Прочитать сказку тараканище чуковского

Юбилей сказки. иллюстрации, интересные факты. я написал двенадцать книг, и никто на них никакого внимания. но стоило мне однажды написать

юбилей сказки. Иллюстрации, интересные факты.

«Я написал двенадцать книг, и никто на них никакого внимания. Но стоило мне однажды написать шутя «Крокодила», и я сделался знаменитым писателем» (Корней Чуковский). Первая детская сказка Чуковского отмечает юбилей. Историю появления Крокодила в детской литературе узнаем с Натальей Летниковой.

Рождение крокодила

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Крокодил» («Старая-престарая сказка»)

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Крокодил» («Старая-престарая сказка»)

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Крокодил» («Старая-престарая сказка»)

Стихотворная сказка о рептилии навеяна стуком колес. Заболел маленький сын Чуковского — Коля. Было это в Хельсинки. И как вспоминал сам Корней Иванович, по дороге домой, в поезде, надо было отвлечь ребенка от капризов и боли. «Поэтому я тараторил, как шаман…» Так и родились известные строки: «Жил да был Крокодил. Он по улицам ходил»… А публицист, литературный критик, переводчик, журналист стал еще и «дедушкой Корнеем». Автором детских бестселлеров из жизни животного мира — хотя сам и не предполагал, что эти строчки будут иметь отношение к искусству.

Выздоровев, мальчик попросил историю повторить. А Максим Горький заказал для альманаха «Ёлка» сказку — в духе «Конька-Горбунка». Тут Чуковский и вспомнил про «Крокодила». Иллюстрации сделал Ре-Ми, он же Николай Ремизов. Художник ввел в историю образ автора, благодаря чему ребята знали в лицо «дедушку Корнея». Пока сборник готовился к печати, сказку уже напечатал журнал «Для детей».

Изначально Крокодил говорил по-немецки, но цензура исправила язык на турецкий. Издавалась история под названием «Ваня и Крокодил» в детском приложении к журналу «Нива». Большим тиражом вышла в 1919 году — как «Приключение Крокодила Крокодиловича». Раздавали книжку почти бесплатно. «Старой-престарой сказкой» назвали детскую поэму при очередном переиздании после 20-х годов, когда Петроград времен Первой мировой войны остался в прошлом — вместе с дореволюционными полицейскими и городовыми.

«Мои крокодилиады»

Владимир Винокур. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Телефон»

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Мойдодыр»

Юрий Васнецов. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Краденое солнце»

«Мои крокодилиады» — называл Чуковский свой большой набор детских сказочных поэм. Крокодил проходит красной нитью через детское творчество литератора: гуляет в «Мойдодыре» по аллее — уже в истории, рассказанной для дочки Мурочки; в «Телефоне» просит у автора галоши; благородно помогает Айболиту в сказке «Бармалей»; глотает светило в «Краденом солнце».

Сказки эти стали столь популярны у детей, что обрастали историями. Якобы на дне рождения Чуковского подошел к юбиляру Никита Хрущев со словами: «Вот кого я ненавижу! Придешь с работы усталый, а внуки с вашими книжками: «Дед, читай!» И так читала — вся страна.

«Тайно ревную свои взрослые книги к детским. Я уверен, что моя книга о Горьком лучше «Мойдодыра» и книга о Некрасове лучше «Крокодила». Но этому никто не верит», — сокрушался литератор. «Крокодила» после издания купили родители 250 тысяч мальчишек и девчонок, а «Некрасова» — едва раскупили две тысячи книг.

Читайте также:

Костры «Дедушки Корнея»

Фестиваль детской литературы имени Чуковского

Фестиваль детской литературы имени Чуковского

Фестиваль детской литературы имени Чуковского

Оказавшись при почетном статусе «дедушки Корнея», Чуковский завел в Переделкино традицию — для местной детворы и дачников устраивал праздники. Костер «Здравствуй, лето!» и «Прощай, лето!». Собираются на них на переделкинской даче-музее и по сей день. Подбросить поленьев в литературный огонь приезжают Эдуард Успенский, Юрий Энтин, Андрей Усачев… Фестиваль детской литературы имени Чуковского проводят преемники и коллеги, продолжатели славного дела «дедушки Корнея».

«Мы стараемся сохранять традиции Чуковского, а они скорее говорят о том, что это веселая поэзия — это игра в слова, игра в буквы, игра в поэзию, то есть это игровая поэзия, где важен эквилибр, где важен смех, где важны какие-то эксцентрические обстоятельства, которые доступны почти каждому из тех, кто участвует в нашем фестивале», — говорит Сергей Белорусец, председатель оргкомитета Фестиваля детской литературы имени Корнея Чуковского.

Фестиваль поэзии Чуковского проводится уже десять лет. По сути, это большая игра для тех, кому от «двух до пяти», и тех, кто время от времени смотрит на мир детскими глазами. Как заметили в Союзе писателей, литература для детей в последние годы прирастает женскими авторами. Мамы включаются в жизнь по детским правилам — танцы, песни, а бывает, и стихи.

«Дети все видят в ярких красках, и хочется поддержать и не разочаровать ребенка, которому в стихотворении должно быть все понятно, интересно, увлекательно и незанудно — это главное!» — уверена поэтесса Галина Балебанова.

В общем, все как в ребячьей жизни, про которую писал Корней Иванович Чуковский, где умывальник — «мочалок командир», от лисичкиной спички может запылать море и «чудо-дерево» вырастет в любой подходящий момент.

«Быстрый стих, смена метров, вызывающая песня, припев — таковы были новые звуки. Это появился «Крокодил» Корнея Чуковского, возбудив шум, интерес, удивление, как-то бывает при новом явлении литературы… Сказка Чуковского начисто отменила предшествующую немощную и неподвижную сказку леденцов-сосулек, ватного снега, цветов на слабых ножках».

Сказки Чуковского (15шт.) – читать, слушать сказки онлайн, картинки и иллюстрации

Телефонслушать аудиосказку

4.440945

(127 голосов)

Мойдодырслушать аудиосказку

4.45038

(131 голосов)

Муха-Цокотухаслушать аудиосказку

4.427965

(236 голосов)

Путаницаслушать аудиосказку

4.4875

(80 голосов)

Тараканищеслушать аудиосказку

4.19231

(78 голосов)

Чудо-дерево

4.257145

(35 голосов)

Айболитслушать аудиосказку

4.456895

(116 голосов)

Бармалейслушать аудиосказку

4.

454545

(66 голосов)

Федорино гореслушать аудиосказку

4.369865

(146 голосов)

Краденое солнцеслушать аудиосказку

4.19403

(67 голосов)

Крокодилслушать аудиосказку

4.51724

(29 голосов)

Айболит и воробей

4

(48 голосов)

Топтыгин и Лиса

4.34375

(32 голосов)

Топтыгин и Луна

4.186045

(43 голосов)

Приключения Бибигонаслушать аудиосказку

4.625

(24 голосов)

Путешествия микровыставки

Идея создания микровыставок родилась в период пандемии, когда жители городов были вынуждены соблюдать режим самоизоляции и были ограничены в возможности выходить на улицу, тем более посещать выставки, музеи и другие культурно-просветительские учреждения.

Чтобы не лишать людей возможности общения с искусством, было решено создать небольшие выставки по маршруту основного следования горожан (в холлах торговых центров, в залах ожидания, медицинских учреждениях).

«Микровыставка это частичка искусства в городских реалиях. Сегодня многие галереи переходят в онлайн, но этот формат тоже доступен не всем. Мы хотим, чтобы у аудитории была возможность познакомиться с произведениями искусства, узнать новое по пути их ежедневного маршрута», — рассказала директор РОСИЗО Татьяна Волосатова.

Микровыставка представляет собой стелу, на каждой грани которой размещены цифровые копии произведений из собрания РОСИЗО. Так, в Саратове первой открылась экспозиция «Времена года. Пейзаж в графике российских художников» в холлах торговых центров. В Москве в павильоне «Книги» на ВДНХ работает выставка, посвященная книжной иллюстрации.

Специально для детских учреждений готовится микровыставка, посвященная детской книжной иллюстрации. Книжная графика — друг и помощник читателя. Она не только делает книгу красивой, но и помогает при первом знакомстве с литературным произведением, дополняет и развивает впечатление от прочитанного, остается в памяти на многие годы. В фондах РОСИЗО хранятся произведения выдающихся художников Виктора Чижикова, Анатолия Олина, Федора Лемкуля, Мая Митурича-Хлебникова к произведениям К. Чуковского «Доктор Айболит», В. Бианки «Лесные домишки», Э. Распе «Приключения Барона Мюнгхаузена», М. Твена «Принц и нищий» и многих других, которые порадуют как юных читателей, так и их родителей.

Детская книжная иллюстрация

Осенью 2020 года специально для Реабилитационного центра для детей с пороками сердца НИИ им. А.Н. Бакулева совместно с проектом «Другая атмосфера» была подготовлена экспозиция с работами легендарных советских иллюстраторов из собрания РОСИЗО. Маленькие пациенты, проходящие длительное лечение в реабилитационном центре могут познакомиться с рисунками к сказкам Корнея Чуковского, басням Крылова и сказочной Азбуке.

«Другая атмосфера» – это интерактивный социально-художественный проект, который проводится в больницах c 2012 года. Задачи проекта – терапевтическая (изменить больничную атмосферу на позитивную) и просветительская (вовлечь детей в арт-процесс и рассказать о современном искусстве). 

Виктор Александрович Чижиков (1935–2020)

Виктор Чижиков окончил Московский полиграфический институт в 1958 году. В 50-е годы работал в юмористическом издании «Крокодил», в детских журналах «Веселые картинки», «Мурзилка» и многих других. Много лет работал иллюстратором в популярном журнале «Вокруг света».

С 1960 года занимался иллюстрированием детских книг. Сотрудничал с издательствами «Малыш», «Детская литература», «Художественная литература» и др. Автор образа всем известного талисмана Олимпийских игр в Москве — олимпийского медвежонка Миши.

Является обладателем большого количества премий и наград в области книжной графики и иллюстрации книг для детей.

«Сядем и отдохнем». Разворот к сказке К. Чуковского «Доктор Айболит».  

Тянитолкай. Из иллюстраций к сказке К. Чуковского «Доктор Айболит». 

«-Р-р-р!» отвечали полосатые тигры». Разворот к сказке К. Чуковского «Доктор Айболит». 

Сказки Корнея Чуковского — творения, на которых выросло не одно поколение детей. В них люди, животные, птицы, насекомые тесно общаются друг с другом.

Эти персонажи совершают разные поступки: путешествуют, помогают друг другу, сталкиваются со злодеями и борются с ними. В сказках Корнея Чуковского ребенок найдет для себя интересного собеседника, который расскажет, что добро и справедливость всегда побеждают, почему стоит прислушиваться к советам родителей, зачем нужно соблюдать правила гигиены, прилежно учиться и сопереживать другим людям и животным.

Добрый доктор Айболит — известный и всеми любимый персонаж нескольких произведений К. Чуковского: стихотворных сказок «Бармалей», «Айболит» и «Одолеем Бармалея!», а также прозаической повести «Доктор Айболит». Айболит фигурирует в стихотворной сказке «Топтыгин и Лиса». Добрый доктор, чье имя давно стало нарицательным, лечит людей и зверей и никому не отказывает в помощи.

Виктор Аронович Дувидов (1932–2000)

Художник Виктор Дувидов родился в Испании в семье антифашистов. После гибели родителей во время гражданской войны 1936–1939 гг.

был привезен в Советский Союз и определен в детдом. С 1937 года воспитывался в семье московских врачей Дувидовых.

В 1940 году поступил в среднюю школу (одновременно — в Детскую музыкальную школу при Государственной консерватории). С 1944 по 1950 год посещал основанную И.Э. Грабарем детскую художественную школу, директором которой была Н.В. Бушкевич, большой энтузиаст художественного воспитания.

В 1950 году Виктор Дувидов поступил в Полиграфический институт на факультет художественно-технического оформления печатной продукции, где учился у П.Г. Захарова и А.Д. Гончарова. В 1955 году окончил институт с дипломом художественного редактора (его дипломной работой было оформление «Сказок» Р. Киплинга).

Позднее работал как художник-иллюстратор в московских издательствах «Детская литература», «Малыш», «Издательство художественной литературы», «Прогресс», «Географгиз», «Иностранная литература» и других; в журналах «Вокруг света», «Наука и религия», «Мурзилка».

Читателям Дувидов известен прежде всего как иллюстратор и оформитель книги. Особенно близки художнику были сказочные темы. Он проиллюстрировал произведения К. Чуковского и С. Маршака, сказки народов мира. За годы работы Дувидов оформил и проиллюстрировал более 200 книг, одновременно работая в живописи и станковой графике — рисунке, литографии, офорте, ксилографии.

С середины 50-х годов художник начал участвовать в московских, республиканских, всероссийских и международных выставках произведений книжной и станковой графики, представляя на них свои рисунки и эстампы.

Дувидов продолжал традиции школы Петра Митурича, знаменитого графика ХХ века. Он принадлежал к поколению мастеров, завоевавших известность в период «оттепели» и с тех пор занявших почетное место среди советских графиков.

С конца 60-х В. Дувидов много путешествовал, в частности, побывал в Туве и на Памире.

Проиллюстрированные им книги и станковые произведения неоднократно награждались международными, общесоюзными, республиканскими дипломами. В 1989-м в Москве состоялась персональная выставка художника. В этом же году ему присвоено звание «Заслуженный художник России». В 1993 — звание лауреата Государственной премии России за создание фрески (совместно с художником М. Митуричем) в новом здании Палеонтологического музея. В 1997 — звание «Народный художник России». 

У Исаакиевского собора. Разворот к книге К. Чуковского «Сказки».

Плачущая медведица. «Крокодил наше солнце проглотил». Иллюстрация к книге К. Чуковского «Сказки».

Май Петрович Митурич-Хлебников (1925–2008)

Родился в Москве, в семье известного художника Петра Васильевича Митурича и его жены Веры Владимировны, урожденной Хлебниковой, родной сестры поэта Велимира Хлебникова.

Первым учителем живописи для него стал отец, затем товарищи по фронтовой бригаде художников: Анатолий Никич, Борис Попов, Евгений Рачава.

Май Митурич-Хлебников ушел на войну в ноябре 1942 года, участвовал в сражениях на Курской дуге, в Новгороде, Киеве, Харькове и дошел до Берлина. В годы Великой Отечественной войны работал в «Окнах ТАСС». Еще до демобилизации, в 1948 году, поступил на заочное отделение Московского полиграфического института, которое окончил в 1953 году, затем преподавал в этом вузе много лет.

Май Петрович Митурич-Хлебников. Ворона и лисица. Из серии «Басни Крылова»

В течение многих лет Май Митурич-Хлебников был известен прежде всего как график, мастер детской книги. Высоко ценились его превосходные рисунки с натуры, акварели, масляная живопись. Но книги, оформленные Митуричем-Хлебниковым, становились частью нашей жизни, входили в наши дома с 1960-х годов; мы и наши дети росли на его книжках.

За три десятилетия работы Митурич-Хлебников проиллюстрировал около сотни книг для детей, многие из них были отмечены дипломами всероссийских и всесоюзных конкурсов искусства книги.

На международных конкурсах работы художника были отмечены серебряной медалью и дипломом в Лейпциге (за книгу С. Маршака «Стихи для детей»), серебряной медалью в Братиславе (за книгу К. Чуковского «Краденое солнце»), а также международным дипломом имени Х.К. Андерсена. Книги с иллюстрациями Митурича издавались в Чехословакии, Болгарии, Венгрии, Франции, Японии, Финляндии.

Станислав Романович Ковалёв (р. 1935)

Станислав Ковалёв родился в Уфе. В 19511954 годах учился в Ленинградском художественном училище (ныне Петербургское художественное училище имени В. Серова). Член-корреспондент Петровской академии наук и искусств (Санкт-Петербург) с 1993 года.

С.Р. Ковалёв — художник разностороннего дарования: яркий мастер книжной и станковой графики, он незаурядно проявляет себя и в живописи.

Знаток отечественного фольклора и русской православной культуры, библиофил, художник, в своем искусстве многое открывает пытливому уму и чуткому сердцу.

Популярность его творчества объясняется неистощимой творческой фантазией, верностью традициям. Тщательная манера исполнения заставляет зрителя поверить в реальность сказки, мифа, предания. Внимание к детали, умение придать ей значимость, наделить особым смыслом сочетается у него с чувством целого в развернутых композициях. В творчестве Ковалёва выстраивается целый мир незабываемых образов, позволяющий нам сегодня яснее понять и оценить глубину и своеобразие отечественной культуры.

Всего Станислав Романович оформил и проиллюстрировал более 500 изданий. Кроме книг для детей, Ковалев оформлял многие общественно-политические издания, произведения художественной литературы, поэтические сборники. Многие из них выполнены в формате книжной миниатюры.

Оформленные Ковалевым книги со сказками народов мира, сказками А.

С. Пушкина, русскими былинами, сказками Х.К. Андерсена, сказами Бажова издавались и переиздаются сейчас миллионными тиражами. «Сказки» А.С. Пушкина с его иллюстрациями были выпущены на шестнадцати европейских языках.

Станислав Романович Ковалёв, Иллюстрации к «Сказочной азбуке»

ссылка на это мероприятие:

«Детские сказки» Корнея Чуковского. Издания 1920—1930-х годов из фонда Музея книги

     
     
   

Об иллюстрациях Юрия Васнецова к «Краденому солнцу»: «Рисунки Ю.  В. — великолепные. Лучших рисунков к этой сказке я и представить себе не могу. Нужно возможно скорее печатать книжку!»

О Юрии Анненкове: «О, как трудно было выжимать рисунки из Анненкова для “Мойдодыра”… Я должен был ходить к нему каждое утро (теряя часы, предназначенные для писания), будить его, стыдить, проклинать, уговаривать, молить, — и в результате у меня есть рисунки к “Мойдодыру”».

 
       

2 апреля 2012 года в РГБ открылась выставка «Детские сказки» Корнея Чуковского (К 130-летию со дня рождения). Издания 1920—1930-х годов из фонда НИО редких книг (Музея книги)».

Экспозиция знакомит с работами известных художников, сотрудничеством с которыми писатель очень дорожил.

Особый интерес представляют оригиналы иллюстраций Юрия Васнецова к сказке «Краденое солнце» с автографом Корнея Ивановича.

Увлечение детской словесностью, прославившее Корнея Чуковского (1882—1969), началось в то время, когда он был уже знаменитым критиком. В 1916 году он составил сборник «Елка» и написал свою первую сказку «Крокодил». Вскоре писатель получил предложение от Максима Горького возглавить детский отдел издательства «Парус». Тогда же он стал обращать внимание на речь маленьких детей и записывать ее. Из этих записей впоследствии появилась известная книга «От двух до пяти».

В 1923–1929 годах были написаны и опубликованы его знаменитые сказки «Мойдодыр», «Тараканище», «Муха-Цокотуха», «Федорино горе», «Телефон», «Бармалей». Впоследствии он отметит: «Все другие мои сочинения до такой степени заслонены моими детскими сказками, что в представлении многих читателей я, кроме „Мойдодыров“ и „Мух-Цокотух“, вообще ничего не писал».

     
     
 

В начале 1920-х годов Чуковский и Добужинский часто встречались и иногда вместе гуляли по городу. Однажды они очутились на Петроградской стороне, на улице с забавным названием Бармалеева. «Мы стали думать, почему так названа улица, посыпались шутки, вскоре мы сошлись на том, что улица получила имя Бармалея, который был, несомненно, разбойником и жил в Африке. Тут же на улице М. В. нарисовал воображаемого разбойничка с большими грозными усами, с красным платком на голове и с громадным ножом за поясом».

   

Писатель придавал огромное значение внешности своих книг. Их иллюстрировали лучшие художники того времени.

«Острый глаз Корнея Ивановича умел разглядеть в том или ином художнике, даже далеком до поры до времени от детской книги, способность помолодеть, запеть и заплясать, покататься на носороге, взобраться по лестнице на луну, помахать деревянной сабелькой — то есть качества, необходимые для работы над детской книгой.

.. Чуковский по-детски радовался удачам — и тогда его хвалы художникам порою переливались через край. Неудачное оформление вызывало неудовольствие („Рисунки препротивные“, „Ситцевое издание“) или повергало его в отчаяние». (Е. Ефимов. «О Чуковском и художниках-иллюстраторах»).

Именно Чуковский привлек к оформлению детской книги Юрия Анненкова, Мстислава Добужинского, Виктора Замирайло, Ре-Ми. Не раз ему самому приходилось выступать в роли художественного редактора, подбирать художников не только для своих книг, но и для многих других. Особенно в тот период, когда он помогал становлению издательств «Эпоха» и «Радуга».

Сохранились многочисленные письма Корнея Ивановича к иллюстраторам своих произведений. Эти своего рода заповеди для детских художников не потеряли актуальности и в наше время. Писателя интересовали шрифт, бумага, гарнитура, кегль набора. Он вникал во все детали макета, по возможности встречался с художником заранее, обсуждал будущую работу, утверждал готовые рисунки.

На выставке представлены издания детских сказок К. И. Чуковского 1920—1930-х гг., проиллюстрированные В. М. Конашевичем, С. В. Чехониным, Т. А. Мавриной, К. П. Ротовым, Е. В. Сафоновой, Е. И. Чарушиным, Ю. П. Анненковым и другими замечательными мастерами.

Владимир Конашевич и его иллюстрации к Чуковскому

Сегодня на полке сборник сказок и стихов Корнея Чуковского с иллюстрациями Владимира Конашевича.
Чуковский в представлении не нуждается, поскольку даже его имя уже стало нарицательным, не говоря о фамилии. Поэтому скажу несколько слов о Владимире Конашевиче — известнейшем мастере советской книжной графики.
Иллюстрировать детские книги Конашевич начал совсем случайно — рисовал своей трехлетней дочке картинки на каждую букву алфавита. Одному из знакомых издателей рисунки понравились и была напечатана первая книга художника — “Азбука в картинках “. И Маршак, и Чуковский, и Даль были бы совсем другими писателями без иллюстраций Конашевича.  По словам коллег, “такого бурного потока разноцветных фантазий никакой другой иллюстратор детской литературе, пожалуй, не подарил.

Книги Конашевича узнаются сразу. Живая линия свободно ложится на страницу, а персонажи возникают точно характеризованные, жест их очень выразителен, они легко двигаются “.
Особое место в творчестве Конашевича занимают иллюстрации к произведениям Корнея Чуковского, работе над которыми он посвятил много лет. Вот что говорит сам автор: “Его [Чуковского] письма ко мне распадаются на две почти равные группы: в одних он меня ругательски ругает, в других безмерно хвалит. Первые письма доставляли мне всегда больше удовольствия и пользы. Я неизменно принимал все замечания и пожелания Корней Ивановича (внося в них, конечно, нужные поправки).”
В рисунках Конашевича много движения, он мастерски и органично использует цвет и рисованный шрифт в структуре изображения, линии рисунка четкие, но не сухие. И хотя я считаю абсолютно бесподобным дуэт Чуковского с Сутеевым, а к Конашевичу с самого детства отношусь ровно, лучшая Муха-цокотуха придумана именно Конашевичем. Возможно, благодаря огромному количеству чудесных деталей, создающих ощущение, что художник сам отплясывал на свадьбе Мухи и Комарика  (а перед этим и на базар ходил), возможно благодаря тонкому юмору, который виден в каждом изображенном сюжете. При этом Конашевич необычайно серьёзно относился к своей работе и был «…. твёрдо уверен, что с ребёнком не нужно сюсюкать и не нужно карикатурно искажать формы. Дети — народ искренний, всё принимают всерьёз. И к рисунку в книжке относятся серьёзно и доверчиво. Поэтому и художнику надо к делу относиться серьёзно и добросовестно».
Кроме “Мухи-цокотухи” я очень люблю “Путаницу”. Иллюстрации там — как реальные картины фантастического сюжета, которым невозможно не поверить: рыбы в шляпах, с зонтом и тростью, крокодил в пожарной каске, который тушит море пирогами и блинами, и сушеными грибами (причем прорисовано все, а пироги даже с начинкой). Такое ощущение, что Конашевич и там сам побывал и все своими глазами видел. Вот и вы смотрите.

Что касается качества книги — приятный небольшой формат, удобный для детских рук, который идеально подходит для разглядывания “букашечек-таракашечек”, прошитый переплет, твердая глянцевая обложка, белоснежная плотная офсетная бумага и пусть не прекрасная, но нормальная печать. Добавлю только, что содержание замечательное, короткие стихи Чуковского с достойными иллюстрациями сегодня встречаются нечасто, как и сказка Чудо-дерево с продолжением.

Есть еще один сборник Чуковского такого же формата, в который вошли сказки Тараканище, Путаница, Муха-цокотуха и  Телефон. И тоже, но без Телефона.

Помимо Чуковского с иллюстрациями Конашевича сегодня есть в продаже сборник Маршака и “Сказка о царе Салтане” Пушкина с бледной некачественной печатью АСТ:

А еще сказки Владимира Даля в издании от Мелик-Пашаева или от Амфоры (о них писала тут:http://taberko.livejournal.com/51073.html):

Кроме этого, иллюстрации Конашевича встречаются сегодня в некоторых сборниках, в основном от АСТ.

И напоследок мой любимый “Тараканище” из детства , 1957 год, Детгиз.

Интересная статья о Владимире Конашевиче есть на сайте Библиогида: http://bibliogid.ru/articles/2063

comments powered by HyperComments

«Сказки К. Чуковского. Рисунки В.Сутеева» Чуковский Корней Иванович – описание книги | Карманная детская библиотека

Алтайский край

Альметьевск

Ангарск

Астрахань

Белгород

Благовещенск

Братск

Брянск

Владивосток

Владимирская область

Волгоград

Волгоградская область

Воронеж

Воронежская область

Грозный

Екатеринбург

Ивановская область

Иркутск

Кабардино-Балкарская Республика

Калужская

Кемерово

Кемеровская область

Киров

Краснодарский край

Красноярск

Красноярский край

Курганская

Курск

Липецк

Москва

Московская область

Нижегородская область

Нижний Новгород

Нижний Тагил

Новосибирск

Омск

Оренбург

Оренбургская область

Орловская область

Пенза

Пермь

Приморский край

Республика Адыгея

Республика Башкортостан

Республика Бурятия

Республика Крым

Республика Мордовия

Республика Северная Осетия — Алания

Республика Татарстан

Республика Тыва

Республика Хакасия

Ростов-на-Дону

Ростовская область

Рязань

Самара

Самарская область

Саратов

Саратовская область

Свердловская область

Севастополь

Смоленск

Ставрополь

Ставропольский край

Старый Оскол

Тамбов

Тамбовская область

Тверь

Томск

Тула

Тульская область

Тюмень

Ульяновск

Ульяновская область

Хабаровск

Ханты-Мансийский автономный округ

Челябинск

Челябинская область

Чувашская Республика

Энгельс

Ямало-Ненецкий автономный округ

Ярославль

Ярославская область

К. Чуковский «Сказки»

К. Чуковский

авторский сборник

М.: Детская литература, 1966 г.

Тираж: 100000 экз.   + 100000 экз. (доп.тираж)

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60×90/8 (220×290 мм)

Страниц: 128

Описание:

Содержание:

  1. Сказки

    1. Корней Чуковский. Тараканище (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 5-12
    2. Корней Чуковский. Путаница (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 14-23
    3. Корней Чуковский. Мойдодыр (сказка, иллюстрации А. Каневского), стр. 25-33
    4. Корней Чуковский. Муха-Цокотуха (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 35-41
    5. Корней Чуковский. Краденое солнце (сказка, иллюстрации Ю. Васнецова), стр. 43-53
    6. Корней Чуковский. Федорино горе (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 55-65
    7. Корней Чуковский. Чудо-дерево (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 67-68
    8. Корней Чуковский. Что сделала Мура, когда ей прочли сказку «Чудо-дерево» (сказка), стр. 69
    9. Корней Чуковский. Телефон (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 71-77
    10. Корней Чуковский. Айболит (сказка, иллюстрации В. Сутеева), стр. 79-97
    11. Корней Чуковский. Бармалей (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 99-108
  2. Стихи

    1. Корней Чуковский. Обжора (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 110
    2. Корней Чуковский. Слониха читает (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 111
    3. Корней Чуковский. Закаляка (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 112
    4. Корней Чуковский. Поросенок (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 113
    5. Корней Чуковский. Ежики смеются (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 113
    6. Корней Чуковский. Бутерброд (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 114
    7. Корней Чуковский. Федотка (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 115
    8. Корней Чуковский. Свинки (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 115
    9. Корней Чуковский. Черепаха (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 116
    10. Корней Чуковский. Елка (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 117
    11. Корней Чуковский. Радость (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 118
  3. Английские народные песенки

    1. Курица (стихотворение, перевод К. Чуковского, иллюстрации В. Сутеева), стр. 120
    2. Котауси и Мауси (стихотворение, перевод К. Чуковского, иллюстрации В. Сутеева), стр. 121
    3. Жил на свете человек (стихотворение, перевод К. Чуковского, иллюстрации В. Сутеева), стр. 122-123
    4. Барабек (стихотворение, перевод К. Чуковского, иллюстрации В. Сутеева), стр. 124-125
    5. Храбрецы (стихотворение, перевод К. Чуковского, иллюстрации В. Сутеева), стр. 126
    6. Дженни (стихотворение, перевод К. Чуковского, иллюстрации В. Сутеева), стр. 127

Примечание:

Переводы К. Чуковского публикуются под авторством переводчика.

Тираж отпечатан в Эрфуртской типографии (ГДР).

1968 г. — доп. тираж 100000 экз.

Информация об издании предоставлена: nal65

Посвящение Корнею Чуковскому в JSTOR

Информация журнала

Русское обозрение – многопрофильный научный журнал, посвященный к истории, литературе, культуре, изобразительному искусству, кино, обществу и политике народов бывшей Российской империи и бывшего Советского Союза. Каждый выпуск содержит оригинальные исследовательские статьи авторитетных и начинающих ученых, а также а также обзоры широкого круга новых публикаций. “Русское обозрение”, основанное в 1941 году, является летописью. продолжающейся эволюции области русских / советских исследований на Севере Америка.Его статьи демонстрируют меняющееся понимание России через взлет и закат холодной войны и окончательный крах Советского Союза Союз. «Русское обозрение» – независимый журнал, не имеющий единого мнения. с любой национальной, политической или профессиональной ассоциацией. JSTOR предоставляет цифровой архив печатной версии The Russian Рассмотрение. Электронная версия “Русского обозрения” – доступно на http://www.interscience.wiley.com. Авторизованные пользователи могут иметь доступ к полному тексту статей на этом сайте.

Информация для издателя

Wiley – глобальный поставщик контента и решений для рабочих процессов с поддержкой контента в областях научных, технических, медицинских и научных исследований; профессиональное развитие; и образование. Наши основные направления деятельности выпускают научные, технические, медицинские и научные журналы, справочники, книги, услуги баз данных и рекламу; профессиональные книги, продукты по подписке, услуги по сертификации и обучению и онлайн-приложения; образовательный контент и услуги, включая интегрированные онлайн-ресурсы для преподавания и обучения для студентов и аспирантов, а также для учащихся на протяжении всей жизни.Основанная в 1807 году компания John Wiley & Sons, Inc. уже более 200 лет является ценным источником информации и понимания, помогая людям во всем мире удовлетворять их потребности и реализовывать их чаяния. Wiley опубликовал работы более 450 лауреатов Нобелевской премии во всех категориях: литература, экономика, физиология и медицина, физика, химия и мир. Wiley поддерживает партнерские отношения со многими ведущими мировыми сообществами и ежегодно издает более 1500 рецензируемых журналов и более 1500 новых книг в печатном виде и в Интернете, а также базы данных, основные справочные материалы и лабораторные протоколы по предметам STMS.Благодаря растущему предложению открытого доступа, Wiley стремится к максимально широкому распространению и доступу к публикуемому контенту, а также поддерживает все устойчивые модели доступа. Наша онлайн-платформа, Wiley Online Library (wileyonlinelibrary.com), является одной из самых обширных в мире междисциплинарных коллекций онлайн-ресурсов, охватывающих жизнь, здоровье, социальные и физические науки и гуманитарные науки.

Дом-музей Корнея Чуковского, Москва, Россия – HiSoUR – Hi So You Are

? Аудиочтение

Дом-музей Корнея Чуковского – мемориальный музей Корнея Чуковского, расположенный на бывшей даче писателя в Переделкино.Открытие музея состоялось в 1994 году как филиал Государственного литературного музея.

Биография
Корней Иванович Чуковский (31 марта 1882 г. – 28 октября 1969 г.) был одним из самых популярных детских поэтов на русском языке. Его запоминающиеся ритмы, изобретательные рифмы и абсурдные персонажи вызвали сравнения с американским детским писателем доктором Сьюзом. Стихи Чуковского «Тараканище» («Чудовищный таракан»), «Крокодил» («Крокодил»), «Телефон» («Телефон») и «Мойдодыр» («Умывайся») были любимыми многими поколениями русскоязычных детей.Строки из его стихов, в частности «Телефон», стали универсальными модными фразами в российских СМИ и повседневной беседе. Он адаптировал рассказы о Докторе Дулиттле в русскую поэму длиной в книгу под названием «Доктор Айболит» («Доктор Айболит») и перевел значительную часть канона «Мать Гусь» на русский язык как «Английские народные песенки». ). Он также был влиятельным литературным критиком и публицистом.

Журналистика
С 1901 года Чуковский начал писать статьи в «Одесских новостях».В литературу Чуковский представил своего близкого гимназического друга, журналиста В.Е. Жаботинский. Жаботинский также был гарантом жениха на свадьбе Чуковского и Марии Борисовны Гольдфельд.

Затем, в 1903 году, Чуковский, как единственный корреспондент газеты, знавший английский язык (который он изучал независимо от самоучителя Олендорфа на английском языке), соблазнился высокой в ​​то время зарплатой – издатель обещал 100 рублей в месяц – поехал в Одессу. Новости в качестве корреспондента в Лондоне, откуда уехал с молодой женой.Помимо «Одесских новостей», статьи Чуковского на английском языке публиковались в «Южном обозрении» и некоторых киевских газетах. Но сборы из России поступали нерегулярно, а затем полностью прекратились. Беременную жену пришлось отправить обратно в Одессу. Чуковский подрабатывал каталогами переписки в Британском музее. Но в Лондоне Чуковский основательно ознакомился с английской литературой – он читал в оригинале Диккенса, Теккерея.

Вернувшись в Одессу в конце 1904 года, Чуковский поселился с семьей на Базарной улице, д.2, и погрузился в события революции 1905 года. Чуковский был захвачен революцией. Он дважды посещал мятежный линкор «Потемкин», в том числе принимал письма к родственникам от восставших моряков.

В Петербурге начал издавать сатирический журнал «Сигнал». Среди авторов журнала были такие известные писатели, как Куприн, Федор Сологуб и Тэффи. После четвертого выпуска его арестовали за «оскорбление величества». Его защищал известный адвокат Грузенберг, который оправдался.Чуковский находился под арестом 9 суток. Позже он вспомнил выступление Грузенберга на суде следующим образом:

– Представьте, что я … ну хотя бы здесь, на этой стене … рисую … ну, давай жопа. И какой-то прохожий без причины заявляет: это прокурор Камышанский. Кто обижает прокурора? Я рисую осла, или того прохожего, который позволяет себе утверждать, что он почему-то видит в моем простодушном рисунке черты уважаемого придворного чиновника? Дело ясное: конечно, прохожий.То же самое и здесь. Чем занимается мой клиент? Рисует осла, дегенерата, пигмея. А Петр Константинович Камышанский имеет смелость публично заявить, что это святая личность его императорского величества, ныне царствующего императора Николая II. Пусть он эти слова повторяет, и мы будем вынуждены привлечь его, прокурора, к ответственности, применить к нему, к прокурору грозную статью 103, карающую за оскорбление величества!
– Корней Чуковский. Как я стал писателем

В 1906 году Корней Иванович прибыл в финский город Куоккала (ныне Репино, Курортный район Санкт-Петербурга).Санкт-Петербург), где он близко познакомился с художником Ильей Репиным и писателем Короленко. Именно Чуковский убедил Репина серьезно отнестись к своему творчеству и подготовить книгу мемуаров «Далеко». В Куоккале Чуковский прожил около 10 лет. Из сочетания слов Чуковский и Куоккала образовалось «Чукоккала» (придумано Репиным) – название рукописного юмористического альманаха, который Корней Иванович вел до последних дней своей жизни.

В 1907 году Чуковский опубликовал переводы Уолта Уитмена.Книга стала популярной, что увеличило известность Чуковского в литературных кругах. Чуковский стал влиятельным критиком, насмешливо рассуждая о модных тогда произведениях массовой литературы и популярной фантастики: книгах Лидии Чарской и Анастасии Вербицкой, пинкертонизме и др., Остроумно защищая футуристов – как в статьях, так и на публичных лекциях – от атак традиционной критики. (Я познакомился в Куоккале с Маяковским, а потом подружился с ним), хотя сами футуристы далеко не всегда были ему за это благодарны; выработал собственную узнаваемую манеру (реконструкция психологического облика писателя по многочисленным цитатам из него).

В 1916 году Чуковский с делегацией Государственной Думы снова посетил Англию. В 1917 году книга Паттерсона «С еврейским отрядом в Галлиполи» (о еврейском легионе в британской армии) была издана, отредактирована и с предисловием Чуковского.

После революции Чуковский продолжил свою критику, опубликовав два из самых известных из его книг современных произведений – «Книгу Александра Блока» («Блок как человек и поэт») и «Ахматова и Маяковский». Условия советской эпохи оказались неблагоприятными для критической деятельности, и Чуковскому пришлось «похоронить этот свой талант», о чем он впоследствии пожалел.

Литературоведение
В 1908 году были опубликованы его критические очерки о писателях Чехове, Бальмонте, Блоке, Сергееве-Ценском, Куприне, Горьком, Арцыбашеве, Мережковском, Брюсове и других, которые составили сборник «От Чехова до наших дней». который пережил три выпуска в течение года.

С 1917 года Чуковский начал свое многолетнее творчество о Некрасове, своем любимом поэте. Его стараниями вышел первый советский сборник стихов Некрасова. Чуковский закончил работу над ней только в 1926 году, обработав большое количество рукописей и снабдив тексты научными комментариями.Монография «Мастерство Некрасова», изданная в 1952 году, многократно переиздавалась, а в 1962 году Чуковский был удостоен за нее Ленинской премии. После 1917 года появилась возможность публиковать значительную часть стихотворений Некрасова, которые ранее либо были запрещены царской цензурой, либо на них наложили вето со стороны правообладателей. Около четверти известных ныне поэтических строк Некрасова ввел в оборот Корней Чуковский. Кроме того, в 1920-е годы он обнаружил и опубликовал рукописи прозаических произведений Некрасова («Жизнь и приключения Тихона Тросникова», «Тонкий человек» и др.).

Помимо Некрасова, Чуковский занимался биографией и творчеством ряда других писателей 19 века (Чехова, Достоевского, Слепцова), которому посвящена, в частности, его книга «Люди и книги шестидесятников». при подготовке текста и редактировании многих публикаций. Чуковский считал Чехова самым близким писателем.

Детские стихи и сказки
Увлечение детской литературой, прославляющее Чуковского, началось сравнительно поздно, когда он уже был известным критиком.В 1916 году Чуковский составил сборник «Елка» и написал свою первую сказку «Крокодил». В 1923 году были опубликованы его знаменитые сказки «Мойдодыр» и «Тараканище», а через год – «Бармалей».

Несмотря на то, что сказки печатались большим тиражом и выдерживали многие тиражи, они не в полной мере отвечали задачам советской педагогики. В феврале 1928 г. в «Правде» была опубликована статья заместителя наркома просвещения РСФСР Н. К. Крупской «О Чуковском крокодиле»:

Такая болтовня – неуважение к ребенку.Сначала его привлекают имбирные пряники – забавные, невинные стишки и комичные образы, а попутно ему дают проглотить какую-то муть, которая не пройдет для него бесследно. Думаю, «Крокодил» нашим ребятам давать не надо…
Вскоре в среде партийных критиков и редакторов появился термин «чуковщина». Принимая критику, Чуковский в декабре 1929 года в «Литературной газете» опубликует письмо, в котором он «откажется от старых сказок и заявит о своем намерении изменить направление своего творчества, написав сборник стихов« Веселый колхоз », но не сделает этого. сдержать свое обещание.Сборник никогда не выйдет из-под его пера, а следующая сказка будет написана только через 13 лет.

Несмотря на критику Чуковщины, именно в этот период в ряде городов Советского Союза были созданы скульптурные композиции по сказкам Чуковского. Самый известный – фонтан Бармалей (Детский хоровод, Дети и Крокодил) выдающегося советского скульптора Р. Р. Иодко, установленный в 1930 году по типичному проекту в Сталинграде и других городах России и Украины.Композиция является иллюстрацией к одноименной сказке Чуковского. Сталинградский фонтан известен как одно из немногих зданий, переживших Сталинградскую битву.

В жизни Чуковского к началу 1930-х годов появилось еще одно увлечение – изучение психики детей и того, как они осваивают речь. Свои наблюдения за детьми, за их словесным творчеством он записал в книге «От двух до пяти» (1933).

Все остальные мои работы настолько заслонены детскими сказками, что в сознании многих читателей я, кроме Мойдодыра и Моха-Цокотухи, вообще ничего не писал.
– Чуковский К. И. «Обо мне» // Собрание сочинений: 15 т. Т. 1. – 2-е изд., Электронная, перераб. – М .: Агентство ФТМ, Лтд., 2013. – С. 11-12. – 598 с.

Прочие произведения
В 1930-е годы Чуковский активно занимался теорией художественного перевода (книга «Искусство перевода», изданная в 1936 году, была переиздана до начала войны, в 1941 году, под названием «Высокое искусство») переводы на русский язык (М. Твен, О Уайльд, Р. Киплинг и др., в том числе в форме «пересказа» для детей).

Начинает писать мемуары, над которыми работает до конца жизни («Современники» из серии «ЖЗЛ»). Посмертно опубликовал «Дневники 1901-1969».

Во время войны был эвакуирован в Ташкент. Младший сын Борис погиб на фронте. Как сообщили НКГБ в ЦК ВКП, Чуковский в годы войны сказал: «… От всей души желаю Гитлеру смерти и краха его безумных идей. С падением нацистского деспотизма мир демократии столкнется лицом к лицу с советским деспотизмом.Мы подождем “.

1 марта 1944 г. в газете «Правда» была опубликована статья П. Юдина «Вульгарная и вредная выдумка К. Чуковского», в которой анализировалась книга Чуковского «Победите Бармалея! «Была издана в Ташкенте в 1943 году» (Айболития находится в состоянии войны со Свирепией и ее царем Бармалеем), и эта книга была признана вредной в статье:

Сказка К. Чуковского – это вредная кулинария, способная исказить действительность современных детей.

«Военная сказка» К. Чуковского характеризует автора как человека, который либо не понимает долга писателя во Второй мировой войне, либо сознательно вульгаризирует великие задачи воспитания детей в духе социалистического патриотизма.

Чуковский и Библия для детей
В 60-е годы К. Чуковский задумал пересказ Библии для детей. Он привлек к этому проекту писателей и писателей и тщательно редактировал их работы. Сам проект был очень сложным из-за антирелигиозной позиции советской власти.В частности, они потребовали от Чуковского не упоминать в книге слова «Бог» и «евреи»; силами писателей для Бога был придуман псевдоним «Волшебник Яхве». В 1968 году в издательстве «Детская литература» вышла книга «Вавилонская башня и другие древние легенды», но весь ее тираж был уничтожен властями. Обстоятельства запрета на публикацию позже описал Валентин Берестов, один из авторов книги: «Это был разгар великой культурной революции в Китае.Хунвейбины, заметив публикацию, громко потребовали сокрушить голову старого ревизиониста Чуковского, забивая сознание советских детей религиозной чушью. Запад ответил заголовком «Новое открытие Красной гвардии», и наши власти отреагировали обычным образом. Книга вышла в 1990 году.

Последние годы
В последние годы популярный фаворит, лауреат нескольких государственных премий и кавалер Чуковский одновременно поддерживал контакты с диссидентами (Александр Солженицын, Литвинов, его дочь Лидия также были видными правозащитниками) .На даче в Переделкино, где в последние годы постоянно проживает писатель, он устраивал встречи с окружающими детьми, беседовал с ними, читал стихи, приглашал на встречи известных людей, известных летчиков, художников, писателей, поэтов. Дети Переделкино, которые уже давно стали взрослыми, еще помнят эти детские посиделки на даче Чуковского.

В 1966 году он подписал письмо 25 деятелей культуры и науки Генеральному секретарю ЦК КПСС Л. И. Брежневу против реабилитации Сталина.

Корней Иванович умер 28 октября 1969 года от вирусного гепатита. На даче в Переделкино, где писатель прожил большую часть жизни, сейчас действует его музей.

Из воспоминаний Ю. Г. Оксман:
Лидия Корнеевна Чуковская ранее передала в Правление Московского отделения Союза писателей список тех, кого отец просил не приглашать на похороны. Наверное, поэтому не видно Аркадия Васильева и других черносотенцев из литературы.Прощаться москвичи пришли очень мало: в газетах не было ни строчки о предстоящей поминальной службе. Людей мало, но, как на похоронах Эренбурга, Паустовского, полиция мрак. Кроме формы, много «мальчишек» в штатском, с мрачными, высокомерными лицами. Мальчики начали с того, что оцепили стулья в холле, не давая никому задержаться и сесть. Пришел тяжело больной Шостакович. В холле ему не разрешили снимать пальто.В зале запрещено сидеть в кресле. Дошло до скандала.

Гражданская панихида. Заикание С. Михалков произносит нецензурные слова, никак не укладывающиеся в его равнодушную, даже пренебрежительную интонацию: «Из Союза писателей СССР…», «Из Союза писателей РСФСР…», «Из издательства». Детская литература «…», «От Министерства просвещения и Академии педагогических наук…» Все это произносится с глупым значением, которым, наверное, швейцарцы прошлого века называли карету такого-то князя во время отъезд гостей.Кого мы хороним наконец? Официальное бонзу или веселый и насмешливый умник Корни? Забарабанил ей «урок» А. Барто. Кассиль исполнил сложный словесный пируэт, чтобы зрители поняли, насколько он лично близок к покойному. Только Л. Пантелеев, прорывая блокаду чиновничества, неуклюже и горько сказал несколько слов о гражданском лице Чуковского. Родственники Корнея Иванович попросили выступить Л. Кабо, но когда она села за стол, чтобы набросать текст своей речи, генерал КГБ Ильин (мировой секретарь по организационным вопросам Московской писательской организации) подошел к ней и твердо, но твердо. сказал ей, что не позволит ей говорить.

Дом-музей
Корней Чуковский переехал в Москву в 1937 году, а через год получил дом в писательском поселке Переделкино. Большинство построек поселка были построены в 1930-х годах по проекту немецкого архитектора Эрнста Мэя, однако часто имели внутренние проблемы и требовали дополнительного ремонта. Итак, дом Чуковского не подходил для проживания при низких температурах, из-за чего писатель поначалу проводил только летние месяцы. К 1950 году здание было полностью утеплено, и Чуковский получил возможность въезжать в него на постоянной основе.В этом доме он написал книги «Бибигон», «Жизнь как жизнь» и другие.

После смерти Чуковского в 1969 году в дом стали приходить любители творчества писателя. Дочь Лидии Чуковской вспомнила:

«Вдруг оказалось… людей, любящих его книги, желающих окунуться в историю русской культуры, намного больше, чем мы думали. Ни единой рекламы в газете или где-либо еще, но они ходят, едут, едут, ходят пешком, приезжают поездом, на санаторных автобусах, на частных машинах.”

Долгое время музей существовал на общественных началах, родственники писателя продолжали жить в здании и проводить экскурсии для посетителей. В 1974 году Лидия Чуковская была исключена из Союза писателей, а Литературный фонд инициировал выселение семьи из дома. В 1975 году Министерство культуры РСФСР охраняло дом писателя как памятник культуры, но Литературный фонд обжаловал решение суда; к 1982 году Союз писателей вынес положительное судебное решение о выселении семьи Чуковских.

В ответ на это началась волна протеста, в защиту Лидии Чуковской выступили общественные и литературные деятели. В 1989 году Фонд культуры возглавил Дмитрий Лихачев, добившись отмены судебных решений и вернув дому Чуковского статус памятника культуры. Также по инициативе академика был создан проект реконструкции здания.

С 1992 по 1994 год в доме проводилась масштабная реставрация, в ходе которой были заменены внутренние потолки и внутренние коммуникации.Открытие музея состоялось в 1994 году как филиал Государственного литературного музея, первым директором был назначен литературный критик Лев Шилов.

Выставка
Все экспонаты музея являются мемориальными и когда-то находились в доме писателя, интерьер которого был полностью отреставрирован. Среди наиболее ценных уцелевших предметов – книги из семейной библиотеки Чуковских, автографы Анны Ахматовой, Александра Твардовского, Василия Розанова, мантии доктора литературы Оксфордского университета, телефон и кувшин, который послужил прототипом для обложки «Мойдодира».В музее есть комната, где хранятся вещи Александра Солженицына, часто бывавшего у Чуковских.

Во дворе – библиотека, построенная Корнеем Чуковским на собственные средства для детей из Переделкино и окрестных деревень. Здание было потеряно в 1943 году во время Великой Отечественной войны. После войны его отстроили заново.

«Был вчера в Переделкино – впервые за все лето. С невыразимым ужасом я увидел, что вся моя библиотека разграблена.С немногих оставшихся книг были сорваны переплеты ».

Мишмаш – ACC Art Books US

Полное описание

Мишмаш – это поэма-повествование о смешной путанице, которая происходит среди группы животных. Эти животные отказываются придерживаться своих собственных обычных звуков и вместо этого принимают звуки других животных. Здесь вы найдете котят, которые «хрюкают», как свиньи, и утят, которые «хрюкают», как лягушки! Поистине восхитительный рассказ о шалостях животных.Автор Корней Чуковский был известным русским писателем и поэтом. Эта книга иллюстрирована удостоенной наград художницей Франческой Ярбусовой, женой и соратницей Юрия Норштейна. Она была соавтором анимационных фильмов Ежик в тумане и Сказки – фильмов, которые были признаны лучшим анимационным фильмом всех времен. Также в коллекции Norstein & Yarbusova – прекрасная серия детских книжек с картинками, основанная на творчестве известных российских художников и аниматоров Юрия Норштейна и Франчески Ярбусовой: Лисица и Заяц ISBN: 9780984586714 и Ежик в ISBN Fog : 9780984586707.

Об авторе

Корней Чуковский (1882-1969) – известный русский писатель, поэт, переводчик, влиятельный литературный критик и публицист. Свое первое детское стихотворение «Крокодил» (1916) он написал в возрасте 34 лет. С тех пор он был известен прежде всего своими детскими рассказами, как в стихах, так и в прозе. Впоследствии они были адаптированы для театра, анимационных и игровых фильмов, оперы и балета. Корней Чуковский – один из самых публикуемых российских авторов, тираж которого превышает 300 миллионов экземпляров и переведен на 87 языков.Чуковский был плодовитым переводчиком, он переводил на русский язык таких английских писателей, как Уолт Уитмен, Редьярд Киплинг и Марк Твен. Франческа Ярбусова – отмеченная наградами художница, жена и соратница Юрия Норштейна. Успех их фильмов – это столько же ее достижений, сколько и Норстайна. Выставки ее работ успешно экспонируются в музеях России, Франции, Японии и др. Она является обладательницей Большой золотой медали Российской академии художеств.

Детская литература-тексты и иллюстрации


Александр Пушкин (1799-1837)

«Сказание о царе Салтане» , 9 лет +
«Сказание о мертвой царевне и семи богатырях» , 9 лет +
Евгений Онегин , 12+, (текст вне сайта)

Вильгельм Либкнехт (1826-1900)

Паук и муха , 12+

Уолтер Крейн (1845-1915)

Осел и обыкновенный: басня , 12+

Хосе Марти (1853-1895)

Непослушная Нене (Nené Traviesa) , 9+

Джордж Бернард Шоу (1856-1950)

Андрокл и лев , 1915, возраст 9+

E.(dith) Несбит (1858-1924)

Железнодорожные дети , возраст 9+
Five Children and It , возраст 9+
История искателей сокровищ , возраст 9+
The Willbegoods , возраст 9+

Мод Гонн (1865-1953)

Celtic Wonder Tales , 1910, (иллюстратор) 9+
(ссылка на Belinius Press: Celtic Folklore)

Х. Дж. Уэллс (1866-1946)

Машина времени , 1895, возраст 9+

Максим Горький (1868-1936)

Песня о бурном буревестнике, 1901, возраст 12+

Джек Лондон (1876-1914)

Зов предков , 1903, возраст 12+
Морской волк , 1904, возраст 12+
Железная пята , 1908, 13+
Мартин Иден , 1913, 13+

Шервуд Андерсон (1876-1941)

Уайнсбург, Огайо , 1919, возраст 12+

Мэри Марси (1877-1922)

Истории пещерных людей , 1915, возраст 12+

Карл Сэндберг (1878-1967)

Рассказы рутабаги , 1923, возраст 9+
Стихи, 1916-18, возраст 9+

Аптон Синклер (1878-1968)

Джунгли , 1906, возраст 12+

Корней Чуковский (1882-1969)

Doctor Powderpill , 1978, возраст 6+

Макс Истман (1883-1969)

Лев Троцкий: портрет юноши , 1925, возраст 12+

Луи Унтермейер (1885-1977)

Чип: Моя жизнь и времена , 1933, возраст 9+

Самуил Маршак (1887-1964)

Дети и искусство в U.С.С.Р. , 1939, возраст 12+
из The Rainbow Book , 1974, возраст 6+

Нина Браун Бейкер (1888-1957)

Ленин , 1945, 12+ лет

Хамза Хакимзаде Ниязи (1889-1929)

Притча, 192 ?, возраст 9+

Александр Дейнека (1889-1969)

Парад Красной Армии (Парад Красной Армии), 1931 г., возраст 6+, (заочный текст)

Лидия Гибсон (1891-1964)

Сказки для рабочих детей, 1925.Все возраста. Примечание о сканировании этой работы в формате DOC.

Павел Тычина (1891-1967)

Чувство одной семьи, 1936, возраст 12+
Три сына, 193?, Возраст 12+

Дж.Б.С. Холдейн (1894-1964)

от Моего друга мистера Лики, 1934, возраст 9+

М. Михаил Ильин (1895-1953)

Букварь «Новая Россия»: история пятилетки , 1931, возраст 12+
Превращение ночи в день: история освещения , 1936, возраст 12+

Уильям Гроппер (1897-1977)

Маленький портной , 1955, возраст 9+

Юрий Олеша, (1899-1960)

Три толстяка: революционная сказка , 1924, возраст 9+
(зеркало совлит.com)

Джордж Оруэлл (1903-1950)

Животноводческая ферма , 1945, возраст 13+

Николас Гильен (1904–1989)

сборника стихов из Cuba Libre , 1948, возраст 9+

Пабло Неруда (1904-1973)

сборника стихов для детей 9+

Даниил Хармс, (1905-1942)

Иван Иваныч Самовар , 1928, 9+
(зеркало sovlit.com)

Говард Фаст (1914-)

Гёталс и Панамский канал, 1942, 9–12 лет
Высокий охотник, 1942, 9–12 лет

см. Также взрослый роман Фаста Дети , 1937

Джеймс Эриксон (19 ?? -)

Иллюстрированная политическая экономия, 1958, возраст 9+

Йе Тан (19 -)

Это случилось в кокосовой роще, 1965, возраст 6+

Ян И и Лян Ко (19 -)

Я сегодня на дежурстве, 1966, возраст 6+

Лю Фэн (19 -)

А-ми носит колокольчик, 1981, возраст 6+

Хагендра Санграула (1946 -)

Незаконченное «Ка» Мангали, 1971, возраст 9+
Любовь матери, возраст 9+
Горная сказка, возраст 9+

Сказки – авторские

Комар и лошадь, (эстонский язык), возраст 9+
Две лошади, (эстонский язык), возраст 9+
Обещания Господа, (литовский язык), возраст 9+
Барон и пастушка, (латышский), возраст 9+
Рукавица старика, (украинская), 9+
Маленький соломенный бык с просмоленной спиной, (украинский), от 9 лет

Советский цирк

Указатель статей и изображений, возраст 12+

Отправить комментарии и дополнения Салли Райан


Фарфор Автор Гжель Фигурка Русские Сказки Доктор Айболит Чуковский Мультфильм, ТВ, Персонажи из фильмов drkingplaza Коллекционирование

Фарфор Автор Гжель Фигурка Русские Сказки Доктор Айболит Чуковский

Найдите много новых и бывших в употреблении вариантов и получите лучшие предложения на Фарфор Автор Гжель Фигурка Русские Сказки Доктора Айболита Чуковского по лучшим онлайн ценам на! Бесплатная доставка для многих товаров !.Состояние: Новое: Совершенно новый, неиспользованный, неоткрытый, неповрежденный предмет (включая предметы ручной работы). См. Список продавца для получения полной информации. См. Все определения условий : Страна / регион производства: : Российская Федерация , UPC: : Не применяется ,。

Фарфор Автор Гжель Фигурка Русские Сказки Доктор Айболит Чуковский

FULL NEW STAR WARS SPACE PUNCH # 17 КАПИТАН ФАЗМА КОЛЛЕКТОРЫ МОГУТ. Люди Икс, 20-й Разбойник 644 49292 В наличии Funko Marvel POP, вкусный портрет НАЙДЕН ФОТОГРАФИЯ Цвет БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА Оригинальная пара 811 35 X.БЭТМЕН v СУПЕРМАН КОМИКСЫ DC 3-D ФИГУРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ. одинарный держатель для ручек винтажный карандаш Вся кожа Перьевая ручка Восковый черный, 10 прозрачных подвесных капель дождя Хрустальное стекло Подвеска Люстра Лампа Призмы части. политические наклейки на бампер винил, ВЕНГРИЯ ФЛАГ 2X3 НОГИ ВЕНГРИЯ 2’X3 ‘NEW F1045. Уолт Дисней Микки 90-летний альбом для рисования Керамическая кружка Гуфи Чашка для кофе Новинка, НОВАЯ ОЛЕГ КАССИНИ ХРУСТАЛЬНАЯ ВЫРЕЗАННАЯ ИРИДЕССЦЕНТНАЯ ПРОЗРАЧНАЯ СТЕКЛЯННАЯ ПЕРЕКРЕСТНАЯ БУМАГА, ФИГУРКА. 3 РАЗНООБРАЗИЕ ОБСИДИАНА Флинт Примитивная охота Заготовки для преформ с наконечником стрелы Hog.Лига справедливости 13 JAE LEE Variant NEAR MINT 1st Print 2019 DC COMICS, Goebel Vintage Shorty Beer Tapper Обработка новой старой ложи. Курама Кадзума Набор из 4 акриловых брелков Yu Yu Hakusho из аниме Yuusuke Hiei, 2019 WCCF Footista Franz Beckenbauer Legends 1972 F19-3 LE Mint Бавария Мюнхен, Редкий только для Японии Годзилла Враг BARAGON Gamera 1 Gashapon Bandai Megalon Jet Jaguar, Large Sword Shield Doll Galar Inteleon Мягкие игрушки животных Game 16inch Gift. Драконий жемчуг Super Broly UDM 37 Burst Key Chain Figure Goku Gokou Ultra Instinct.Игральные карты Coke Soda Pop Набор именных бирок для чемодана 3 бирки для багажа Coca Cola. Штифт HONDA Ø 2,2 см 05-05.

Реферативные занятия по ознакомлению детей средней группы с художественной литературой. Чуковский

Классы для ознакомления детей с художественной литературой в средней группе «В гостях у дедушки Чуковского»

Цель: Продолжить знакомство детей с творчеством К. И. Чуковского. Способствуют полноценному восприятию произведений. Продолжайте учить детей внимательно слушать отрывки из сказок.Представить тот факт, что одни и те же работы иллюстрировали разные художники. Объясните, насколько важны в книге иллюстрации. Содействовать развитию интереса к художественному чтению.
Воспитание любви и бережного отношения к книгам.
Словарь: художник – иллюстратор, иллюстрация, лист, обложка.
Оборудование: Портрет К.И. Чуковского. Книжная выставка «Любимые сказки дедушки и бабушки Чуковских», несколько сказок про «муху», иллюстрированные разными художниками.Выставка детских рисунков. «Чудо-дерево», повесьте на нем: крокодил, телефон, кусок мыла, градусник, докторскую шляпу, чайник с блюдцем, монету, маску к сказке «Путаница». Открытки с цифрами 1, 2, 3, шоколадная плитка, набор детской посуды, раскрашивание картинок по теме.

Путешествие курс.

Учитель снимает ткань, покрывающую дерево, и говорит:
Воспитатель: Как наши ворота, растет чудо-дерево.
Чудо, чудо, чудо, чудо, всевластие.
Не листовки, не цветы …
Кто эти строчки написал,
Дети: Чуковские корни.

Воспитатель: Да, это замечательный детский писатель, поэт и переводчик К. И. Чуковский. Вот его портрет. Ребята, я открою вам один секрет. Оказывается, настоящее имя этого человека – Николай Васильевич Коречуков, а корни Чуковского – это псевдоним. Он состоит из первого слога имени. Первая сказка, которую К.И. Чуковский, прозвали «крокодилом». Так и было. Кореец Иванович сочинил ей
Когда сеют в роддоме. Мальчик сломал руку и все время плакал. Чуковский, чтобы утешить сына, стал сочинять сказку в стихах:
Был крокодил
Он прошел по улицам …
Пожалуй, самым любимым сказочным героем Чуковского был крокодил. Поэтому он поселился на нашем дереве.
Внезапно моя хорошая встреча,
Мой любимый крокодил.
Он с татуировкой и какой-то переулок
проехал.
Вы помните какие-нибудь строки, где говорилось о крокодиле?
Дети:
* И тут крокодил позвал,
И со слезами спросил …
Обернулся, улыбнулся,
Смеялся крокодил …
* А в большой реке –
Крокодил лежит, а в зубах
Да не огонь горит …
Воспитатель: Молодец. А что еще висит на нашем дереве?
Детский: Телефон.
Воспитатель: Да, эта сказка называется «Телефон».
У меня зазвонил телефон.
Кто сказал? Слон.
Воспитатель: Кто найдет эту книгу на нашей выставке, (приносит малыш).
Откройте, пожалуйста, любую страницу, и мы постараемся запомнить содержание этого выпуска.
Дети выполняют задание.
Воспитатель: А что еще висит на нашем дереве? (Мыло). Как вы думаете, из какой сказки этот предмет?
Детей: Из сказки «Мойдодыр».
Воспитатель: Книгу найди на выставке.Да еще страницы в книге перепутаны, все листочки рассыпались. Внимательно посмотрите на иллюстрацию и подумайте, что стоит стоять в первую очередь, какое подмножество. Необходимо расположить все иллюстрации по порядку.
Вызванный дочерний элемент выполняет задачу, оставшееся контролируется и корректируется.
Воспитатель: А теперь еще и предлагаю «стирку».
Физкультминутка:
Мыло, мыло, мыло, мыло.
И ручки, и ножки, и спина, и животик.
Ну все чисто.А теперь скажем все вместе:
Перед живым мыло ароматное.
И полотенце пушистое …

Воспитатель: Что еще вы видите на дереве, (градусник).
Какая сказка К. И. Чуковского на эту тему?
Детей: Этот предмет из сказки Айболит.
Воспитатель: Вы правы. Эта книга о хорошем человеке. Он начинается словами: «Добрый доктор …» и заканчивается словами «Слава добрым врачам».
Подскажите пожалуйста, а куда делся айболит? (в Африке) А почему? (лечите несчастных животных).А чем лечил животных? (Гоголь – Магола и шоколад) Давай поиграем, я буду Айболитом (я поставил докторскую шапку), а вы изображаете больных с животными. Я тебя угощу.
И все по порядку, дает шоколадку. (в кусочках шоколадных палочек)
А чем закончилась сказка, хорошая или плохая?
Так он их вылечил – Лимпомпо!
Так вылечили больных – ЛимПомпо!
Воспитатель: Подскажите пожалуйста, а что еще висит на дереве?
Детский: Чайник с блюдцем.
Воспитатель: А из какой сказки эти предметы »
Детям: Из сказки« Федорино гора ».
Воспитатель: Федор очень расстроился, из-за того, что посуда оставила ей. Что она сделала сделать? Найдите книгу с этой сказкой. А теперь послушайте отрывок из сказки, о том, как Федор подружился с посудой. (Читает отрывок).
А теперь предлагаю сыграть в игру «Что изменилось» с использованием посуды
Воспитатель: А какой предмет на дереве?
Детский: Монета.
Воспитатель: Как вы думаете, из какой сказки Чуковского идет этот предмет?
Детей: Из сказки «Муха – Кокотуха».
Воспитатель: Что случилось со сказкой? Кто ее спас? (Отзывы детей).
Найдите среди книг сказку «Муха – Кокотуха». Здесь есть одна книга? Вот несколько книг. И на всех рисунках мухи разные.

Это потому, что разные люди рисовали иллюстрации к книгам.Люди, которые рисуют картины для книг, называют художников-иллюстраторов. Повторим это трудное слово.
Посмотрите обложки этих книг, мухи вообще нарисованы. Люди берут в руки книгу и уже догадываются, о чем она. Иллюстрации в книгах очень важны, без них было бы неинтересно, особенно детям.
Сейчас я покажу вам иллюстрации, на которых нарисованы муха и комар. Кто из вас, какие мухи вам нравятся и почему? (Отзывы детей).
Воспитатель: Смотри, маска котёнка висит на ветках, а вместо носа у него нашивка от свиньи. Кто догадался, из какой сказки этот зверь? («Путаница».)
Сейчас сыграем в эту сказку. Нанесите подготовленные маски. Так мы превратились в героев сказки.
(Дети инсценируют начало сказки «Путаница»).
Воспитатель: А теперь поиграем в игру «Найди правильный ответ». У вас есть карточки с номерами 1, 2, 3. Я буду задавать вопросы, и вы должны поднять карточку с правильным ответом.
1) Кто проглотил солнышко в сказке К. И. Чуковского? (Рисунок 1 – осьминог, цифра 2 – крокодил, цифра 3 – волк).
2) Кто ездил на велосипеде? (Кони, медведи, павлины)
3) Кто поймал день рождения? (галочка, жук, паук).
4) кто садился на ёжика? (ящерица, слон, тигрица).
5) Что сшил кролик Доктор Айболит? (Голова, нога, хвост).
Воспитатель: Молодцы ребята. Сегодня мы продолжили знакомство с творчеством замечательного детского писателя К.И. Чуковский .. Мы вспомнили, какие сказки он писал. Сегодня на уроке вам хорошо ответили, были внимательны .. И я приготовила для вас небольшие подарки. Это рисунки по сказкам К. И. Чуковского. На этом занятие закончено.

ИНТЕРВЬЮ: Оливия Ахмад о курировании крупной выставки советских детских книжек с картинками в Доме иллюстрации

Оливия Ахмад – куратор Дома иллюстрации, созданного в Лондоне в 2002 году.Она отвечает за его выставочную программу и художественные резиденции и недавно кураторский проект A New Childhood: Picture книги из Советской России. Мы встретились с Оливией, чтобы обсудить идеи, лежащие в основе этого шоу, важно Работы и художники того периода и влияние на британское издательское дело по советским книжкам с картинками.

Анна Просветова: Оливия, не могли бы вы рассказать нам подробнее об этой истории? за этой выставкой?

Оливия Ахмад: Я открыла для себя этот период в русской детской литературе. через книгу под названием Inside the Rainbow , опубликованную Redstone Press в 2013.Это было такое откровение – иллюстрации действительно захватили мою воображение. Когда я пришла в Дом иллюстрации в 2014 году, наш директор Мы с Колином Маккензи говорили о книге. Он также очень любил материала, и мы стремились создать выставку о ранних Советские книжки с картинками. House of Illustration вносит ряд изменений выставки об иллюстрации во всех ее формах – иллюстрированные книги 1920-е и начало 1930-х годов имеют большое значение в истории русской графики. искусства, но и в истории книжек с картинками в более широком смысле, так что Казалось необходимым сделать выставку об этом.Мы связались Джулиан Ротенштейн, издатель Inside the Rainbow , любезно познакомил нас с Сашей Лурье, коллекция которого легла в основу книга. Саша великодушно разрешил нам отобрать работы из его коллекция для выставки.

AP: Не могли бы вы подробнее рассказать об этой коллекции?

ОА: Саша Лурье более чем собирает советские книжки с картинками. двадцать лет, и я считаю, что он собрал самую большую коллекцию этого материал в мире.В него входят книги и плакаты, а также оригинальные иллюстрации и эскизы, которые вы можете увидеть на этой выставке. Для Например, у нас есть оригинальные дизайны Натана Альтмана и Веры Ермолаевой, и подготовительные этюды Владимира Лебедева – невероятно редкий материал. Коллекция Саши Лурье очень обширна, и представленные работы (около 120 штук) – это лишь верхушка айсберга.

Вид установки / Фото Анны Просветовой

AP: Работали ли вы с академическими консультантами или с российскими музеями? во время подготовки шоу?

OA: Я работал с Фрэнсис Саддингтон из Университета Восточной Англии.Фрэнсис проводит аспирантуру по ранней советской книге иллюстрация. При взгляде на этот материал – меняющийся социальный, политический и экономический контекст, но также дебаты о том, как должны выглядеть советские книжки с картинками, и развитие авангардных течений в искусстве. Также важно понимать текст, и в частности уметь слышать прочитанные стихи вслух, чтобы можно было оценить ритм и мелодию текста. Фрэнсис работала со мной, чтобы выбрать произведения искусства и интерпретировать их со всеми эти элементы находятся на рассмотрении.

«Пропагандистский элемент в ранних советских книжках с картинками очень интересен, но лишь небольшая часть большой истории, и мы хотели прояснить это в наше шоу ».

А.П .: Как вы структурировали материал на выставке?

ОА: Помимо потрясающей иллюстрации, мы хотел сказать на этой выставке. Прежде всего, что этот удивительный период 1920-х годов не развивались изолированно, поэтому мы хотели сослаться на дореволюционные книги, повлиявшие на ранний советский период.Также, мы хотели представить разнообразие 1920-х годов с точки зрения эстетики и предмет.

Первый раздел спектакля посвящен дореволюционным книгам, которые отличаются от более позднего периода по характеру, но очень важен для создания книжек с картинками. Например, в этом по книге сказок Ивана Билибина видно, что на страницах тщательно продуман, учитывается шрифт и расположение текста как часть всей конструкции. Точки зрения иллюстраций очень драматичны, черпая вдохновение из других эстетических традиции того времени, например, японские гравюры.Вот интересный дореволюционная книга 1911 г., Жар-птица , собрание рассказы на стихи Корнея Чуковского, иллюстрированные Сергеем Чехонин. Здесь вы можете увидеть, что при сохранении традиционного формата книга в твердом переплете, нововведения в оформлении страницы: громкие звуки, например, кукареканье петуха – большими буквами, а иллюстрации вкраплены по тексту, а не разделены. Мы могли бы взять такие вещи как должное сейчас в книжках с картинками, но в то время было изобретательным занятием.

Иван Билибин, иллюстрация к «Сказке о царе Салтане», 1905 г. / Предоставлено Wikiart.org

Также у нас есть подборка работ коллектива Сегодня , которые были первое советское детское книжное издательство. Сегодня был небольшой коллектив авангардистов и писателей, организованный Верой Ермолаева. В то время издание книг в Советской России было действительно сложно из-за нехватки материалов в результате Первой Мировой Война и Гражданская война, но эта группа обошла это путем ручной печати. книги и лубочные гравюры.Вы видите, что они заинтересованы в традиционные форматы семнадцатого века, но они также были интересуется модернизмом. Публикации Сегодня так важны, потому что они связывают русские футуристические книги и иллюстрированные книги. иллюстрация позднего русского авангарда.

Сегодня Вера Ермолаева, 1919 г. / Предоставлено Домом иллюстрации

Мы также предлагаем иллюстрированные книги на идиш во введении к выставка.До революции был царский запрет на идиш. издательское дело – после революции было снято. Это позволило современным художников, которых мы очень хорошо знаем, таких как Марк Шагал и Эль Лисицкий, чтобы выражают свой интерес к модернизму и их еврейскому наследию для первый раз. В произведении Эль Лисицкого Хад Гадья поется традиционная песня. во время Пасхи изображается фрагментарными фигурами.

AP: Я так понимаю, что дисплей, посвященный книгам после Революция разделена по темам.

OA: Верно, это потому, что мы хотели, чтобы было ясно, что это очень разнообразный по тематике и эстетике период – в то время как были увлекательные книги о политике и промышленном развитии, были также современные сказки, иллюстрированные переводы Западная литература и книги об игрушках и цирке.

AP: На какой период вы смотрите на этой выставке?

О.А .: Основная часть выставки начинается в 1921 г., введение Новой экономической политики, и она продлится до начала 1930-х годов, после чего Социалистический реализм стал официально принятым эстетическим подходом.

Мы хотели сосредоточить наше шоу на этом раннем периоде, потому что это был такой свободный период экспериментов; художники-авангардисты и прославленные дореволюционные иллюстраторы работали бок о бок друг с другом и создание огромного количества книжек с картинками.

В первые годы после революции объем публикаций снизился почти до остановка, но в 1921 г. введение Новой экономической политики действительно дали толчок развитию отрасли, и появилось много частных издательств. а также государственное издательство.Издано почти 10 000 книг. за этот период и большими тиражами, иногда более 200 000 экземпляров. Книжки с картинками действительно были феноменом средств массовой информации.

«В первые годы после революции объем публикаций замедлился почти до остановка, но в 1921 г. введение Новой экономической политики действительно дал толчок развитию отрасли… »

Знакомим 20-е годы с плакатом Ольги и Галины Чичаговых – один на стороне написано: «Долой мистику и фантазию детских книг!» с изображениями Бабы Яги, ведьмы славянского фольклора, Жар-птицы “Крокодил” Корнея Чуковского.На другой стороне плаката мы иметь конструктивистское видение будущего с образами Ленина, молодых Пионеры, фабрики и сельское хозяйство с надписью «Дайте нам новый детская книга, новая реальность детства! ». Этот плакат отражает дебаты, которые велись в течение 1920-х годов – политики и теоретики были обеспокоены тем, что фантазии могут бесполезно отвлекать детей и что в основе книг должны быть социалистические приоритеты. В однако на практике эти дебаты носили в основном теоретический характер. Советский период, и были книги по многим предметам, в том числе современные сказки.

Плакат Ольги и Галины Чичаговых / Предоставлено Домом иллюстрации

AP: Искусство русского авангарда хорошо известно на Западе, и оно часто ассоциируется с пропагандой советского режима. Мог вы говорите, что детские книги тоже иллюстрировались только идея донести пропагандистский месседж до молодого поколения?

ОА: Были книги, которые можно было рассматривать как пропагандистские – книги отражая волнение по поводу нового правительства и социалистических будущее впереди, или книги, описывающие ключевые события и политические деятели революции.Однако многие книги были основаны на повседневных темы. Например, механизированный транспорт был эмблемой Советского Союза. прогресс, но в то же время “путешествия” можно рассматривать как классическую тему в детской литературе независимо от политического контекста. Было также много современных сказок, таких как произведения Корнея Чуковского, которые не имел очевидной связи с социализмом. Я думаю пропагандист элемент раннесоветских книжек с картинками очень интересен, но лишь небольшая часть большой истории, и мы хотели прояснить это в наше шоу.

AP: Интересно посмотреть, как в этот период, а также во время художники-авангардисты и нонконформисты 1960-70-х годов, такие как Эрик Булатов Илья Кабаков работали иллюстраторами детских книг. Ты думаешь эта издательская деятельность в меньшей степени регулировалась государством, что позволяло художники свободно выражают свои творческие идеи?

О.А .: В то время было много споров по поводу детских книг. Например, Надежда Крупская, жена Ленина, описала Чуковского Крокодил как «мещанская отбросы».Было некоторое напряжение и сопротивление книги, которые в 1920-е годы рассматривались как отход от советских приоритетов и начала 30-х годов, но я не думаю, что это сильно повлияло на иллюстраторов. пока позже. Был датчик состояния, но в практических пособиях редко забанен на данный момент.

А.П .: А знаете ли вы, что этот период в советском издательстве и дизайне? оказали влияние на западных художников в этот период или позже?

ОА: Да, конечно – советские книги экспортировались в Западную Европу и русские художники-эмигранты пользовались большим влиянием, например, Натали Перрен (урожденная Челпанова), работавшая в Париже на Пер. Касторовые альбомы и другие названия.В Великобритании знаменитые иллюстрированные книги о тупиках, издаваемые с 1940 г. находились под непосредственным влиянием ранних советских книжек с картинками. Британский художник Перл Биндер собирала иллюстрированные книги во время своего визита в Россию в 1930-е годы. и показал их издателю Ноэлю Каррингтону. Он был вдохновлен сила иллюстраций, но также и идея о том, что цветные книги иллюстрации можно было бы дешево распечатать и, следовательно, сделать доступными многим детям. Иллюстраторы этих книг работали непосредственно над литографические пластины для создания изображений, состоящих из нескольких цветов.

Одна из книжек с картинками про тупиков / Предоставлено designfortoday.co.uk

А.П .: Как вы думаете, чем эта выставка может быть интересна современный зритель в Лондоне?

О.А .: Все, кто интересуется дизайном и иллюстрацией, должны прийти и посмотрите это шоу, потому что книги представляют собой один из самых инновационных периоды в книжном дизайне и иллюстрации – многие изображения кажутся поразительно современное, даже сегодня.

Сами изображения представляют собой смелые эксперименты с абстракцией. и примитивизм, но интересны и своей формой.Есть книги о лепорелло и раскладывающаяся книга пятилетнего плана. длиной более 2 метров и имеет ряд складок, которые открываются показать планируемое расширение таких отраслей, как сельское хозяйство и металлургия производство. Еще одна книга, Как пионер Ганс спас забастовку Комитет напечатан в виде серии «полосок пленки», которые можно вырезать. и спроектировал.

Работы также представляют собой увлекательное сочетание творчества и политические идеи и ставит под сомнение социальную роль детской литературы.

AP: На этой выставке представлены работы известных авангардистов. художники, в том числе Дейнека и Эль Лисицкий. Не могли бы вы рассказать нам о некоторые иллюстраторы, которые менее известны?

О.А .: Работа Веры Ермолаевой стала для меня настоящим открытием. Мы упомянули Ее ранее относили к группе Сегодня . Она была не только отличной художником, но она была еще и прекрасным организатором и педагогом – работала в Витебск с Казимиром Малевичем и был заметной фигурой в авангард.В 1917/18 создал выдающуюся линогравюру в футуристическом стиле. детские книги. Позже она экспериментировала с разными материалами и подходы к имиджмейкингу. Это одна из ее книг под названием The Рыбак . Вы можете видеть, что она работала совсем по-другому. для всех остальных: это особенный, почти живописный стиль. Что я на самом деле любовь к ней в том, что она была великим художником, но она также понимала печать и создал эту потрясающую глубину и текстуру в своих работах через литографию.

Вера Ермолаева, Рыбак, 1930 / Предоставлено www.litfund.ru

У нас в спектакле очень забавная книжка проиллюстрирована Ермолаевой, позвонил по номеру Little Girls , который посвящен девочкам из разных стран. Они встречаются, чтобы поиграть и поменяться одеждой, но не могут вспомнить, чья чьи, когда пора домой. В этой книге у вас есть эти несовпадающие головы, ноги и тела на каждой странице. Вы режете по странице, следуя линиям, а затем переворачивайте разделы, пока не совпадете правильные элементы.Мы также показываем ее оригинальные рисунки гуашью для книга, где вы можете увидеть, как она оформляет страницы и проверяет, формат работает.

AP: Каковы ваши личные моменты шоу?

О.А .: Владимир Лебедев – одна из ведущих фигур этого периода, и его иллюстрации сегодня очень хорошо известны. Его иллюстрации к книгам такие как Circus и The Hunt , создают изображения с использованием смелых форм, сделанных из плоский цвет – ссылаясь на его предыдущую работу по созданию плакатов с использованием трафареты.На выставке мы имеем честь показывать работы Лебедева. подготовительные наброски к этим двум книгам. Они маленькие, очень тактильные карандашные рисунки, по которым видно, как он работает над композицией и определение ритма книг. Очень трогательно видеть скромное начало таких знаковых работ.

Владимир Лебедев, «Охота» и манекен для «Охоты», 1925 г. / Предоставлено Домом иллюстрации

А.П .: Какие мероприятия связаны с выставкой?

OA: Это огромная тема, намного больше, чем мы могли бы поговорить на выставке, так что мой коллега Майкл Червински планируют серию бесед о влиянии советских книжек с картинками о британских публикациях и об историческом контексте.Также будет обсуждать с современными иллюстраторами, как их работа под влиянием раннесоветской эстетики.

AP: Планируете ли вы какие-либо будущие проекты, связанные с этой коллекцией? Саши Лурье? Может быть, что-то посвященное столетию со дня рождения Русская революция?

OA: Пока нет фиксированных планов, но мы будем рады, если они появятся. были возможности для дальнейшего сотрудничества в будущем. Я лично нахожу этот период увлекательный.

AP: Спасибо, Оливия!

Новое детство: иллюстрированные книги из Советской России в Доме иллюстрации 27 мая – 11 сентября 2016 г.

Это интервью изначально было опубликовано на сайте Russian Art and Culture.

.

Тема власти и террора.

Идея: 1. в мире «глуповцев» из любого таракана можно сотворить икону, а потом и «лоб расшибить», отбивая ей поклоны (в сказке у Чуковского уже есть предчувствие, что «удалой Воробей», мимоходом, с налета освободивший страну от тирании Таракана, быстренько займет его место: уж больно покладистый народ окружает его, на все согласный, ко всему готовый: «ослы ему славу по нотам поют, / Козлы бородою дорогу метут. / Бараны, бараны / Стучат в барабаны!»).

2. можно передать поговоркой: не так страшен черт, как его малюют». Не столько бесы нам враги, сколько мы сами — самим себе, а через самих себя они нас и одолевают. Причем верующих, которые боятся жить личным опытом и здравым смыслом, одолевают даже чаще, чем неверующих, привыкших надеяться на свои собственные силы и опыт. Победитель-Воробей приходит, разрешая проблему быстро и просто: «Взял и клюнул таракана. Вот и нету великана!». А далее, после всеобщей бурной радости, благодарности, признательности и ликования возникает новая форма кумиротворения — уже не страх, но возвеличивание, превозношение Героя:

Ослы ему славу по нотам поют, Козлы бородою дорогу метут. Бараны, бараны стучат в барабаны…

Содержание. Речь идет не об отдельном герое, но обо всем зверином царстве, где внезапно, в результате нежданно-негаданного переворота сменилась власть. Безобидные звери занимались своими привычными нелепыми городскими делами («в автомобиле», «на трамвайчике», «на велосипеде»), как: «Вдруг из подворотни / Страшный великан, / Рыжий и усатый / Та-ра-кан! / Таракан, Таракан, Тараканище!».

Образы

Таракан – воплощение зла и источника страхов.

Воробей – спаситель слабых.

Звери – олицетворение общества, запуганного правителем.

Мотивы

Соседства страшного и смешного:

Ехали медведи   

На велосипеде.

А за ними кот

Задом наперёд.

А за ним комарики

На воздушном шарике.

Едут и смеются,

Пряники жуют.

Освобождения:

Взял и клюнул Таракана,

Вот и нету великана.

Поделом великану досталося,

И усов от него не осталося.

Добра и зла: противопоставление Таракана и зверей, Воробья.

Позиция автора

Несомненно сочувствие автора зайчикам, медведям, крокодилам, слонам — всем этим трусишкам, которые испугались тараканьих усов. Причем оно откровенно декларируется уже в веселом параде зверей, которым начинается   сказка. Таким образом, первое, с чего начинает писатель,— с декларации сочувствия к героям, которые потом станут жертвами злого Таракана

Изобразительно-выразительные средства опираются на его заповеди для детских поэтов.

Среди них графичность:

Ехали медведи

На велосипеде.

А за ними кот

Задом наперёд.

Музыкальность поэтической речи, плавность, текучесть звуков:

Испугались бегемоты,

Зашептали: «Что ты, что ты!

Уходи-ка ты отсюда!

Как бы не было нам худа!»

Рифмы в стихах для детей должны быть поставлены на самом близком расстоянии: см. примеры выше.

Стихи не загромождены прилагательными. Так как ребенка по — настоящему волнует в литературе лишь действие, важно быстрое чередование событий: см. примеры выше.

Те слова, которые служат рифмами, должны быть главными носителями смысла всей фразы:

Бедные, бедные звери!

Воют, рыдают, ревут!

В каждой берлоге

И в каждой пещере

Злого обжору клянут.

Аллюзии

Литературное происхождение этого сказочного чудища – таракана —  несомненно. В романе Достоевского «Бесы» есть персонаж, которого зовут капитан Лебядкин. Он — поэт-графоман и время от времени декламирует свои нескладные стихи. Однажды он читает Варваре Петровне «пиесу» «Таракан», которую поначалу представляет как «басню Крылова».

«Жил на свете таракан, / Таракан от детства, / И потом попал в стакан, / Полный мухоедства… / Место занял таракан, / Мухи возроптали. / «Полон очень наш стакан», — / К Юпитеру закричали. / Но пока у них шел крик, / Подошел Никифор, / Благороднейший старик…» «Басня» капитана Лебядкина заканчивается тем, что Никифор (который «изображает природу») «берет стакан и, несмотря на крик, выплескивает в лохань всю комедию, и мух, и таракана, что давно надо было сделать».

Критики о сказке «Тараканище»

  Чуковский   в «Тараканище» рассказывает как бы две   сказки   одновременно. Одна из них сатирическая, другая — нет. При этом он опирается на две различные фольклорные традиции. Первая из них, как отмечает И. П. Лупанова, идет от русских народных   сказок   о животных

Вторая связана с кругом былин о борьбе героя с чудовищем (особенно с былиной об Илье и Идолище). Действительно, Идолище и Тараканище очень сходны между собой, и тот, и другой оцениваются прежде всего как «чужие». (Кстати сказать, характерно, что в былинах этого типа Идолище также не встречает, как указывает В. Я. Пропп, никакого сопротивления:

«Идолище подходит к стенам Киева, Владимир выходит ему навстречу, кланяется и зовет его на пир. Так начинается унижение Владимира».

Смелую попытку заново прочитать знаменитую сказку Корнея Чуковского предпринимает Михаил Эльзон в статье “Когда и о ком написан“„Тараканище”?” Конечно же, о Сталине и его приспешниках, убежден критик. Тут он не нов. Разговоры о глубокой проницательности и храбрости Чуковского, еще в 22-м году углядевшего не только слабость усатого злодея-диктатора, но и предугадавшего его конец, ходили начиная с 30-х годов. А возможно, и раньше. Кстати, обычно они вызывали у писателя насмешку. Элементарное сопоставление сказочных строк с деяниями вполне конкретных политических фигур — занятие, в общем-то незамысловатое, порой остроумное, но к литературе отношения не имеющее. Хочется к тому же напомнить, что реальный, а не сказочный диктатор, взращенный средь родных осин, отнюдь не пал в результате внезапного коллективного прозрения. И с трона его никто не сгонял.

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему
учебному проекту

Узнать стоимость

В подмосковном Переделкино расположен дом-музей главного сказочника Советского Союза, писателя, на книгах которого выросло не одно поколение детей, переводчика, подарившего нам лучшие образцы детской англоязычной литературы — Корнея Ивановича Чуковского.

Корней Иванович прожил в этом дачном доме с 1938 года до самой смерти в 1969 году. Трудно назвать место, которое оставило бы больший вклад в жизнь и творчество Чуковского, чем его дача в знаменитом литературном поселке. И трудно найти место, которое было бы с такой же любовью им перестроено и переделано.

Музей, открывшийся в 1996 году, представляет собой полностью восстановленный дом знаменитого писателя, с точностью воссозданный в том виде, в котором он был при жизни Чуковского. Благодаря деятельности небезразличных сотрудников дом-музей и сегодня наполнен теплом, каким он был окружен при жизни писателя.

Музей Чуковского в Переделкино

Краткая биография

Корней Иванович Чуковский — имя, которое писатель получил после Революции. Дело в том, что он был незаконнорожденным ребенком Эммануила Соломоновича Левенсона, чей брак с матерью писателя Екатериной Осиповной Корнейчуковой не был зарегистрирован. Из-за разницы вероисповеданий это было невозможно сделать. А в дореволюционной России незаконнорожденные дети не могли иметь отчество. Когда будущему писателю было три года, отец их оставил, поэтому семья переехала в Одессу.

Здесь Чуковский самостоятельно изучает английский язык по «Самоучителю английского языка» Олендорфа. Он изучил его благодаря методу ежедневного запоминания новых слов, по которому в дальнейшем учил своих детей.

В Одессе он начинает писать в газету, где впервые появляется псевдоним «Корней Чуковский», а затем отправляется в Лондон специальным корреспондентом, как единственный сотрудник, знающий английский язык. Вернувшись, с головой окунается в события в 1905 года в Одессе, даже проводит 9 дней в тюрьме.

В 1906 он переезжает в деревню Куккола, которая в те годы находилась на финской территории (ныне поселок Репино в Курортном районе Санкт-Петербурга), где знакомится с Ильей Репиным. Их дома находятся напротив друг друга. Именно Репин убеждает Чуковского серьезно отнестись к его писательству и даже придумывает слово «Чукоккала» (от «Чуковский» и «Куккола») для названия юмористического альманаха, который писатель будет вести всю жизнь. Здесь же он знакомится со многими известными людьми того времени: Маяковским, Короленко, Блоком и Ахматовой.

Чуковский занимается переводами, критикой, публикует очерки о поэтах, становится известен не только в литературных кругах.

В 1916 году он пишет свою первую сказку «Крокодил», в 1923 году выходят сказки «Мойдодыр» и «Тараканище», а через год — «Бармалей». Сказки расходятся большими тиражами, но под давлением властей в 1929 году писатель вынужден отказаться от своих «старых сказок». Следующее его детское произведение выйдет только через 13 лет. Но слава и народное признание уже распространились по всему Советскому Союзу. В это же время Чуковский занимается теорией художественного перевода, а из-под его пера выходят ставшие теперь «классическими» переводы на русский произведений Марка Твена, Оскара Уайльда и Редъярда Киплинга.

В 1938 году Чуковский получается в «пожизненную аренду» дачу в Переделкино. Дом в «поселке писателей» на 30 лет становится главным местом в жизни Корнея Ивановича. Здесь он плодотворно пишет, дискутирует я с коллегами-соседями и с радостью общается с местными детьми: принимает их у себя в гостях, читает свои произведения, устраивает игры и «костры»: театрализованные представления с участием друзей-писателей.

Писатель умер в 1969 году, похоронен на кладбище в Переделкино.

Музей Чуковского в Переделкино

Экспозиция

Интерьер музея полностью сохранен в том виде, каким он был при жизни писателя. Здесь находится его библиотека с 5000 книг, многие из которых на английском языке. Фотографии и живопись напоминают о дружбе Чуковского со многими представителями русской культуры: Александром Блоком, Владимиром Маяковским, Александром Солженицыным. Последний несколько раз жил на даче у Чуковского, когда в других местах его мог арестовать НКВД.

В доме сохранена и комната дочери писателя — Лидии Чуковской, редактора и диссидента, в которой она жила и работала в 1970-е годы. Именно благодаря усилиям Лидии Корнеевны удалось создать дом-музей писателя. А первыми экскурсоводами стали Елена Цезаревна Чуковская (внучка) и Клара Израилевна Лозовская (личный секретарь).

В экспозиции представлены вещи, относящиеся к разным периодам жизни и творческой деятельности Чуковского: мантия доктора литературы Оксфорда, подарки от детей из России, Японии и Англии.

Дом и территория дачи наполнены предметами из сказок Корнея Ивановича. Здесь можно найти черный телефон («У меня зазвонил телефон…«), а во дворе растет «чудо-дерево», на котором растут «чулки да башмаки».

Во дворе сохранено место, где Корней Иванович устраивал «костры» для окрестных детей с актерам и фокусниками. И сейчас музей поддерживает эту традицию, устраивая театральные представления на открытом воздухе для детей.

Рассмотреть экспозицию в режиме онлайн позволяет Google-панорама

Экскурсии

Музей проводит несколько тематических экскурсий, которые можно заказать заранее или попасть на одну из них, приехав в Переделкино.

Последние годы существует большая очередь из желающих попасть в музей, рекомендуем бронировать место на экскурсию заранее.

Сделать это можно по телефону 8 (495) 593-26-70.

«Жизнь и творчество Корнея Чуковского»

В рамках этой интерактивной экскурсии рассказывается о разных периодах жизни писателя. От Куоккалы до Переделкино, от 20-х до 60-х годов. Посещение заканчивается в «выставочной» комнате, где собраны самые последние переиздания книг автора. Экскурсия предназначена для детей и родителей.

«Чуковский и дети»

Экскурсия начинается с костровой площадки, где рассказывается о детских годах внуков и детей самого писателя, а также о том, что Чуковский долгое время посвятил занятиям детской психологией и написанию книги «О двух до пяти», выдержавшей более 20 переизданий. Экскурсия рассчитана на детей младшего возраста.

Музей Чуковского в Переделкино

«Литературоведение Корнея Чуковского»

В этой экскурсии рассказывается о «неизвестном» Чуковском — литературоведе, критике, переводчике, авторе первого собрания сочинений Некрасова и авторе, писавшем книгу о Чехове более 50 лет. Для взрослых и старших школьников.

Детские праздники «Здравствуй, лето» и «Прощай, лето»

На ежегодных мероприятиях собираются детские поэты, артисты, творческие коллективы. Главные участники «костров» — дети, которые общаются с писателями, слушают стихи, поют и участвуют в викторинах.

Режим работы

Музей работает со вторника по воскресенье с 11:00 до 18:00. Касса до 17:30

Выходной день — понедельник. Последний день каждого месяца — санитарный день (музей закрыт).

Цены

  • Взрослые — 200 рублей;
  • Льготный (студенты, пенсионеры, дети старше 16 лет)— 150 рублей;

Без экскурсии продолжительность посещения музея — 15 минут.

Стоимость индивидуальной экскурсии — 500 рублей с человека (добавляется к стоимости билета), сборные экскурсии по объявленным сенсам — 250 рублей. Продолжительность экскурсии — 45 минут.

Музей Чуковского в Переделкино

Как добраться

Дом-музей Корнея Чуковского находится в Переделкино, на улице Серафимовича, д. 3. Он стоит в окружении соснового леса.

На электричке

До железнодорожной станции «Переделкино» можно добраться от Киевского вокзала. Время в пути порядка 22 минут. Расписание можно посмотреть на Яндекс.Расписаниях. От станции — неспешным шагом по приятному поселку около 30 минут.

Либо — 20 минут на автобусе № 468 от остановки «Станция Переделкино» до остановки «Дом творчества».

На машине

Из Москвы необходимо ехать либо по Минскому шоссе до поворота на Буденновское шоссе, затем до Переделкино. Либо по Боровскому шоссе через Ново-Переделкино в старую часть поселка. Расстояние от центра Москвы около 30 км, время в пути чуть больше часа.

На такси

Такси из центра Москвы обойдется вам примерно в 1000 рублей. Дешевле будет добираться из юго-западного округа. В Москве действуют все крупнейшие приложения для вызова такси: Яндекс.Такси, Gett, Uber, Максим, RuTaxi.

Видео о доме-музее Корнея Чуковского в Переделкино

Прочитать сказку тараканище чуковского

Инна

сентябрь 2017

Приезжайте с детьми. А если вы взрослый то сходите к Корнею Ивановичу…

Смотреть отзывы наtripadvisor

Куда сходить и что посмотреть в Москве

Полезные ссылки:

 ✔️ Кэшбэк 4% при бронировании на booking.com. Более 2500 отзывов.

 ✔️ Русские гиды и экскурсии по всему миру. Трансферы, услуги фотографов и многое другое.

 ✔️ Дешевые авиабилеты? Конечно Aviasales.

И. Никитин, А. Плещеев, И. Шмелёв, Т. Белозёров, ответы на вопросы учебника, 2 класс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 2 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страница 53

УКМ «Перспектива»

Иван Никитин «Весна», А. Плещеев «Весна», И. Шмелёв «Ах, весна», Т. Белозёров «Подснежники»

1. Какая тема объединяет произведения Никитина, Плещеева, Шмелёва, Белозёрова?

Все эти произведения объединяет тема прихода весны.

2. Одинаковы ли эти произведения по настроению? Какое произведение отличается от других? Чем?

Почти все произведения очень радостные, весёлые.

Никитин предлагает полюбоваться весной, Плещеев радуется, что миновала пора злых бурь, Шмелёв восторгается теплынью и свежестью.

Но Белозёров грустит. Его героиня Снегурочка провожает зиму слезами, она всем чужая в весеннем лесу, а значит это стихотворение грустное.

От прочих отличается произведение Шмелёва, ведь оно написано прозой, а все остальные произведения — стихи.

3. Выбери одно из понравившихся произведений и прочитай его выразительно.

Стихотворение Никитина «Весна» читается громко, радостно. Выделяются интонацией слова: Полюбуйся, весна, журавли, день, ручьи.

Стихотворение Плещеева «Весна» также читается с радостью, но обычным тоном, негромко. Голосом выделяются слова: Снег, ручьи, окно, засвищут, лес, чиста, солнце, опять.

Стихотворение Белозёрова читается с лёгкой грустью, негромко, неспешно. Здесь не требуется особо выделять голосом какие-либо слова.

AVvXsEjda11Edfb6NZgL0h9gIgR3r143K8PZTcsuDstBuKobSA8wLJ229t2Y9L6G9 BK7xX 0n9NOwZ4nTvNRtMhg618FJ4JOlM7J2Z9aOQmUBn6Br0L5KJNSKY7WJpPFoGCkzgZD8n74kdKk6 KX8efUz82lT2KAYRx5M5unOBqdH5AL2RGhbdJW9UMqnevtw=w400 h295

Тютчев Ф. Сравни, как он называет Зиму и Весну, 2 класс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 2 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страница 51

УКМ «Перспектива»

Фёдор Тютчев «Зима недаром злится»

1. Зима и Весна не хотят уступать друг другу. Как они соперничают? Что делает зима?

Весна хочет прогнать зиму, ведь пришло её время. Она стучится в окно и гонит зиму со двора.

Зима сердится, ворчит, бросает в весну снегом. Но весна только становится румяней.

2. Поэт изображает зиму и весну как живых существ. Найди в тексте такие слова и выражения.

Зима: Злится; Всё нудит Зиму вон; Ещё хлопочет; Ворчит; Взбесилась, Ведьма злая; Пустила, убегая.

Весна: Стучится и гонит; Хохочет; Прекрасное дитя; Горя мало; Умылася; Румяней стала.

3. Сравни, как он называет Зиму и Весну.

Поэт называет Зиму злой ведьмой, а весну — прекрасным дитём.

4. На чьей стороне симпатии поэта? Передай настроение при чтении.

Симпатии поэта на стороне Весны, ведь не станет же он симпатизировать ведьме. А весна названа им прекрасной, румяной.

Это стихотворение весёлое, радостное, даже немного озорное.

AVvXsEi6tgg52T97Y9QqMyCT3genHkYW2wjw3DkRRDAkOQN07ZGfCCaBpi8IzexIIQW XVkAweG4 pWifb8tTZNKnEsp6LDy8q0pI9P4AsvxKDgQBq4Z9fDfYfQdcnmlXt3JkOW 4EiX6Wr3XkcoOCB5jRK1UH8iT2NhB4O44cbF CH8KMgzus 3aO8xxwuKeA=w400 h196

Пушкин А. «Осень», «Гонимы вешними лучами», ответы на вопросы учебника, 4 класс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страницы 95-96. 

УКМ «Перспектива»

Александр Пушкин «Осень»

1. Согласны ли вы с тем, что поэт ведёт беседу, разговор со своим читателем? Обоснуйте ваше мнение.

На то, что поэт ведёт беседу, разговор с читателем, нам указывает обращение «Дорогой читатель«, которое использует поэт. Раз он обращается к читателю, значит беседует с ним.

2. Одинаково ли отношение к осени у поэта и других людей? Обратите внимание на сравнение «осень, как нелюбимое дитя в семье». В чём его смысл?

Поэт говорит о том, что осень ему мила, но замечает, что другие люди часто её бранят. Поэт рад осени, но другие её часто не любят.

Если времена года считать детьми в семье, то осень оказывается среди них нелюбимым ребёнком. Почти все любят весну и лето, очень многие любят зиму, но осень любят единицы. В этом смысл данного сравнения.

3. В осени много доброго. Вы согласны с поэтом?

Я согласна, что в осени много доброго. Это время сбора урожая, грибов, ягод. Это время прекрасного листопада. И пусть осенью часто идут дожди, улетают птицы, но в ней много красоты, которую часто воспевали поэты и художники.

4. Прочитайте стихи выразительно, постарайтесь голосом передать своё отношение.

Эти строки читать нужно доверительно, неспешно. Это разговор с читателем. Выделяем слова: мила, красою тихою, я рад, много.

Александр Пушкин «Гонимы вешними лучами»

1. Нравятся ли вам эти стихи? Подтвердите своё мнение текстом.

Мне нравятся эти строки богатством образов, которые использует поэт. Это улыбка природы, пух первой зелени, трудолюбивая пчела. Всё это создаёт удивительно красивую картину, которой невозможно не любоваться.

2. Какой темп и тон больше всего отвечают содержанию стихотворения: медленный, быстрый, спокойный, размеренный, торжественный, печальный, радостный?

Этому стихотворению соответствует быстрый, радостный темп и тон. Это пробуждение, буйство жизни.

3. Понаблюдайте, как поэт в нескольких строках передаёт всю картину весны: таяние снегов, весенний разлив, весенний свет, появление первой зелени, цветение трав.

Поэт очень точно и красиво описал весну. Он начал с мутных ручьёв, перешёл к пуху первой зелени на деревьях, описал пчелу, и закончил пением соловья.

4. Объясните значение слов «вешними лучами», «в безмолвии ночей».

Вешние — значит весенние, тёплые, лучи.

В безмолвии — значит в тишине. Эту тишину нарушило пение соловья.

5. Докажите, что при изображении природы поэт использует олицетворение. Понравилось ли вам сравнение весны с утром года? Что возникает в вашем воображении?

Природа улыбкой сквозь сон встречает утро года. Это олицетворение. Природа наделена свойствами живого существа. Она может улыбаться и спать.

Мне нравится сравнение весны с утром года. Я представляю пробуждение природы, которая просыпается после долгого зимнего сна. После зимней ночи настало утро весны.

6. Назовите сравнения, которые использует автор. Придумайте свои сравнения.

Сравнения Пушкина: леса, как пухом; дань полевая (нектар); келья восковая (улей).

Мои сравнения: Ручьи бегут, как скороходы; Лучи их гонят, как пастух; Леса прозрачны, как стекло; Пчела, как труженик; Долины пестреют, как одеяло; Стада шумят, как толпа; Соловей поёт, как певец.

AVvXsEi2XilFbvPrHF72bW5uORHVTJEU5BKZHZ3EM4J ovwNMTcFJRbCQ9m 566UrsKCx7prz0SDXABmJfKd4wEhRwBVAeCy2wlcH0fu9iDa5fFIXUbw7CmuCwFvsMgdUuEtRen6AeNEAKOqqyrLzmE72apFq0w jSxMQnKDK0l8t4wz afePIkZcOsHP2p17w=w400 h270

Научно-познавательный рассказ по сказке «Пятеро из одного стручка»

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страницы 69-71. 

УКМ «Перспектива»

Раздел «Литературная сказка»

Маленькие и большие секреты страны Литературии

1. Вы уже знаете, что сказки бывают народными и литературными, то есть пересказанными и придуманными писателями. Подумайте, чем объясняется сходство сюжетов народных сказок и сказок, созданных писателями разных стран.

Сходство сюжетов народной и литературной сказки часто основано на том, что писатели использовали сюжеты народных сказок. Они перерабатывали их на свой лад, но оставляли основные события и героев.

Часто это происходит потому, что писатели владеют литературным языкам и обрабатывают сказки, рассказанные неграмотными людьми, делая их удобными для чтения.

Но также сходство сюжетов основано на том, что все сказки проповедуют одни и те же моральные ценности, торжество добра над злом. Эти ценности присущи всем народам.

2. Составьте таблицу «В чём схожесть и различие народных и литературных сказок».

Сходства и различия народных и литературных сказок

Народная/литературная

Авторство: народ/писатель.
Форма: устная/письменная.
Возможность изменения: допускается/не допускается.
Время создания: не определено/указано конкретное.
Жанры: волшебная, бытовая, о животных/может включать черты всех жанров.
Место действия: сказочный мир/сказочный и реальный мир.
Герои: положительные и отрицательные/могут обладать и положительными, и отрицательными качествами.
Отношение автора: не показано/показано.
Сюжет: вымышленные события.
Главная тема: противостояние добра и зла.
Средства выразительности: используются.
Обязательные элементы: зачин, концовка, присказка/могут не иметь.

3. Сравните героев литературной и народной сказок.

Герой народной сказки:

Всегда уходит из дома, чтобы совершить подвиг, пройти испытания.

Преодолевает все трудности на своём пути.

В пути ему помогают волшебные предметы и помощники.

Всегда возвращается изменившимся.

Герой литературной сказки:

Может не уходить из дома, а может попадать в волшебный мир. (Ослик Мафин или Младшая дочь в сказке «Аленький цветочек)

Не всегда сталкивается с трудностями, но если сталкивается, преодолевает их. (Элиза в сказке «Дикие лебеди»)

Встречается с волшебными предметами и помощниками, если сказка волшебная. (Солдат в сказке «Огниво»)

Остаётся таким же как был внешне, но меняется внутренне. («Бременские музыканты»)

4. Вспомните и назовите фамилии тех, кто переводил сказки зарубежных писателей.

Это Борис Заходер, который перевёл «Винни Пуха», Василий Жуковский переводил сказки Шарля Перро, Пётр Ганзен переводил сказки Андерсена, Самуил Маршак переводил сказки разных народов, Ирина Токмакова переводила сказки про Муми-тролля, Наталья Рахманова перевела «Хоббита».

5. Какие виды сказок (волшебные, бытовые, о животных) легли в основу сказок братьев Гримм, Перро, Андерсена, Аксакова? Обоснуйте своё мнение.

В основу этих сказок легли все жанры народных сказок.

Так, сказки «Белоснежка и семь гномов», «Спящая красавица», «Дикие лебеди», «Аленький цветочек» имеют в основе волшебные сказки. В них происходят чудеса, волшебные превращения, есть волшебные предметы и помощники.

Сказка «Бременские музыканты» имеет в основе сказки о животных, ведь её героями стали животные.

А такие сказки, как «Чайник», имели в основе бытовые сказки, просто их героями стали предметы, а не люди.

6. Подумайте и обсудите друг с другом, есть ли в прочитанных сказках, кроме волшебных событий, глубокий, поучительный смысл, который объединяет их с притчами, народными сказками.

Во всех прочитанных мной сказках есть глубокий, поучительный смысл. Они говорят нам о том, что человек может стать счастливым, добиться успеха, только если будет хорошо относиться к другим людям, делать добро.

Но этот же глубокий смысл содержится и в народных сказках и притчах.

7. Попробуйте на основе сюжета сказки Андерсена «Пятеро из одного стручка» построит научно познавательный рассказ.

Научно-познавательный рассказ «Пятеро из одного стручка»

Горох — удивительное растение семейства Бобовых.

Чтобы появилось новое растение, семя гороха, горошина, должно попасть в землю. Оно прорастает и даёт росток. Если росток поливать, освещать солнцем, то он будет расти. Стебель гороха гибкий, стелящийся. Поэтому под него ставят подпорки или его подвязывают.

Потом на растении появляются нежные бело-розовые цветы. На их месте образуется плод гороха — стручок, в нём зреют горошины. Молодой стручок зелёный и сочный. А спелый сухой и желтый, в нём могут находиться до десяти крупных горошин. Осенью стручок лопается и горошины падают на землю.

Но не все они дадут начало новым растениям. Часть погибнет, другая часть будет съедена птицами и животными, и только некоторые присыплет землёй и они успешно перезимуют, чтобы весной прорасти.

8. Сравните цели авторов художественных произведений и научно-познаваетльных рассказов.

Автор художественного произведения не ставит целью поделиться научными, реальными фактами, он хочет рассказать поучительную историю, которая развлечёт или позабавит читателя.

Автор научно-познавательного рассказа ставит целью поделиться фактами о природе или предмете, заинтересовать ими читателя, расширить его кругозор.

9. Каких русских писателей сказочников вы знаете? Выпишите их произведения в творческую тетрадь. Составьте список произведений, которые вам хотелось бы прочитать.

Список произведений русских сказочников для 4 класса

  1. Александрова Т. «Домовёнок Кузька».
  2. Волков А. «Волшебник Изумрудного города».
  3. Гераскина Л. «В стране невыученных уроков».
  4. Даль В. «Сказки».
  5. Ершов П. «Конёк-Горбунок».
  6. Жуковский В. «Сказки».
  7. Иванов А. «Приключения Хомы и Суслика».
  8. Козлов С. «Ёжик в тумане».
  9. Лагин Л. «Старик Хоттабыч».
  10. Мамин-Сибиряк Д. «Алёнушкины сказки».
  11. Медведев В. «Баранкин, будь человеком!»
  12. Носов Н. «Приключения Незнайки и его друзей».
  13. Пушкин А. «Сказки».
  14. Толстой А. «Золотой ключик».
  15. Успенский Э. «Крокодил Гена и его друзья».

10. К каким сказкам сделаны иллюстрации? Кто их авторы?

Эти иллюстрации сделаны к сказке Павла Ершова «Конёк-Горбунок» и сказке Всеволода Гаршина «Лягушка-путешественница».

AVvXsEhZuLnxfNZmd4CTW2GZADELTwiervDwJzjkDkgVVto0Vy5OvUoJSqIwaNBpqRQPNaEepRYlfVZkqunpOTDPN2JcFlElcN9xTcY2MXiksd4LDiG28EzndEkQcgRzQJY5wB20cDV aCg8APHFiIbLit Yd9v9M3cnVPzAxXbt41Cf1jJ96PSRPW2J4Knn0w=w400 h188

11. Соберите материал для выставки «Сказки русских писателей» и «Сказки писателей разных стран».

Для выставки «Сказки русских писателей» можно использовать список из пункта 9.

Список книг для выставки «Сказки писателей разных стран»

  1. Андерсен Г-Х. «Сказки».
  2. Барри Д. «Питер Пэн».
  3. Бжехва Я. «Академия пана Кляксы».
  4. Братья Гримм «Сказки».
  5. Гауф В. «Сказки».
  6. Киплинг Р. «Маугли».
  7. Кэролл Л. «Алиса в стране чудес».
  8. Линдгрен А. «Карлсон, который живёт на крыше».
  9. Льюис К. «Лев, колдунья и платяной шкаф».
  10. Милн А. «Винни Пух и все, все, все».
  11. Пьеро Ш. «Сказки матушки гусыни».
  12. Пройслер О. «Маленькая баба-яга».
  13. Родари Д. «Путешествие Голубой стрелы».
  14. Трэверс П. «Мэри Поппинс».
  15. Яннсон Т. «Муми-тролль и комета».

12. Найдите и прочитайте биографию Андерсена. Какие особенности его жизни отразились в знаменитой сказке «Гадкий утёнок»? Какие его сказки вы представите на выставке? Составьте краткую аннотацию к сборнику сказок Андерсена.

Пример рассказа-биографии о жизни и творчестве Андерсена можно прочитать, перейдя по ссылке. Там есть ответы почти на все заданные вопросы.

Э. Хогарт «Мафин печёт пирог», сценарий для 4 класса

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страница 68. 

УКМ «Перспектива»

Энн Хогарт «Мафин печёт пирог»

1. Поразмышляйте, удалось ли Мафину испечь пирог?

Мафину не удалось испечь пирог, ведь у него было много друзей, которые считали своим долгом помочь ослику.

2. С каким настроением он решил взяться за это дело? Менялось ли его настроение по мере подготовки пирога? Отметьте эпизоды, в которых менялось настроение.

Мафин взялся за пирог важно, с хорошим настроением. Но по мере приготовления его настроение портилось.

После разговора с пчелой его настроение было ещё хорошим.

Поппи привела его в ужас и настроение ослика стало портиться.

Волли и Молли заставили Мафина рассердиться.

Появление Перегрина сделало ослика бедным.

Но Мафин вновь развеселился, когда решил украсить пирог морковкой.

Появление Освальда сделало его несчастным. Он заплакал.

3. Выделите все диалоги. Определите текст, который можно перевести в диалог из авторского текста. Всё остальное надо изобразить. Распределите роли. Определите особенности характера и поведения героев. Нарисуйте словесный портрет каждого персонажа.

В тексте несколько диалогов и есть монолог Мафина.

Монолог Мафина начинает текст, его можно дополнить авторскими словами.

Следующие диалоги: Мафин и пчела, Мафин и Поппи, Мафин, Волли и Молли, Мафин и Перегрин.

Авторский текст про морковь и чертополох можно ввести в монолог Мафина.

Заключает текст диалог Мафина и Освальда.

Список ролей для сценки «Мафин печёт пирог»

  1. Мафин. Весёлый и добрый ослик. Не умеет отказывать, спорить. Легко меняет настроение. Сильно переживает свою неудачу.
  2. Пчела. Важная и авторитарная. Не терпит возражений. Назойливая, легко сердится.
  3. Поппи. Ведёт себя покровительственно, легко сердится.
  4. Волли и Молли. Весёлые, беззаботные, шумные, ни минуты ни сидят на месте.
  5. Перегрин. Важный, умный, бесцеремонный, ведёт себя как хозяин.
  6. Освальд. Весёлый, легкомысленный, немного глупый.

Сценарий спектакля «Мафин печёт пирог» для 4 класса

Кухня домика Мафина. Мафин в поварском колпаке суетится у плиты. За окном виден небольшой огород с грядками.

Мафин (озабоченно): Как же много нужно для праздничного пирога! Вот кулинарная книга, вот миска, а вот яйца и сахар. Ещё нужны яблоко, корица и уйма разных разностей! (Воодушевлённо): Вот если меня оставят в покое, я испеку славный пирог!

В окне появляется пчела. Она жужжит и ставит на подоконник банку с надписью «Мёд».

Пчела (важно): Наша царица услышала, что ты печёшь пирог, и просит тебя принять этот чудесный мёд! Попробуй его!

Мафин (вежливо улыбается): Непременно. Но в рецепте ничего не сказано про мёд!

Пчела (сердито): Вздор! Наша царица не примет отказа!

Мафин тяжело вздыхает и выливает мёд в тесто. Пчела улетает.

Мафин (повеселев): Ладно! Думаю капелька мёда не испортит мой пирог!

В окне появляется Поппи. Она машет крыльями и ставит на подоконник чашку с яйцом.

Поппи (важно): Тебе обязательно нужны яйца. Вот бери, я специально снесла для тебя!

Мафин (вежливо и осторожно): Спасибо, Поппи! Но у меня уже есть куриные яйца!

Поппи (сердито и громко): Вздор! В лучшие пироги кладут яйца попугаев!

Она машет крыльями и улетает. Мафин разбивает яйцо в тесто.

Мафин (грустно): Одно маленькое яичко не повредит пирогу. Но теперь мне нужен сахар.

Мафин достаёт баночку сахара, а в дом вбегают Волли и Молли. Они со смехом начинают бросать в пирог всё подряд. Мафин сердито машет руками.

Мафин (грозно): Послушайте, кто печёт пирог, вы или я? У меня особый рецепт, а вы всё испортите!.

Волли и Молли (смеются): Не сердись, Мафин! Мы прирождённые повара! Мы кладём всего понемножку и пирог получается очень вкусным! Теперь ставь его в духовку и всё будет отлично!

Волли и Молли убегают. Мафин тяжко вздыхает, перемешивает тесто и ставит пирог в духовку. Он не замечает, что в тесто падает его колпак.

Мафин (печально): Теперь ничего не поделаешь. Остаётся поставить нужную температуру.

В дом входит Перегрин.

Перегрин (радостно): Температуру? А ты знаешь значение этого слова? Конечно, нет! Но не волнуйся, молодой Мафин, я тебе помогу!

Перегрин начинает крутить ручки на духовке и что-то бормотать под нос. Наконец, он закрывает духовку и уходит.

Мафин (грустно): Приготовить пирог мне не дали, но я хотя бы его украшу!

Он выходит в сад и начинает рвать травку.

Мафин (весело): Вот морковка! Какая прекрасная спелая ботва! А вот мой любимый чертополох!

С пучком зелени Мафин возвращается в дом и видит Освальда. Страус открыл духовку и втыкает в пирог свои перья. Мафин застывает на пороге.

Освальд (оборачивается, весело): Привет, Мафин! Я услышал про пирог и решил взглянуть на него. Давай поставим его на стол и будем пить чай!

Мафин (роняет травку на пол, очень грустно): Хорошо, Освальд! Я только сниму свою шапочку.

Мафин шарит по голове и обнаруживает пропажу колпака.

Мафин (растеряно): Ой, колпак пропал! Он, кажется, упал в миску, когда мы готовили пирог! И знаешь, Освальд, мне совсем не хочется пирога. Лучше я пойду прогуляюсь.

Мафин уходит со сцены. В дом прибегают все его друзья и набрасываются на пирог.

Занавес.

AVvXsEisvLhriQUfl8eP1EvUmnvhUgyrl3ZLXMQmh2IVvJlTZvfuN0jDWpce4boqoaVoEb405qHqulLFDCuj0ysf188Hx3DYKo6QuzTILwruPTUWyLh92Mo85zkn9UYy5swnfrap0nwNcMc bDgsCyg27jZPfybaJTwyIxe7JRtjybtyObAL63GCbLQ TIdfrw=w400 h349

Сравнение сказок «Красавица и чудовище» и «Аленький цветочек» для 4 класса

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страницы 63-64. 

УКМ «Перспектива»

Шарль Перро «Красавица и чудовище»

1. Вспомните сказку Шарля Перро «Красавица и чудовище». Рассмотрите иллюстрации. Подробно опишите, что на них изображено. Придумайте для них подписи.

На первой иллюстрации мы видим красавицу и чудовище за столом. Они кушают. Красавица нарядно одета, Чудовище закутано в плащ. Подпись: «Обед в замке чудовища».

На второй иллюстрации красавица навещает больного отца. Она в нарядном платье, её отец лежит больной на кровати, но радуется возвращению дочери. Старшие сёстры стоят и завидуют. Подпись: «У постели больного отца».

На третьей иллюстрации красавица и чудовище в саду. Чудовище лежит на траве, оно умирает. Красавица нашла чудовище, она переживает. Подпись: «Возвращение Красавицы».

На четвёртой иллюстрации Красавица обнимается с расколдованным принцем. Они молоды, красивы и счастливы. Подпись: «Скоро свадьба».

AVvXsEgUOUg6zB1j4 70EE1lC0iGqbIh5Iqgx3RlfZKiwp7VfPaNfWe1N5FkWFqljOmo3KRtfxYHbtgcDikef2eRnC nPjBb2BS x4GWBTLbsVas6ohp0ygbHmviactV5SBrR 9fIsZhYxT qbiY3oHLwJS7h6GtCl7r8DEYTicef yRknoXDvn63nyTsRLkTA=w345 h400


2. Сравните два произведения «Аленький цветочек» и «Красавица и чудовище».

Эти произведения имеют схожий сюжет. Они рассказывают о любви прекрасной девушки к страшному чудовищу, которое оказалось заколдованным принцем.

3. Сравните названия этих произведений. Почему Аксаков выбрал именно такое название? Обоснуйте своё мнение.

Шарль Перро назвал своё произведение по именам главных героев. Аксаков назвал своё по цветку, который стал завязкой истории.

Мне кажется, Аксаков именно так назвал свою сказку, потому что цветочек в ней играет более важную роль, чем в сказке Перро, который упоминает розу мимоходом.

4. Назовите героев, волшебные предметы и события, волшебных помощников каждой истории.

Герои сказки «Красавица и чудовище»: купец, три дочери, три сына, чудовище. Волшебные предметы: зеркало и кольцо. Волшебный помощник: фея. 

Герои сказки «Аленький цветочек»: купец, его дочери, чудище. Волшебные предметы: аленький цветочек, перстень. Волшебный помощник: замок. 

5. Перечислите основные события одной и другой сказки.

«Красавица и чудовище». Основные события: купец срывает розу, красавица отправляется к чудовищу, она навещает отца, чудовище умирает, красавица признается в любви и чудовище превращается в принца.

«Аленький цветочек». Основные события: купец срывает аленький цветочек, младшая дочь отправляется к чудищу, она навещает отца, чудище умирает, младшая дочь полюбила чудище, оно превратилось в принца.

6. Какие события повторяются? Как вы думаете, почему?

Повторяются все основные события двух сказок. Ведь они рассказаны на один сюжет. И хотя писатели внесли в сказки каждый что-то своё, главные события остались неизменными. Ведь изменение этих событий изменило бы саму сказку.

7. Какие волшебные предметы помогают в сказке?

В сказке «Красавица и чудовище» героям помогает волшебное зеркало, в котором можно было видеть отца, и кольцо, с помощью которого красавица могла вернуться.

В сказке «Аленький цветочек» героям помогает волшебный перстень, который позволяет переноситься из замка в дом купца и обратно.

8. Сравните героев этих произведений: красавицу и младшую дочь купца; чудовище и чудище; аленький цветочек.

Красавица. Была младшей дочерью купца, всеобщая любимица. Всё делала в доме, помогала братьям в поле. Сильно любила отца, была кроткой и прямодушной. Не умела врать и ценила доброе отношение. Держала слово.

Младшая дочь. Была младшей дочерью купца, самой красивой и ласковой. Добрая, честная, умеет отвечать за свои поступки. Сильно любила отца, держала слово.

Чудовище. Отвратительный огромный монстр. Добрый и жестокий одновременно. Нежно ухаживал за красавицей, не обижал её. Позволил красавице навестить отца. Умер от горя. Превратился в принца.

Чудище. Одинокое, печальное, страшное, мохнатое. Очень любило аленький цветочек. Нежно присматривало за младшей дочерью, боялась показаться на глаза. Оказалось добрым и чувственным. Позволило девушке навестить родных. Умерло от горя. Превратилось в прекрасного принца.

Роза. Самая красивая на целом кусте.

Аленький цветочек. Единственный в саду. Красоты невиданной и неслыханной. Волшебный, сам прирастает на стебель. Утеха всей жизни чудища.

С. Аксаков «Аленький цветочек», пересказ от лица чудища, купца

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страница 62. 

УКМ «Перспектива»

Сергей Аксаков «Аленький цветочек»

1. Знаете ли вы, кто такая ключница Пелагея? Поразмышляйте как она выглядит, как говорит.

Ключница Пелагея была прислугой в доме Аксаковых. Сам писатель вспоминал её как ещё не старую женщину, белую и румяную. Она знала множество сказок и охотно рассказывала их юному писателю.

Она говорит простым русским языком, певучим, очень музыкальным. Она кажется мне неторопливой, ласковой и доброй. Она часто улыбается и любит детей.

2. Все слова, которые сейчас мало употребляются, понятны? Посмотрите в словаре.

Словарь непонятных слов сказки «Аленький цветочек» для 4 класса

  1. Супротивного. Здесь: невозможного.
  2. Тувалет. Зеркало.
  3. Звери лютые. Злые, беспощадные.
  4. Неволя. Несвобода, плен.
  5. Дремучий. Тёмный, густой, нехоженый.
  6. Дивуется. Удивляется.
  7. Торная. Свободная, нахоженная.
  8. Чертог. Дворец, терем.
  9. Инда. Так что.
  10. Зеница. Зрачок.

3. Кто из героев произведения вам понравился? Почему? Сравните слова и поступки старших сестёр и младшей. Перескажите сказку от лица купца, одной из его дочерей, чудовища.

Мне понравилась добрая младшая дочь и чудовище.

Старшие дочери по характеру жадные эгоистки. Они думают только о себе, им не жаль отца, они завидуют младшей. Их волнуют лишь украшения и женихи. Они просят в подарок золотой венец и хрустальный туалет, отказываются помогать отцу, переводят часы назад.

Младшая дочь добрая и отзывчивая. Она просит лишь цветочек. Она любит отца и вместо него отправляется к чудищу. Она жалеет чудище и даже влюбляется в него. Она дорожит своим словом и стремиться вернуться, а найдя мертвое чудище, плачет.

Пример пересказа сказки от лица младшей дочери можно посмотреть, перейдя по ссылке.

Пересказ сказки «Аленький цветочек» от лица чудища

Долго я жил в своём дворце в облике страшного чудовища. Бежали прочь от меня люди в страхе великом, а было мне предсказано, что развеется колдовство, если полюбит меня девушка добрая и смелая.

И вот раз появился в моём дворце купец. Принял я его как дорого гостя, угостил, напоил, спать уложил, только на глаза ему не показался.

А утром купец нашёл в саду цветочек аленький и сорвал его. Больше всего я любил этот цветок и хотел в наказание разорвать купца, но передумал. Отпустил я купца, но поставил условие, что либо он сам вернётся по доброй воле, либо пришлёт одну из своих дочерей.

И вскоре появилась в моём дворце младшая дочь купца, девушка красивая и добрая. Мы много разговаривали с ней, но стала она просить меня показаться. Явился я ей в своём ужасном облике и упала она без чувств. Но вскоре привыкла и мы стали продолжать вести долгие беседы.

А потом отпустил я её родных проведать, и не вернулась младшая дочь. Обнял я цветочек аленький и умер от горя.

Но не надолго. Очнулся я королевичем, спало злое колдовство, ведь вернулась младшая дочь и полюбила меня. Поженились мы и жили долго и счастливо.

Пересказ сказки «Аленький цветочек» от лица купца

Я купец, богатый и успешный. Есть у меня три дочери красавицы. Из-за них эта история и случилась.

Отправился я раз торговать, а дочери попросили подарков разных. Старшим я подарки нашёл, а цветочек аленький для младшей нигде не встречался.

Напали на мой караван разбойники. Бежал я от них в лес дремучий и увидел замок прекрасный. Никого не было в том замке, но играла музыка, а на столе стояли яства заморские. Поел я, пошёл в сад и увидел цветочек аленький. Сорвал я цветок и явилось чудище. Хотело меня убить, но сжалилось, отпустило с семьёй проститься.

Дало мне перстень волшебный, надел я его на мизинец и дома оказался. Отдал подарки дочерям и стал их спрашивать, не пойдёт ли кто к чудищу. Старшие дочери отказались, а младшая согласилась. Надела перстень и исчезла.

Прошло время. Вдруг появилась младшая дочь с дарами богатыми. Три дня мы праздновали и радовались. А потом она вновь исчезла. К чудищу своему отправилась. И оказалось, что расколдовала она чудище. Стало чудище королевичем и женилось на моей дочери.

Так что теперь я ещё богаче стал и уважением пользуюсь.

4. Что было в характере младшей дочери особенного: любовь, сострадание, уважение к людям?

Младшая дочь любила отца, полюбила чудище, она думала о других, а не только о себе. В её характере мы видим любовь, сострадание, уважение к людям и доброту.

5. Какие сказочные слова и выражения использовал автор? О каких испытаниях и превращениях говорится в сказке?

Автор использовал традиционный зачин: «В некотором царстве, некотором государстве…»

Другие сказочные выражения: «Красавицы писанные», «За тридевять земель», «Красоты несказанной», «В путь, во дороженьку», «Сыра земля», «Горючими слезами».

Испытания в сказке: обещание купца вернуться к чудищу, подвиг младшей дочери, умение держать слово.

Превращение в сказке: чудище становится королевичем.

6. Расскажите сказку, используя сказочные слова и выражения.

Пример пересказа сказки можно прочитать, перейдя по ссылке.

AVvXsEizp0MYE4SnxzB BSAysI60wks2DW5wyryP8BGrCXaZqTUkOg5HOYyCXogIea1dfugEhGQKCNXAzMw vl FShba9kjsnIJzLe4ExL5mg7HkZ3zegDV1khxqiXne1xLShptjAVgTP7s1L84Osd lOQFbunejL6Zc4gtFtm0nv4V7qGzhjszIwXx2u04uPA=w400 h299

И. Токмакова «Сказочка о счастье», ответы на вопросы учебника, 4 класс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страница 53. 

УКМ «Перспектива»

Ирина Токмакова «Сказочка о счастье»

1. Какая это сказка: смешная, поучительная, забавная, интересная?

Это поучительная, очень интересная, местами смешная сказка.

2. Почему у короля всё могло кончиться бедой? Что посоветовал ему старец с белой бородой?

Король вечно бы гонялся за счастьем, но так никогда его бы не достиг. Он бы сошёл с ума или в конец обозлился на весь свет. Вместо того, чтобы найти счастье, он стал бы самым несчастным человеком. А это большая беда.

Но король встретил мудреца, который посоветовал ему делать добрые дела, помочь тем, кого король встретил по дороге, и кто попросил у него помощи.

3. Прочитайте и выпишите в творческую тетрадь слова старца, в которых заключена главная мысль. Вы согласны с ними?

Главная мысль сказки: «Но только ближнего любя, найдёшь ты счастье это».

Я полностью согласна с этими словами мудреца. Делая добро другим, человек сам становится счастливым.

4. Прочитайте последние две строки сказки-стихотворения. Почему на лице короля сияет счастье? Какой приём здесь использует автор?

Счастье появилось на лице короля потому, что он стал помогать людям.

Автор использует здесь сразу несколько литературных приёмов.

Это олицетворение: счастье уподобляется живому существу.

Это сравнение: сияет как ясный день.

Это метафора: сияет на лице.

5. Как вы понимаете, что такое счастье? Найдите это слово в словаре.

Словарь говорит нам, что счастье — это состояние удовлетворённости своей жизнью.

Я так понимаю, что человек счастлив, когда всем доволен, достиг всего, чего хотел, испытал моральное удовлетворение от своих поступков.

6. Объясните смысл следующих выражений: к счастью, на счастье, по счастью.

К счастью. Это значит к радости, к удаче, к чему-то хорошему. Посуда бьётся к счастью.

На счастье. Это значит на удачу, на что-то хорошее. Синоним выражения К счастью. Бросим монетку на счастье.

По счастью. Это значит по удачному стечению обстоятельств. По счастью мы ничего не забыли дома.

7. Знаете ли вы, что литературные сказки бывают разные: сказка-пьеса, сказка-рассказ, сказка-стихотворение. К каким сказкам относится произведение Токмаковой?

Это произведение относится к сказкам-стихотворениям.

AVvXsEgMn5fpueu7XsfMGUafLbc0 ZISb3o8WIOVhu2KrSfxHDxROUEQwsYoez7stISZsF ccccokAti4GlqqXsCYl9TAf1WiC6gf7Ia2nHn3TKHPC9EK a889K7HBDuj0V7ESAunfz3KzZRFBcyxS9O77Kq8xOhqxrJwy 6cv 1H8nT8jbumigzOxSZMUkBw=w400 h304

Г-Х. Андерсен «Чайник», ответы на вопросы учебника, 4 класс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страница 48. 

УКМ «Перспектива»

Ганс-Христиан Андерсен «Чайник»

1. Придумайте, подражая Андерсену, свою историю о каком-нибудь предмете. Расскажите её в форме сказки. Представьте, что предмет ожил. Подумайте, как он будет выглядеть, что говорить, какие события с ним будут происходить. Какими чертами характера вы наделите предмет?

Я хочу придумать сказку про пылесос. Он будет маленьким, круглым, подвижным, очень сердитым на тех, кто мусорит. Он будет аккуратистом, но хвастливым.

Сказочная история «Пылесос», подражание Андерсену для 4 класса

В одной самой обычной квартире в одном самом обычном городе жил робот-пылесос.

Он был очень важным и любил говорить телевизору, что он один поддерживает порядок в доме. Когда кто-то из обитателей квартиры что-то ронял на пол, пылесос шумно ругался и беспокойно крутился. Особенно доставалось от пылесоса девочке Ире, которая часто роняла крошки и вообще мусорила больше всех.

— Подумать только! — возмущался пылесос. — Такой маленький ребёнок, а столько с неё грязи!

Однажды телевизор показал пылесосу рекламу про новый, очень мощный пылесос. Старенький робот-пылесос взволновался. Он стал спорить, что сможет убрать пыль и мусор лучше любого другого, самого навороченного пылесоса.

И чтобы доказать свою правоту стал беспокойно носиться по комнате, засасывая всё, что находил. Он так разошёлся, что стал засасывать нужные предметы: тапочки, тряпки, коврик, и даже хвост кота.

Он собирал и собирал мусор, не останавливаясь ни на минуту. Его раздувало и трясло всё сильней. И вдруг робот-пылесос лопнул, раскидав по комнате всё, что только что собрал.

Развалившийся робот-пылесос лежал среди кучи мусора и думал, что он всё-таки лучший.

А люди увидели сломанный пылесос и выкинули его в мусорный бак. Так хвастливый пылесос сам стал мусором, с которым боролся.

2. Какие особенности сказок вы используете (зачин, троекратные повторы, развитие действия, концовка, сказочные устойчивые выражения, волшебные превращения)?

Я использовала в сказке зачин и концовку, а также развитие действия.

3. Обсудите с друзьями, что такое скромность и смирение.

Я считаю, что скромность заключается в том, что человек не хвастает, не старается привлечь к себе ненужное внимание, не выпячивает свои достоинства на показ. Скромность украшает человека, ведь важно не то, каким ты хочешь показаться, а то, как тебя видят другие.

Смирение это умение достойно принимать удары судьбы, несправедливые обвинения, упрёки. Это умение сохранять спокойствие в любой ситуации, не выходить из себя.

AVvXsEjDNDs0FV 4KkxlxRwjXlX8z NdK7ZacXH7jRXJk7bAb jhb8 roKHG8VZj1xqbBoqQGRiUNXzaDgoWs3y4lEWdmXL2D8EM2y5ntNxNsav3yApk9N6Nn2Wo7gewuku14oq6OP dqYyNEMGRhubai 03I5ybrAonwvsq8uxuICbyuKC8vmSxnRXYIe78 A=w400 h380

Г-Х. Андерсен «Пятеро из одного стручка», ответы на вопросы учебника, 4 класс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страница 46. 

УКМ «Перспектива»

Ганс-Христиан Андерсен «Пятеро из одного стручка»

1. Кого мы можем назвать героем сказки? Только ли девочку и её мать? Объясните своё мнение.

Героями сказки можно назвать и горошины, ведь они описаны как люди. Они думают, говорят, совершают поступки. На их примере автор выводит мораль сказки.

2. Проследите судьбу каждой горошины. Какие горошины, по мнению Андерсена, были самыми замечательными? А как считаете вы? Обоснуйте своё мнение.

Первая горошина летела, куда хотела, и залетела в желоб. Там она и осталась.

Вторая хотела улететь на солнце и оказалась в канаве. Там она разбухла и считала себя лучше всех.

Третья и четвёртая горошины были ленивыми, хотели заснуть, но их съели голуби.

Пятая попала в щель под окошком и проросла. Она расцвела.

Замечательными, по мнению Андерсена, были ленивые горошины, потому что они принесли пользу голубям, и горошина на окне, которая подарила радость больной девочке, и способствовала её выздоровлению. Он называет замечательной и разбухшую горошину, но это ирония.

Я считаю, что последняя горошина была лучше всех. Она принесла пользу, помогла человеку. А значит прожила свою жизнь не зря.

3. Обсудите с другом, в чём смысл сказки. Посмотрите на людей вокруг и попробуйте применить смысл сказки к ним: жить как придётся; жить для себя, в своё удовольствие; жить, даря людям добро, улыбку, радость.

Смысл сказки в том, что жить нужно так, чтобы приносить пользу другим людям. Не для себя, а для других. И если кого-то ты сделаешь счастливым, то и сам будешь счастлив.

Вот, например, сосед Вася. Он живёт как придётся, ни о чем не беспокоится, ничего не делает. Он подобен первой горошине, о которой никто не знает, и которая лежит в темноте.

Или сосед Игорь. Он живёт в своё удовольствие, а как живут другие его не волнует. Он никогда никому не помог. И никто не поможет ему.

А вот тётя Марина человек очень добрый, отзывчивый. Она врач. Она всем улыбается и люди улыбаются ей в ответ. Она несёт людям счастье и здоровье. Её жизнь прожита не зря.

4. Определите героев, опишите их характеры и судьбы. Для этого вам необходимо держать в памяти последовательность событий. Определите авторский текст. Как, с какой интонацией вы будете его читать?

Герои сказки: 

Пять горошин. Одна легкомысленная, вторая тщеславная, две ленивых и одна добрая, отзывчивая.

Девочка. Больная и слабая. Добрая. Радуется ростку на окне. Выздоравливает.

Её мама. Бедная женщина. Усталая, добрая, заботливая. Радуется выздоровлению дочки.

Диалоги героев будет перемежать авторский текст. Поскольку это сказка, то авторский текст следует читать спокойно, доверительно, негромко, убедительно, как это делали сказители. Используется повествовательная интонация.

5. Попробуйте с друзьями сделать пьесу по этой сказке. Не забудьте использовать мимику, жесты и интонацию.

Сценарий сказки «Пятеро из одного стручка» для 4 класса

Сцена первая

Посреди сцены лежит огромный зелёный стручок, сквозь его стенку видно пять голов-горошин. Они поворачиваются, оглядываются.

Автор: Сидели в стручке пять зелёных горошин, которые думали, что мир вокруг зелёный. Солнце согревало стручок, дождик его поливал, а горошины сидели в стручке и думали, что пора что-то предпринять.

1 горошина (нетерпеливо): Век нам тут сидеть что ли?

2 горошина (озабоченно): Как бы не засохнуть от такого сидения!

3 и 4 горошины (вместе, таинственно): Нам кажется, что есть что-то и вне нашего стручка!

5 горошина (задумчиво): И у меня есть такое предчувствие.

Автор: Прошло несколько недель. Стручок пожелтел и горошины стали думать, что пожелтел весь мир.

Стручок начинает трястись и раскачиваться.

1 горошина (нетерпеливо): Ну вот, скоро нас выпустят на волю!

5 горошина (с интересом): Хотелось бы мне знать, кто из нас пойдёт дальше всех! Впрочем, скоро увидим!

1 горошина (со значением): Скоро увидим!

Стручок лопается и горошины разлетаются, разбегаются по сцене.

1 горошина (радостно, машет руками): Лечу, куда хочу! Лови, кто может!

Падает в трубу и там затихает.

2 горошина (важно): А я полечу на солнце!

Падает в канаву и начинает толстеть, разбухать.

3 и 4 горошины (спокойно с достоинством): А мы куда придём, там и заснём!

Подбегают к краю сцены. Из-за занавеса выпрыгивают два голубя и съедают горошины.

5 горошина (спокойно): Будь что будет!

Подбегает к окну и застывает у подоконника.

Занавес.

Сцена вторая

Маленькая комната на чердаке. У большого окна стоит кровать, в которой лежит очень бледная девочка. В другом конце комнаты возится с веником её мать.

Мать (бормочет словно про себя): Уйдёт она к сестрёнке! У меня ведь две их было! Тяжко было кормить двоих, вот Господь и взял одну к себе! Другую мне хотелось бы сохранить, но видно не хочет он разлучать сестёр. Заберёт и эту!

За окном появляется маленький зелёный росток. Он раскачивается, словно от ветра. Девочка приподнимается и показывает на него рукой.

Девочка (недоверчиво): Что там зеленеет за окном? Так и колышется от ветра!

Мать подходит к окну и открывает его.

Мать (удивлённо): Ишь, ты! Да это горошина пустила ростки! Будет у тебя теперь свой садик!

Девочка радостно любуется ростком, она улыбается.

Девочка (с радостью): Мама, я думаю, что скоро поправлюсь! Солнышко так славно пригрело меня. Горошина тоже пригревается солнцем и растёт. Значит я поправлюсь и скоро начну вставать!

Мать (озабоченно качает головой): Дай-то Бог!

Она берет веревочку и подвязывает росток. Росток быстро растёт, вытягивается из-за окна.

Мать (удивлённо): Смотри-ка, да он скоро зацветёт!

Девочка счастливо смеётся. Мать гладит её по головке. На ростке появляется большой бело-розовый цветок. Девочка встаёт с постели, подходит к окну и целует цветок.

Мать (радостно): Господь сам посадил этот цветок, чтобы порадовать тебя, милое дитя! Да и меня тоже!

Мать и дочь обнимаются. Девочка молитвенно складывает руки.

Автор: Первая горошина попала в водосточный желоб и осталась лежать там, как Иона в чреве кита. Вторая упала в канаву и разбухла от воды. Она считала себя самой замечательной из пяти. Третья и четвёртая были съедены голубями и значит принесли пользу. А у окна стояла девочка с сияющими глазами, румяная и здоровая. Она благодарила Бога за цветок гороха.

Занавес.

AVvXsEhNq1r4V7YjcZgKs6C8JR P8Z5hVShkWnH7tGpXRUNPaLoUcI4GnJ5pQk3F7NGUI2ZEszS1Hck7LeRg8L1RDDUqsVOlMYE0W oKXSa3kFyqZ9PJWwkri6REuMkSa1S 5HYiHSBhnO5oy4y7mc7O9vdscizCiiyiJsMc H dv5JR nxSlDnRsBZCT2O9 A=w400 h300

Г-Х. Андерсен «Дикие лебеди», ответы на вопросы учебника, 4 класс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страница 40. 

УКМ «Перспектива»

Ганс-Христиан Андерсен «Дикие лебеди»

1. Найдите в библиотеке и прочитайте до конца сказку «Дикие лебеди».

Дальше случилось следующее:

Братья перенесли Элизу через море и она встретила фею Моргану. Фея рассказала девушке, как спасти братьев. Элиза стала вязать рубашки из крапивы, встретила короля и вышла за него замуж. Но так как девушка молчала, её обвинили в колдовстве и хотели сжечь. Но Элиза успела довязать рубашки и братья спасли её.

Краткое содержание сказки «Дикие лебеди» можно прочитать, перейдя по ссылке.

2. О чём и о ком рассказывается в ней?

Эта сказка о принцах, превращённых злой мачехой в лебедей, и их сестре Элизе, которая проявила огромное мужество и выдержку, чтобы расколдовать братьев.

3. В чём основной смысл, мудрость сказки?

Главная мысль сказки в том, что ради своей семьи, своих любимых, человек может совершить любой подвиг. Ведь семья — главная ценность любого человека.

4. Что вам больше всего понравилось? Чему вас научила эта волшебная история?

Больше всего мне понравилось то, что Элиза не просто нашла братьев, но и сумела их расколдовать.

Эта сказка научила меня ценить семью, научила стойкости и упорству, мужеству и настойчивости, бесстрашию и самоотверженности.

5. Напишите отзыв в творческой тетради, используя план.

Отзыв на сказку «Дикие лебеди» по плану учебника для 4 класса

Недавно я прочитала сказку датского писателя Ганса-Христиана Андерсена «Дикие лебеди». Она мне очень понравилась и мне захотелось поделиться своими впечатлениями.

В этой сказке рассказывается о молодой и очень красивой девушке Элизе, которая была принцессой. Но её жизнь была далеко не сказочной. Злая мачеха превратила братьев Элизы в лебедей, и хотела сделать Элизу уродливой.

Девушке пришлось бежать и она долго искала братьев. А найдя, решила расколдовать их. Для этого ей нужно было связать рубашки из крапивы.

Элиза показала себя очень доброй, но мужественной девушкой, способной на самоотверженность ради любимых братьев.

Главная мысль этой сказки в том, что ради любимых человек способен на подвиг. Ведь любовь делает нас сильными.

Мне особенно запомнилось поведение Элизы на костре. Она знала, что сейчас умрёт, но торопливо довязывала рубашку. Она не думала о себе, она мечтала расколдовать братьев.

Эта сказка произвела на меня очень сильное впечатление и заставила задуматься о том, достаточно ли я люблю своих родителей, своего брата, и на что я способна ради своих близких.

AVvXsEgtzyk yNLtWPmbnu 9RR ime6Wa5krHV5bNQD5gLo3D1Sc5saOOnYQNYN2PXgNLBF4qD0BYybw8eg3yciDsYfmXR4kulXG2r1MoKYcIiuMIpiqDW2VCtAVASISssWiA7wlt1b01b54y84b675hPbXoCOXKsFPQdUcevj FKe9jmLHheiTwe6I Kjw92w=w400 h196

Сказки Андерсена, ответы на вопросы учебника 4 класс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страницы 36-37. 

УКМ «Перспектива»

Ганс-Христиан Андерсен, сказки

Вспомните сказки Андерсена. как они называются? Соотнесите текст и иллюстрации. Какие ещё сказки Андерсена вы знаете? Есть ли книги великого датского писателя в вашей домашней библиотеке? Какие сказки Андерсена в нём есть? Составьте список наиболее известных сказок Андерсена.

Соотнесём текст и иллюстрации, назовём сказки.

На левой иллюстрации мы видим сказку «Огниво». Ей соответствует текст «Открывает солдат первую дверь».

На правой иллюстрации мы видим сказку «Дюймовочка». Ей соответствует текст «Хозяйка-мышь заставила Дюймовочку спеть…»

На странице 37 на левой иллюстрации мы видим сказку «Снежная королева». Ей соответствует текст «Это была высокая, стройная, ослепительно белая женщина…»

На правой иллюстрации мы видим сказку «Стойкий оловянный солдатик». Ей соответствует текст «В этой табакерке никогда и не пахло табаком…»

AVvXsEjtJHW7lTfSSN3yo78fKDLHnExbI9tvI5J1gJPiK1FiRHi45gxq8j2MtHb8xvHXA6TM6OVb1Q0zFf1vMQ6MenEyn2aPT1ELN TV1avhRtqMoRqYeE5HgoBhioHXLJe 9T8kQeo5F0tCir6nlycg7GRRghF4905mkC4r8d6cwmnwxKp5COonOLd2cz Dxg=w299 h400

В нашей домашней библиотеке есть несколько книг Андерсена. Это сборники сказок. Мама очень любит старинное издание книги Ханс Кристиан Андерсен «Сказки рассказанные детям. Новые сказки». Она выпущена издательством «Наука» в 1983 году. В ней 366 страниц и очень много сказок, сгруппированных по годам написания. Там же есть биография сказочника.

Алфавитный список наиболее известных сказок Андерсена для 4 класса

  1. «Аисты».
  2. «Бутылочное горлышко».
  3. «Воротничок».
  4. «Гадкий утёнок».
  5. «Дикие лебеди».
  6. «Дюймовочка».
  7. «Новое платье короля».
  8. «Огниво».
  9. «Оле-лукойе».
  10. «Принцесса на горошине».
  11. «Русалочка».
  12. «Свинопас».
  13. «Снежная королева».
  14. «Стойкий оловянный солдатик».
  15. «Тень».

Ш. Перро «Спящая красавица», ответы на вопросы учебника 4 класс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страница 32. 

УКМ «Перспектива»

Шарль Перро «Спящая красавица»

1. Вспомните или перечитайте сказку Шарля Перро «Спящая красавица». Какие эпизоды сказки показались вам самыми интересными? Перескажите их по заранее составленному плану.

Самыми интересными эпизодами мне показались эпизод с дарами фей и эпизод появления в замке принца и пробуждения принцессы.

План пересказа эпизода «Дары фей»

  1. Семь добрых фей.
  2. Забытая фея.
  3. Обида старой феи.
  4. Дары фей.
  5. Зловещее предсказание.
  6. Подарок седьмой феи.

Пересказ эпизода «Дары фей» для 4 класса

На пир по поводу рождения принцессы пригласили семь добрых фей. Им подали к столу фарфоровые тарелки, хрустальные кубки и золотые приборы — ложку, вилку и ножик.

Но когда пир начался, появилась восьмая фея. Она пятьдесят лет не выходила из своего замка, и про неё просто забыли, решив, что она умерла.

Старой фее подали тарелку и кубок, но не хватило ей золотых ножика, вилки и ложки. Это очень обидело фею и она пробормотала какую-то угрозу. Но одна из добрых фей услышала угрозу и решила присмотреть за злой феей, чтобы она не наградила принцессу чем-нибудь нехорошим.

И вот феи стали дарить подарки. Это были чудесные дары. Феи награждали принцессу красотой, добрым сердцем, умением радовать людей, танцевать, петь и играть на инструментах.

Но тут подошла восьмая фея и предрекла, что на пятнадцатом году принцесса уколется веретеном и умрёт. Все застыли в страхе.

Но свой дар ещё не принесла седьмая фея. Она успокоила гостей и сказала, что принцесса уколет руку веретеном, но от этого не умрёт. а просто заснёт глубоким сном на сто лет, пока её не разбудит прекрасный принц.

План пересказа эпизода «Появление принца»

  1. Через заколдованный лес.
  2. Привратники.
  3. Стражники.
  4. Дамы и кавалеры.
  5. Спящая принцесса.
  6. Пробуждение замка.

Пересказ эпизода «Появление принца» для 4 класса

Принц шёл через заколдованный лес и деревья смыкались за его спиной. Это могло напугать любого, но принц был храбр.

Он вышел к замку и увидел в его воротах множество спящих людей. Они спали в разных позах и в руках держали кубки с недопитым вином.

Принц прошёл в замок и увидел стражников, которые спали, опираясь на свои алебарды.

Он шёл мимо многочисленных комнат-покоев и везде видел спящих людей: дам и кавалеров в старомодных платьях.

Наконец, принц нашёл спящую принцессу. Она была столь прекрасна, что принц трепетно опустился перед ней на колени. И в этот миг колдовство спало. Принцесса открыла глаза и улыбнулась принцу. Залаяла собака, в конюшне заржали лошади. Слуги кинулись накрывать на стол, а проснувшиеся стражники стали греметь оружием.

2. Попробуйте описать спящую красавицу.

Спящая красавица была очень красивой. У неё были красные, как кораллы, губы, розовые щёки, её красота сияла так, что всё вокруг казалось тусклым.

3. Как вы понимаете значение слов достоинство, добродетель? Найдите в сказке строки, которые пояснят их значение.

Добродетель и достоинства являются словами-синонимами. Они означают положительные качества человека, то чем можно гордиться. 

Значение этих слов мы можем понять из эпизода дарения феями подарков.

4. Какими добродетелями наградили маленькую принцессу добрые феи?

В эпизоде дарения подарков феи наградили принцессу многими добродетелями и достоинствами. Она получила красоту, нежное и доброе сердце, умение танцевать, петь  играть на музыкальных инструментах.

5. Обсудите с друзьями, почему злая фея наказала принцессу? Была ли принцесса виновата? Проследите, как обида злой феи превратилась во зло: обида-досада-угроза-мщение-зло.

Фея наказала принцессу за обиду, которую ей нанесли король и королева, не пригласив на пир. Принцесса не была в этом виновата, ведь она была просто младенцем, но попала под горячую руку злой фее.

Сперва фея просто обиделась, что её не позвали, потом ей стало досадно, что её обделили золотым столовым прибором, она стала тихонько угрожать, а потом отомстила, предсказав смерть принцессы. Это уже было настоящим злом, в которое вылилась простая обида.

6. Что победило зло или добро? Как вы это объясните?

Победило добро. Ведь предсказание злой феи не сбылось. Добрая фея оказалась сильнее и смогла изменить зловещее предсказание. Принцесса осталась живой и нашла своё счастье.

Принцесса никому не делала зла, она не заслужила смерти. Поэтому сказка заканчивается хорошо и добрые люди обретают счастье.

7. Что увидел принц в старом замке? Попробуйте разыграть с друзьями сценки «Спящий замок, где в разных позах застыли герои сказки. Кто там был? Изобразите их.»; «Спящий замок ожил и зашумел».

В старом замке принц увидел спящих людей.

Принц прошёл ворота замка. Там стояли в разных позах спящие привратники с кубками в руках.

Он прошёл двери дворца. Там стояли спящие стражники с алебардами.

Принц прошёл мимо покоев. Там было много спящих дам и кавалеров.

Он нашёл принцессу и принцесса проснулась.

Тут же всё ожило. Затявкала собака, заржали лошади. Слуги стали накрывать стол, дамы улыбались кавалерам, стражники стучали алебардами, привратники осушили кубки.

AVvXsEjITBcLyhU7ABGt4TMPhXhxnLDWmKKN15NOiUNUJQY6hIqUmWpVWdSvfTVIV7YdniMNSgdAbGrtUEbr 74ZbF9ax wOA6gK3gK95bGkm63Wg69UMvnJz9zVsqPV4A2MaWqZRQDGCIwVuOU4 rfCBsE5hLiqSgxaRSXbnGUfZFvBXtkNipJI Fsii 3ZRA=w400 h363

Ш. Перро «Мальчик-с-пальчик», ответы на вопросы учебника 4 класс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страница 31. 

УКМ «Перспектива»

Шарль Перро «Мальчик-с-пальчик»

1. Что вы узнали о мальчике-с-пальчике и его братьях? Как они жили?

Мальчик-с-пальчик родился в многодетной семье. Кроме него в ней жили шесть его старших братьев, три пары близнецов.

Отец братьев был дровосеком, мать домохозяйкой. Семья была очень бедной и едва сводила концы с концами. Когда случился неурожай вся семья голодала.

2. Когда и почему случилась с мальчиками беда? Сравните, как вели себя братья, оказавшись в лесу?

Из-за голода родители мальчиков решили отвести детей в лес и там бросить. Они надеялись, что мальчики смогут спастись, а если и погибнут, то быстро, без мучений.

В лесу мальчики испугались и стали плакать. Только мальчик-с-пальчик не унывал, ведь он уже придумал план спасения.

3. Что помогло мальчикам вернуться домой? Какие качества проявил мальчик-с-пальчик: смелость, находчивость, сообразительность, хитрость?

Вернуться домой мальчикам помогли белые камушки, которые бросал по дороге мальчик-с-пальчик.

Он проявил находчивость, сообразительность и хитрость.

4. Почему испытанный способ спасения не помог? Как мальчик-с-пальчик во второй раз вышел из положения? Какие качества помогли ему не растеряться и спасти себя и братьев?

Во второй раз мальчик-с-пальчик не смог набрать камушков и заменил их хлебными крошками. Но крошки склевали птицы и дорога домой была потеряна.

Мальчик-с-пальчик придумал забраться на высокое дерево и так заметил дом в лесу. Но это был дом людоеда. Мальчик-с-пальчик не терял бдительности и смог обхитрить людоеда и вернуться с братьями домой.

Он проявил находчивость, смелость, решительность, изворотливость, хитрость.

5. Есть ли в сказке волшебные предметы? Как они помогли?

Волшебный предмет в сказке — сапоги-скороходы. Мальчик-с-пальчик стянул их с ног людоеда и тот не смог догнать детей. В будущем сапоги-скороходы помогли мальчику-с-пальчику найти престижное место на службе у короля.

6. Разделите текст на части. Озаглавьте каждую из них.

Разделим текст сказки на семь частей и дадим каждой из них название. У нас получится план пересказа сказки.

План пересказа сказки «Мальчик-с-пальчик» для 4 класса

  1. Дровосек и его семья.
  2. Первое путешествие в лес.
  3. Второе путешествие в лес.
  4. Жена людоеда.
  5. Дочери людоеда.
  6. Погоня людоеда.
  7. Чудесное спасение.

7. Подумайте, какой смысл заложен в этой сказке, ведь мальчик-с-пальчик на самом деле обманул людоеда.

Мальчик-с-пальчик действительно обманул людоеда, но тот был злой и безжалостный. Это был даже не обман, а военная хитрость. Ведь в борьбе с врагом любые средства хороши.

Но главный смысл этой сказки в другом. Находчивость и смелость помогут выбраться из любой беды. Главное не отчаиваться и не терять присутствия духа.

AVvXsEhh kb40HIlA1vNTVpD0TfmvxgQsMYsIzr2locXqGg0VkBULfJQ1ZeuCGd0JA1s0 31FRc XVXod4yXO7IaBLWPlgHOvM3ta1FL GVZkoUjjNbJC1l527tJfVMuI0rsrb6j67RUDgJkBHZE 0X3LSmdo0eOsU4ovBN9z tO YQojvC UelHfd Pwg9gSA=w400 h275

Сказки Шарля Перро, ответы на вопросы учебника 4 класс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страницы 22-23. 

УКМ «Перспектива»

Шарль Перро, сказки

Вспомните сказки Шарля Перро. Соотнесите иллюстрации и тексты. Задайте друг другу вопросы по содержанию каждой сказки. Вспомните пословицы, которые соответствуют смыслу волшебной истории.

Шарль Перро написал много красивых сказок. Это «Золушка», «Кот в сапогах», «Красавица и чудовище», «Красная шапочка», «Синяя борода», «Мальчик-с-пальчик», «Спящая красавица».

Верхняя иллюстрация относится к сказке «Золушка». Ей соответствует текст «Он усадил Золушку в кресло…»

Нижняя левая иллюстрация относится к сказке «Красная шапочка». Ей соответствует текст «Бабушка, а почему у вас такие большие глаза?»

Нижняя правая иллюстрация относится к сказке «Кот в сапогах». Ей соответствует текст «А кот стал знатным вельможей…»

Вопросы по содержанию сказки «Золушка»

  1. Кто был главными героями сказки? (Золушка, принц, мачеха, её дочери, фея)
  2. За кого хотела выдать дочерей мачеха? (Одну за принца, вторую за министра)
  3. Что должна была делать Золушка вместо бала? (Отделять маковые зёрна от проса)
  4. Кто помог Золушке? (Фея)
  5. Из чего фея сделала карету? (Из тыквы)
  6. Кто был кучером? (Крыса)
  7. Из кого фея сделала лакеев? (Из ящериц)
  8. Из кого были сделаны лошади? (Из мышей)
  9. Что потеряла Золушка на балу? (Туфельку)
  10. Что стало с сёстрами Золушки? (Их выдали за вельмож)

Вопросы по содержанию сказки «Красная шапочка»

  1. Кто подарил девочке красную шапочку? (Бабушка)
  2. Что несла Красная шапочка бабушке? (Пирожок и масло)
  3. Кого девочка встретила в лесу? (Волка)
  4. Что рассказала Красная шапочка волку? (Где живёт бабушка)
  5. Что сделал волк с бабушкой? (Проглотил)
  6. Что удивило Красную шапочку в бабушке? (Большие руки, глаза, уши и зубы)
  7. Что сделал волк с Красной шапочкой? (Проглотил)
  8. Кто спас бабушку и внучку? (Дровосеки)

Вопросы по содержанию сказки «Кот в сапогах»

  1. Что оставил мельник сыновьям? (Мельницу, осла и кота)
  2. Что попросил кот у хозяина? (Мешок и сапоги)
  3. Что носил в дар королю кот? (Дичь: кроликов, куропаток)
  4. Что заставил сделать кот хозяина на реке? (Кричать, что он тонет)
  5. Что сделал король, узнав, что маркиза ограбили? (Отдал ему красивое платье)
  6. Чем был удивлен король по дороге к замку маркиза? (Его богатством)
  7. В кого сперва превратился людоед? (Во льва)
  8. В кого заставил людоеда превратится кот? (В мышь)
  9. Чем это закончилось для Карабаса? (Он женился на принцессе)
  10. Чем это закончилось для кота? (Он стал вельможей)

Пословицы к сказкам:

«Золушка»: «Красота до вечера, а доброта навек».

«Красная шапочка»: «Осторожность головной боли не причиняет».

«Кот в сапогах»: «Глупый киснет, а умный всё промыслит».

AVvXsEiMZQnmN01vr46tB9YmAqBZ6NyVsbTXoA17J7LwIxvsRVaIDvmod5zAtpXC9gu8YHvDEZan5WbG2PG 0n9E6g00sXSK4QHHXLz k3efIo9 SdA3XWaplGn797NCYiUpdDbIguzseajCBtnl1FR0FG6 ato 7o42 72tsh2owP sRoRTcgrZSEyUbLG2zw=w400 h198

А. Барто «Перед сном», ответы на вопросы учебника 2 класс

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 2 класс, 2 часть, Климанова, Виноградская, страница 72 УКМ «Перспектив…

Занятие по ознакомлению с художественной литературой в старшей группе «В
гостях у дедушки Корнея» (по произведениям К.И. Чуковского)

Программное
содержание:

Вспомнить с детьми названия и содержание произведений К. И. Чуковского, с
которыми они познакомились раньше, пробуждать в детях радость от встречи с
любимыми сказочными героями, учить понимать юмор его произведений.

Формировать
умение определять содержание литературных произведений по отрывкам из книг и
иллюстрациям.

Побуждать <<помогать>> героям этих произведений — вместе с
ними проговаривать знакомые стихи, используя интонационные средства
выразительной речи.

Закреплять умения детей читать
наизусть стихотворения, совершенствовать речетворческие способности детей.
Развивать мышление, слуховое восприятие, чувство рифмы. Воспитывать интерес к
литературе.

Ход
занятия:

Воспитатель: Давайте вспомним нашу любимую
чистоговорку.

Он-он-он, он-он-он — у меня зазвонил телефон. Ыр-ыр-ыр, ыр-ыр-ыр — любит
воду Мойдодыр.

Ил-ил-ил,
ил-ил-ил — Крокодил солнце в небе проглотил.

Ца-ца-ца,
ца-ца-ца, — нынче Муха-Цокотуха именинница.

Ит-ит-ит,
ит-ит-ит — добрый доктор Айболит.

А кто
написал все книги, в которых живут герои чистоговорки? (К.

Чуковский)

В гости дедушка Корней Приглашает всех детей.

Но
особенно он рад

Пригласить
таких ребят.

Кто умеет слушать сказки Или любит их читать.

Хотите в
гости? Тогда, пойдёмте. (Воспитатель подводит детей к панно

«Чудо-дерево»,
на котором прикреплены макеты обложек книг-сказок

К.И.
Чуковского)

А у
наших у ворот

Чудо-дерево
растёт.

Чудо, чудо, чудо, чудо Расчудесное.

Не листочки на нём, Не цветочки на нём.

А весёлые книжечки,

Да со сказками.

(Воспитатель показывает
детям книжки, предлагает назвать сказки и прочитать отрывки из них)

Молодцы, дети, я вижу, вы
хорошо знаете сказки К.И. Чуковского. А теперь давайте присядем и поговорим о
самом дедушке Корнее. (Дети садятся полукругом на стульчики)

Корней Иванович всегда был весёлым и жизнерадостным человеком. Даже
родился он 1 апреля. А апреля, как известно, считается днём шуток, веселья и
смеха. Если бы Чуковский был жив, то ему бы исполнилось 129 лет. Давно нет
среди нас Корнея Ивановича, но книги его живут и будут жить ещё долго. С ранних
лет его стихи приносят всем нам радость. Не только вы, но и ваши родители, ваши
бабушки и дедушки не представляют своего детства без «Айболита>>,

«Тараканища>>,
<<Федорина горя>>, <<Мухи-Цокотухи>>,
<<Телефона>>.

А вы помните, как Чуковский стал детским поэтом и
сказочником?

Детским поэтом и сказочником Чуковский стал случайно.
А вышло так. Заболел его маленький сынишка. Корней Иванович вёз его в ночном
поезде. Мальчик капризничал, стонал, плакал. Чтобы хоть как-нибудь развлечь
его, отец стал рассказывать ему сказку: <<Жил да был крокодил, он по
улицам ходил>>. Мальчик неожиданно затих и стал слушать. Наутро
проснувшись, он попросил, чтобы отец рассказал ему вчерашнюю сказку. Оказалось,
что он запомнил её всю, слово в слово.

После этого случая Чуковский и стал сочинять сказки.

Посмотрите дети, кто-то потерял корзину. Давайте
посмотрим, что же в ней лежит. Я догадалась, в ней находятся вещи, которые
потеряли герои сказок Чуковского. Попробуйте назвать эти сказки. (Воспитатель
достаёт из корзинки вещи по одной: телефон, блюдце, денежка, воздушный шарик,
мыло, мочалка и т.д. А дети называют сказку.)

Воспитатель: А сейчас я
хочу предложить вам вопросы небольшой викторины по сказкам Чуковского. Вы,
ребята, будьте внимательны.

Старайтесь отвечать чётко и быстро.

1.  
На чем ехали
зайчики в сказке ”Тараканище»? (На трамвае)

2.  
Что упало на
слониху в сказке ” Тараканище”? (Луна)

З. Почему болели животы у цапель, которые просили прислать им капли, в
стихотворении” Телефон»? (Они объелись лягушками) 4. Чем потчевал доктор
Айболит больных зверей в Африке? (Гоголеммоголем)

5.       
Зачем свинья из
стихотворения ” Телефон” просила по телефону прислать к ней соловья? (Чтоб
спеть с ним вместе)

6.       
Какое грозное
слово произнес Мойдодыр после того, как ударил в медный таз? (Карабарас)

7.       
Продолжите фразу
из сказки ”Мойдодыр»: ”Да здравствует мыло

душистое…
” (и полотенце пушистое)

8.       
Кто напал на
Муху-цокотуху? (Паук)

9.       
Что нес отважный
комарик, который спас муху-цокотуху? (Может выть два ответа — фонарик и саблю)

10.   Какая сказка Чуковского начинается
именинами, а кончается свадьбой? (”Муха-цокотуха»)

11.   В сказке ”Доктор Айболит” есть
животное по имени гиппопотам.

Как еще называем мы этого
зверя? (бегемот)

12.   Закончите строчки, которые я прочту
«Добрый доктор
image001(Айболит)
!

Он под
деревом
image002(сидит)

     Приходи к нему            (
лечиться)

И корова, иimage003(волчица). И жучок, иimage004(червячок),

И медведица!

Всех излечит, исцелит

Добрый(доктор Айболит)!»
(входит доктор Айболит)

image005

Доктор Айболит:
Здравствуйте, ребята. Вы меня звали? Вас полечить? Воспитатель: Нет, дорогой
доктор. Наши дети здоровы, их лечить не надо.

Доктор
Айболит: Ну, тогда встаньте и покажите мне. Какие вы крепкие и сильные.
Физкультминутка:

Нас не надо
вам лечить, (шагают друг за другом по кругу) Добрый доктор Айболит. Будем
бегать и шагать,

Будем силы набирать.

Не болят у
нас животики, (поглаживают животики) Как у бедных бегемотиков.

К солнцу руки мы потянем,
(руки тянут вверх)

А потом к
траве присядем. (приседают) Как орлы летим, парим, (<<машут» руками)

Во все стороны глядим,

Где же Африка
— страна? («глядят» из-под руки) Может, помощь там нужна?

Вместе с Читой мы
поскачем, (поскоки по кругу)

Как веселый,
звонкий мячик. Скок-поскок, скок-поскок,

Не цепляйся за сучок.

Дружно к бедным
страусятам (шагают)

По траве пройдут ребята.

Ноги будут поднимать,

По густой траве шагать.

Всем мы помощь оказали,
(Показывают, какие сильные)

Сами
сильными мы стали.

Доктор
Айболит: Я вижу, какие вы сильные и крепкие. А теперь я хочу посмотреть, какие
вы сообразительные. Я приготовил для вас задание.

В
конвертах находятся разрезные картинки по сказкам Чуковского.

Вам нужно собрать картинку и сказать, из какой она сказки. Игра «Собери
картинку>>.

Воспитатель: Спасибо Вам, доктор Айболит! Приходите к нам ещё! А мы с
вами, ребята, давайте пройдём к нашей выставке и рассмотрим книги. Но прежде,
надо вспомнить правила обращения с книгами.

Какие
правила вы знаете? (Ответы детей:

1 .
Книги брать чистыми руками.

2.
Книги нельзя рвать.

З .
Книги нельзя мять.

4-
Нельзя рисовать на книгах.

5.
Нельзя загибать углы.

Но есть ещё одно золотое правило, которое надо запомнить: ”Книги тобят
тишину”, поэтому нельзя громко разговаривать, пмуметь и баловаться, надо быть
внимательными. Все, запомнили это правило? (Да).

image006Как
мы должны вести себя?

Дети:
Тихо. (Воспитатель показывает детям книги и спрашивает, чему учит та или иная
сказка)

<<Мойдодыр»
— аккуратности и опрятности.

«Федорино
горе» — бережному обращению с посудой, порядку.

«Айболит»
— быть добрыми, заботиться о других.

<<Тараканище» — быть смелыми.

<<Муха-Цокотуха>>
— смелости, уметь помогать другим.

Воспитатель: А кто главная героиня этой сказки? А хотите, чтобы она
ожила? Закрывайте глаза и повторяйте за мной: « Раз, два, три, муха оживи!»
(звучит музыка и ребенка превращаем в Муху-Цокотуху, одеваем крылья и усы. С
окончанием музыки дети открывают глаза.) Ребята, наша картинка ожила.

Муха-Цокотуха: Я по полю утром шла? дети: да!

Муха-Цокотуха:
На полянке я копеечку нашла.

Дети: Побежала на базар и купила самовар. Муха-Цокотуха: Я —
Муха-Цокотуха, Позолоченное брюхо. Я ходила на базар, Я купила самовар.

Угощу
друзей чайком,

Пусть
приходят вечерком.

Я —
Муха-Цокотуха,

_Позолоченное брюхо!

У меня
для гостей

Много вкусных сластей!

.Воспитатель. Спасибо
тебе за угощение, присаживайся к ребятам.

ВОСПИТатель. Ребята,
Корней Иванович очень любил детей, часто ПРИХОДИЛ в детские сады и школы, чтобы
почитать свои веселые стихи и сказки. Ребята, посмотрите, сколько сказок нам
написал Корней И ВТ [ОВИЧ.

image007Почему, вам, ребята, нравятся этил
сказки?

Дети, Потому что они
добрые, веселые, 14 нтересные.

Ребёнок:
Хорошие ПИСал дед КорнейВОСПИТЫВал взрослых он и детей, Будут внуки нагни, и
дети С каз к ч ва•гать весел ые э’г1,1.

  • Прочитать сказку тысяча и одна ночь
  • Прочти отрывок из рассказа телеграмма и установи последовательность событий
  • Прочитать морожены песни составить 10 вопросов по сказке
  • Прочитать сказку волк и лиса
  • Прочитайте фрагмент рассказа драгунского дымка и антон перепишите раскрывая скобки