Проект башкирские народные сказки

Консультация для педагогов на тему:башкирские народные подвижные игры длядетей дошкольного возрастацель: приобщение педагогов к традициям башкирского народа. расширение знаний о

Консультация для педагогов на тему:

«Башкирские народные подвижные игры для

детей дошкольного возраста»

Цель: приобщение  педагогов к традициям башкирского народа. Расширение знаний о башкирских народных подвижных играх.

Основной вид деятельности дошкольников – игра. Наиболее любимый вид игры – подвижная игра. Любимое место игр – на воздухе, там, где много места, можно побегать, порезвиться, показать свою ловкость. Игры на свежем воздухе, на природе способствуют физическому развитию детей, укрепляют здоровье. Радость движения сочетается с духовным обогащением детей. Формируется устойчивое, заинтересованное, уважительное отношение к культуре родной страны, создается эмоционально-чувственная основа для развития патриотических чувств.

В рамках воспитания основ толерантности в детях, в детском саду знакомим с национальностями и играми народов, населяющих Россию:

«Народы — как одна семья,

Хотя язык их разный.

Все — дочери и сыновья 

Страны своей прекрасной».

Сегодня мы познакомим вас с башкирскими народными играми. 
Cогласно преданию, Башкорт — имя военачальника в 9 веке объединившего башкирские племена. Именно тогда башкиры начали осваивать обширную территорию — южные отроги Урала, западный район Приуралья, и степи Зауралья. Традиционное башкирское жилище — это войлочная юрта со сборным решетчатым каркасом. В степи ставили глинобитные, саманные дома, в лесной зоне — срубные избы. Среди блюд башкирской кухни особое место занимает конина или баранина, но обязательно присутствуют пресный хлеб и лапша, а самый распространенный напиток – кумыс (из кобыльего молока).

Духовная культура башкирского народа очень выразительна и ярко отражена в фольклоре, но особенно в праздничных традициях и обрядах. Основные народные праздники отмечались весной-летом. После прилета грачей устраивали каргатуй (грачиный праздник), участники которого угощали друг друга ритуальной кашей, соревновались, водили хороводы, а остатки каши раскладывали на камнях со словами «Пусть и грачи поедят, пусть год будет плодоносным, жизнь благополучной».

Накануне же пахоты устраивали праздник плуга — сабантуй. Во время этого веселого праздника обязательно забивали корову или баранов, приглашали гостей, устраивали состязания, среди которых непременно были скачки, борьба и бег, что отражало древние традиции военно-физического воспитания молодежи у башкир.

Традиционные башкирские игры, танцы нередко воспроизводят движения птиц и зверей, имитируют повадки животных, то есть носят подражательный характер. Это объясняется тем, что в их основе лежат обряды, когда-то имевшие религиозно-магическое значение.

Родина впервые предстает перед ребенком в образах, звуках и красках, в играх. Все это в изобилии несет в себе народное творчество, богатое и разнообразное по своему содержанию. Веселые подвижные игры — это наше детство. Кто не помнит неизменных пряток, ловишек! Когда они возникли? Кто придумал эти игры? На этот вопрос только один ответ: они созданы народом, также как сказки и песни.

Башкирские народные игры имеют свою историю, они сохранились и дошли до наших дней из глубокой старины, передавались из поколения в поколение, вбирая в себя лучшие национальные традиции. В башкирских селах и городах среди молодежи были широко распространены игры подвижного характера. Без них не обходился ни один народный праздник. В игру вовлекались целые группы подростков, которые состязались в силе, ловкости, быстроте, меткости. Игры, как правило, проводились на улице, на свежем воздухе, что способствовало укреплению.

Правила для играющих.

1. Играйте честно, дружно, соблюдая правила. Правила в игре — закон.

2. В игре проявляйте выдумку, смекалку (не нарушая принятых правил).

3. Играя с товарищами, помни, что ты не один (не выставляй всюду себя, давай играть другим, нарочно подолгу не води).

4. В играх-поединках выбирай противников, равных по силам.

5. Старайтесь все время выручать товарищей по команде. Закон каждой команды в игре: один за всех и все за одного.

6. Не горячитесь понапрасну! Так вернее прийти к победе.

7. Обязательно слушайте руководителя игры: он здесь главный судья,

подчиняйтесь капитану команды: в игре он старший.

8. Победив, не зазнавайтесь, не смейтесь над проигравшими. Помните: в игре

вы — противники, вне игры — товарищи.

9. Проиграл, — не унывай! Поблагодари победителя за науку; постарайся взять

верх при следующей встрече.

10.В игре не сердитесь на того, кто нечаянно толкнул или наступил на ногу.

11.Берегите принадлежности для игр; следите, чтобы они всегда были

исправны и красивы. 

12.Судьей должны быть довольны и победители и побежденные. 

13.Для игры подыщите подходящее место. Не играйте на проезжей дороге.

Игры с мячом проводите подальше от окон, в стороне от клумб, грядок.

«Курай»

Игра проводится под любую башкирскую народную мелодию. Дети, взявшись за руки, образуют круг и двигаются в одну сторону. В центре круга один ребенок, он кураист, в руках у него курай (длинная дудочка), он ходит в противоположную сторону. Дети по кругу ходят, бегут, выполняют притопы

на слова: 

«Услыхали наш курай, 

Собрались мы все сюда. 

Наигравшись с кураистом, 

Разбежались кто куда.

Хай, хай, хай, хай 

На зеленом, на лугу 

Мы попляшем под курай,

Дети разбегаются врассыпную по площадке, выполняют движения

башкирского танца под слова:

«Ты, курай задорный, веселей играй.

Тех, кто лучше пляшет, выбирай»

Ребенок-кураист выбирает лучшего исполнителя движений, тот становится водящим.

Правила: разбегаться только после окончание слов.

«Уголки»

По четырем углам площадки стоят четыре стула, на них четверо детей. В

центре стоит водящий. Он по – очереди подходит к сидящим и задает

каждому вопрос:

— Хозяйка, можно истопить у тебя баню?

1 играющий отвечает: «Моя баня занята».

2 играющий отвечает: «Моя собака ощенилась»

3 играющий отвечает: «Печка обвалилась

4 играющий отвечает: «Вода кончилась»

Водящий выходит на центр площадки, хлопает в ладоши три раза и кричит:

Хоп, хоп, хоп! За это время хозяева быстро меняются местами. Водящий

должен успеть занять свободный стул.

Правила: меняться только после хлопков водящего. Игра может проводиться

и с большим количеством детей: в этом случае воспитателю следует

поставить столько стульев, сколько играющих и составить дополнительные

ответы для «хозяев».

«Белый тополь, синий тополь»

Дети стоят в две шеренги по краю площадки напротив друг друга. Первая

команда хором спрашивает: «Белый тополь, синий тополь, что есть на

небе?» 

Вторая команда хором отвечает: «Пестрые птицы». 

Первая команда спрашивает: «Что есть у них на крыльях?» Вторая команда

отвечает: «Есть сахар и мед». 

Первая команда просит: «Дайте нам сахар». 

Вторая команда спрашивает: «Зачем вам?»

Первая команда зовет: «Белый тополь, синий тополь». 

Вторая команда спрашивает: «Кого выбираете из нас?»

Первая команда называют имя одного из играющих из противоположной

команды. Выбранный ребенок бежит навстречу шеренге соперников,

которые стоят, сомкнув крепко руки, и старается разорвать «цепь»

соперника. Если он разорвет «цепь», то забирает играющего из команды

соперников в свою команду, если нет, то остается в этой команде.

Выигрывает та команда, в которой оказывается больше всего игроков.

«Иголка и нитка»

Дети делятся на две команды, выстраиваются в колонны друг за другом на одной стороне площадки. Перед каждой командой на расстоянии 5 метров ставится ориентир (куб, башня, флажок). По сигналу первые игроки («иголки») обегают ориентиры, возвращаются к команде. К ним зацепляется следующий игрок («нитка»), они обегают ориентир вдвоем. Таким образом, все игроки команды («нитки»), по очереди зацепляясь, друг за дружкой, обегают ориентиры. Побеждает та команда («иголка с ниткой»), все игроки которой зацепились и обежали ориентиры первыми. 

Правила: играющим во время бега не разрешается расцеплять руки. Если это случилось, то нарушившая правила команда начинает игру заново.

«Кот и мыши»

Кот сидит в кругу на краю площадки, закрыв глаза. Дети — мыши бегают по

площадке очень тихо, на носочках, чтобы не разбудить кота. Как только кот открывает глаза и поднимается с места, дети — мыши должны присесть и не двигаться. Кот произносит слова: 

«Котик вышел погулять, 

Серых мышек поймать.

Сейчас догоню, схвачу и проглочу» 

После окончания слов кот ловит мышей, которые встают и убегают от него.

В конце игры подсчитывают количество пойманных мышей. Выбирается

новый кот, игра повторяется.

Правила: не двигаться во время слов кота; осаленные мыши должны

прекратить игру, собраться у кота в доме.

«Волк и зайцы»

Для игры выбираются волк и водящий. Остальные дети — зайцы. Волк

прячется — приседает на одной стороне площадки, а дети — зайцы стоят на

другой стороне площадки, ограниченной чертой. На слова ведущего «зайцы»

выходят из дома и прыгают на двух ногах по всей площадке:

«Белый заяц, мягкий заяц 

В гости к нам пришел. 

Ушки — длинные. 

Короткий хвост».

На сигнал ведущего «Буре» («Волк») дети-зайцы прыжками быстро

возвращаются в свой дом, а волк старается поймать как можно больше детей.

Правила: передвигаться по площадке можно только прыжками на двух ногах;

убегать в дом только после сигнала водящего; ловить, касаясь игрока рукой.

Список литературы

  1. Агишева Р.Л. Я — Башкортостанец. Уфа — 2003
  2. Агишева Р.Л., Губайдуллина Ф.Х. Я познаю Башкортостан. Уфа — 2006
  3. Азнабаева Ф.Г., Фаизова М.И., Агзамова З.А. Академия детства. Уфа – 2017. 

Презентация на тему Презентация на тему Башкирские народные сказки, предмет презентации: Литература. Этот материал содержит 30 слайдов. Красочные слайды и илюстрации помогут Вам заинтересовать свою аудиторию. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас — поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций ThePresentation.ru в закладки!

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

Башкирские народные сказки


Слайд 2

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

«Борон–борон заманда…» – так начинаются башкирские сказки.
Ребята! А какие вы знаете сказки?
Каких сказочных героев помните?
Я приготовил для вас вопросы.
Попробуйте ответить на них.


Слайд 3

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

Какая башкирская сказка
напоминает нам русскую сказку
«Лисичка со скалочкой»?


Слайд 4

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

«Хитрая Лиса»


Слайд 5

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

В какой сказке птица
научила лису хитрости?


Слайд 6

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

«Лиса и перепёлка»


Слайд 7

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

В какой сказке человек
стал дружить с пчелами?


Слайд 8

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

«Медведь и пчёлы»


Слайд 9

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

В какой сказке кота
приняли за страшного зверя?


Слайд 10

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

«Кот – озорник»


Слайд 11

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

В какой сказке лиса съела масло, а свалила на медведя?


Слайд 12

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

«Лиса–сирота»


Слайд 13

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

Как называется сказка,
в которой старик прогнал старого пса?


Слайд 14

Проект башкирские народные сказки


Слайд 15

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

Какая башкирская сказка напоминает русскую сказку «Лиса и волк»?


Слайд 16

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

«Лиса, волк и перепёлка»


Слайд 17

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

В какой сказке медведь остался без хвоста?


Слайд 18

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

«Медведь и пчелы»


Слайд 19

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

В какой сказке мальчик пригласил в гости весь аул?


Слайд 20

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

«Щедрый заяц»


Слайд 21

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

В какой сказке волк помог
собаке вернуться к хозяевам?


Слайд 22

Проект башкирские народные сказки


Слайд 23

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

Чьих птенцов спасла сорока
в сказке «Лиса и сорока»?


Слайд 24

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

Коршуна Карагуша


Слайд 25

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

В какой сказке дочь помогала
старику разгадывать загадки?


Слайд 26

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

«Мудрая девушка»


Слайд 27

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

В какой башкирской сказке рассказывается о национальном
музыкальном инструменте?


Слайд 28

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

«Сказка о курае»


Слайд 29

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

Молодцы, ребята!
Обязательно читайте башкирские сказки,
в них собрана мудрость башкирского народа!


Слайд 30

Проект башкирские народные сказки

Текст слайда:

Викторину выполнила Кудакаева Маусиля
В оформлении использованы Интернет-ресурсы


Цель: Приобщать детей к культуре башкирского народа.

Задачи.

Образовательные: Формировать у детей желание участвовать в спектакле — сказке «Клубок». Обучать детей голосом передавать характер героев.

Совершенствовать танцевальные движения у детей.

Развивающие: Развивать диалогическую, интонационную речь интонационную выразительность силу голоса. Развивать умение детей выражать эмоции через движения, мимику. Развивать творческие способности детей. Развивать зрительное и слуховое внимание. Продолжать развивать желание у детей принимать участие в театрализованных представлениях.

Воспитывающие: Формировать любовь к башкирским сказкам.

Воспитывать способность живо представлять себе происходящее, горячо сочувствовать, сопереживать. Способствовать нравственно- эстетическому воспитанию. Воспитывать дружеское отношение друг к другу.

Действующие лица: Воспитатель – рассказчица, актеры- дети: падчерица, родная дочь, мачеха, пастух гусей, 2 гуся, пастух коз, 2 козлика, джигит, 3 коня, старуха, подруги падчерицы, щенок.

Атрибуты: Платья для главных героев, 2 платка, сундучки, украшения; 2 клубочка, корзинка, 2 столики, 2 скатерти, башкирская посуда, национальное угощение; домик, «юрта», деревья, полянки, водоём, маски: гусей, коз, коней; для игры «Юрта» — яркие платки.

Оформление стены: шторы, солнце, облака.

Рассказчица: Здравствуйте, дорогие друзья. Сегодня у нас встреча с замечательной башкирской народной сказкой «Клубок».

Звучит мелодия курая.

Сказка начинается. В давние давние времена жила, говорят, одна девочка-сирота.

Звали её красивым именем «Айгуль». Жила она со злой мачехой. У мачехи была и родная дочь — «Гульсум». Много было работы по дому для девочек. Но только родная дочь ленивая была, делала всё спустя рукава, вся работа падчерице Айгуль доставалась. И хоть сирота хорошо справлялась, мачеха всегда её ругала, а родную дочь Гульсум хвалила. (В юрте сидят девочки с клубками).

Рассказчица: — Велела однажды мачеха девочкам шерсть скручивать. Сели те за работу. — У падчерицы Айгуль много пряжи получилось. А у дочери мачехи Гульсум пряжи мало. Разозлилась мачеха, выхватила клубок у падчерицы и выкинула из юрты. Катится клубок, а Айгуль бежит вдогонку. Бежит она и бежит, встретился ей пастушок — гусей пасёт.

— Звучит курай.

Айгуль: — Здравствуй, пастушок, клубочка моего не видел?

Пастушок: — Помоги гусей вместе собрать, тогда скажу. Сидят они в воде, всё плавают, домой идти не хотят.

Айгуль: — Теги — теги, — теги. (Зовёт гусей, протягивает зёрнышки. Гуси выходят, становятся по кругу).

Пастушок: — Спасибо, милая девочка. Зато что помогла, бери себе одного гуся. А клубочек твой покатился вон туда. (Показывает рукой)

Айгуль: — Спасибо, пастушок, на обратном пути заберу. Мне клубочек свой найти надо.

Рассказчица: — И побежала Айгуль дальше, встретила пастушка, что коз пас и спрашивает:

— Звучит курай.

Айгуль: — Здравствуй, пастушок, не видел ли ты клубочка моего?

Пастушок: — Помоги коз вместе собрать, тогда скажу.

Рассказчица: — Быстро справилась Айгуль с козами. Пастушок и говорит:

Пастушок: — Бери себе одну козу: тебе вон, сколько побегать пришлось.

Айгуль: — Нет, мне клубочек найти надо. На обратном пути заберу.

Рассказчица: — Побежала дальше Айгуль, встречает джигита, что коней пас.

— Звучит курай.

Айгуль: — Здравствуй, джигит! Не видел ли ты клубочка моего?

Джигит: — Помоги коней собрать, тогда скажу.

Рассказчица: — Из сил выбилась, а дело до конца довела.

Джигит: — Раз ты такая послушная и тяжелой работы не боишься, скажу: клубочек твой вон туда укатился, а за помощь бери себе коня.

Айгуль: — Спасибо, на обратном пути заберу.

Рассказчица: — И побежала Айгуль дальше, куда пастух показал. Бежала, бежала, видит дом стоит. Зашла, а там старушка сидит и что-то жуёт.

Айгуль: — Здравствуйте, бабушка, вы не видели моего клубочка?

Старушка: — А ты садись со мной, поешь моей еды. Потом, может и скажу.

Рассказчица: — Села девочка рядом. Сделала вид, что ест, а есть не стала. Старушка спрашивает.

Старушка: — Ну что, ваша пища вкуснее или моя?

Рассказчица: — Айгуль знает, что дома пища вкуснее, но похвалила старушкину.

Айгуль: — Твоя еда вкуснее, бабушка.

Старушка: — То-то. А подмети-ка, внученька мой дом. (Айгуль подметает).

Старушка: — А чей дом краше, мой или ваш?

Рассказчица: — Дом мачехи лучше конечно, но Айгуль этот хвалит.

Айгуль: — Твой, бабушка, твой.

Рассказчица: — Тогда старушка баню растопить просит.

Старушка: — Затопи-ка, внученька, мне баню. (Айгуль уходит топить баню и возвращается).

Айгуль: — Баня готова, бабушка, пойдём мыться.

Старушка: — Ты меня пинками подгоняй, я буду идти, и падать, идти и падать, а ты меня пинками, пинками.

Рассказчица: — Но девочка не стала так делать. Взяла осторожно бабушку под руки и в баню повела.

Айгуль: — Как тебя, бабушка, веником попарить?

Старушка: — А ты веник за листья бери и черенком меня, черенком колоти.

Рассказчица: — Но не стала Айгуль так делать, а как следует попарила старушку. Теперь ополоснуться надо бы.

Айгуль: — Какой водой ополоснуть тебя, бабушка?

Старушка: — Набери кипятку и лей на меня.

Рассказчица: Девочка набрала теплой водицы, как следует, ополоснула старушку, потом одела, в дом завела. Сели чай пить. К чаю у старухи и чак-чак, и мёд. Девочка старушке чай наливает, ухаживает за ней.

Старушка: — Что-то грустно мне стало. Попляши-ка, внученька, развей тоску.

Айгуль: — Бабушка, а можно мне пригласить подружек на танец?

Старушка: Хорошо, внученька, приглашай.

(Айгуль хлопает 3 раза в ладоши — появляются подружки).

Башкирский танец «Башкирские красавицы».

Старушка: — Долго ты у меня гостишь. Пора отдать твой клубочек. А сначала ты на чердак сходи, там сундуки стоят. Выбери себе любой.

Рассказчица: — Полезла Айгуль на чердак. Там сундуки стоят. Все новенькие.

А среди них старенький сундучишко валяется. Выбрала его Айгуль и вниз спустилась. Ласково поглядела на неё хозяйка и обняла.

Старушка: — Ступай, красавица домой.

Рассказчица: — Попрощались они. Девочка отправилась в обратный путь.

— И вот она доходит до той полянки, где паслись кони.

Джигит: — Эй, девочка, возьми своего коня!

Айгуль: — А которого взять можно?

Джигит: — Выбирай любого!

Рассказчица: — Выбрала Айгуль коня. Погрузила девочка сундучок на лошадку и поехала домой.

— И вот она доходит до той полянки, где паслись козы.

Пастух: — Эй, девочка, возьми своего козлика!

Айгуль: — А которого взять можно?

Пастух: — Выбирай любого!

Рассказчица: — Выбрала Айгуль козлика и поехала домой.

— И вот она доходит до водоёма, где паслись гуси.

Пастух: — Эй, девочка, возьми своего гуся!

Айгуль: — А которого взять можно?

Пастух: — Выбирай любого!

Рассказчица: Вот едет Айгуль на телеге запряженной конём, с сундуком в руках. А за телегой идут козлик и гусь. Вскоре и аул показался. — Мачеха со своей дочкой Гульсум вышли из юрты, глядят, удивляются, гадают, кто же там едет?

— А щенок вертится и лает:

Щенок: — Послали девочку пропасть, Она домой с богатством едет!

Рассказчица: — Мачеха злится:

Мачеха: — Чтоб тебе провалиться!

Рассказчица: — Въехала Айгуль во двор, достала из сундука украшения и стала всем раздавать.

Рассказчица: — А мачеха ещё сильнее злится, взяла клубок пряжи, что скрутила родная дочь и из юрты швырнула. Дочь Гульсум следом за клубком отправила.

— Бежит Гульсум, бежит, встретился ей пастушок — гусей пасёт.

— Звучит курай.

Гульсум: — Здравствуй, пастушок, клубочка моего не видел?

Пастушок: — Помоги гусей вместе собрать, тогда скажу. Сидят они в воде, всё плавают, домой идти не хотят.

Гульсум: — Некогда мне гусей собирать! Мне клубочек свой найти надо.

Рассказчица: — И побежала Гульсум дальше, бежит, она бежит и встретила пастушка, что коз пас и спрашивает:

— Звучит курай.

Гульсум: — Здравствуй, пастушок, не видел ли ты клубочка моего?

Пастушок: — Помоги коз вместе собрать, тогда скажу.

Гульсум: — Некогда мне коз собирать! Мне клубочек свой найти надо.

Рассказчица: — И побежала дальше Гульсум, встречает джигита, что коней пас.

— Звучит курай.

Гульсум: — Здравствуй, джигит! Не видел ли ты клубочка моего?

Джигит: — Помоги коней собрать, тогда скажу.

Гульсум: — Некогда мне коней собирать! Мне клубочек свой найти надо.

Рассказчица: — Гульсум встретились те же люди, что и Айгуль. Только никому не помогла эта девочка.

А пастушки собрались на полянке и стали играть в весёлую игру «Юрта»

— Музыка для игры.

— Долго бежала, Гульсум, видит дом стоит. Зашла, а там старушка сидит и что-то жуёт.

Гульсум: — Здравствуйте, бабушка, вы не видели моего клубочка?

Старушка: — А ты садись со мной, поешь моей еды. Потом, может и скажу.

Рассказчица: — Села девочка рядом. И всё подряд стала есть.

— А старушка спрашивает.

Старушка: — Ну что, ваша пища вкуснее или моя?

Рассказчица: — Гульсум сказала, что дома пища вкуснее, не похвалила старушкину.

Гульсум: — Конечно дома еда вкуснее, бабушка.

Старушка: — Хм. А подмети-ка, внученька мой дом. (Гульсум неумело подметает).

Старушка: — А чей дом краше, мой или ваш?

Рассказчица: — Опять Гульсум говорит, что их дом краше, а старушкин дом не хвалит.

Гульсум: — Конечно наш дом краше, бабушка.

Рассказчица: — Тогда старушка баню растопить просит.

Старушка: — Затопи-ка, внученька, мне баню. (Гульсум уходит топить баню и возвращается).

Гульсум: — Баня готова, бабушка, пойдём мыться.

Старушка: — Ты меня пинками подгоняй, я буду идти, и падать, идти и падать, а ты меня пинками, пинками.

Рассказчица: — Гульсум так и сделала. И стала тянуть и подгонять бабушку в баню

Гульсум: — Как тебя, бабушка, веником попарить?

Старушка: — А ты веник за листья бери и черенком меня, черенком колоти.

— Ой, хватит, хватит!

Рассказчица: — Гульсум так и сделала, ударила старушку черенком от веника.

— Теперь ополоснуться надо бы.

Гульсум: — Какой водой ополоснуть тебя, бабушка?

Старушка: — Набери кипятку и лей на меня. — Ой, хватит, хватит!

Рассказчица: Девочка набрала горячей водицы, и ополоснула старушку, потом одела, в дом завела. Сели чай пить. К чаю у старухи и чак-чак, и мёд. Старушка Гульсум чай наливает, ухаживает за ней.

Старушка: — Долго ты у меня гостишь. Пора отдать твой клубочек. А сначала ты на чердак сходи, там сундуки стоят. Выбери себе любой.

Рассказчица: — Полезла Гульсум на чердак. Там сундуки стоят. Все новенькие. Выбрала Гульсум себе сундук и вниз спустилась. Поглядела на неё хозяйка и усмехнулась.

Старушка: — Хм, ступай, красавица домой.

Рассказчица: — Попрощались они. — У старушки Гульсум хорошо погостила, да ещё и сундук взяла самый большой и отправилась в обратный путь, домой.

— Стала Гульсум к аулу подходить, а щенок залаял:

Щенок: — За богатством пошла, Ничего не нашла!

Рассказчица: — Мачеха на него злится:

Мачеха: — Чтоб тебе провалиться!

Гульсум: — Ох, и тяжел сундук, еле дотащила. Что в нём за богатство такое?

Рассказчица: — Раскрыла сундук, а там камни. Заплакала Гульсум.

А Айгуль — добрая душа успокаивает сестрицу.

Айгуль: — Не плачь, сестрица. Главное богатство — это мир в семье.

Рассказчица: — А мы желаем вам мира в вашем доме, счастья, любви и взаимопонимания.

Для вас выступали, дети средней группы «Сказка»! Спасибо за внимание!

15 Марта 2021

Начало пути

Национальный архив Республики Башкортостан зарождался в двадцатые годы прошлого века. Впрочем, история архивного дела начинается еще столетием раньше, когда велись местные архивы, ревизские сказки и прочие записи. Большое значение для последующего развития Национального архива в Башкирии внесла Оренбургская ученая архивная комиссия (ОУАК), которая изучала, в том числе описи архивов учреждений Уфимской губернии и вела переписку с Уфимским губернским статистическим комитетом. Сохранилась и фамилия первого историка и археолога края – Р. Г. Игнатьева.

Но официальное рождение Архив Башкортостана отмечает с 11 августа 1919 года, когда Уфа стала местом для нового губернского архива — отделения Главного архива РСФСР. Это было очень важное решение — в годы Гражданской войны немало ценных документов было утрачено, бумаги безжалостно расхищались и уничтожались. Порой бумагу переводили на топливо, обертку или на папиросы. Основными задачами организаторов архива стали собирание, упорядочение, систематизация и сохранение архивных документов, многие из которых сохранились с девятнадцатого века.

Начало было положено, но работы впереди предстояло еще много. Республика только-только зародилась. У учреждения не было подходящего помещения, а в штате числилось только два человека: заведующий, профессиональный архивист и революционер Борис Гинзбург-Кольцов и сторож. Но дело сдвинулось с мертвой точки.

Через год в Стерлитамаке организуют Архив Башкирской АССР. Надо сказать, что архивное дело в республике было уникально: Башкирия оказалась первым субъектом в Советской России, где было учреждено Управление архивным делом. Несмотря на все трудности, специалисты сумели собрать и сохранить семнадцать архивных фондов, среди которых были фонды Канцелярии Уфимского губернатора, Губернского правления, Губернского жандармского управления. Работа башкирских архивистов оказалась настолько успешной, что в 1920 году ее изучила специальная комиссия. На основании этого появился проект декрета «О взаимоотношениях между Главным управлением архивным делом и архивными учреждениями автономных республик», который касался не только Башкирии, но и других республик, входивших в состав РСФСР. Так что на этом поле башкирские архивисты стали первопроходцами.

В августе 1922 года Уфимское отделение Главархива и Управление архивным делом БАССР объединяются в один Центральный архив Башкирской АССР. С тех пор он еще много раз поменяет имя — как меняла его и республика – и будет переходить в ведение то одного министерства, то другого.

Дальнейшее развитие архива

image1.jpg

Огромную часть деятельности сотрудников занимала справочная работа. Дело в том, что во время Гражданской войны через Башкирию проходила линия фронта. И именно в архивах республики сохранились сведения о том, где служили многие граждане в 1918-1920 году. Такие запросы, о точном месте своей службы, приходили не только от местных жителей, но и со всей страны — и на все надо было отвечать.

При рассказе об архивном деле в тридцатые годы, обязательно должна быть упомянута фамилия академика М.К. Любавского, арестованного в 1930 году по так называемому «академическому делу». Уфа стала местом ссылки этого ученого. Он много лет отдал работе, связанной с историей края. Некоторые из его монографий были опубликованы только в середине девяностых годов XX века. Академик Любавский был не только историком, но еще и видным специалистом в области архивного дела, преподавателем и автором пособия «История архивного дела в России». Он не только вел свои работы, но еще и общался с сотрудниками. Хотя в то время отношение к нему было неоднозначным. В претензиях, которые предъявлялись выдающемуся ученому, говорилось, что ему присуще «некритическое усвоение и передача основных положений и практики буржуазных архивистов». Видимо, именно достижения мирового архивного дела, которым была дана такая формулировка, оказали влияние на организацию архива.

В годы Великой Отечественной войны государственный архив принял эвакуированные фонды с территорий, которые находились во временной оккупации. Благодаря этому удалось сохранить архивные документы Калининской, Воронежской, Курской, Орловской областей, а также некоторые министерские архивы.

Новая веха в истории

image4.jpg

Новую страницу своей истории архив открывает в конце восьмидесятых годов, когда в стране начинаются серьезные политические перемены. Советские концепции архивного дела начинают пересматриваться, критикуется чрезмерная идеологизированность архивов. Центральный государственный исторический архив, как он назывался тогда, не мог остаться в стороне от этих процессов. Кроме того, в эти годы происходит открытие архивных фондов, повышается их общедоступность. Люди начинают интересоваться новейшей историей, своими корнями, историей своего народа. Родословная многих местных жителей становится доступной для изучения. В глазах общества архив превращается из простого хранилища документов, интересного в основном специалистам, в очень важный информационный ресурс.

С 2007 по 2010 годы в архиве проводится работа по оцифровке документов и созданию электронной базы пользования. В электронный формат переходит все больше функций архива, благодаря чему доступ к нему становится удобнее.

В 2015 году государственный архив собирались перевезти в Бирск. Это было не лучшей идеей — переезды не идут архивам на пользу, да и жители республики отнеслись к ней негативно. К счастью, удалось найти подходящее здание непосредственно в Уфе.

Тогда же, в 2015 году, архив получил новое имя – Национальный архив Республики Башкортостан. Он объединил в себе бывшие Центральный исторический архив и Центральный архив общественных объединений республики, а в 2018 присоединил Книжную палату.

Настоящее время

В настоящее время Национальный архив Республики Башкортостан хранит более 2,7 миллиона архивных дел и является крупнейшим в Приволжском федеральном округе. При этом его фонды непрерывно растут: каждый год на хранение передаются все новые документы.

Архив по праву может гордиться своими фондами, которые содержат:

  • особо ценные исторические документы с 1749 года;
  • документы дореволюционного периода;
  • документы советского периода;
  • фонды документов КПСС и ВЛКСМ;
  • фонды личных архивов.

В 2018 году в регионе была принята программа «Развитие архивного дела в Республике Башкортостан» на 2019-2024 годы. Благодаря ей материальная база учреждения улучшается и укрепляется, закупается новое оборудование. Повышается качество обслуживания населения.

Архив Башкортостана расположен по адресам: Уфа, улица Карла Маркса, 4; улица Советская, 7; Индустриальное шоссе,1. Здания архива отремонтированы и реконструированы.

Сотрудники архива прилагают немало усилий, чтобы население республики знало об их интересной и многогранной работе. За последние годы вышло немало сборников, статей в научных журналах. Были проведены выставки. Об архиве снимаются документальные фильмы и телепередачи. Работа архивистов становится более понятна для зрителей и читателей, а следовательно — более востребована.

Для посетителей созданы все условия. Читальный зал оборудован современной техникой, позволяющей работать с цифровыми копиями документов. Обеспечены доступом в архив и маломобильные граждане. Ежегодно сотрудники архива обрабатывают десятки тысяч запросов и число обращений растет.

Одна из самых волнующих тем для тех, кто обращается в архив — поиск родословной. На этом остановимся подробнее.

Как найти свои корни?

image3.png

Желающие узнать свою родословную также обращаются в архив. Чтобы узнать свои корни, можно пойти двумя путями:

  1. Обратиться в архив с соответствующим запросом.
  2. Попробовать поработать с архивными документами самостоятельно, в читальном зале.

Если вы обращаетесь в архив с желанием получить информацию о том или ином человеке из вашего рода, вам следует ответить на такие вопросы:

  • Фамилия, имя и отчество человека.
  • Для женщин — девичья фамилия.
  • Хотя бы приблизительную дату его рождения, точную указать не всегда возможно.
  • Место его рождения — губерния, уезд, район, город, деревня.
  • Место крещения или другого религиозного обряда, после которого велись записи в специальных книгах. Вопрос о вероисповедании также может оказаться очень важным.
  • К какому сословию принадлежал человек?
  • Какова его национальность?
  • Где и когда он умер? Возможно, вам известно его место захоронения?

Могут понадобиться и другие подробности из его жизни, например, вступление в брак, получение каких-либо чинов и титулов, образование. Возможно, у вас есть какие-то документы — предоставьте их копии, чтобы облегчить сотрудникам поиск.

В том случае, если вы решаете обратиться к поиску самостоятельно, вам придется поработать в читальном зале архива. Это непросто, но сотрудники охотно окажут вам помощь, а также предоставят специальные памятки, разработанные для тех, кто озаботился историей своего родословного древа. Перед тем как браться за розыск, почитайте соответствующую литературу. Ее можно найти в библиотеках.

Для того чтобы узнать историю предков, вам надо будет обратиться в архив того региона, в котором эти предки жили. В Башкирии это будет Национальный Архив. Подготовьте ответы на те же вопросы, которые нужны для обращения к архивариусу. А дальше вам предстоит увлекательная работа с документами, в ходе которой вы узнаете много интересного, в том числе и о себе.

Для тех, чьи корни — в Башкирии, есть еще один способ ознакомиться с историей своей семьи: обратиться к порталу «Башархив.рф». На нем выложены в открытый доступ материалы сельскохозяйственной переписи 1917 года по Уфимской губернии. Для поиска вам нужно знать, в каком именно месте проживал ваш предок. Выбрав нужный населенный пункт, вы получите список отсканированных документов. Просмотреть их придется построчно.

Премьера спектакля «О чём поёт орнамент» состоялась 18 февраля.

2fad3a194e05d758f0e0800cb34f2616

Фото предоставлено Дианой Гараевой.

Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой. Они дошли до нас в разных видах. Это и народные сказки, и героический эпос, и притчи. Я думаю, что несмотря на активное наступление цифровых технологий и засилье гаджетов, большинству из нас в детстве всё-таки читали сказки, а многие знакомы и с этническими мотивами.

Если вам близка тема фольклора, или вы просто любите легенды и мифы, дошедшие до нас из глубины веков, то новый спектакль Башкирского государственного театра кукол, несомненно, будет вам интересен. Он называется «О чём поёт орнамент», премьера его состоялась 18 февраля.

Спектакль ориентирован не только на детскую аудиторию. Возможно, взрослые даже с большим любопытством посмотрят его. Создатели спектакля ставили перед собой задачу показать зрителям несколько сюжетов из башкирского фольклора. На первый взгляд — что может быть проще? Однако фольклор, если им заниматься вплотную и глубоко, тема не самая лёгкая и далеко не однозначная. Автору пьесы Владимиру Аношкину пришлось перед написанием сценария глубоко погрузиться в тему народных сказаний. В результате получилась пьеса из пяти историй-картин, разных по сложности, по содержанию и по стилю. Это «Сотворение мира», «На чем земля держится», «Два сердца», «Мешок хитростей», «Конгур-буга».

В роли режиссёра-постановщика выступил директор театра Альберт Имамутдинов. Он говорит, что мысль поставить такую пьесу зародилась уже давно. Потому что знать свои истоки, культуру, традиции — это просто обязанность каждого современного уважающего себя человека. И как режиссёр, Альберт Имамутдинов настаивал на том, чтобы не только сценарист, но и все участники спектакля изучили первоисточники.

Почему объединяющим элементом спектакля стал именно орнамент? Режиссёр уверен, что в орнаменте содержится информация о народе: начиная от первобытно-общинного строя, когда люди крестиками и черточками обозначали все, что видели, и до наших дней. В орнамент входят и мотивы пещеры Шульган-Таш — она хранит память наших предков, изобразивших на стенах разных животных.

В спектакле можно увидеть, как изменялся орнамент — начинался с простых графических рисунков, а потом преобразился, накопил энергетику и опыт предыдущих поколений.

Художником-постановщиком спектакля выступила Аниса Туманшина.

— Мы с Альбертом делаем уже не первый спектакль, и я знаю, какие у него требования, — рассказывает она. — А когда я прочитала сценарий Владимира Аношкина, то очень вдохновилась и сразу стала делать макеты. Это было ещё в апреле. Когда во всей стране был карантин, я уже приступила к макетам. Набросков и эскизов было сделано великое множество, всего получилось пять макетов. Из каждого макета что-то было взято и попало в спектакль.

Спектакль называется «О чём поёт орнамент», потому что именно элементы народного орнамента объединяют все его части. Первая картина собрана из самых элементарных деталей — С-образных. Эти простые детали соответствуют первобытному миру. Во второй картине появляются треугольники, в третьей — круги. В четвертой картине уже есть узоры, собранные из отдельных элементов. А в пятой картине мир представлен во всей красе — там уже есть растительные и животные мотивы.

С цветом тоже идет развитие. Первая картина — чёрно-белая. Во второй добавляется голубоватый цвет. Третья, в которой речь идёт о героизме, о битвах — красная. От картины к картине цвета становятся богаче и богаче. К пятой картине на сцене уже полноцветье.

Обычно мы делаем планшетные или тростевые куклы. Они очень подвижные, у них открываются-закрываются глаза и рот. А в этот раз для экономии времени, чтобы успеть показать больше картин, пришлось сделать всё схематично — некоторые куклы могут выполнять только жесты, а некоторые и вовсе неподвижны, — завершает свой рассказ Аниса Туманшина.

Кроме народных сказаний, в спектакле звучат башкирские национальные инструменты — кубыз, курай, думбыра, бубен. Здесь уместно пояснить, что пьеса поставлена в рамках партийного проекта «Единой России» — «Культура малой Родины». При поддержке партии приобрели всю материальную часть для спектакля, в том числе и музыкальные инструменты, на которых на сцене играют сами артисты. А музыку к спектаклю написал заслуженный деятель искусств Республики Башкортостан Урал Идельбаев.

В роли ведущих или баянов-сказителей в пьесе выступают народная артистка РБ Ольга Шарафутдинова и заслуженный артист РБ Александр Верхоземский. Вместе с другими артистами они плетут причудливый орнамент истории, рассказывают о человеческой жизни, о рождении и смерти, о вражде и дружбе, о битвах и подвигах, о самопожертвовании и, конечно же, о любви.

В следующий раз спектакль «О чём поёт орнамент» будет показан на сцене театра кукол 19 марта.

Автор:Сюткина Евгения Константиновна

  • Проект в доу по фгос в средней группе русские народные сказки
  • Проедет как правильно пишется
  • Продюсер по английски как пишется
  • Продцедура или процедура как пишется
  • Проедешься как пишется правильно