мало ли времени прошло, снова ветер подувать начал. Челюсти у него заживать стала.

Челюсть у него хоть и зажила, прежней силы все же не осталось. В половину прежней силы лишь дует. Людям с той поры хорошо жить стало.

9 августа весь мир отмечал Международный день коренных народов мира. Этот праздник особенный для Красноярского края, на территории которого проживают представители разных северных этносов. Традиционно масштабнее всего отмечали его в Дудинке. Там прошел концерт, состоялось праздничное шествие, открылись всевозможные выставки, а одним из главных событий стал уникальный спектакль «Сказки Таймыра». Для участия в нем в Дудинку приехали знаменитые российские актеры Ингеборга Дапкунайте и Семен Трескунов.

11.08.2021

PC DSC 7343

Сказки пяти народов

Спектакль «Сказки Таймыра» состоялся в самом подходящем для этого месте — Таймырском краеведческом музее Дудинки. Его атмосфера как нельзя лучше дополняла зачитанные актерами истории пяти народов Таймыра — энцев, нганасан, долган, ненцев и эвенков. Ингеборга Дапкунайте и Семен Трескунов озвучивали говорящих животных и птиц, волшебных существ и переживающих удивительные события людей. Помогал им в этом коренной житель Севера, мастер Таймырского Дома народного творчества Алексей Чунанчар.

Как рассказала Ингеборга Дапкунайте, больше всего ее тронула долганская притча о двух братьях, получивших от своего отца наказ беречь мир. Еще одной из прочитанных по ролям сказок стала история про дочь Солнца, которую нельзя поймать. По мнению Ингеборги, в ней заключена мудрая мысль о том, что природу не обуздать, с ней надо жить в гармонии и уважать ее.

Погружение в необыкновенный мир Таймыра сопровождалось минималистичными треками, написанными композитором Даниилом Орловым специально для спектакля. При этом он дополнил каждую композицию звучанием варгана — национального музыкального инструмента коренных народов. Режиссером «Сказок Таймыра» выступил номинант на премию «Золотая маска» Савва Савельев.

«В жизни творческого человека соприкосновение с уникальной культурой — своего рода путешествие, шанс увидеть мир другими глазами. Именно поэтому для актеров, композиторов, художников сказки коренных народов часто становятся источником свежих идей и бесконечного вдохновения», — сказал он.

В завершение спектакля своим творчеством со зрителями поделился певец Gurude. С помощью мощного грудного вокала, этнических мотивов и шаманского бубна он буквально создал собственное сказочное пространство. Через песни исполнитель предстал в образах волка, шамана, охотника и окончательно влюбил зрителей в фольклор северных народов.

На краю света

Организовать столь необычный спектакль в Дудинке удалось благодаря совместному проекту журнала «Сноб» и компании «Норникель». Цель проекта «На краю света» — поведать людям о малочисленных народах, уже сотни лет проживающих на Таймыре — самом северном полуострове нашей страны. Вместе с экспертами «Сноб» и «Норникель» рассказывают, откуда они пришли, на каких языках говорили, как выживали в арктических условиях, во что верили, каким духам молились, какие сказки рассказывали детям — и чем наполнена их жизнь сейчас.

«Невероятная палитра народов есть в России, и с ней надо знакомиться, а в открытых источниках доступно не так много информации», — рассказала креативный продюсер «Сноба» Александра Казачкова. Девушка сама бывшая норильчанка. По её словам, при работе над «Сказками Таймыра» главное для неё было — сохранить достоверность народного творчества, поэтому созданию спектакля предшествовало подробное изучение материалов Таймырского краеведческого музея и Музея Норильска.

PC DSC 7737

Не потерять идентичность

Неслучайно к проекту присоединился «Норникель». Компания играет большую роль в поддержке коренных малочисленных народов Севера и взяла на себя задачу уберечь их от исчезновения, для чего разрабатывает социальные и благотворительные проекты, помогает развивать инфраструктуру и экономику общин. Еще одна цель «Норникеля» — не дать коренным жителям Севера потерять свою идентичность, поэтому при поддержке компании была восстановлена утраченная письменность энцев, а сейчас идет работа по созданию единого саамского алфавита. Этнические праздники «Большой Аргиш», День оленевода и День рыбака, молодежный форум коренных малочисленных народов России, — все эти события также проходят при содействии «Норникеля».

«У компании богатый опыт реализации масштабных культурных проектов с участием коренных народов. Поддержка национальных ремесел, фольклора, развитие языковых программ и поддержка творческой молодежи коренных народов — важные направления нашей работы. Сохраняя историческую память Таймыра, „Норникель“ вносит свой вклад в разнообразие культурного мира региона», — сказала старший вице-президент «Норникеля» Лариса Зелькова.

В дальнейших планах у компании — еще больше событий и мероприятий по поддержке малочисленных народов: международный Саммит лидеров коренных народов Арктики, проект Школы общественной дипломатии для представителей КМНС, формирование новой методологии проведения этноэкспертизы для еще большего изучения истории и быта северян.

Фото: пресс-служба «Норникеля»

Ссылки по теме:

  • Проект на тему сказки 1000 и 1 ночь
  • Проект на тему рассказ о слове 3 класс по русскому языку слово цветок
  • Проект на тему рассказ о слове 3 класс по русскому языку снег
  • Проект на тему рассказ о слове зима
  • Проект на тему рассказ о слове по русскому языку 3 класса