Прочитайте фрагмент из сказки как один мужик двух генералов прокормил прошел день прошел другой

Урок 41 м. е. салтыков-щедрин. повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил продолжение 02.02.2012 28283 2537 урок 41

Урок 41 М. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН. «ПОВЕСТЬ О ТОМ, КАК ОДИН МУЖИК ДВУХ ГЕНЕРАЛОВ ПРОКОРМИЛ» (продолжение)


02.02.2012


28283


2537



Урок 41 М. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН. «ПОВЕСТЬ О ТОМ, КАК
ОДИН МУЖИК ДВУХ ГЕНЕРАЛОВ ПРОКОРМИЛ»
(продолжение)

Цели: продолжить
знакомство с сатирическими сказками; подчеркнуть пороки эксплуататоров и
высмеять их высокомерие, никчемность; подвести к критике покорности русского
мужика.

Методические приемы: работа с
учебником, аналитическая беседа, выразительное чтение.

Ход урока

I. Организационный момент.

II. Проверка домашнего задания.

– Что такое юмор?

– Что называется сатирой? (Юмор – изображение чего-либо в смешном,
комическом виде: в рассказе А. П. Чехова «Лошадиная фамилия» весь дом и даже
знакомые подбирают «лошадиные» фамилии, чтобы написать какому-то шарлатану,
вместо того чтобы обратиться к доктору. Это смешно.

Сатира – гневное, обличающее отражение негативных явлений
действительности. Салтыков-Щедрин в «Повести…» выставляет генералов на
посмешище, отмечая их паразитическую жизнь. Это уже сатира.)

III. Изучение «Повести…» (продолжение).

1. Аналитическая беседа по вопросам.

– Почему писатель назвал произведение сказкой? (Назвать фантастические
моменты сказки.)

Черты народной сказки, которые использовал Салтыков-Щедрин:

1) сказочный зачин «жили-были»;

2) устойчивые  выражения:  по 
щучьему веленью, по моему хотенью; долго 
ли,  коротко  ли; 
прошел  день,  прошел 
другой; он там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало; ни
пером описать, ни в сказке сказать;

3) различные фантастические события: генералы оказались на необитаемом
острове неодетыми и под одним одеялом; остров необитаем, однако мужик-то нашелся.

– Вспомните,  что  такое 
гипербола.  Какую  роль 
она  играет  в 
повести? (Гипербола – это сильное преувеличение тех или иных свойств
изображаемого. Например, высказывание одного из генералов о том, что он
думал,  будто  булки в таком виде родятся, как их утром к
кофею подают. С помощью гипербол создается аналогичная ситуация, вызывающая у
читателя смех или возмущение (например, эпизод с яблоками).

– Как автор рисует внешность генералов? («Стали они друг друга… по
ордену? (С. 264.)

– Где и как служили?

Генералы глупы, ничтожны. Они отупели, проведя всю жизнь в «какой-то
регистратуре».

– О чем говорит эпитет «какой-то»? (он
подчеркивает ненужность, бесполезность ее. И все-таки генералы служили там и
пенсию теперь получают. За что? Разве за то, что в ненужной регистратуре
служили ненужные люди, которые не умели ничего делать, даже слов знали немного:
«Примите уверение…» В этом уже слышится насмешка автора.)

Задание: доказать, что
генералы не только не умели говорить, но ничего не умели делать. С. 265–266.
Разговор о смене дня и ночи. Доказать их невежество. («Стали искать, где
восток и где запад». С. 265. «Хочет генерал достать хоть одно яблоко…»)

– Каковы темы их разговоров?

– О чем пишут газеты? (с.
267. «Вчера… земляника», «Из Тулы пишут … Подливка…», «Из Вятки… увеличится».
Общество высших классов утонуло в праздности и сытости. Эксплуатацию
(угнетение) народа оно считало обычным делом, оно жило за счет народа.)

Задание: зачитать суждения
генералов о мужике. В чем они уверены? («…мужик везде есть»… А он уж, в этом
генерал убежден, все умеет делать, только от работы отлынивает.)

– О каком отношении к мужику, простому народу говорят эти суждения? (Живя
за счет труда народа, они, да и не только они, считают, что мужик должен их
кормить, что живет он для того, чтобы их накормить и напоить, угодить им. Не
желая и не умея работать, они и его обвиняют в нежелании работать, в лености,
называют его тунеядцем». Полное неуважение к мужику-труженику.)

– К кому нужно отнести слово «тунеядец»?

– Как мужик угодил путешественникам-генералам?

– Изменилось ли отношение их к мужику? («Не дать ли и тунеядцу
частичку?». «Однако и об мужике не забыли…»)

Автор высмеивает не только бездеятельность генералов, но и их
бездушие, безнравственность, несправедливость по отношению к народу и полную их
уверенность в том, что блага на земле принадлежат им.)

– Каким мы видим мужика в сказке? (Талантлив, умеет трудиться, всякая
работа ему по плечу.)

– Какие чувства вызывает он, когда плетет себе веревку? (Покорный,
безропотно выполняющий любую работу, проявляя умение и сноровку, и безропотно
слушающий оскорбления генералов.)

– Как вы думаете, одинаков ли смех, который вызывают разговоры и поступки
генералов и смех, который вызывает эпизод, когда мужик плетет себе сам веревку?
(Смех, связанный с генералами, обличительный (разоблачительный). Автор зло,
беспощадно высмеивает никчемность, тунеядство, жадность и пустоту генералов,
преувеличивая (преувеличение – гипербола) их неприспособленность и невежество,
раскрывая их звериную сущность («…в одно мгновение остервенились… Полетели
клочья…»)

Высмеивая робкую покорность мужика, Щедрин испытывает чувство боли,
мужик могуч, не пропадет в любой ситуации, обстановке, ловок, находчив
(ловкость и находчивость автор, преувеличивает) и… безропотно покорный, поэтому
смех писателя горький, смех сквозь слезы, смешанный с настоящей человеческой
болью. Рабская покорность мужика вызывает протест у автора и читателя.)

Вывод: только огромная любовь
к русскому народу и неограниченная возможность безнаказанно смеяться над
пороками людей заставила Салтыкова-Щедрина стать писателем-сатириком и
обратиться к жанру сказок. В них он обличает паразитическую сущность господ. В
них звучит и обращение к народу, умному и талантливому, великому и могучему,
сбросить иго покорности.

IV. Подведение итогов урока.

– В чем своеобразие языка щедринской сказки? Для чего он использует такой
стиль? (В речи генералов перемешаны разные стили: генералы называют друг
друга «ваше превосходительство, а используют просторечные слова, «ежели»,
«теперича». Включаются в повествование канцелярские обороты, здесь, даже целый
циркуляр («если хочешь сыскать восток, то встань глазами на север, и в правой
руке получишь искомое». Выражение «искать севера», «перепробовали все страны,
света» тоже ничего, кроме смеха не вызывают. Конечно, такой «языковой винегрет
Щедрин использует специально, с сатирической целью – разоблачить глупость,
невежество, тупость своих героев.)

Домашнее задание: подготовиться к внеклассному
чтению – прочитать сказку «Дикий помещик» – проработать вопросы и задания на с.
273– 274 учебника.



Полный текст материала смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен только фрагмент материала.

Салтыков-Щедрин — Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил (7 класс, Коровина, 1 часть, стр. 290, 300-304)

Все материалы с раздела: ГДЗ по русской литературе 7 класса. Коровина, 1 и 2 часть (Ответы на вопросы).

Проверьте себя 

1. Как впечатления детства писателя отразились в его произведениях? 

         “Все ужасы крепостной действительности”, жизнь и быт деревни, проблемы крестьян. 

2. Почему Салтыков стал Щедриным? Об этом есть целый ряд версий. Одну из них изложил сын писателя К. М. Салтыков: «…Мало кому известно, отчего отец избрал себе псевдонимом фамилию „Щедрин».  

         Дело обстояло так. Ему, когда он состоял ещё на государственной службе, намекнули на то, что неудобно подписывать труды своей фамилией… Моя мать и предложила ему избрать псевдонимом что-либо подходящее к слову „щедрый», т. к. он в своих писаниях был чрезвычайно щедр на всякого рода сарказмы1». Есть и другие объяснения. Этот псевдоним связывают со словом «Щедрина» (след от оспы). Как бы вы объяснили смысл псевдонима писателя? 

         Я больше склоняюсь к версии сына писателя. Ведь на самом деле Салтыков-Щедрин был щедр на сарказмы и различные сравнения. 

Размышляем о прочитанном 

1.Какие чувства пробуждает у читателя сказка (осуждение, сочувствие, негодование, грусть)? Почему? 

         У меня эта сказка вызвала чувство осуждение по отношению к генералам, что они оказавшись на острове, не смогли добыть себе пищу, а заставляли это делать простого мужика. К нему у меня возникло чувство жалости от того, что он не мог им противиться. А в конце сказки генералы ему отправили “рюмку водки да пятак серебра”. 

2. Чем интересны диалоги генералов и как они их характеризуют? Как меняется отношение генералов к мужику? 

         Диалоги генералов показывают их приспособленчество, глупость и невежество. Они были удивлены, что еду нужно добывать и готовить. 

         Сначала они были злы на мужика, проявляли агрессию, а затем смиловались и давали ему время на отдых. По дороге в Петербург генералы нелестно отзывались о нем. Они показаны, как люди уверенные в себе и неблагодарные. 

3. Чем отличается щедринский смех, направленный против генералов и мужика? Как автор относится к героям? 

         Автор высмеял человеческие пороки не только генералов, но и мужика. К генералу он отнесся со злым смехом, показывал их необразованность, требовательность, напыщенность. А мужика высмеял по-доброму, что он вел себя, как ребенок и покорно выполнял все указания. 

4. Художественные особенности каких народных сказок (волшебных, бытовых) чаще использует в своей сказке Салтыков-Щедрин (приведите примеры). 

         Писатель использует такие художественные приемы: 

         1) сказочный зачин «жили-были»; 

         2) устойчивые выражения: по щучьему веленью, по моему хотенью; долго ли, коротко ли; прошел день, прошел другой; он там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало; ни пером описать, ни в сказке сказать; 

         3) различные фантастические события: генералы оказались на необитаемом острове не одетыми и под одним одеялом; остров необитаем, однако мужик-то нашелся. 

 5. Какую роль в создании комических ситуаций играют гиперболы, гротеск? Приведите примеры использования названных художественных приёмов в сказке. 

         Эти средства выразительности усиливают эффект комичности ситуации, добавляют фантазийности. 

         Гиперболы: «Стал даже в пригоршне суп варить», «булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают». 

         Гротеск: «Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил».  

         Генералы находят на необитаемом острове номер «Московских ведомостей» .

Литература и изобразительное искусство 

Как писатель и художники-иллюстраторы, каждый своими средствами, высмеивают беспомощность и никчёмность генералов? Прочитайте приведённое ниже высказывание Салтыкова-Щедрина. Согласны ли вы с писателем? 

         «…Всякий честный человек, читая мои писания, непременно отождествляет мои чувства и мысли со своими. Это он так чувствует и мыслит, а мне только удалось сойтись с ним сердцами…» 

         Писатель высмеивает никчемность генералов с помощью щедринского смеха, гипербол, гротеска и других средств выразительности. Художники изобразили генералов, отдыхающих под пальмой на заднем плане картины, а мужик ловит зайцев на переднем плане. Эта иллюстрация похожа больше на карикатуру. 

         Я согласен с высказыванием. Ведь каждый читатель сопоставляет свои мысли с задумкой автора. Зачастую они совпадают.  

Читаем самостоятельно 

 Прочитайте самостоятельно ещё одну сказку М. Е. Салтыкова-Щедрина — «Дикий помещик». Подумайте, к каким сказкам можно её отнести — юмористическим или сатирическим. Объясните название сказки и скажите, встречаются ли в ней такие литературные приёмы, как гипербола или гротеск. Если да, то с какой целью вводит их автор? Приведите пример. Против каких пороков тогдашнего общества направлена сказка «Дикий помещик»?  

Подготовьте художественный пересказ сказки или выразительное чтение текста, подчеркнув иронию автора.  

         Сказка “Дикий помещик” относится к сатирическим. Дикий он не потому, что нелюдимый, а потому что он одичал в своих взглядах. В произведении встречаются гиперболы и гротески для увеличения эффекта сатиры. Например, в гротескной форме показано, как он одичал: оброс шерстью, стал есть сырое мясо, подружился с медведем. Эта сказка показывает отношение власти к своим подданным, высмеивает пороки помещиков. 

Обогащаем свою речь 

1.Какие слова «Повести…» напоминают народные сказки и в то же время как переосмысляются в ней? Например, где стоят и что значат в тексте слова «мёд-пиво пил, по усам текло, в рот не попало»?  

         Например, устойчивое выражение для народной сказки: “ни в сказке сказать, ни пером описать”. Его использует писатель, чтобы передать красоту девицы. А в случае Салтыкова-Щедрина это выражение приобретает другой смысл: сколько денег загребли. 

         Выражением «мёд-пиво пил, по усам текло, в рот не попало» обычно заканчиваются сказки, но у Салтыкова-Щедрина эти слова из косвенной речи мужика: «И что ж! оказалось, что мужик знает даже Подьяческую, что он там был, мед-пиво пил, по усам текло, в рот не попало». 

         Это подчеркивает и народность образа мужика, и комичность ситуации одновременно. 

         Подберите синонимы к словам служили, примите уверение, упразднили. Подумайте, с какой целью эти слова используются писателем, что достигается благодаря введению их в текст сказки.  

  • Служили — работали, 
  • Примите уверение — поверьте, 
  • Упразднили — убрали. 

         Эти слова характерны для делового стиля, они употребляются в сказке для того, чтобы с помощью приема несоответствия усилить ее сатирическое звучание. 

2. Найдите в тексте слова «тунеядец», «тунеядство» и подумайте, какое значение имеют они в каждом случае. Что подчеркивается автором с помощью этих слов? 

         В сказке передано полное искажение представлений о жизни: генералы сами тунеядцы, а считают таковым мужика. Самое печальное, что и он сам не осознает своей значимости в жизни и поэтому готов подчиниться генералам.  

Фонохрестоматия 

Слушаем актерское чтение 

М. Е. Салтыков-Щедрин. «Повесть о том, как один мужик  двух генералов прокормил» 

1. Генералы по характеру службы и образу жизни так похожи, что отличить их друг от друга, казалось бы, невозможно, но актёр старается придать каждому из них хоть какую-нибудь индивидуальность. 

Как это удаётся сделать актёру? Как вы думаете, зачем это было необходимо сделать актёру, читающему текст сказки слушателям? 

         Актеру удалось передать индивидуальность каждого генерала благодаря изменению интонации, тембра голоса и скорости чтения. Один из них говорил высоким, а другой низким голосом. Это было сделано для более приятного и понятного восприятия текста. А также для усиления эффекта сатиры. 

2. Какими средствами выразительного чтения актёр передаёт состояние генералов во время громкой читки «Московских ведомостей»? 

         Актер передал состояние генералов восклицаниями, интонацией, тембром, протяжностью окончаний слов. 

3. Как преображается речь генералов, её тон, эмоциональная окрашенность, когда они, найдя мужика, начинают его отчитывать? 

         Они стали гневаться на него, речь их стала грубой, эмоциональной. Их негодованию не было предела.  

4. Сопоставьте «философские» разговоры голодных генералов с их рассуждениями после того, как мужик их накормил. Как актёр передаёт разницу в состоянии генералов во время голодного бедствования и в период сытого благополучия? 

         Когда они были голодны, то разговаривали о еде, о том, как ее найти. Они искали мужика. Были подавлены. После еды они стали веселыми и переживали о пенсии, которая накапливаются в период их отсутствия.  

5. Какие глубинные мысли и чувства скрыты в, казалось бы, бесстрастном произнесении актёром слов: «Сколько они ругали мужичину за его тунеядство — этого ни пером описать, ни в сказке сказать. А мужик всё гребёт да гребёт, да кормит генералов селёдками»? 

         “Сколько они ругали мужичину за его тунеядство” — этого ни пером описать, ни в сказке сказать”. Это выражение означает то, что они сильно ругали его в тот период, когда он не выполнял их приказы. Это они и считали тунеядством.  

         “А мужик всё гребёт да гребёт, да кормит генералов селёдками”? — это высказывание о том, что сколько ругани и возмущений было в адрес мужика, он все равно все делал и кормил генералов. 

Размышляем о прочитанном 

Подумаем и мы с вами над вопросами, которые мучили писателя: приносят ли пользу его произведения? Не напрасно ли он трудился? Нужен ли нам Салтыков-Щедрин сегодня? 

         Я считаю, что произведения Салтыкова-Щедрина, несомненно, приносят пользу и сегодня. Тее злободневные тем, которые он поднимает, актуальные и сейчас. Его труд не напрасен. 

Творческое задание 

Нужна ли сатира обществу и каждому человеку? Чем страшно «самодовольное ничтожество»? В чём заключается общественная роль писателя-сатирика? Напишите сочинение-рассуждение на эту тему. 

         Я считаю, что сатира нужна обществу и каждому человеку. В сказке “Повесть о том, как один мужик двух генералов накормил…” Салтыков-Щедрин мастерски показал проблему общества через сатиру. 

         Роль такого писателя велика. Он может через преувеличения или смешные моменты показать человеческие пороки. Возможно, кто-то узнает в таких героях себя и задумается над своим поведением, скорректирует его. 

Литература и литературное искусство 

1.Рассмотрите иллюстрации. Так ли вы представляли себе эпизоды и героев, о которых рассказал Щедрин? На что обращают внимание читателей художники-иллюстраторы? Каковы (по вашим наблюдениям) приёмы создания комического, смешного в книжной графике? 

         Рассмотрев иллюстрации, я пришел к выводу, что я так себе и представлял эти эпизоды. Художники тщательно проработали образы генералов и мужика. Комический эффект получился, когда мужик изображен огромным по сравнению с генералами, которые очень худые сидели, прижавшись к дереву. 

2. Найдите в ресурсах Интернета другие иллюстрации к сказкам М. Е. Салтыкова-Щедрина. Подготовьте устный отзыв о них. 

         Все иллюстрации, которые мне удалось найти, подчеркивают трудолюбие мужика и высмеивают генералов. Особенно мне понравилось изображение генералов после того, как они поели, сидят с набитым животом, а у их ног плещется рыба, а дерево полное фруктов. Это показывает, что они настолько ленивы, что даже не могут сделать малейшее физическое усилие для своего же блага. 

Рекомендуем также ознакомиться:

  • Все материалы с раздела: ГДЗ по русской литературе 7 класса. Коровина, 1 и 2 часть (Ответы на вопросы).

Время чтения: 16 мин.

Жили да были два генерала, и так как оба были легкомысленны, то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом острове.

Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали. Даже слов никаких не знали, кроме: «Примите уверение в совершенном моем почтении и преданности».

Упразднили регистратуру за ненадобностью и выпустили генералов на волю. Оставшись за штатом, поселились они в Петербурге, в Подьяческой улице, на разных квартирах; имели каждый свою кухарку, и получали пенсию. Только вдруг очутились на необитаемом острове, проснулись и видят: оба под одним одеялом лежат. Разумеется, сначала ничего не поняли и стали разговаривать, как будто ничего с ними и не случилось.

— Странный, ваше превосходительство, мне нынче сон снился, — сказал один генерал, — вижу, будто живу я на необитаемом острове…

Сказал это, да вдруг как вскочит! Вскочил и другой генерал.

— Господи! да что ж это такое! где мы! — вскрикнули оба не своим голосом.

И стали друг друга ощупывать, точно ли не во сне, а наяву с ними случилась такая оказия. Однако, как ни старались уверить себя, что все это не больше, как сновидение, пришлось убедиться в печальной действительности.

Перед ними с одной стороны расстилалось море, с другой стороны лежал небольшой клочок земли, за которым стлалось все то же безграничное море. Заплакали генералы в первый раз после того, как закрыли регистратуру.

Стали они друг друга рассматривать и увидели, что они в ночных рубашках, а на шеях у них висит по ордену.

— Теперь бы кофейку испить хорошо! — молвил один генерал, но вспомнил, какая с ним неслыханная штука случилась, и во второй раз заплакал.

— Что же мы будем, однако, делать? — продолжал он сквозь слезы, — ежели теперича доклад написать — какая польза из этого выйдет?

— Вот что, — отвечал другой генерал, — подите вы, ваше превосходительство, на восток, а я пойду на запад, а к вечеру опять на этом месте сойдемся; может быть, что-нибудь и найдем.

Стали искать, где восток и где запад. Вспомнили, как начальник однажды говорил: «Если хочешь сыскать восток, то встань глазами на север, и в правой руке получишь искомое». Начали искать севера, становились так и сяк, перепробовали все страны света, но так как всю жизнь служили в регистратуре, то ничего не нашли.

— Вот что, ваше превосходительство: вы пойдите направо, а я налево; этак-то лучше будет! — сказал один генерал, который, кроме регистратуры, служил еще в школе военных кантонистов учителем каллиграфии и, следовательно, был поумнее.

Сказано — сделано. Пошел один генерал направо и видит — растут деревья, а на деревьях всякие плоды. Хочет генерал достать хоть одно яблоко, да все так высоко висят, что надобно лезть. Попробовал полезть — ничего не вышло, только рубашку изорвал. Пришел генерал к ручью, видит: рыба там, словно в садке на Фонтанке, так и кишит, и кишит.

«Вот кабы этакой-то рыбки да на Подьяческую!» — подумал генерал и даже в лице изменился от аппетита. Зашел генерал в лес — а там рябчики свищут, тетерева токуют, зайцы бегают.

— Господи! еды-то! еды-то! — сказал генерал, почувствовав, что его уже начинает тошнить.

Делать нечего, пришлось возвращаться на условленное место с пустыми руками. Приходит, а другой генерал уж дожидается.

— Ну, что, ваше превосходительство, промыслили что-нибудь?

— Да вот нашел старый нумер «Московских ведомостей», и больше ничего!

Легли опять спать генералы, да не спится им натощак. То беспокоит их мысль, кто за них будет пенсию получать, то припоминаются виденные днем плоды, рыбы, рябчики, тетерева, зайцы.

— Кто бы мог думать, ваше превосходительство, что человеческая пища, в первоначальном виде, летает, плавает и на деревьях растет? — сказал один генерал.

— Да, — отвечал другой генерал, — признаться, и я до сих пор думал, что булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают.

— Стало быть, если, например, кто хочет куропатку съесть, то должен сначала ее изловить, убить, ощипать, изжарить… Только как все это сделать?

— Как все это сделать? — словно эхо, повторил другой генерал.

Замолчали и стали стараться заснуть; но голод решительно отгонял сон. Рябчики, индейки, поросята так и мелькали перед глазами, сочные, слегка подрумяненные, с огурцами, пикулями и другим салатом.

— Теперь я бы, кажется, свой собственный сапог съел! — сказал один генерал.

— Хороши тоже перчатки бывают, когда долго ношены! — вздохнул другой генерал.

Вдруг оба генерала взглянули друг на друга: в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание. Они начали медленно подползать друг к другу и в одно мгновение ока остервенились. Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил. Но вид текущей крови как будто образумил их.

— С нами крестная сила! — сказали они оба разом, — ведь этак мы друг друга съедим!

— И как мы попали сюда! кто тот злодей, который над нами такую штуку сыграл!

— Надо, ваше превосходительство, каким-нибудь разговором развлечься, а то у нас тут убийство будет! — проговорил один генерал.

— Начинайте! — отвечал другой генерал.

— Как, например, думаете вы, отчего солнце прежде восходит, а потом заходит, а не наоборот?

— Странный вы человек, ваше превосходительство; но ведь и вы прежде встаете, идете в департамент, там пишете, а потом ложитесь спать?

— Но отчего же не допустить такую перестановку: сперва ложусь спать, вижу различные сновидения, а потом встаю?

— Гм… да… А я, признаться, как служил в департаменте, всегда так думал. «Вот теперь утро, а потом будет день, а потом подадут ужинать — и спать пора!»

Но упоминовение об ужине обоих повергло в уныние и пресекло разговор в самом начале.

— Слышал я от одного доктора, что человек может долгое время своими собственными соками питаться, — начал опять один генерал.

— Как так?

— Да так-с. Собственные свои соки будто бы производят другие соки, эти, в свою очередь, еще производят соки, и так далее, покуда, наконец, соки совсем не прекратятся…

— Тогда что ж?

— Тогда надобно пищу какую-нибудь принять…

— Тьфу!

Одним словом, о чем ни начинали генералы разговор, он постоянно сводился на воспоминание об еде, и это еще более раздражало аппетит. Положили: разговоры прекратить, и, вспомнив о найденном нумере «Московских ведомостей», жадно принялись читать его.

«Вчера, — читал взволнованным голосом один генерал, — у почтенного начальника нашей древней столицы был парадный обед. Стол сервирован был на сто персон с роскошью изумительною. Дары всех стран назначили себе как бы рандеву на этом волшебном празднике. Тут была и «шекснинска стерлядь золотая», и питомец лесов кавказских — фазан, и столь редкая в нашем севере в феврале месяце земляника…»

— Тьфу ты, господи! да неужто ж, ваше превосходительство, не можете найти другого предмета? — воскликнул в отчаянии другой генерал и, взяв у товарища газету, прочел следующее:

«Из Тулы пишут: вчерашнего числа, по случаю поимки в реке Упе осетра (происшествие, которого не запомнят даже старожилы, тем более что в осетре был опознан частный пристав Б.), был в здешнем клубе фестиваль. Виновника торжества внесли на громадном деревянном блюде, обложенного огурчиками и держащего в пасти кусок зелени. Доктор П., бывший в тот же день дежурным старшиною, заботливо наблюдал, дабы все гости получили по куску. Подливка была самая разнообразная и даже почти прихотливая…»

— Позвольте, ваше превосходительство, и вы, кажется, не слишком осторожны в выборе чтения! — прервал первый генерал и, взяв, в свою очередь, газету, прочел:

«Из Вятки пишут: один из здешних старожилов изобрел следующий оригинальный способ приготовления ухи: взяв живого налима, предварительно его высечь; когда же, от огорчения, печень его увеличится…»

Генералы поникли головами. Все, на что бы они ни обратили взоры, — все свидетельствовало об еде. Собственные их мысли злоумышляли против них, ибо как они ни старались отгонять представления о бифштексах, но представления эти пробивали себе путь насильственным образом.

И вдруг генерала, который был учителем каллиграфии, озарило вдохновение…

— А что, ваше превосходительство, — сказал он радостно, — если бы нам найти мужика?

— То есть как же… мужика?

— Ну, да, простого мужика… какие обыкновенно бывают мужики! Он бы нам сейчас и булок бы подал, и рябчиков бы наловил, и рыбы!

— Гм… мужика… но где же его взять, этого мужика, когда его нет?

— Как нет мужика — мужик везде есть, стоит только поискать его! Наверное, он где-нибудь спрятался, от работы отлынивает!

Мысль эта до того ободрила генералов, что они вскочили как встрепанные и пустились отыскивать мужика.

Долго они бродили по острову без всякого успеха, но наконец острый запах мякинного хлеба и кислой овчины навел их на след. Под деревом, брюхом кверху и подложив под голову кулак, спал громаднейший мужичина и самым нахальным образом уклонялся от работы. Негодованию генералов предела не было.

— Спишь, лежебок! — накинулись они на него, — небось и ухом не ведешь, что тут два генерала вторые сутки с голода умирают! сейчас марш работать!

Встал мужичина: видит, что генералы строгие. Хотел было дать от них стречка, но они так и закоченели, вцепившись в него.

И зачал он перед ними действовать.

Полез сперва-наперво на дерево и нарвал генералам по десятку самых спелых яблоков, а себе взял одно, кислое. Потом покопался в земле — и добыл оттуда картофелю; потом взял два куска дерева, потер их друг об дружку — и извлек огонь. Потом из собственных волос сделал силок и поймал рябчика. Наконец развел огонь и напек столько разной провизии, что генералам пришло даже на мысль: «Не дать ли и тунеядцу частичку?»

Смотрели генералы на эти мужицкие старания, и сердца у них весело играли. Они уже забыли, что вчера чуть не умерли с голоду, а думали: «Вот как оно хорошо быть генералами — нигде не пропадешь!»

— Довольны ли вы, господа генералы? — спрашивал между тем мужичина-лежебок.

— Довольны, любезный друг, видим твое усердие! — отвечали генералы.

— Не позволите ли теперь отдохнуть?

— Отдохни, дружок, только свей прежде веревочку.

Набрал сейчас мужичина дикой конопли, размочил в воде, поколотил, помял — и к вечеру веревка была готова. Этою веревкою генералы привязали мужичину к дереву, чтоб не убег, а сами легли спать.

Прошел день, прошел другой; мужичина до того изловчился, что стал даже в пригоршне суп варить. Сделались наши генералы веселые, рыхлые, сытые, белые. Стали говорить, что вот они здесь на всем готовом живут, а в Петербурге между тем пенсии ихние все накапливаются да накапливаются.

— А как вы думаете, ваше превосходительство, в самом ли деле было вавилонское столпотворение, или это только так, одно иносказание? — говорит, бывало, один генерал другому, позавтракавши.

— Думаю, ваше превосходительство, что было в самом деле, потому что иначе как же объяснить, что на свете существуют разные языки!

— Стало быть, и потоп был?

— И потоп был, потому что, в противном случае, как же было бы объяснить существование допотопных зверей? Тем более что в «Московских ведомостях» повествуют…

— А не почитать ли нам «Московских ведомостей»?

Сыщут нумер, усядутся под тенью, прочтут от доски до доски, как ели в Москве, ели в Туле, ели в Пензе, ели в Рязани — и ничего, не тошнит!

————

Долго ли, коротко ли, однако генералы соскучились. Чаще и чаще стали они припоминать об оставленных ими в Петербурге кухарках и втихомолку даже поплакивали.

— Что-то теперь делается в Подьяческой, ваше превосходительство? — спрашивал один генерал другого.

— И не говорите, ваше превосходительство! Все сердце изныло! -отвечал другой генерал.

— Хорошо-то оно хорошо здесь — слова нет! а все, знаете, как-то неловко барашку без ярочки! да и мундира тоже жалко!

— Еще как жалко-то! Особливо, как четвертого класса, так на одно шитье посмотреть, голова закружится!

И начали они нудить мужика: представь да представь их в Подьяческую! И что ж! оказалось, что мужик знает даже Подьяческую, что он там был, мед-пиво пил, по усам текло, в рот не попало!

— А ведь мы с Подьяческой генералы! — обрадовались генералы.

— А я, коли видели: висит человек снаружи дома в ящике на веревке, и стену краской мажет, или по крыше словно муха ходит — это он самый я и есть! — отвечал мужик.

И начал мужик на бобах разводить, как бы ему своих генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не гнушалися! И выстроил он корабль — не корабль, а такую посудину, чтоб можно было океан-море переплыть вплоть до самой Подьяческой.

— Ты смотри, однако, каналья, не утопи нас! — сказали генералы, увидев покачивавшуюся на волнах ладью.

— Будьте покойны, господа генералы, не впервой! — отвечал мужик и стал готовиться к отъезду.

Набрал мужик пуху лебяжьего мягкого и устлал им дно лодочки. Устлавши, уложил на дно генералов и, перекрестившись, поплыл. Сколько набрались страху генералы во время пути от бурь да от ветров разных, сколько они ругали мужичину за его тунеядство — этого ни пером описать, ни в сказке сказать. А мужик все гребет да гребет, да кормит генералов селедками.

Вот, наконец, и Нева-матушка, вот и Екатерининский славный канал, вот и Большая Подьяческая! Всплеснули кухарки руками, увидевши, какие у них генералы стали сытые, белые да веселые! Напились генералы кофею, наелись сдобных булок и надели мундиры. Поехали они в казначейство, и сколько тут денег загребли — того ни в сказке сказать, ни пером описать!

Однако, и об мужике не забыли; выслали ему рюмку водки да пятак серебра: веселись, мужичина!

  • Прочитайте текст сочинения рассуждения написанного учащимся по высказыванию белинского у нас нет
  • Прочитайте текст паустовского найдите предложение в котором сформулирована основная мысль рассказа
  • Прочитайте текст пользуясь приемами изучающего чтения перескажите сказку выпишите местоимения белка
  • Прочитайте текст и рассмотрите гербы городов подготовьте сообщение об одном из городов в рассказ
  • Прочитайте текст в соответствии с обозначенными паузами внутри предложения лесная сказка