Про что рассказ уроки французского

Рассказ распутина уроки французского это произведение, где автор изобразил небольшой промежуток из жизни деревенского мальчика, который родился в бедной

Рассказ Распутина «Уроки французского» — это произведение, где автор изобразил небольшой промежуток из жизни деревенского мальчика, который родился в бедной семье, где голод и холод были привычным явлением. Ознакомившись с работой Распутина «Уроки французского» и его , мы видим, что писатель затрагивает проблему сельских жителей, которым приходится адаптироваться к городской жизни, здесь затронута и тяжелая жизнь в послевоенные годы, также автор показал взаимоотношения в коллективе, а еще, и это наверное основная мысль и идея данного произведения, автор показал тонкую грань между такими понятиями, как аморальность и нравственность.

Герои рассказа Распутина «Уроки французского»

Героями рассказа Распутина «Уроки французского» являются учительница французского языка и одиннадцатилетний мальчик. Именно вокруг этих персонажей строится сюжет всего произведения. Автор рассказывает о мальчике, которому пришлось уехать в город, чтобы продолжить свое школьное образование, так как в деревне школа была только до четвертого класса. В связи с этим ребенку пришлось рано покинуть родительское гнездо и самостоятельно выживать.

Конечно, он жил с тетей, но от этого легче не становилось. Тетя со своими детьми объедала парня. Они ели продукты, передаваемые матерью мальчика, которых и так не хватало. Из-за этого ребенок не доедал и чувство голода преследовало его постоянно, поэтому он связывается с компанией мальчиков, которые на деньги играли в игру. Чтобы заработать денег, он решается также с ними играть и начинает выигрывать, становясь лучшим игроком, за что и поплатился в один прекрасный день.

Тут приходит на помощь учительница Лидия Михайловна, которая видела, что ребенок играет из-за своего положения, играет, чтобы выжить. Учительница предлагает школьнику заниматься французским дома. Под видом подтянуть его знания по этому предмету, учительница таким образом решила кормить школьника, но мальчик отказывался от угощений, ведь он был горд. Отказался он и от посылки с макаронами, раскусив замысел учительницы. И тут учительница идет на хитрость. Женщина предлагает ученику играть в игру на деньги. И вот здесь мы видим тонкую грань между нравственным и аморальным. С одной стороны это плохо и ужасно, но с другой стороны мы видим добрый поступок, ведь цель этой игры не обогащение за счет ребенка, а помощь ему, возможность справедливо и честно заработать деньги, на которые бы мальчик купил еду.

Учительница Распутина в произведении «Уроки французского» жертвует своей репутацией и работой, всего лишь решившись на бескорыстную помощь, и в этом кульминация произведения. Потеряла работу, так как за игрой на деньги ее и школьника застал директор. Мог ли он поступит иначе? Нет, ведь он увидел аморальный поступок, не разбираясь в мелочах. Могла ли поступить иначе учительница? Нет, так как ей очень хотелось спасти ребенка от голодной смерти. Причем она не забыла о своем ученике и на своей родине, прислав оттуда ящик с яблоками, которые ребенок видел только на картинках.

Распутин «Уроки французского» краткий анализ

Прочитав работу Распутина «Уроки французского» и делая его анализ, мы понимаем, что здесь ведется речь не столько об школьных уроках по французскому, сколько автор учит нас доброте, чуткости, сопереживанию. Автор показал на примере учительницы из рассказа, каким должен быть на самом деле учитель и это не только человек, который дарит детям знания, но и который воспитывает в нас искренние, благородные чувства и действия.

Сочинение

История создания

«Я уверен, что писателем человека делает его детство, способность в раннем возрасте увидеть и почувствовать все то, что дает ему затем право взяться за перо. Образование, книги, жизненный опыт воспитывают и укрепляют в дальнейшем этот дар, но родиться ему следует в детстве», — писал Валентин Григорьевич Распутин в 1974 году в иркутской газете «Советская молодежь». В 1973 году был публикован один из лучших рассказов Распутина «Уроки французского». Сам писатель выделяет его среди своих произведений: «Там мне ничего не пришлось выдумывать. Все происходило со мной. За прототипом ходить далеко не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня».

Рассказ Распутина «Уроки французского» посвящен Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери его друга известного драматурга Александра Вампилова, всю жизнь проработавшей в школе. В основу рассказа легло воспоминание детской жизни, оно, по словам писателя, «было из тех, которые греют даже при слабом прикосновении к ним».

Рассказ автобиографический. Лидия Михайловна названа в произведении своим собственным именем (фамилия ее — Молокова). В 1997 году писатель в беседе с корреспондентом журнала «Литература в школе» рассказывал о встречах с нею: «Недавно была у меня в гостях, и мы с нею долго и отчаянно вспоминали нашу школу, и ангарский поселок Усть-Уда почти полувековой давности, и многое из того трудного и счастливого времени».

Род, жанр, творческий метод

Произведение «Уроки французского» написано в жанре рассказа. Расцвет русского советского рассказа приходится на двадцатые (Бабель, Иванов, Зощенко) и затем шестидесятые- семидесятые (Казаков, Шукшин и др.) годы. Оперативнее прочих прозаических жанров рассказ реагирует на изменения в общественной жизни, так как он быстрее пишется.

Рассказ можно считать древнейшим и первым из литературных жанров. Краткий пересказ события — случая на охоте, поединка с врагом и тому подобное, — уже является устным рассказом. В отличие от прочих родов и видов искусства, условного по своей сути, рассказ исконно присущ человечеству, возникнув одновременно с речью и являясь не только передачей информации, но и средством общественной памяти. Рассказ есть изначальная форма литературной организации языка. Рассказом принято считать законченное прозаическое произведение объемом до сорока пяти страниц. Это приблизительная величина — два авторских листа. Такая вещь читается «на одном дыхании».

Рассказ Распутина «Уроки французского» — реалистическое произведение, написанное от первого лица. Его в полной мере можно считать автобиографическим рассказом.

Тематика

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, — нет, а за то, что сталось с нами поеле». Так писатель начинает свой рассказ «Уроки французского». Тем самым он определяет основные темы произведения: взаимоотношения учителя и ученика, изображение жизни, освещенной духовным и нравственным смыслом, становление героя, приобретение им духовного опыта в общении с Лидией Михайловной. Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитанием чувств.

Игра на деньги учительницы со своим учеником, с точки зрения педагогики, — поступок безнравственный. Но что стоит за этим поступком? — спрашивает писатель. Видя, что школьник (в голодные послевоенные годы) недоедает, учительница французского языка под видом дополнительных занятий приглашает его к себе домой и пытается подкормить. Она присылает ему посылки, как будто от матери. Но мальчик отказывается. Учительница предлагает играть на деньги и, естественно, «проигрывает», чтоб на эти копейки мальчик смог купить себе молока. И счастлива, что ей удается этот обман.

Идея рассказа заключается в словах Распутина: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература, на мой взгляд, — это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства». Эти слова напрямую относятся к рассказу «Уроки французского».

Основные герои

Главными героями рассказа являются одиннадцатилетний мальчик и учительница французского языка Лидия Михайловна.

Лидии Михайловне было не более двадцати пяти лет и «в лице ее не было жестокости». К мальчику она отнеслась с пониманием и сочувствием, оценила его целеустремленность. Она рассмотрела в своем ученике замечательные способности к обучению и готова любыми способами помочь им развиваться. Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы.

Мальчик поражает своей целеустремленностью, желанием при любых обстоятельствах выучиться и выйти в люди. Рассказ о мальчике может быть представлен в виде цитатного плана:

1. «Чтобы учиться дальше… и мне пришлось снаряжаться в райцентр».
2. «Учился я и тут хорошо… по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
3. «Так мне было плохо, так горько и постыло! — хуже всякой болезни».
4. «Получив его (рубль), … я покупал на базаре баночку молока».
5. «Они били меня по очереди… не было в тот день человека несчастнее меня».
6. «Я пугался и терялся… она представлялась мне человеком необыкновенным, не походила на всех остальных».

Сюжет и композиция

«Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр». Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван от привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков.

С особым пониманием к мальчику подошла молодая учительница. Она начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Гордость не позволила мальчику принять помощь от постороннего человека. Не увенчалась успехом затея Лидии Михайловны с посылкой. Учительница наполнила ее «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. В поисках способа помочь мальчику учительница предлагает ему сыграть на деньги в «пристенок».

Кульминация рассказа наступает после того, как учительница начала играть с мальчиком в пристенок. Парадоксальность ситуации обостряет рассказ до предела. Учительница не могла не знать, что в то время подобные отношения учителя с учеником могли привести не только к увольнению с работы, но и к уголовной ответственности. Мальчик этого до конца не понимал. Но когда беда все же случилась, он начал понимать поведение учительницы глубже. И это привело его к осознанию некоторых аспектов жизни того времени.

Финал рассказа почти мелодраматический. Посылка с антоновскими яблоками, которых он, житель Сибири, никогда не пробовал, как бы перекликается с первой, неудачной посылкой с городской едой — макаронами. Все новые и новые штрихи готовят этот оказавшийся вовсе не неожиданным финал. В рассказе сердце недоверчивого деревенского мальчика открывается перед чистотой молоденькой учительницы. Рассказ удивительно современен. В нем большое мужество маленькой женщины, прозрение замкнутого, невежественного ребенка, в нем уроки человечности.

Художественное своеобразие

С мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.

Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:

«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).

«В школе я птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).

«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку»(голодать).

«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:

Квартировать — снимать квартиру.
Полуторка — грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.
Чайная — род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.
Пошвыркать — похлебать.
Гольный кипяточек — чистый, без примесей.
Вякать — болтать, говорить.
Тюкать — несильно ударять.
Хлюзда — плут, обманщик, шулер.
Притайка — то, что спрятано.

Значение произведения

Творчество В. Распутина неизменно привлекает читателей, потому что рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы, неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый, внутренний мир героев. Размышления автора о жизни, о человеке, о природе помогают нам обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты.

В сложное время пришлось учиться главному герою рассказа. Послевоенные годы были своеобразным испытанием не только для взрослых, но и для детей, потому что и хорошее, и плохое в детстве воспринимается гораздо ярче и острее. Но трудности закаляют характер, поэтому главный герой часто проявляет такие качества, как сила воли, гордость, чувство меры, выдержка, решительность.

Через много лет Распутин вновь обратится к событиям давно минувших лет. «Сейчас, когда довольно большая часть моей жизни прожита, я хочу осмыслить и понять, насколько правильно и полезно я ее провел. У меня много друзей, которые всегда готовы прийти на помощь, мне есть что вспомнить. Теперь я понимаю, что самый близкий мой друг — моя бывшая учительница, учительница французского языка. Да, спустя десятилетия я вспоминаю именно о ней, как о верном друге, единственном человеке, который понимал меня во время учебы в школе. И даже спустя годы, когда мы встретились с ней, она проявила ко мне жест внимания, прислав яблоки и макароны, как раньше. И кем бы я ни был, что бы от меня ни зависело, она всегда будет относиться ко мне лишь как к ученику, потому что я для нее был, есть и всегда буду оставаться учеником. Сейчас я вспоминаю, как тогда она, взяв вину на себя, покинула школу, а мне на прощанье сказала: «Учись хорошо и ни в чем не вини себя!». Этим она преподала мне урок и показала, как должен поступать настоящий добрый человек. Ведь недаром говорят: школьный учитель — учитель жизни».

Одно из лучших произведений В. Распутина — книга «Уроки французского», краткое содержание которой предлагается в статье. Она посвящена А.П. Копыловой — учительнице писателя, впервые заставившей задуматься подростка о том, что такое доброта, человечность, готовность пожертвовать собой ради благополучия другого.

Начало самостоятельной жизни

Повествование ведется от первого лица и представляет собой воспоминания взрослого человека о наиболее значительных днях своего трудного детства.

Действие происходит в 1948 году в сибирской деревне. Главный герой — восьмилетний мальчик, являвшийся в семье старшим из трех детей. Матери приходилось воспитывать их одной, но, видя прекрасные способности сына к учебе, она решается отдать его в 5-й класс районной школы. Это было в пятидесяти километрах от дома, и потому мальчик, никогда прежде не расстававшийся с родными, чувствовал себя там очень одиноко. Жил он у знакомой матери, тоже без мужа воспитывавшей детей.

Учеба давалась легко, проблемы вызывал только урок французского. Распутин (краткое содержание передает лишь основные моменты рассказа) отмечал, что его деревенский выговор всячески противился иностранным словам. И всякий раз учительница, Лидия Михайловна, начинала морщиться и закрывать глаза от безысходности.

750429

Игра в чику

Еще одной проблемой был постоянный голод. Продуктов мать передавала мало, и те заканчивались очень быстро: то ли хозяйка помогала, то ли ее ребятишки. Потому герой стал сразу съедать все продукты, а потом несколько дней «подсаживал зубы на полку». Пару раз мать передавала деньги: немного, но по баночке молока пять дней покупал. Чаще ложился спать, выпив кипятка.

Краткое содержание произведения «Уроки французского» продолжается рассказом о том, как герой начал играть на деньги. Однажды Федька, хозяйкин сын, повел его за огороды. Там мальчишки играли в чику. Пока денег у мальчика не было, он внимательно наблюдал и вникал в правила. А когда деревенский шофер привез деньги от матери, решил вместо покупки молока попытать счастья в игре. Сначала он проигрывал, и потому по вечерам прибегал на поляну, доставал спрятанную шайбу и тренировался. Наконец герой впервые оказался в выигрыше. Теперь он каждый вечер имел деньги на молоко. Многого не хотел — выигрывал рубль и тут же убегал. Это стало причиной неприятной истории, которая вскоре произошла на поляне. Вот ее краткое содержание.

«Уроки французского» содержат рассказ о мальчишках, собиравшихся за огородами. Главным был Вадик — самый старший. Он руководил игрой и какое-то время не трогал мальчика. Но однажды остановил его, когда тот собрался уходить. Вадик, наступивший на монету, заявил, что она от удара не перевернулась, а значит, выигрыша нет. В результате герой попытался что-то доказать, и его избили.

Трудный разговор

Утром Лидия Михайловна, которая являлась еще и классным руководителем, сразу заметила синяки на лице мальчика. После занятий она оставила ученика для разговора. Приводим его краткое содержание.

«Уроки французского» подчеркивают контраст между героями. Лидия Михайловна была аккуратной, красивой, от нее всегда исходил приятный запах духов, отчего она казалась мальчику неземной. Он же ходил в перешитой отцовской одежде, старых чирках, каких в школе ни у кого больше не было. И вот теперь он отвечал на ее вопросы о том, куда тратит выигранные деньги. Автор подчеркивает, что новость о молоке стала для учительницы полной неожиданностью.

До директора это происшествие не дошло, чему герой был очень рад.

Мучительные занятия с Лидией Михайловной

Осенью дела у героя стали совсем плохи: шофер уже не приезжал, а привезенный им мешок картошки буквально испарился. Мальчику пришлось опять идти за огороды. Однако на четвертый день его вновь избили, и Лидия Михайловна, увидев на его лице синяки, пошла на хитрость. Она решила давать ему у себя на дому индивидуальный урок французского.

Распутин (краткое содержание не рассказывает в полной мере о том, как тяжело давались герою эти посещения учительницы) отмечает, что мальчик терялся от страха и всякий раз не мог дождаться окончания занятия. А Лидия Михайловна сначала пыталась пригласить его к столу, а когда поняла, что это бесполезно, отправила посылку. Открыв коробку, мальчик обрадовался, однако тут же спохватился: откуда у матери макароны? Их сроду в деревне не было. А еще гематоген! Он сразу же все понял и отправился с посылкой к учительнице. Та искренне удивилась, что можно питаться только картошкой, горохом, редькой… Такой была первая попытка помочь способному, но голодающему ученику. Мы описали ее краткое содержание. Уроки французского у Лидии Михайловны продолжились, но теперь это были уже настоящие занятия.

750423

Игра в «замеряшки»

Через пару недель после истории с посылкой учительница завела разговор о чике, как будто бы для того, чтобы сравнить ее с «замеряшками». На самом деле это был единственный способ помочь мальчику. Сначала она просто рассказала ему о том, как девчонкой любила играть в «пристенок». Потом показала, в чем суть игры, наконец, предложила попробовать свои силы «понарошку». А когда правила были освоены, отметила, что играть просто так неинтересно: деньги добавляют азарта. Так продолжается краткое содержание рассказа.

Урок французского теперь проходил быстро, а потом они начинали играть в «пристенок», или «замеряшки». Главное, мальчик мог каждый день покупать молоко на «честно заработанные».

Но однажды Лидия Михайловна стала «махлевать». Это случилось после того, как герой понял, что она ему подыгрывает. В результате возникла словесная перепалка, последствия которой оказались трагичными.

750424

Разговор с директором: краткое содержание

«Уроки французского» заканчиваются не очень весело для героев. Они так увлеклись спором, что не заметили, как в комнату — она находилась при школе — вошел директор. Ошеломленный увиденным (классный руководитель играет со своим учеником на деньги), он назвал происходящее преступлением и даже не попытался разобраться в ситуации. Лидия Михайловна попрощалась и уехала спустя три дня. Больше они никогда не виделись.

Среди зимы в школу пришла посылка на имя мальчика, в которой лежали макароны и три яблока с Кубани.

750394

Таково краткое содержание рассказа, урок французского в котором стал, может быть, главным нравственным уроком в жизни героя.

Познакомьтесь с предисловием В. Распутина к одному из изданий рассказа «Уроки французского», вышедшему в 1982 году в издательстве «Детская литература».

Уроки доброты

Этот рассказ, когда он впервые появился в книжке, помог мне разыскать мою учительницу Лидию Михайловну. Она купила мою книжку, узнала в авторе меня, а в героине рассказа себя и написала мне.

Удивительно, но Лидия Михайловна, оказывается, не помнит, что она похожим же, как в рассказе, образом отправляла мне посылку с макаронами. Я это прекрасно помню и ошибаться не могу: было. Меня сначала поразило, как же так — не помнит?! Как можно такое забыть?! Но, поразмыслив, я понял, что удивительного тут, в сущности, нет ничего: истинное добро со стороны того, кто творит его, имеет меньшую память, чем со стороны того, кто его принимает. Так и должно быть. На то оно и добро, чтобы не искать прямой отдачи (я помог тебе — изволь и ты помогать), а быть бескорыстным и уверенным в своей тихой чудодейственной силе. И если, уйдя от человека, добро возвращается к нему через много лет совсем с другой стороны, тем больше, значит, оно обошло людей и тем шире был круг его действия.

Вот так и случилось, что спустя более чем двадцать лет я сел за стол и стал вспоминать, что было когда-то со мной, пятиклассником, мальчишкой из глухой сибирской деревни. Вернее, стал записывать то, что никогда и не забывалось, что постоянно просилось во мне на люди. Я написал этот рассказ в надежде, что преподанные мне в своё время уроки лягут на душу как маленького, так и взрослого читателя.

Вопросы и задания

  1. Главным герой рассказа не назван В, Распутиным но имени. Как иы полагаете, почему?
  2. Как вы понимаете слова учительницы: «Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда он перестаёт быть ребёнком»?
  3. Вам предложено несколько тезисов, связанных с содержанием рассказа «Уроки французского». Прочитайте их. К каждому из тезисов подберите необходимый фактический материал из текста рассказа.
    1. На автобиографический характер рассказа указывает и время, и целый ряд деталей быта, окружающего героя.
    2. Игра в деньги для мальчика — не развлечение и не попытка обманом заработать. В игре он расчётлив и рассудителен, настойчив. С упорством он пытается постигнуть все её закономерности и секреты. Игра для пего — одно из немногих видимых ребёнком средств для выживания.
    3. Рассказ «Уроки французского» психологически достоверен.
    4. Отправив мальчишку одного учиться в район, родная деревня выразила ему особое доверие и возложила на пего особые надежды. И он помнит об этом и старается не подвести никого из односельчан.
    5. Лидия Михайловна совершает неординарные, рискованные поступки в отношении мальчика и потому, что пытается помочь ему выжить, и потому, что угадала в нём способности к учению.
    6. Характер главного героя развивается в естественном общении с теми ЛЮДЬМИ, которых послала ему жизнь, — сверстниками, родственниками хозяев, самими хозяевами квартиры, Лидией Михайловной и директором школы. Этот мир сложен. Но именно он вырабатывает у мальчика чувство неприятия зла, казёнщины, равнодушия, жестокости. Под его влиянием возникает и понимание того, что добро не афишируется и ничего не требует взамен.
  4. Какие ещё тезисы вы могли бы сформулировать на основе рассказа «Уроки французского»? Запишите их.

Живое слово

По рассказу «Уроки французского» снят художественный фильм. Посмотрите его и напишите развёрнутый отзыв или небольшую рецензию.

Для вас, любознательные

Познакомьтесь с основными фактами, связанными с изданиями произведений В. Распутина. О чём они свидетельствуют?

«Деньги для Марии» — первая повесть В. Распутина, которая принесла её автору небывалую известность в стране и мире. Впервые опубликована в 1967 году, неоднократно переиздавалась. «Деньги для Марии» напечатаны в Болгарии, Чехословакии, Португалии, Финляндии, Японии… По мотивам произведения создана пьеса, поставленная в Москве и Германии.

Повесть «Последний срок» была впервые опубликована в 1970 году в журнале «Наш современник» и сразу же вышла в нескольких советских издательствах. Пьеса «Последний срок» была поставлена на сцене МХАТа (Москва) и в Болгарии. Повесть издана во многих городах мира — в Праге, Бухаресте, Милане, Будапеште, Штутгарте, Софии.

314

Впервые повесть «Живи и помни» была опубликована в журнале «Наш современник» в 1974 году; в 1975-м дважды выходила отдельной книгой, после чего многократно переиздавалась как на русском языке, так и на языках народов СССР. Издана в Болгарии, Германии, Венгрии, Польше, Финляндии, Чехословакии, Норвегии, Англии. В 1977 году В. Распутин за повесть «Живи и помни» удостоен звания лауреата Государственной премии СССР.

Повесть «Прощание с Матёрой» была опубликована в журнале «Наш современник» (1976), затем многократно выходила на русском и языках народов СССР. Опубликована в Праге, Мюнхене, Софии, Осло, Хельсинки, Барселоне, Варшаве, Братиславе, Берлине. В 1982 году режиссёры Лариса Шепитько и Элем Климов создали по мотивам повести фильм «Прощание»; в 1983 году фильм появился на экранах страны.

Повесть «Пожар» впервые вышла в журнале «Наш современник» в 1985 году, затем отдельным изданием — в библиотеке журнала «Огонёк»; неоднократно включалась в сборники повестей и рассказов В. Распутина; переведена на многие языки мира. В 1987 году В. Распутин за повесть «Пожар» удостоен Государственной премии СССР.

В 1987 году писатель был удостоен звания Героя Социалистического Труда.

После уроков

Подготовьте и проведите диспут «Уроки жизни» (по рассказу В. Распутина «Уроки французского» и другим произведениям писателя). Подготовьте вопросы для обсуждения. Подберите материал и организуйте книжную выставку.

Пригласите к участию в обсуждении не только сверстников, но и взрослых — у многих из них будут разные точки зрения на одни и те же вопросы и проблемы. Ищите аргументы и попытайтесь услышать, друг друга.

Уроки французского

«Уроки французского»
— рассказ Валентина Распутина . Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова .

Краткое содержание

Герой произведения — одиннадцатилетний мальчик, который жил и учился в деревне. Его считали «башковитым», потому что он был грамотным, а также к нему часто приходили с облигациями: считалось, что у него счастливый глаз. Но в деревне, где жил наш герой, была только начальная школа и поэтому, чтобы продолжить учиться, ему пришлось уехать в райцентр. В это тяжёлое послевоенное время, в период разрухи и голода, его мать наперекор всем несчастьям собрала и отправила сына учиться. В городе он чувствовал голод еще сильнее, потому что в сельской местности легче добыть себе еду, а в городе все нужно покупать. Мальчику пришлось жить у тети Нади. Он страдал малокровием, поэтому каждый день покупал на рубль стакан молока.

В школе он учился хорошо, на одни пятёрки, кроме французского языка, ему не давалось произношение. Лидия Михайловна, учительница французского, слушая его, бессильно морщилась и закрывала глаза. Однажды наш герой узнает, что можно заработать деньги, играя в «чику», и он начинает играть в эту игру с другими мальчиками. Однако он не позволял себе сильно увлекаться игрой и уходил, как только выигрывал рубль. Но в один день остальные ребята не дали ему уйти с рублем, а заставили играть дальше. Вадик, лучший игрок в «чику», спровоцировал драку. На следующий день несчастный деревенский мальчик приходит в школу весь избитый и Лидии Михайловне рассказывают, что случилось. Когда учительница узнала, что мальчик играет на деньги, то вызвала его на разговор, думая, что деньги он тратит на конфеты, а на самом деле он покупал молоко для лечения. У неё сразу изменилось к нему отношение, и она решила заниматься с ним французским отдельно. Учительница приглашала его к себе домой, угощала ужином, но мальчик не ел из гордости и стеснения. Лидия Михайловна, довольно обеспеченная женщина, очень сочувствовала парню и хотела хоть немного окружить его вниманием и заботой, зная, что он голодает. Но он не принимал помощи доброй учительницы. Она пыталась прислать ему посылку с едой, но он отдал ее обратно. Тогда Лидия Михайловна, чтобы дать мальчику шанс иметь деньги, придумывает игру в «замеряшки». А он, думая, что такой способ будет «честным», соглашается и выигрывает. Директор школы посчитал игру с учеником преступлением, совращением, но так и не разобрался по существу, что заставило учительницу пойти на это. Женщина уезжает к себе на Кубань, но она не забыла мальчика и прислала ему посылку с продуктами и даже с яблоками, которые мальчик никогда не пробовал, а видел только на картинках. Лидия Михайловна — добрый и бескорыстный человек. Даже, лишившись работы, она ни в чем не винит мальчика и не забывает о нем!

Ссылки

  • Труд: Героиню своего рассказа «Уроки французского» Валентин Распутин «списал» с этой женщины

Wikimedia Foundation
.
2010
.

Смотреть что такое «Уроки французского» в других словарях:

    — «УРОКИ ФРАНЦУЗСКОГО», СССР, МОСФИЛЬМ, 1978, цв., 85 мин. Мелодрама в стиле ретро. По мотивам одноименного рассказа Валентина Распутина. Послевоенные годы. Одиннадцатилетнего Володю мать отправляет из деревни в райцентр учиться. Мальчик поселяется … Энциклопедия кино

    У этого термина существуют и другие значения, см. Уроки французского (значения). Уроки французского Жанр мелодрама Режиссёр Евгений Ташков В главных ролях Михаил Егоров … Википедия

    Уроки французского: Уроки французского рассказ Валентина Распутина. Уроки французского фильм, снятый по одноимённой повести … Википедия

    — «УРОКИ», Россия, ВГИК, 1993. Документальный фильм наблюдение. Валентина Романовна Неменова Лунц, 1906 года рождения, живет в московской коммуналке на Спиридоновке. Не забытая людьми, она зарабатывает себе на жизнь уроками французского… Режиссер … Энциклопедия кино

    В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ташков. Евгений Ташков … Википедия

    В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Распутин. Валентин Григорьевич Распутин … Википедия

    Валентин Распутин Дата рождения: 15 марта 1937 Место рождения: Усть Уда, Иркутская область Гражданство: СССР, Россия Род деятельности: прозаик, драматург … Википедия

    Валентин Григорьевич Распутин Валентин Распутин Дата рождения: 15 марта 1937 Место рождения: Усть Уда, Иркутская область Гражданство: СССР, Россия Род деятельности: прозаик, драматург … Википедия

    Евгений Ташков Имя при рождении: Евгений Иванович Ташков Дата рождения: 1 января 1927 Место рождения: Сталинградская область, СССР … Википедия

: Мальчик из села приехал учиться в город, но денег не хватало. Он стал играть на деньги и попал в плохую компанию. Учительница узнала и стала играть с ним, нарочно проигрывая деньги. За это её уволили.

Названия глав — условные.

Новая школа. Голодная жизнь в городе

1948 год. Рассказчик окончил сельскую четырёхлетку.

Про что рассказ уроки французскогоРассказчик — школьник, 11 лет, из бедной семьи, растёт без отца, стес­ни­тельный, умный, хорошо учится, его имя в рассказе не упоми­на­ется.

Чтобы пойти в пятый класс, ему надо было переехать в райцентр за пятьдесят километров от дома. Из трёх детей в семье рассказчик был самый старший. Жили они в то время очень голодно, особенно туго им пришлось весной.

…я глотал сам и заставлял глотать сестрёнку глазки проросшей картошки и зёрна овса и ржи, чтобы развести посадки в животе, — тогда не придётся всё время думать о еде.

В младшей школе рассказчик учился хорошо. В деревне его считали грамотеем, все говорили маме, что он должен учиться. Мама решила, что хуже и голоднее, чем дома, всё равно не будет, и пристроила его в райцентре к своей знакомой.

В новой школе мальчик тоже учился хорошо. Исключением был французский язык. Рассказчик легко запоминал слова и обороты речи, а вот с произношением у него не ладилось. Он «шпарил по-французски на манер… деревенских скороговорок», от чего Лидия Михайловна «бессильно морщилась и закрывала глаза».

Про что рассказ уроки французскогоЛидия Михайловна — учитель­ница фран­цуз­ского языка, лет 25, красивая, с правиль­ными чертами лица и немного косыми глазами, очень добрая и отзыв­чивая.

В школе, среди сверстников, рассказчику было хорошо, а у маминой знакомой наваливалась тоска по дому. Кроме того, он сильно недоедал. Периодически мама присылала ему хлеб и картошку, но эти продукты очень быстро куда-то исчезали. Мальчик подозревал, что еду воровали люди, у которых он жил, но следить за ними боялся.

В отличие от деревни в городе нельзя было словить рыбку или выкопать на лугу съедобные корешки. Частенько на ужин мальчику доставалась только кружка кипятку.

Игра на деньги. Рассказчика избивают

В компанию, которая играла на деньги в «чику», рассказчика привёл младший сын женщины, у которой тот жил. Верховодил там Вадик.

Про что рассказ уроки французскогоВадик — семи­классник, рослый, крепкий, с длинной рыжей чёлкой, сильный и властный.

Из одноклассников рассказчика там появлялся только Тишкин.

Про что рассказ уроки французскогоТишкин — пяти­классник, сует­ливый, с морга­ю­щими глазён­ками, трус­ливый и глупый.

Игра была нехитрая. Монеты складывались стопкой решками вверх. В них надо было ударить битком так, чтобы монеты перевернулись. Те, что оказывались орлом вверх, становились выигрышем.

Постепенно рассказчик освоил все приёмы игры и начал выигрывать. Изредка мать присылала ему пятьдесят копеек на молоко — на них и играл. Мальчик никогда не выигрывал больше рубля в день, но жить ему стало намного легче. Однако остальной компании его умеренность в игре совсем не понравилась.

Откуда мне было знать, что никогда и никому ещё не прощалось, если в своём деле он вырывается вперёд?

Вадик начал жульничать. Когда рассказчик попытался его уличить, его сильно избили.

Учительница узнаёт об игре на деньги

Утром рассказчик явился в школу с разбитой физиономией. Первым уроком шёл французский, и Лидия Михайловна, которая была классной руководи­тельницей, спросила у мальчика, что случилось. Он попытался соврать, что упал, но Тишкин рассказал, что Вадик избил мальчика из-за азартной игры.

Когда Лидия Михайловна оставила рассказчика после уроков, он очень боялся, что она поведёт его к директору, который любил «пытать» провинившихся на линейке перед всей школой. В этом случае мальчика могли исключить из школы.

Однако к директору Лидия Михайловна рассказчика не повела. Она стала расспрашивать, зачем ему деньги, и очень удивилась, когда узнала, что на них он покупает молоко. В конце концов мальчик соврал ей, что обойдётся без игры на деньги. В те дни ему было особенно голодно. Мальчик поискал другие компании, играющие в «чику», не нашёл и снова пришёл в компанию Вадика.

Сначала рассказчик выигрывал немного — на кусок хлеба. Но когда он снова выиграл рубль и собрался уходить, его опять избили.

Увидев на лице мальчика свежие синяки, Лидия Михайловна заявила, что будет заниматься с ним индивидуально после уроков.

Уроки французского. Таинственная посылка

Для рассказчика «начались… мучительные и неловкие дни». Сначала они занимались в школе, между первой и второй сменами, но потом Лидия Михайловна решила, что им не хватает времени, и велела мальчику по вечерам приходить к ней на квартиру.

Она жила в доме, большую часть которого занимал директор. Для рассказчика эти уроки были настоящей пыткой, он совсем терялся в чистенькой квартире учительницы.

Лидия Михайловна была родом с Кубани и уже успела побывать замужем. Свой недостаток — небольшое косоглазие — она скрывала, постоянно прищуриваясь. Учительница расспрашивала рассказчика о семье и постоянно приглашала ужинать, но этого испытания он вынести не мог и убегал.

Я никак не мог поверить, что сижу у неё в доме, всё здесь было для меня слишком неожиданным и необыкновенным, даже воздух, пропитанный лёгкими и незнакомыми запахами иной, чем я знал, жизни.

Однажды мальчику на адрес школы прислали странную посылку: макароны, два больших куска сахара и несколько плиток гематогена. Он сразу понял, что посылка от Лидии Михайловны: матери макароны достать было негде. Рассказчик вернул её учительнице.

Игра в «пристенку». Учительница проигрывает рассказчику деньги

Уроки французского на этом не кончились. Постепенно рассказчик привык к учительнице, перестал её стесняться и даже «почувствовал вкус к языку», но по-прежнему отказывался с ней ужинать.

Однажды Лидия Михайловна показала рассказчику игру своего детства — «пристенку». Монеты бросали о стену, а потом пытались достать пальцами от своей монеты до чужой. Достанешь — выигрыш твой. Когда мальчик освоил правила, учительница предложила ему сыграть на деньги.

Иной paз полезно забыть, что ты учительница, — не то такой сделаешься бякой и букой, что живым людям скучно с тобой станет.

Они играли каждый вечер, стараясь спорить шёпотом, чтобы не услышал директор школы. У мальчика снова появились деньги на молоко.

В очередной раз играя в «пристенку», Лидия Михайловна попыталась жульничать, причём не в свою пользу, но мальчик это заметил. Они начали спорить и не заметили, как в квартиру вошёл директор, услышавший громкие голоса. Лидия Михайловна спокойно призналась ему, что играет с учеником на деньги.

Увольнение учительницы. Ещё одна посылка

Лидия Михайловна взяла вину на себя, попрощалась с рассказчиком и через три дня уехала на Кубань. Больше он её не видел.

Зимой, после каникул, рассказчику на адрес школы пришла ещё одна посылка, в которой «аккуратными, плотными рядами  лежали трубочки макарон», а под ними — три красных яблока. Мальчик впервые увидел яблоки вживую, не на картинке.

Это был сорок восьмой год, тогда главному герою рассказа едва исполнилось одиннадцать лет. Мальчик благополучно отучился в четырех классах школы, но получить дальнейшее образование не имел возможности: для продолжения обучения нужно было уезжать в город.

То были тяжелы послевоенные годы, семья ребенка осталась без отца, мать его едва сводила концы с концами в попытке прокормить троих детей. Голодали все. Однако вопреки всему он все-таки смог достойно обучиться грамоте и в деревне слыл грамотеем.

Ребенок часто читал для пожилых людей, помогал писать письма и, что более важно, немного разбирался в облигациях, из-за чего часто помогал деревенским выигрывать деньги, пусть и небольшие. Те в благодарность иногда подкармливали ребенка.

Понимая, что у сына ее есть большой потенциал к учебе, и ежедневно слушая наказания других людей, в конце концов мать главного героя решилась отправить его учиться дальше. Да, жить было не на что, но и хуже быть уже не могло, а грамотность нынче дорого стояла. Женщина рассудила, что риск того стоял.

Кое-как собрала ребенка в школу, договорилась со знакомой из района поселить к ней своего сына, отправила ребенка в город. Так началась самостоятельная жизнь главного героя, и для него она была очень тяжела. Есть ему часто было совершенно нечего: тех крупиц, что кое-как отправляла мать, едва хватало, не говоря уже о том, что хозяйка дома часто забирала тайком часть еды своим детям.

Мальчику было одиноко и тоскливо в чужом городе, но обучение он свое не забросил и учился так же хорошо, как до этого в деревне. Единственной его проблемой в учебе оставался французский язык. Ребенок прекрасно понимал грамматику, спокойно учил слова, но произношение его было очень плохое. Из-за этого его учительница французского, Лидия Михайловна, оставалась им недовольна и никогда не ставила оценок выше четверки, в остальном же он был круглым отличником.

Дни шли за днями, и где-то в конце сентября к парнишке приехала мать. Навестить. Увиденное привело ее в ужас: сын сильно исхудал и выглядел крайне измученно. Но решив, что не хочет расстраивать мать, главный герой вел себя сдержанно, при ней не плакал и на жизнь не жаловался. Однако когда женщина уже собралась уезжать, он не выдержал и, зарыдав, бросился вдогонку за машиной. Мать его не выдержала и, остановив машину, предложила вернуться домой. Напуганный тем, что все ими сделанное уйдет впустую, он убежал. Дальше жизнь его пошла по накатанной.

Однажды к главному герою, это было еще в конце сентября, подошел один из его одноклассников и поинтересовался, не боится ли тот играть в Чику. Главный герой сказал, что не знает об этой игре вовсе, на что получил приглашение поучаствовать. Ни денег, ни каких-либо навыков он не имел, поэтому на первое время дети порешали просто понаблюдать за игрой. В уговоренном месте уже собралась небольшая компания детей, предводил которую старшеклассник по имени Вадик и его правая рука — Птаха.

Игра была в самом разгаре. Наблюдая за ней, главный герой смог понять правила игры и отметить, что Вадик играл не совсем честно и большую часть времени именно из-за этого выигрывал деньги, хотя и его навыки к игре были на высоте. Постепенно в голове мальчика крепла мысль о том, что и он мог бы спокойно играть в эту игру.

Время от времени вместе с посылками от мамы приходил конверт с несколькими монетами, за которые можно было купить пять небольших баночек молока. Они были нужны ребенка из-за малокровия. Когда в очередной раз в руки мальчика попала эта посылка, он решил не покупать молоко в этот раз, а разменять деньги на мелочь и попробовать сыграть в Чику. Так он и сделал. Первое время ему не везло.

Однако чем больше он играл, тем лучше его игра становилась. Он придумал стратегию, день ото дня набивал руку, и вот наконец настал тот день, когда он начал побеждать. Мальчик играл осторожно и точно, уходил, как только получал рубль, несмотря на все уговоры остаться. Жизнь его начала налаживаться. Теперь у него, по крайней мере, была еда.

Но, как позже уяснил для себя ребенок, подобный успех делать столь очевидным было нельзя. Сначала Вадик и Птаха, заподозрив неладное, начали всячески мешать главному герою, но видя, что это не помогает, решили действовать радикально. Так, во время очередной игры они пошли на откровенные жульничество, после чего избили главного героя и с позором выгнали его из компании. Идя домой избитым и с пустыми руками, мальчик чувствовал себя самым несчастным человеком на свете.

Утром в отражении зеркала ребенка встретило избитое лицо. Спрятать следы от побоев не удалось, и мальчик со страхом решил пойти в школу так, потом что прогуливать без веской причины не решался. В школе Лидия Михайловна, что очевидно, состояние мальчика заметила и поинтересовалась причиной стольких увечий. Главный герой солгал, что упал с лестницы, но один из одноклассников выболтал всю правду. На минуту воцарилась тишина. После этого, к удивлению главного героя, ябеду наказали, а его трогать не стали вовсе, но попросили зайти после уроков.

Весь день мальчик сидел как на иголках, боясь того, что его (как всех нарушителей порядка в этой школе) поставят в центр толпы учеников и при людно начнут ругать. Однако этого не произошло. Не было и скандала. Лидия Михайловна просто посадила его перед собой и тихим голосом начала расспрашивать. Пришлось все рассказать: и про голод, и про азартную игру. К его беде женщина отнеслась с пониманием, обещала ничего не рассказывать в ответ на обещание больше в такие игры не играть. На том и порешили.

Продержался он, на самом деле, долго. Но нарушить слово пришлось. С урожаем в деревне были проблемы, и больше посылок ребенок не получал. А голод никуда не уходил. В очередной раз собрав всю мелочь, мальчик начал скитаться по окрестностям в надежде наткнуться на любую другую играющую компанию, но наткнулся только на знакомую. Находясь в состоянии полного отчаяния, он, к своему же удивлению, решил подойти.

Его не выставили и не избили только потому, что Вадику с неумелой шпаной играть было уже давно скучно. Главного героя даже пустили играть. Как он не пытался играть минимально мелькая, но на четвертый день история с избиением повторилась. Счастье продлилось, увы, не долго. Путь в игру закрылся окончательно.

На утро учительница снова отметила его побитое лицо. Никак это не комментируя, она позвала его к доске и снова услышав ожидаемо ужасное произношение, сказала, что дальше так продолжаться не могло и позвала его на дополнительные занятия.

Так начались дополнительные занятия с Лидией Михайловной, которые проходили в ее доме. Мальчик чувствовал себя в связи с этим крайне неловко. Занятия шли тяжело, произношение по-прежнему было плохое, но учительница продолжала его обучать. К концу дня она неизменно предлагала ему присоединиться к ней за ужином, но мальчик не соглашался. Он не мог позволить себе попрошайничать, постоянно говорил ей, что сыт.

Женщина знала, что это не так и каждый раз после отказа тень обиды мелькала на ее лице. Вскоре после очередного отказа предлагать разделить с собой трапезу женщина прекратила. Взаимоотношения их улучшились. Ребенок прекратил видеть перед собой строгого преподавателя, но начал видеть добрую молодую девушку. Уроки также начали давать свои плоды, но чувство неловкости никуда не ушло. Помощь женщины он так и не принял, несмотря на все уговоры, но зато воспылал интересом к французскому языку.

Однажды, находясь в своей комнате, мальчик узнал о пришедшей к нему посылке. Обрадованный тем, что мать все-таки нашла для него еду, он бросился вниз, но вместо ожидаемого мешка обнаружил внизу небольшую коробку. Ребенок ушел с ней в тихое место и, открыв ее, охнул. В ней была картошка, хлеб и макароны, которых он не видел очень давно.

Для его семьи это всегда было непозволительной роскошью. Но, обезумев от голода, он принялся спешно есть это богатство. И, только утолив первый голод, внезапно понял, что эта посылка не могла быть от его матери. Неоткуда было взяться в деревне макаронам. Немного подумав, он пришел к выводу, что посылка была от его учительницы. Больше трогать содержимое коробки он не стал и к утру вернул ее женщине. Та снова попыталась уговорить его принять подарок, но ребенок, боясь быть уговоренным, просто выскочил из помещения.

Занятия с Лидией Михайловной продолжились, результат был на лицо, но работать еще было над чем. Они продолжали. В один из дней женщина поинтересовалась у мальчишки, в какую игру он играл тогда с другими детьми. Поначалу тот зарделся и не хотел рассказывать такое учительнице, но потом все таки рассказал. В ответ та удивилась, потому что, по ее словам, в ее время играли в совершенно другую игру. Она предложила научить его этой игре, чем ввела ученика в еще больший шок и стеснение.

Играть во что-то с преподавателем! На это учительница засмеялась и рассказала ему свою тайну о том, что она до сих пор чувствует себя той озорной девочкой, которой была еще совсем недавно. Что учителя — тоже люди и им не чужды веселые игры. Уговоры подействовали и они каждый день посвящали некоторое время игре. Поначалу у главного героя мало что получалось, но вскоре он приноровился и даже начал выигрывать.

Как-то после очередной победы Лидия Михайловна предложила ему попробовать сыграть на деньги, объясняя это тем, что без ставок игра теряла свою изюминку, и играть они собирались только на маленькие суммы. Снова возникла стена непонимания, но вскоре учительница добилась своего, и они начали играть с небольшими ставками.

Пару раз главный герой ловил Лидию Михайловну за попытками поддаться, чему очень обижался, но вскоре эти попытки прекратились и дела пошли гладко. Теперь у ребенка снова были деньги, а свободное время он проводил за играми с Лидией Михайловной. Наверное, именно так ощущалось его счастье.

Знал бы главный герой, к чему эти игры могли их привести… Но сделанного не воротишь. Все шло хорошо, пока однажды их за разговорами об игре не поймал директор. Шокированный, он пытался узнать правду, на что учительница спокойно ему во всем призналась. На следующий день она была уволена.

Они с главным героем встретились прямо перед ее уходом. В ту последнюю встречу учительница сказала мальчику, что ему не о чем беспокоится, женщина сама была во всем виновата и ничего плохого с ней не случится. Она просто уедет домой. Разговор был недолгий, но расстались учительница и ребенок на очень теплой ноте.

Спустя несколько месяцев главный герой получил посылку от неизвестного отправителя. В ней он нашел макароны. И самое драгоценное — несколько яблок, которых прежде не видел никогда в жизни.

Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, — нет, а за то, что сталось с нами после.

Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр. За неделю раньше туда съездила мать, уговорилась со своей знакомой, что я буду квартировать у нее, а в последний день августа дядя Ваня, шофёр единственной в колхозе полуторки, выгрузил меня на улице Подкаменной, где мне предстояло жить, помог занести в дом узел с постелью, ободряюще похлопал на прощанье по плечу и укатил. Так, в одиннадцать лет, началась моя самостоятельная жизнь.

Голод в тот год ещё не отпустил, а нас у матери было трое, я самый старший. Весной, когда пришлось особенно туго, я глотал сам и заставлял глотать сестрёнку глазки проросшей картошки и зерна овса и ржи, чтобы развести посадки в животе, — тогда не придется все время думать о еде. Все лето мы старательно поливали свои семена чистой ангарской водичкой, но урожая почему-то не дождались или он был настолько мал, что мы его не почувствовали. Впрочем, я думаю, что затея эта не совсем бесполезная и человеку когда-нибудь ещё пригодится, а мы по неопытности что-то там делали неверно.

Трудно сказать, как решилась мать отпустить меня в район (райцентр у нас называли районом). Жили мы без отца, жили совсем плохо, и она, видно, рассудила, что хуже уже не будет — некуда. Учился я хорошо, в школу ходил с удовольствием и в деревне признавался за грамотея: писал за старух и читал письма, перебрал все книжки, которые оказались в нашей неказистой библиотеке, и по вечерам рассказывал из них ребятам всякие истории, больше того добавляя от себя. Но особенно в меня верили, когда дело касалось облигаций. Их за войну у людей скопилось много, таблицы выигрышей приходили часто, и тогда облигации несли ко мне. Считалось, что у меня счастливый глаз. Выигрыши и правда случались, чаще всего мелкие, но колхозник в те годы рад был любой копейке, а тут из моих рук сваливалась и совсем нечаянная удача. Радость от нее невольно перепадала и мне. Меня выделяли из деревенской ребятни, даже подкармливали; однажды дядя Илья, в общем-то скупой, прижимистый старик, выиграв четыреста рублей, сгоряча нагрёб мне ведро картошки — под весну это было немалое богатство.

И все потому же, что я разбирался в номерах облигаций, матери говорили:

Башковитый у тебя парень растёт. Ты это… давай учи его. Грамота зря не пропадет.

И мать, наперекор всем несчастьям, собрала меня, хотя до того никто из нашей деревни в районе не учился. Я был первый. Да я и не понимал, как следует, что мне предстоит, какие испытания ждут меня, голубчика, на новом месте.

Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? — затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел. Едва ли осмелился бы я пойти в школу, останься у меня невыученным хоть один урок, поэтому по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятёрки.

С французским у меня не ладилось из-за произношения. Я легко запоминал слова и обороты, быстро переводил, прекрасно справлялся с трудностями правописания, но произношение с головой выдавало все моё ангарское происхождение вплоть до последнего колена, где никто сроду не выговаривал иностранных слов, если вообще подозревал об их существовании. Я шпарил по-французски на манер наших деревенских скороговорок, половину звуков за ненадобностью проглатывая, а вторую половину выпаливая короткими лающими очередями. Лидия Михайловна, учительница французского, слушая меня, бессильно морщилась и закрывала глаза. Ничего подобного она, конечно, не слыхивала. Снова и снова она показывала, как произносятся носовые, сочетания гласных, просила повторить — я терялся, язык у меня во рту деревенел и не двигался. Все было впустую. Но самое страшное начиналось, когда я приходил из школы. Там я невольно отвлекался, все время вынужден был что-то делать, там меня тормошили ребята, вместе с ними — хочешь не хочешь приходилось двигаться, играть, а на уроках — paботать. Но едва я оставался один, сразу наваливалась тоска — тоска по дому, по деревне. Никогда раньше даже на день я не отлучался из семьи и, конечно, не был готов к тому, чтобы жить среди чужих людей. Так мне было плохо, так горько и постыло! — хуже всякой болезни. Хотелось только одного, мечталось об одном — домой и домой. Я сильно похудел; мать, приехавшая в конце сентября, испугалась за меня. При ней я крепился, не жаловался и не плакал, но, когда она стала уезжать, не выдержал и с ревом погнался за машиной. Мать махала мне рукой из кузова, чтобы я отстал, не позорил себя и ее, я ничего не понимал. Тогда она решилась и остановила машину.

Собирайся, — потребовала она, когда я подошел. Хватит, отучился, поедем домой.

Я опомнился и убежал.

Но похудел я не только из-за тоски по дому. К тому же ещё я постоянно недоедал. Осенью, пока дядя Ваня возил на своей полуторке хлеб в Заготзерно, стоявшее неподалёку от райцентра, еду мне присылали довольно часто, примерно раз в неделю. Но вся беда в том, что мне ее не хватало. Ничего там не было, кроме хлеба и картошки, изредка мать набивала в баночку творогу, который у кого-то под что-то брала: корову она не держала. Привезут кажется много, хватишься через два дня — пусто. Я очень скоро стал замечать, что добрая половина моего хлеба куда-то самым таинственным образом исчезает. Проверил — так и есть: был нету. То же самое творилось с картошкой. Кто потаскивал — тётя Надя ли, крикливая, замотанная женщина, которая одна мыкалась с тремя ребятишками, кто-то из ее старших девчонок или младший, Федька, — я не знал, я боялся даже думать об этом, не то что следить. Обидно было только, что мать ради меня отрывает последнее от своих, от сестренки с братишкой, а оно все равно идёт мимо. Но я заставил себя смириться и с этим. Легче матери не станет, если она услышит правду.

Голод здесь совсем не походил на голод в деревне. Там всегда, и особенно осенью, можно было что-то перехватить, сорвать, выкопать, поднять, в Ангаре ходила рыба, в лесу летала птица. Тут для меня все вокруг было пусто: чужие люди, чужие огороды, чужая земля. Небольшую речушку на десять рядов процеживали бреднями. Я как-то в воскресенье просидел с удочкой весь день и поймал трёх маленьких, с чайную ложку, пескариков — от такой рыбалки тоже не раздобреешь. Больше не ходил — что зря время переводить! По вечерам околачивался у чайной, на базаре, запоминая, что почём продают, давился слюной и шел ни с чем обратно. На плите у тети Нади стоял горячий чайник; пошвыркав гольного кипяточку и согрев желудок, ложился спать. Утром опять в школу. Так и дотягивал до того счастливого часа, когда к воротам подъезжала полуторка и в дверъ стучал дядя Ваня. Наголодавшись и зная, что харч мой все равно долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези и животе, а затем, через день или два, снова подсаживал зубы на полку.

* * *

Однажды, ещё в сентябре, Федька спросил у меня:

Ты в «чику» играть не боишься?

В какую «чику»? — не понял я.

Игра такая. На деньги. Если деньги есть, пойдём сыграем.

И у меня нету. Пойдём так, хоть посмотрим. Увидишь, как здорово.

Федька повёл меня за огороды. Мы прошли по краю продолговатого, грядой, холма, сплошь заросшего крапивой, уже чёрной, спутанной, с отвисшими ядовитыми гроздьями семян, перебрались, прыгая по кучам, через старую свалку и в низинке, на чистой и ровной небольшой поляне, увидели ребят. Мы подошли. Ребята насторожились. Все они были примерно тех же лет, что и я, кроме одного — рослого и крепкого, заметного своей силой и властью, парня с длинной рыжей чёлкой. Я вспомнил: он ходил в седьмой класс.

Этого ещё зачем привёл? — недовольно сказал oн Федьке.

Он свой, Вадик, свой, — стал оправдываться Федька. — Он у нас живёт.

Играть будешь? — спросил меня Вадик.

Денег нету.

Гляди не вякни кому, что мы здесь.

Вот ещё! — обиделся я.

Больше на меня не обращали внимания, я отошел в сторонку и стал наблюдать. Играли не все-то шестеро, то семеро, остальные только глазели, болея в основном за Вадика. Хозяйничал здесь он, это я понял сразу.

Разобраться в игре ничего не стоило. Каждый выкладывал на кон по десять копеек, стопку монет решками вверх опускали на площадку, ограниченную жирной чертой метрах в двух от кассы, а с другой стороны, от валуна, вросшего в землю и служившего упором для передней ноги, бросали круглую каменную шайбу. Бросать ее надо было с тем расчётом, чтобы она как можно ближе подкатилась к черте, но не вышла за нее, — тогда ты получал право первым разбивать кассу. Били всё той же шайбой, стараясь перевернуть. монеты на орла. Перевернул — твоя, бей дальше, нет — отдай это право следующему. Но важней всего считалось ещё при броске накрыть шайбой монеты, и если хоть одна из них оказывалась на орле, вся касса без разговоров переходила в твой карман, и игра начиналась снова.

Вадик хитрил. Он шел к валуну после всех, когда полная картина очерёдности была у него перед глазами и он видел, куда бросать, чтобы выйти вперёд. Деньги доставались первым, до последних они доходили редко. Наверное, все понимали, что Вадик хитрит, но сказать ему об этом никто не смел. Правда, и играл он хорошо. Подходя к камню, чуть приседал, прищурившись, наводил шайбу на цель и неторопливо, плавно выпрямлялся — шайба выскальзывала из его руки и летела туда, куда он метил. Быстрым движением головы он забрасывал съехавшую чёлку наверх, небрежно сплёвывал в сторону, показывая, что дело сделано, и ленивым, нарочито замедленным шагом ступал к деньгам. Если они были в куче, бил резко, со звоном, одиночные же монетки трогал шайбой осторожно, с накатиком, чтобы монетка не билась и не крутилась в воздухе, а, не поднимаясь высоко, всего лишь переваливалась на другую сторону. Никто больше так не умел. Ребята лупили наобум и доставали новые монеты, а кому нечего было доставать, переходили в зрители.

Мне казалось, что, будь у меня деньги, я бы смог играть. В деревне мы возились с бабками, но и там нужен точный глаз. А я, кроме того, любил придумывать для себя забавы на меткость: наберу горсть камней, отыщу цель потруднее и бросаю в нее до тех пор, пока не добьюсь полного результата — десять из десяти. Бросал и сверху, из-за плеча, и снизу, навешивая камень над целью. Так что кой-какая сноровка у меня была. Не было денег.

Мать потому и отправляла мне хлеб, что денег у нас не водилось, иначе я покупал бы его и здесь. Откуда им в колхозе взяться? Все же раза два она подкладывала мне в письмо по пятерке — на молоко. На теперешние это пятьдесят копеек, не разживешься, но все равно деньги, на них на базаре можно было купить пять поллитровых баночек молока, по рублю за баночку. Молоко мне наказано пить от малокровия, у меня часто ни с того ни с сего принималась вдруг кружиться голова.

Но, получив пятёрку в третий раз, я не пошел за молоком, а разменял ее на мелочь и отправился за свалку. Место здесь было выбрано с толком, ничего не скажешь: полянка, замкнутая холмами, ниоткуда не просматривалась. В селе, на виду у взрослых, за такие игры гоняли, грозили директором и милицией. Тут нам никто не мешал. И недалеко, за десять минут добежишь.

В первый раз я спустил девяносто копеек, во второй шестьдесят. Денег было, конечно, жалко, но я чувствовал, что приноравливаюсь к игре, рука постепенно привыкала к шайбе, училась отпускать для броска ровно столько силы, сколько требовалось, чтобы шайба пошла верно, глаза тоже учились заранее знать, куда она упадёт и сколько ещё прокатится по земле. По вечерам, когда все расходились, я снова возвращался сюда, доставал из-под камня спрятанную Вадиком шайбу, выгребал из кармана свою мелочь и бросал, пока не темнело. Я добился того, что из десяти бросков три или четыре угадывали точно на деньги.

И наконец наступил день, когда я остался в выигрыше.

Осень стояла тёплая и сухая. Ещё и в октябре пригревало так, что можно было ходить в рубашке, дожди выпадали редко и казались случайными, ненароком занесёнными откуда-то из непогодья слабым попутным ветерком. Небо синело совсем по-летнему, но стало словно бы уже, и солнце заходило рано. Над холмами в чистые часы курился воздух, разнося горьковатый, дурманящий запах сухой полыни, ясно звучали дальние голоса, кричали отлетающие птицы. Трава на нашей поляне, пожелтевшая и сморенная, все же осталась живой и мягкой, на ней возились свободные от игры, а лучше сказать, проигравшиеся ребята.

Теперь каждый день после школы я прибегал сюда. Ребята менялись, появлялись новички, и только Вадик не пропускал ни одной игры. Она без него и не начиналась. За Вадиком, как тень, следовал большеголовый, стриженный под машинку, коренастый парень, по прозвищу Птаха. В школе я Птаху до этого не встречал, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс. Оказывается, остался в пятом на второй год и под каким-то предлогом устроил себе до января каникулы. Птаха тоже обычно выигрывал, хоть и не так, как Вадик, поменьше, но в убытке не оставался. Да потому, наверно, и не оставался, что был заодно с Вадиком и тот ему потихоньку помогал.

Из нашего класса на полянку иногда набегал Тишкин, суетливый, с моргающими глазёнками мальчишка, любивший на уроках поднимать руку. Знает, не знает — все равно тянет. Вызовут — молчит.

Что ж ты руку поднимал? — спрашивают Тишкина.

Он шлепал своими глазенками:

Я помнил, а пока вставал, забыл.

Я с ним не дружил. От робости, молчаливости, излишней деревенской замкнутости, а главное — от дикой тоски по дому, не оставлявшей во мне никаких желаний, ни с кем из ребят я тогда ещё не сошелся. Их ко мне тоже не тянуло, я оставался один, не понимая и не выделяя из горького своего положения одиночества: один — потому что здесь, а не дома, не в деревне, там у меня товарищей много.

Тишкин, казалось, и не замечал меня на полянке. Быстро проигравшись, он исчезал и появлялся снова не скоро.

А я выигрывал. Я стал выигрывать постоянно, каждый день. У меня был свой расчет: не надо катать шайбу по площадке, добиваясь права на первый удар; когда много играющих, это не просто: чем ближе тянешься к черте, тем больше опасности перевалить за нее и остаться последним. Надо накрывать кассу при броске. Так я и делал. Конечно, я рисковал, но при моей сноровке это был оправданный риск. Я мог проиграть три, четыре раза подряд, зато на пятый, забрав кассу, возвращал свой проигрыш втройне. Снова проигрывал и снова возвращал. Мне редко приходилось стучать шайбой по монетам, но и тут я пользовался своим приемом: если Вадик бил с накатом на себя, я, наоборот, тюкал от себя — так было непривычно, но так шайба придерживала монету, не давала ей вертеться и, отходя, переворачивала вслед за собой.

Теперь у меня появились деньги. Я не позволял себе чересчур увлекаться игрой и торчать на полянке до вечера, мне нужен был только рубль, каждый день по рублю. Получив его, я убегал, покупал на базаре баночку молока (тётки ворчали, глядя на мои погнутые, побитые, истерзанные монеты, но молоко наливали), обедал и садился за уроки. Досыта все равно я не наедался, но уже одна мысль, что я пью молоко, прибавляла мне силы и смиряла голод. Мне стало казаться, что и голова теперь у меня кружится гораздо меньше.

Поначалу Вадик спокойно относился к моим выигрышам. Он и сам не оставался внакладе, а из его карманов вряд ли мне что-нибудь перепадало. Иногда он даже похваливал меня: вот, мол, как надо бросать, учитесь, мазилы. Однако вскоре Вадик заметил, что я слишком быстро выхожу из игры, и однажды остановил меня:

Ты что это — загрёб кассу и драть? Ишь шустрый какой! Играй.

Мне уроки надо, Вадик, делать, — стал отговариваться я.

Кому надо делать уроки, тот сюда не ходит.

А Птаха подпел:

Кто тебе сказал, что так играют на деньги? За это, хочешь знать, бьют маленько. Понял?

Больше Вадик не давал мне шайбу раньше себя и подпускал к камню только последним. Он хорошо бросал, и нередко я лез в карман за новой монетой, не прикоснувшись к шайбе. Но я бросал лучше, и если уж мне доставалась возможность бросать, шайба, как намагниченная, летела точно на деньги. Я и сам удивлялся своей меткости, мне надо бы догадаться придержать её, играть незаметней, а я бесхитростно и безжалостно продолжал бомбить кассу. Откуда мне было знать, что никогда и никому ещё не прощалось, если в своем деле он вырывается вперёд? Не жди тогда пощады, не ищи заступничества, для других он выскочка, и больше всех ненавидит его тот, кто идёт за ним следом. Эту науку мне пришлось в ту осень постигнуть на собственной шкуре.

Я только что опять угодил в деньги и шел собирать их, когда заметил, что Вадик наступил ногой на одну из рассыпавшихся по сторонам монет. Все остальные лежали вверх решками. В таких случаях при броске обычно кричат «в склад!», чтобы — если не окажется орла — собрать для удара деньги в одну кучу, но я, как всегда, понадеялся на удачу и не крикнул.

Не в склад! — объявил Вадик.

Я подошел к нему и попытался сдвинуть его ногу с монеты, но он оттолкнул меня, быстро схватил ее с земли и показал мне решку. Я успел заметить, что монета была на орле, — иначе он не стал бы ее закрывать.

Ты перевернул её, — сказал я. — Она была на орле, я видел.

Он сунул мне под нос кулак.

А этого ты не видел? Понюхай, чем пахнет.

Мне пришлось смириться. Настаивать на своем было бессмысленно; если начнётся драка, никто, ни одна душа за меня не заступится, даже Тишкин, который вертелся тут же.

Злые, прищуренные глаза Вадика смотрели на меня в упор. Я нагнулся, тихонько ударил по ближней монете, перевернул ее и подвинул вторую. «Хлюзда на правду наведёт, — решил я. — Все равно я их сейчас все заберу». Снова наставил шайбу для удара, но опустить уже не успел: кто-то вдруг сильно поддал мне сзади коленом, и я неловко, склонённой вниз головой, ткнулся в землю. Вокруг засмеялись.

За мной, ожидающе улыбаясь, стоял Птаха. Я oпeшил:

Чего-о ты?!

Кто тебе сказал, что это я? — отперся он. — Приснилось, что ли?

Давай сюда! — Вадик протянул руку за шайбой, но я не отдал её. Обида перехлестнула во мне страх ничего на свете я больше не боялся. За что? За что они так со мной? Что я им сделал?

Давай сюда! — потребовал Вадик.

Ты перевернул ту монетку! — крикнул я ему. — Я видел, что перевернул. Видел.

Ну-ка, повтори, — надвигаясь на меня, попросил он.

Ты перевернул её, — уже тише сказал я, хорошо зная, что за этим последует.

Первым, опять сзади, меня ударил Птаха. Я полетел на Вадика, он быстро и ловко, не примериваясь, поддел меня головой в лицо, и я упал, из носу у меня брызнула кровь. Едва я вскочил, на меня снова набросился Птаха. Можно было ещё вырваться и убежать, но я почему-то не подумал об этом. Я вертелся меж Вадиком и Птахой, почти не защищаясь, зажимая ладонью нос, из которого хлестала кровь, и в отчаянии, добавляя им ярости, упрямо выкрикивая одно и то же:

Перевернул! Перевернул! Перевернул!

Они били меня по очереди, один и второй, один и второй. Кто-то третий, маленький и злобный, пинал меня по ногам, потом они почти сплошь покрылись синяками. Я старался только не упасть, ни за что больше не упасть, даже в те минуты мне казалось это позором. Но в конце концов они повалили меня на землю и остановились.

Иди отсюда, пока живой! — скомандовал Вадик. — Быстро!

Я поднялся и, всхлипывая, швыркая омертвевшим носом, поплёлся в гору.

Только вякни кому — убьём! — пообещал мне вслед Вадик.

Я не ответил. Все во мне как-то затвердело и сомкнулось в обиде, у меня не было сил достать из себя слово. И, только поднявшись на гору, я не утерпел и, словно сдурев, закричал что было мочи — так что слышал, наверное, весь поселок:

Переверну-у-ул!

За мной кинулся было Птаха, но сразу вернулся — видно, Вадик рассудил, что с меня хватит, и остановил его. Минут пять я стоял и, всхлипывая, смотрел на полянку, где снова началась игра, затем спустился по другой стороне холма к ложбинке, затянутой вокруг чёрной крапивой, упал на жесткую сухую траву и, не сдерживаясь больше, горько, навзрыд заплакал.

Не было в тот день и не могло быть во всем белом свете человека несчастнее меня.

* * *

Утром я со страхом смотрел на себя в зеркало: нос вспух и раздулся, под левым глазом синяк, а ниже его, на щеке, изгибается жирная кровавая ссадина. Как идти в школу в таком виде, я не представлял, но как-то идти надо было, пропускать по какой бы то ни было причине уроки я не решался. Допустим, носы у людей и от природы случаются почище моего, и если бы не привычное место, ни за что не догадаешься, что это нос, но ссадину и синяк ничем оправдать нельзя: сразу видно, что они красуются тут не по моей доброй воле.

Прикрывая глаз рукой, я юркнул в класс, сел за свою парту и опустил голову. Первым уроком, как назло, был французский. Лидия Михайловна, по праву классного руководителя, интересовалась нами больше других учителей, и скрыть от нее что-либо было трудно. Она входила, здоровалась, но до того, как посадить класс, имела привычку внимательным образом осматривать почти каждого из нас, делая будто бы и шутливые, но обязательные для исполнения замечания. И знаки на моем лице она, конечно, увидела сразу, хоть я, как мог, и прятал их; я понял это потому, что на меня стали оборачиваться ребята.

Ну вот, — сказала Лидия Михайловна, открывая журнал. Сегодня среди нас есть раненые.

Класс засмеялся, а Лидия Михайловна снова подняла на меня глаза. Они у нее косили и смотрели словно бы мимо, но мы к тому времени уже научились распознавать, куда они смотрят.

И что случилось? — спросила она.

Упал, — брякнул я, почему-то не догадавшись заранее придумать хоть мало-мальски приличное объяснение.

Ой, как неудачно. Вчера упал или сегодня?

Сегодня. Нет, вчера вечером, когда темно было.

Хи, упал! — выкрикнул Тишкин, захлёбываясь от радости. — Это ему Вадик из седьмого класса поднёс. Они на деньги играли, а он стал спорить и заработал. Я же видел. А говорит, упал.

Я остолбенел от такого предательства. Он что — совсем ничего не понимает или это он нарочно? За игру на деньги нас в два счета могли выгнать из школы. Доигрался. В голове у меня от страха все всполошилось и загудело: пропал, теперь пропал. Ну, Тишкин. Вот Тишкин так Тишкин. Обрадовал. Внёс ясность — нечего сказать.

Тебя, Тишкин, я хотела спросить совсем другое, — не удивляясь и не меняя спокойного, чуть безразличного тона, остановила его Лидия Михайловна. — Иди к доске, раз уж ты разговорился, и приготовься отвечать. Она подождала, пока растерявшийся, ставший сразу несчастным Тишкин выйдет к доске, и коротко сказала мне: — После уроков останешься.

Больше всего я боялся, что Лидия Михайловна потащит меня к директору. Это значит, что, кроме сегодняшней беседы, завтра меня выведут перед школьной линейкой и заставят рассказывать, что меня побудило заниматься этим грязным делом. Директор, Василий Андреевич, так и спрашивал провинившегося, что бы он ни творил, разбил окно, подрался или курил в уборной: «Что тебя побудило заниматься этим грязным делом?» Он расхаживал перед линейкой, закинув руки за спину, вынося вперёд в такт широким шагам плечи, так что казалось, будто наглухо застёгнутый, оттопыривающийся тёмный френч двигается самостоятельно чуть поперёд директора, и подгонял: «Отвечай, отвечай. Мы ждем. смотри, вся школа ждёт, что ты нам скажешь». Ученик начинал в свое оправдание что-нибудь бормотать, но директор обрывал его: «Ты мне на вопрос отвечай, на вопрос. Как был задан вопрос?» — «Что меня побудило?» — Вот именно: что побудило? Слушаем тебя». Дело обычно заканчивалось слезами, лишь после этого директор успокаивался, и мы расходились на занятия. Труднее было со старшеклассниками, которые не хотели плакать, но и не могли ответить на вопрос Василия Андреевича.

Однажды первый урок у нас начался с опозданием на десять минут, и все это время директор допрашивал одного девятиклассника, но, так и не добившись от него ничего вразумительного, увёл к себе в кабинет.

А что, интересно, скажу я? Лучше бы сразу выгоняли. Я мельком, чуть коснувшись этой мысли, подумал, что тогда я смогу вернуться домой, и тут же, словно обжегшись, испугался: нет, с таким позором и домой нельзя. Другое дело — если бы я сам бросил школу… Но и тогда про меня можно сказать, что я человек ненадёжный, раз не выдержал того, что хотел, а тут и вовсе меня станет чураться каждый. Нет, только не так. Я бы ещё потерпел здесь, я бы привык, но так домой ехать нельзя.

После уроков, замирая от страха, я ждал Лидию Михайловну в коридоре. Она вышла из учительской и, кивнув, завела меня в класс. Как всегда, она села за стол, я хотел устроиться за третьей партой, подальше от нее, но Лидия Михайловна показала мне на первую, прямо перед собой.

Это правда, что ты играешь на деньги? — сразу начала она. Она спросила слишком громко, мне казалось, что в школе об этом нужно говорить только шёпотом, и я испугался ещё больше. Но запираться никакого смысла не было, Тишкин успел продать меня с потрохами. Я промямлил:

Ну и как — выигрываешь или проигрываешь? Я замялся, не зная, что лучше.

Давай рассказывай, как есть. Проигрываешь, наверное?

Вы… выигрываю.

Хорошо, хоть так. Выигрываешь, значит. И что ты делаешь с деньгами?

В первое время в школе я долго не мог привыкнуть к голосу Лидии Михайловны, он сбивал меня с толку. У нас в деревне говорили, запахивая голос глубоко в нутро, и потому звучал он вволюшку, a у Лидии Михайловны он был каким-то мелким и легким, так что в него приходилось вслушиваться, и не от бессилия вовсе — она иногда могла сказать и всласть, а словно бы от притаенности и ненужной экономии. Я готов был свалить все на французский язык: конечно, пока училась, пока приноравливалась к чужой речи, голос без свободы сел, ослаб, как у птички в клетке, жди теперь, когда он опять разойдётся и окрепнет. Вот и сейчас Лидия Михайловна спрашивала так, будто была в это время занята чем-то другим, более важным, но от вопросов ее все равно было не уйти.

Ну, так что ты делаешь с деньгами, которые выигрываешь? Покупаешь конфеты? Или книги? Или копишь на что-нибудь? Ведь у тебя их, наверное, теперь много?

Нет, не много. Я только рубль выигрываю.

И больше не играешь?

А рубль? Почему рубль? Что ты с ним делаешь?

Покупаю молоко.

Она сидела передо мной аккуратная, вся умная и красивая, красивая и в одежде, и в своей женской молодой поре, которую я смутно чувствовал, до меня доходил запах духов от нее, который я принимал за самое дыхание; к тому же она была учительницей не арифметики какой-нибудь, не истории, а загадочного французского языка, от которого тоже исходило что-то особое, сказочное, неподвластное любому-каждому, как, например, мне. Не смея поднять глаза на нее, я не посмел и обмануть её. Да и зачем, в конце концов, мне было обманывать?

Она помолчала, рассматривая меня, и я кожей почувствовал, как при взгляде ее косящих внимательных глаз все мои беды и несуразности прямо-таки взбухают и наливаются своей дурной силой. Посмотреть, конечно, было на что: перед ней крючился на парте тощий диковатый мальчишка с разбитым лицом, неопрятный без матери и одинокий, в старом, застиранном пиджачишке на обвислых плечах, который впору был на груди, но из которого далеко вылезали руки; в перешитых из отцовских галифе и заправленных в чирки марких светло-зеленых штанах со следами вчерашней драки. Я еще раньше заметил, с каким любопытством поглядывает Лидия Михайловна на мою обувку. Из всего класса в чирках ходил только я. Лишь на следующую осень, когда я наотрез отказался ехать в них в школу, мать продала швейную машину, единственную нашу ценность, и купила мне кирзовые сапоги.

И все-таки на деньги играть не надо, — задумчиво сказала Лидия Михайловна. — Обошелся бы ты как-нибудь без этого. Можно обойтись?

Не смея поверить в свое спасение, я легко пообещал:

Я говорил искренне, но что поделаешь, если искренность нашу нельзя привязать верёвками.

Справедливости ради надо сказать, что в те дни мне пришлось совсем плохо. Колхоз наш по сухой осени рано рассчитался с хлебосдачей, и дядя Ваня больше не приезжал. Я знал, что дома мать места себе не находит, переживая за меня, но мне от этого было не легче. Мешок картошки, привезённый в последний раз дядей Ваней, испарился так быстро, будто ею кормили, по крайней мере, скот. Хорошо ещё, что, спохватившись, я догадался немножко припрятать в стоящей во дворе заброшенной сараюшке, и вот теперь только этой притайкой и жил. После школы, крадучись, как вор, я шмыгал в сараюшку, совал несколько картофелин в карман и убегал за улицу, в холмы, чтобы где-нибудь в удобной и скрытой низинке развести огонь. Мне все время хотелось есть, даже во сне я чувствовал, как по моему желудку прокатываются судорожные волны.

В надежде наткнуться на новую компанию игроков, я стал потихоньку обследовать соседние улицы, бродил по пустырям, следил за ребятами, которых заносило в холмы. Все было напрасно, сезон кончился, подули холодные октябрьские ветры. И только по нашей полянке по-прежнему продолжали собираться ребята. Я кружил неподалёку, видел, как взблескивает на солнце шайба, как, размахивая руками, командует Вадик и склоняются над кассой знакомые фигуры.

В конце концов я не выдержал и спустился к ним. Я знал, что иду на унижение, но не меньшим унижением было раз и навсегда смириться с тем, что меня избили и выгнали. Меня зудило посмотреть, как отнесутся к моему появлению Вадик и Птаха и как смогу держать себя я. Но больше всего подгонял голод. Мне нужен был рубль — уже не на молоко, а на хлеб. Других путей раздобыть его я не знал.

Я подошел, и игра сама собой приостановилась, все уставились на меня. Птаха был в шапке с подвернутыми ушами, сидящей, как и все на нем, беззаботно и смело, в клетчатой, навыпуск рубахе с короткими рукавами; Вадик форсил в красивой толстой куртке с замком. Рядом, сваленные в одну кучу, лежали фуфайки и пальтишки, на них, сжавшись под ветром, сидел маленький, лет пяти-шести, мальчишка.

Первым встретил меня Птаха:

Чего пришёл? Давно не били?

Играть пришёл, — как можно спокойней ответил я, глядя на Вадика.

Кто тебе сказал, что с тобой, — Птаха выругался, — будут тут играть?

Что, Вадик, сразу будем бить или подождём немножко?

Чего ты пристал к человеку, Птаха? — щурясь на меня, сказал Вадик. — Понял, человек играть пришёл. Может, он у нас с тобой по десять рублей хочет выиграть?

У вас нет по десять рублей, — только чтобы не казаться себе трусом, сказал я.

У нас есть больше, чем тебе снилось. Ставь, не разговаривай, пока Птаха не рассердился. А то он человек горячий.

Дать ему, Вадик?

Не надо, пусть играет. — Вадик подмигнул ребятам. — Он здорово играет, мы ему в подметки не годимся.

Теперь я был учёный и понимал, что это такое — доброта Вадика. Ему, видно, надоела скучная, неинтересная игра, поэтому, чтобы пощекотать себе нервы и почувствовать вкус настоящей игры, он и решил допустить в нее меня. Но как только я затрону его самолюбие, мне опять не поздоровится. Он найдет, к чему придраться, рядом с ним Птаха.

Я решил играть осторожно и не зариться на кассу. Как и все, чтобы не выделяться, я катал шайбу, боясь ненароком угодить в деньги, потом тихонько тюкал по монетам и оглядывался, не зашел ли сзади Птаха. В первые дни я не позволял себе мечтать о рубле; копеек двадцать-тридцать, на кусок хлеба, и то хорошо, и то давай сюда.

Но то, что должно было рано или поздно случиться, разумеется, случилось. На четвертый день, когда, выиграв рубль, я собрался уйти, меня снова избили. Правда, на этот раз обошлось легче, но один след остался: у меня сильно вздулась губа. В школе приходилось ее постоянно прикусывать. Но, как ни прятал я ее, как ни прикусывал, а Лидия Михайловна разглядела. Она нарочно вызвала меня к доске и заставила читать французский текст. Я его с десятью здоровыми губами не смог бы правильно произнести, а об одной и говорить нечего.

Хватит, ой, хватит! — испугалась Лидия Михайловна и замахала на меня, как на нечистую силу, руками. — Да что же это такое?! Нет, придётся с тобой заниматься отдельно. Другого выхода нет.

* * *

Так начались для меня мучительные и неловкие дни. С самого утра я со страхом ждал того часа, когда мне придётся остаться наедине с Лидией Михайловной, и, ломая язык, повторять вслед за ней неудобные для произношения, придуманные только для наказания слова. Ну, зачем ещё, как не для издевательства, три гласные сливать в один толстый тягучий звук, то же «о», например, в слове «beaucoup» (много), которым можно подавиться? Зачем с каким-то пристоном пускать звуки через нос, когда испокон веков он служил человеку совсем для другой надобности? Зачем? Должны же существовать границы разумного. Я покрывался потом, краснел и задыхался, а Лидия Михайловна без передышки и без жалости заставляла меня мозолить бедный мой язык. И почему меня одного? В школе сколько угодно было ребят, которые говорили по-французски ничуть не лучше, чем я, однако они гуляли на свободе, делали что хотели, а я, как проклятый, отдувался один за всех.

Оказалось, что и это ещё не самое страшное. Лидия Михайловна вдруг решила, что времени в школе у нас до второй смены остаётся в обрез, и сказала, чтобы я по вечерам приходил к ней на квартиру. Жила она рядом со школой, в учительских домах. На другой, большей половине дома Лидии Михайловны жил сам директор. Я шел туда как на пытку. И без того от природы робкий и стеснительный, теряющийся от любого пустяка, в этой чистенькой, аккуратной квартире учительницы я в первое время буквально каменел и боялся дышать. Мне надо было говорить, чтобы я раздевался, проходил в комнату, садился — меня приходилось передвигать, словно вещь, и чуть ли не силой добывать из меня слова. Моим успехам во французском это никак не способствовало. Но, странное дело, мы и занимались здесь меньше, чем в школе, где нам будто бы мешала вторая смена. Больше того, Лидия Михайловна, хлопоча что-нибудь по квартире, расспрашивала меня или рассказывала о себе. Подозреваю, это она нарочно для меня придумала, будто пошла на французский факультет потому лишь, что в школе этот язык ей тоже не давался и она решила доказать себе, что может овладеть им не хуже других.

Забившись в угол, я слушал, не чая дождаться, когда меня отпустят домой. В комнате было много книг, на тумбочке у окна стоял большой красивый радиоприемник; с проигрывателем — редкое по тем временам, а для меня и вовсе невиданное чудо. Лидия Михайловна ставила пластинки, и ловкий мужской голос опять-таки учил французскому языку. Так или иначе от него никуда было не деться. Лидия Михайловна в простом домашнем платье, в мягких войлочных туфлях ходила по комнате, заставляя меня вздрагивать и замирать, когда она приближалась ко мне. Я никак не мог поверить, что сижу у нее в доме, все здесь было для меня слишком неожиданным и необыкновенным, даже воздух, пропитанный лёгкими и незнакомыми запахами иной, чем я знал, жизни. Невольно создавалось ощущение, словно я подглядываю эту жизнь со стороны, и от стыда и неловкости за себя я еще глубже запахивался в свой кургузый пиджачишко.

Лидии Михайловне тогда было, наверное, лет двадцать пять или около того; я хорошо помню ее правильное и потому не слишком живое лицо с прищуренными, чтобы скрыть в них косинку, глазами; тугую, редко раскрывающуюся до конца улыбку и совсем чёрные, коротко остриженные волосы. Но при всем этом не было видно в ее лице жёсткости, которая, как я позже заметил, становится с годами чуть ли не профессиональным признаком учителей, даже самых добрых и мягких по натуре, а было какое-то осторожное, с хитринкой, недоумение, относящееся к ней самой и словно говорившее: интересно, как я здесь очутилась и что я здесь делаю? Теперь я думаю, что она к тому времени успела побывать замужем; по голосу, по походке — мягкой, но уверенной, свободной, по всему ее поведению в ней чувствовались смелость и опытность. А кроме того, я всегда придерживался мнения, что девушки, изучающие французский или испанский язык, становятся женщинами раньше своих сверстниц, которые занимаются, скажем, русским или немецким.

Стыдно сейчас вспомнить, как я пугался и терялся, когда Лидия Михайловна, закончив наш урок, звала меня ужинать. Будь я тысячу раз голоден, из меня пулей тут же выскакивал всякий аппетит. Садиться за один стол с Лидией Михайловной! Нет, нет! Лучше я к завтрашнему дню наизусть выучу весь французский язык, чтобы никогда больше сюда не приходить. Кусок хлеба, наверное, и вправду застрял бы у меня в горле. Кажется, до того я не подозревал, что и Лидия Михайловна тоже, как все мы, питается самой обыкновенной едой, а не какой-нибудь манной небесной, настолько она представлялась мне человеком необыкновенным, непохожим на всех остальных.

Я вскакивал и, бормоча, что сыт, что не хочу, пятился вдоль стенки к выходу. Лидия Михайловна смотрела на меня с удивлением и обидой, но остановить меня никакими силами было невозможно. Я убегал. Так повторялось несколько раз, затем Лидия Михайловна, отчаявшись, перестала приглашать меня за стол. Я вздохнул свободней.

Однажды мне сказали, что внизу, в раздевалке, для меня лежит посылка, которую занёс в школу какой-то мужик. Дядя Ваня, конечно, наш шофёр, — какой ещё мужик! Наверное, дом у нас был закрыт, а ждать меня с уроков дядя Ваня не мог — вот и оставил в раздевалке.

Я с трудом дотерпел до конца занятий и кинулся вниз. Тётя Вера, школьная уборщица, показала мне на стоящий в углу белый фанерный ящичек, в каких снаряжают посылки по почте. Я удивился: почему в ящичке? — мать обычно отправляла еду в обыкновенном мешке. Может быть, это и не мне вовсе? Нет, на крышке были выведены мой класс и моя фамилия. Видно, надписал уже здесь дядя Ваня — чтобы не перепутали, для кого. Что это мать выдумала заколачивать продукты в ящик?! Глядите, какой интеллигентной стала!

Нести посылку домой, не узнав, что в ней, я не мог: не то терпение. Ясно, что там не картошка. Для хлеба тара тоже, пожалуй, маловата, да и неудобна. К тому же хлеб мне отправляли недавно, он у меня ещё был. Тогда что там? Тут же, в школе, я забрался под лестницу, где, помнил, лежит топор, и, отыскав его, оторвал крышку. Под лестницей было темно, я вылез обратно и, воровато озираясь, поставил ящик на ближний подоконник.

Заглянув в посылку, я обомлел: сверху, прикрытые аккуратно большим белым листом бумаги, лежали макароны. Вот это да! Длинные жёлтые трубочки, уложенные одна к другой ровными рядами, вспыхнули на свету таким богатством, дороже которого для меня ничего не существовало. Теперь понятно, почему мать собрала ящик: чтобы макароны не поломались, не покрошились, прибыли ко мне в целости и сохранности. Я осторожно вынул одну трубочку, глянул, дунул в нее, и, не в состоянии больше сдерживаться, стал жадно хрумкать. Потом таким же образом взялся за вторую, за третью, размышляя, куда бы мне спрятать ящик, чтобы макароны не достались чересчур прожорливым мышам в кладовке моей хозяйки. Не для того мать их покупала, тратила последние деньги. Нет, макаронами я так просто не попущусь. Это вам не какая-нибудь картошка.

И вдруг я поперхнулся. Макароны… Действительно, где мать взяла макароны? Сроду их у нас в деревне не бывало, ни за какие шиши их там купить нельзя. Это что же тогда получается? Торопливо, в отчаянии и надежде, я разгреб макароны и нашел на дне ящичка несколько больших кусков сахару и две плитки гематогена. Гематоген подтвердил: посылку отправляла не мать. Кто же в таком случае, кто? Я еще раз взглянул на крышку: мой класс, моя фамилия — мне. Интересно, очень интересно.

Я втиснул гвозди крышки на место и, оставив ящик на подоконнике, поднялся на второй этаж и постучал в учительскую. Лидия Михайловна уже ушла. Ничего, наедем, знаем, где живёт, бывали. Значит, вот как: не хочешь садиться за стол — получай продукты на дом. Значит, так. Не выйдет. Больше некому. Это не мать: она бы и записку не забыла вложить, рассказала бы, откуда, с каких приисков взялось такое богатство.

Когда я бочком влез с посылкой в дверь, Лидия Михайловна приняла вид, что ничего не понимает. Она смотрела на ящик, который я поставил перед ней на пол, и удивленно спрашивала:

Что это? Что такое ты принес? Зачем?

Это вы сделали, — сказал я дрожащим, срывающимся голосом.

Что я сделала? О чем ты?

Вы отправили в школу эту посылку. Я знаю, вы.

Я заметил, что Лидия Михайловна покраснела и смутилась. Это был тот единственный, очевидно, случай, когда я не боялся смотреть ей прямо в глаза. Мне было наплевать, учительница она или моя троюродная тётка. Тут спрашивал я, а не она, и спрашивал не на французском, а на русском языке, без всяких артиклей. Пусть отвечает.

Почему ты решил, что это я?

Потому что у нас там не бывает никаких макарон. И гематогену не бывает.

Как! Совсем не бывает?! — Она изумилась так искренне, что выдала себя с головой.

Совсем не бывает. Знать надо было.

Лидия Михайловна вдруг засмеялась и попыталась меня обнять, но я отстранился. от нее.

Действительно, надо было знать. Как же это я так?! — Она на минутку задумалась. — Но тут и догадаться трудно было — честное слово! Я же городской человек. Совсем, говоришь, не бывает? Что же у вас тогда бывает?

Горох бывает. Редька бывает.

Горох… редька… А у нас на Кубани яблоки бывают. Ох, сколько сейчас там яблок. Я нынче хотела поехать на Кубань, а приехала почему-то сюда. — Лидия Михайловна вздохнула и покосилась на меня. — Не злись. Я же хотела как лучше. Кто знал, что можно попасться на макаронах? Ничего, теперь буду умнее. А макароны эти ты возьми…

Не возьму, — перебил я ее.

Ну, зачем ты так? Я знаю, что ты голодаешь. А я живу одна, денег у меня много. Я могу покупать что захочу, но ведь мне одной… Я и ем-то помаленьку, боюсь потолстеть.

Я совсем не голодаю.

Не спорь, пожалуйста, со мной, я знаю. Я говорила с твоей хозяйкой. Что плохого, если ты возьмешь сейчас эти макароны и сваришь себе сегодня хороший обед. Почему я не могу тебе помочь единственный раз в жизни? Обещаю больше никаких посылок не подсовывать. Но эту, пожалуйста, возьми. Тебе надо обязательно есть досыта, чтобы учиться. Сколько у нас в школе сытых лоботрясов, которые ни в чем ничего не соображают и никогда, наверное, не будут соображать, а ты способный мальчишка, школу тебе бросать нельзя.

Ее голос начинал на меня действовать усыпляюще; я боялся, что она меня уговорит, и, сердясь на себя за то, что понимаю правоту Лидии Михайловны, и за то, что собираюсь ее все-таки не понять, я, мотая головой и бормоча что то, выскочил за дверь.

* * *

Уроки наши на этом не прекратились, я продолжал ходить к Лидии Михайловне. Но теперь она взялась за меня по-настоящему. Она, видимо, решила: ну что ж, французский так французский. Правда, толк от этого выходил, постепенно я стал довольно сносно выговаривать французские слова, они уже не обрывались у моих ног тяжёлыми булыжниками, а, позванивая, пытались куда-то лететь.

Хорошо, — подбадривала меня Лидия Михайловна. — В этой четверти пятёрка ещё не получится, а в следующей — обязательно.

О посылке мы не вспоминали, но я на всякий случай держался настороже. Мало ли что Лидия Михайловна возьмётся ещё придумать? Я по себе знал: когда что-то не выходит, все сделаешь для того, чтобы вышло, так просто не отступишься. Мне казалось, что Лидия Михайловна все время ожидающе присматривается ко мне, а присматриваясь, посмеивается над моей диковатостью, — я злился, но злость эта, как ни странно, помогала мне держаться уверенней. Я уже был не тот безответный и беспомощный мальчишка, который боялся ступить здесь шагу, помаленьку я привыкал к Лидии Михайловне и к ее квартире. Все ещё, конечно, стеснялся, забивался в угол, пряча свои чирки под стул, но прежние скованность и угнетенность отступали, теперь я сам осмеливался задавать Лидии Михайловне вопросы и даже вступать с ней в споры.

Она сделала ещё попытку посадить меня за стол — напрасно. Тут я был непреклонен, упрямства во мне хватало на десятерых.

Наверное, уже можно было прекратить эти занятия на дому, самое главное я усвоил, язык мой отмяк и зашевелился, остальное со временем добавилось бы на школьных уроках. Впереди годы да годы. Что я потом стану делать, если от начала до конца выучу все одним разом? Но я не решался сказать об этом Лидии Михайловне, а она, видимо, вовсе не считала нашу программу выполненной, и я продолжал тянуть свою французскую лямку. Впрочем, лямку ли? Как-то невольно и незаметно, сам того не ожидая, я почувствовал вкус к языку и в свободные минуты без всякого понукания лез в словарик, заглядывал в дальние в учебнике тексты. Наказание превращалось в удовольствие. Меня ещё подстёгивало самолюбие: не получалось — получится, и получится — не хуже, чем у самых лучших. Из другого я теста, что ли? Если бы ещё не надо было ходить к Лидии Михайловне… Я бы сам, сам…

Однажды, недели через две после истории с посылкой, Лидия Михайловна, улыбаясь, спросила:

Ну, а на деньги ты больше не играешь? Или где-нибудь собираетесь в сторонке да поигрываете?

Как же сейчас играть?! — удивился я, показывая взглядом за окно, где лежал снег.

А что это была за игра? В чем она заключается?

Зачем вам? — насторожился я.

Интересно. Мы в детстве когда-то тоже играли, Вот и хочу знать, та это игра или нет. Расскажи, расскажи, не бойся.

Я рассказал, умолчав, конечно, про Вадика, про Птаху и о своих маленьких хитростях, которыми я пользовался в игре.

Нет, — Лидия Михайловна покачала головой. — Мы играли в «пристенок». Знаешь, что это такое?

Вот смотри. — Она легко выскочила из-за стола, за которым сидела, отыскала в сумочке монетки и отодвинула от стены стул. Иди сюда, смотри. Я бью монетой о стену. — Лидия Михайловна легонько ударила, и монета, зазвенев, дугой отлетела на пол. Теперь, — Лидия Михайловна сунула мне вторую монету в руку, бьёшь ты. Но имей в виду: бить надо так, чтобы твоя монета оказалась как можно ближе к моей. Чтобы их можно было замерить, достать пальцами одной руки. По-другому игра называется: замеряшки. Достанешь, — значит, выиграл. Бей.

Я ударил — моя монета, попав на ребро, покатилась в угол.

О-о, — махнула рукой Лидия Михайловна. — Далеко. Сейчас ты начинаешь. Учти: если моя монета заденет твою, хоть чуточку, краешком, — я выигрываю вдвойне. Понимаешь?

Чего тут непонятного?

Сыграем?

Я не поверил своим ушам:

Как же я с вами буду играть?

А что такое?

Вы же учительница!

Ну и что? Учительница — так другой человек, что ли? Иногда надоедает быть только учительницей, учить и учить без конца. Постоянно одёргивать себя: то нельзя, это нельзя, — Лидия Михайловна больше обычного прищурила глаза и задумчиво, отстранено смотрела в окно. — Иной раз полезно забыть, что ты учительница, — не то такой сделаешься бякой и букой, что живым людям скучно с тобой станет. Для учителя, может быть, самое важное — не принимать себя всерьёз, понимать, что он может научить совсем немногому. — Она встряхнулась и сразу повеселела. — А я в детстве была отчаянной девчонкой, родители со мной натерпелись. Мне и теперь ещё часто хочется прыгать, скакать, куда-нибудь мчаться, что-нибудь делать не по программе, не по расписанию, а по желанию. Я тут, бывает, прыгаю, скачу. Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестаёт быть ребёнком. Я бы с удовольствием каждый день прыгала, да за стенкой живёт Василий Андреевич. Он очень серьёзный человек. Ни в коем случае нельзя, чтобы он узнал, что мы играем в «замеряшки».

Но мы не играем ни в какие «замеряшки». Вы только мне показали.

Мы можем сыграть так просто, как говорят, понарошку. Но ты все равно не выдавай меня Василию Андреевичу.

Господи, что творится на белом свете! Давно ли я до смерти боялся, что Лидия Михайловна за игру на деньги потащит меня к директору, а теперь она просит, чтобы я не выдавал её. Светопреставление — не иначе. Я озирался, неизвестно чего пугаясь, и растерянно хлопал глазами.

Ну что — попробуем? Не понравится — бросим.

Давайте, — нерешительно согласился я.

Начинай.

Мы взялись за монеты. Видно было, что Лидия Михайловна когда-то действительно играла, а я только-только примеривался к игре, я еще не выяснил для себя, как бить монетой о стену ребром ли, или плашмя, на какой высоте и с какой силой когда лучше бросать. Мои удары шли вслепую; если бы вели счёт, я бы на первых же минутах проиграл довольно много, хотя ничего хитрого в этих «замеряшках» не было. Больше всего меня, разумеется, стесняло и угнетало, не давало мне освоиться то, что я играю с Лидией Михайловной. Ни в одном сне не могло такое присниться, ни в одной дурной мысли подуматься. Я опомнился не сразу и не легко, а когда опомнился и стал понемножку присматриваться к игре, Лидия Михайловна взяла и остановила её.

Нет, так неинтересно, — сказала она, выпрямляясь и убирая съехавшие на глаза волосы. — Играть — так по-настоящему, а то что мы с тобой как трёхлетние малыши.

Но тогда это будет игра на деньги, — несмело напомнил я.

Конечно. А что мы с тобой в руках держим? Игру на деньги ничем другим подменить нельзя. Этим она хороша и плоха одновременно. Мы можем договориться о совсем маленькой ставке, а все равно появится интерес.

Я молчал, не зная, что делать и как быть.

Неужели боишься? — подзадорила меня Лидия Михайловна.

Вот ещё! Ничего я не боюсь.

У меня была с собой кой-какая мелочишка. Я отдал монету Лидии Михайловне и достал из кармана свою. Что ж, давайте играть по-настоящему, Лидия Михайловна, если хотите. Мне-то что — не я первый начал. Вадик попервости на меня тоже ноль внимания, а потом опомнился, полез с кулаками. Научился там, научусь и здесь. Это не французский язык, а я и французский скоро к зубам приберу.

Мне пришлось принять одно условие: поскольку рука у Лидии Михайловны больше и пальцы длиннее, она станет замерять большим и средним пальцами, а я, как и положено, большим и мизинцем. Это было справедливо, и я согласился.

Игра началась заново. Мы перебрались из комнаты в прихожую, где было свободнее, и били о ровную дощатую заборку. Били, опускались на колени, ползали, но полу, задевая друг друга, растягивали пальцы, замеряя монеты, затем опять поднимаясь на ноги, и Лидия Михайловна объявляла счёт. Играла она шумно: вскрикивала, хлопала в ладоши, поддразнивала меня — одним словом, вела себя как обыкновенная девчонка, а не учительница, мне даже хотелось порой прикрикнуть. Но выигрывала тем не менее она, а я проигрывал. Я не успел опомниться, как на меня набежало восемьдесят копеек, с большим трудом мне удалось скостить этот долг до тридцати, но Лидия Михайловна издали попала своей монетой на мою, и счет сразу подскочил до пятидесяти. Я начал волноваться. Мы договорились расплачиваться по окончании игры, но, если дело и дальше так пойдёт, моих денег уже очень скоро не хватит, их у меня чуть больше рубля. Значит, за рубль переваливать нельзя — не то позор, позор и стыд на всю жизнь.

И тут я неожиданно заметил, что Лидия Михайловна и не старается вовсе у меня выигрывать. При замерах ее пальцы горбились, не выстилаясь во всю длину, — там, где она якобы не могла дотянуться до монеты, я дотягивался без всякой натуги. Это меня обидело, и я поднялся.

Нет, — заявил я, — так я не играю. Зачем вы мне подыгрываете? Это нечестно.

Но я действительно не могу их достать, — стала отказываться она. — У меня пальцы какие-то деревянные.

Хорошо, хорошо, я буду стараться.

Не знаю, как в математике, а в жизни самое лучшее доказательство — от противного. Когда на следующий день я увидел, что Лидия Михайловна, чтобы коснутся монеты, исподтишка подталкивает ее к пальцу, я обомлел. Взглядывая на меня и почему-то не замечая, что я прекрасно вижу ее чистой воды мошенничество, она как ни в чем не бывало продолжала двигать монету.

Что вы делаете? — возмутился я.

Я? А что я делаю?

Зачем вы ее подвинули?

Да нет же, она тут и лежала, — самым бессовестным образом, с какой-то даже радостью отперлась Лидия Михайловна ничуть не хуже Вадика или Птахи.

Вот это да! Учительница, называется! Я своими собственными глазами на расстоянии двадцати сантиметров видел, что она трогала монету, а она уверяет меня, что не трогала, да еще и смеется надо мной. За слепого, что ли, она меня принимает? За маленького? Французский язык преподаёт, называется. Я тут же напрочь забыл, что всего вчера Лидия Михайловна пыталась подыграть мне, и следил только за тем, чтобы она меня не обманула. Ну и ну! Лидия Михайловна, называется.

В этот день мы занимались французским минут пятнадцать-двадцать, а затем и того меньше. У нас появился другой интерес. Лидия Михайловна заставляла меня прочесть отрывок, делала замечания, по замечаниям выслушивала ещё раз, и мы не мешкая переходили к игре. После двух небольших проигрышей я стал выигрывать. Я быстро приловчился к «замеряшкам», разобрался во всех секретах, знал, как и куда бить, что делать в роли разыгрывающего, чтобы не подставить свою монету под замер.

И опять у меня появились деньги. Опять я бегал на базар и покупал молоко — теперь уже в мороженых кружках. Я осторожно срезал с кружка наплыв сливок, совал рассыпающиеся ледяные ломтики в рот и, ощущая во всем теле их сытую сладость, закрывал от удовольствия глаза. Затем переворачивал кружок вверх дном и долбил ножом сладковатый молочный отстой. Остаткам позволял растаять и выпивал их, заедая куском чёрного хлеба.

Ничего, жить можно было, а в скором будущем, как залечим раны войны, для всех обещали и счастливое время.

Конечно, принимая деньги от Лидии Михайловны, я чувствовал себя неловко, но всякий раз успокаивался тем, что это честный выигрыш. Я никогда не напрашивался на игру, Лидия Михайловна предлагала ее сама. Отказываться я не смел. Мне казалось, что игра доставляет ей удовольствие, она веселела, смеялась, тормошила меня.

Знать бы нам, чем это все кончится…

…Стоя друг против друга на коленях, мы заспорили о счете. Перед тем тоже, кажется, о чем-то спорили.

Пойми ты, голова садовая, — наползая на меня и Размахивая руками, доказывала Лидия Михайловна, — зачем мне тебя обманывать? Я веду счёт, а не ты, я лучше знаю. Я трижды подряд проиграла, а перед тем была «чика».

— «Чика» не считово.

Почему это не считово?

Мы кричали, перебивая друг друга, когда до нас донёсся удивлённый, если не сказать, поражённый, но твердый, звенящий голос:

Лидия Михайловна!

Мы замерли. В дверях стоял Василий Андреевич.

Лидия Михайловна, что с вами? Что здесь происходит?

Лидия Михайловна медленно, очень медленно поднялась с колен, раскрасневшаяся и взлохмаченная, и, пригладив волосы, сказала:

Я, Василий Андреевич, надеялась, что вы постучите, прежде чем входить сюда.

Я стучал. Мне никто не ответил. Что здесь происходит? объясните, пожалуйста. Я имею право знать как директор.

Играем в «пристенок», — спокойно ответила Лидия Михайловна.

Вы играете на деньги с этим?.. — Василий Андреевич ткнул в меня пальцем, и я со страху пополз за перегородку, чтобы укрыться в комнате. — Играете с учеником?! Я правильно вас понял?

Правильно.

Ну, знаете… — Директор задыхался, ему не хватало воздуха. — Я теряюсь сразу назвать ваш поступок. Это преступление. Растление. Совращение. И еще, еще… Я двадцать лет работаю в школе, видывал всякое, но такое…

И он воздел над головой руки.

* * *

Через три дня Лидия Михайловна уехала. Накануне она встретила меня после школы и проводила до дому.

Поеду к себе на Кубань, — сказала она, прощаясь. — А ты учись спокойно, никто тебя за этот дурацкий случай не тронет. Тут виновата я. Учись, — она потрепала меня по голове и ушла.

И больше я ее никогда не видел.

Среди зимы, уже после январских каникул, мне пришла на школу по почте посылка. Когда я открыл её, достав опять топор из-под лестницы, — аккуратными, плотными рядами в ней лежали трубочки макарон. А внизу в толстой ватной обертке я нашел три красных яблока.

Раньше я видел яблоки только на картинках, но догадался, что это они.

Мальчику, которому одиннадцать лет, пора идти в пятый класс. Это было в 1948 году. Но из-за того, что живет далеко, приходится переезжать в райцентр к знакомой мамы, с которой она договорилась. Дядя Ваня шофер, подвез мальчика в последнее воскресение августа до улицы Каменной, где ему предстояло квартировать. Высадил, выгрузил узел с вещами и, похлопав по плечу, пожелал ему удачи.

В то время голод еще не отступил. У мамы мальчика было трое детей, включая его. Он чтобы не умереть с голоду заставлял себя и свою сестру глотать глазки не проросшей картошки, овса, зерна и ржи. Они думали, что таким образом в животе образуются посадки этих культур и им не придется думать о голоде. Но урожая они так и не почувствовали. Думали, что делали что-то не так.

Жила семья мальчика не богато, да только его считали самым умным в деревне. Хорошо учился, да и с удовольствием. Бабушкам читал и писал письма, часто перебирал местную библиотеку, и по вечерам рассказывал из тех книг истории, которые от себя частенько приукрашивал. А самое главное в него часто верили, когда дело касалось облигаций, которых скопилось, за время войны, очень много. И часто в его руках они становились выигрышными. Пусть не большими выигрышами, но на то время и это было за счастье. И ему частенько на радостях за это что-то давали. Однажды очень жадному дяде Илье, мальчик выиграл 400 рублей, за что тот подарил ведро картошки ему под весну, это было очень не плохо на тот момент.

И поэтому вся деревня в один голос твердила его маме, чтоб та отдавала его учиться. И та, несмотря на все трудности нашла способ как устроить его в школу.

Мальчик учился и тут хорошо. Другого выхода не было. Да и всегда делал уроки, ничего не упускал. По всем предметам пятерки стояли, только вот по французскому у него не получалось. Он знал все правила, мог применять их, понимал язык, и все остальное, но говорить он не мог, в его произношение ему часто мешало его деревенское происхождение. Учительница – Лидия Михайловна всегда морщилась, когда он говорил, и снова и снова пыталась объяснить ему технику произношения отдельных звуков. Дома у него не получалось работать над ним, а когда был на уроках трудился не покладая рук.

Но как только мальчик оставался один на один, он начинал тосковать за домом. Он очень скучал за мамой, да так, что аж похудел. Мать приехала к нему в конце сентября и даже испугалась за мальчика, за его здоровье. Он даже не выдержал и, когда она уезжала, побежал за машиной и плакал. Мать остановилась и вышла, сказала, чтоб собирался, но мальчик вовремя одумался и ушел в дом.

Похудел он не только от тоски, а и от недоедания. Мама передавала еду, но ее не хватало. В основном это была картошка и хлеб. Иногда еще творог. Передавала она раз в неделю, но хватало еды максимум на пару дней. Позже он стал замечать, что часть девается куда-то в неизвестность. Но матери говорить этого он не хотел, так как она старалась из-за всех сил достать эти продукты.

Голод там совсем был не похож на голод в деревне, ведь в деревне всегда можно было найти, что покушать. А тут приходилось постоянно думать, как и где чего отхватить. Рыбалка не приносила улова. Только кипятком на ночь спасался он от голода. И с нетерпением ждал, когда ему тот шофер дядя Ваня привезет передачку от мамы. Но он понимал, что на долго ему не хватит той еды.

Однажды сын той женщины, у которой жил мальчик, показал ему, как играют в игру «Чика». Игра проходила на самом конце города, он сразу понял, в чем суть. Но играли на деньги, а их у него совсем не было, но понял, что это было бы спасением для него.

Мама ему присылала 5 рублей, на которые он должен был покупать молоко, у него было малокровие. И вот однажды, после очередного такого конверта, мальчик рискнул играть. Сначала он проигрывал, но вскоре он набил руку и выиграл первый рубль, больше ему и не нужно было. Этих денег хватило бы на пол литра молока.

Однако он стал очень хорошо играть и совершенно не умел этого скрывать. И вот однажды, после очередного выигранного рубля, мальчика подкараулили и избили.

На следующий день он естественно пришел на занятия с избитым лицом. Его классный руководитель хотела узнать, что с ним, но мальчик не отвечал, а его одноклассники все выдали. Она его совсем не ругала, не оправдывая тем самым мысли мальчика. Она просто спросила, сколько он выигрывает и на что тратит деньги.

Ответив, что на молоко, молодая красивая и умная учительница ничего не сказала. Да только в душе она его жалела. Ведь перед ней сидел голодный худой деревенский мальчишка, да еще и побитый, без матери и отца в этом городе.

Она стала переживать, что только по французскому у него не пятерка и предложила позаниматься с ним дополнительно. Мальчик согласился. И каждый раз после занятий Лидия Михайловна хотела накормить ужином мальчика, да тот отказывался.

И даже один раз в школу принесли для него посылку, он думал что это от мамы, обрадовался, но, открыв, он понял, что это Лидия Михайловна хочет его подкормить, так как там были макароны и гематоген а таких продуктов в деревне никогда не было. Он взял коробку и отнес обратно учительнице.

Но с этих пор занятия не прекратились. А наоборот взяли еще большие обороты. Мальчик стал лучше говорить и ему легче давались французские фразы.

Но однажды Лидия Михайловна, спросив, не играет ли мальчик снова на деньги, на его отрицательный ответ стала рассказывать о своих играх. И через некоторое время они уже ползали по полу, играя в игру. С этих пор французский отошел на второй план, а основное время их дополнительных занятий занимали игры.

Но этому пришлось закончиться, так как их увидела директор школы. После этого Лидия Михайловна перевелась на Кубань.

Среди зимы мальчику пришла посылка. Там были макароны и яблоки. Это передала та самая учительница. Раньше мальчик видел яблоки только на картинках, но понял что это именно они.

Мальчик пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у них в деревне была только начальная школа, поэтому его отправили учиться дальше в райцентр.

Голод в тот год еще не отступил, а их у матери было трое.

Трудно сказать, как решилась мать отпустить сына в район: жили они без отца, очень плохо, она, видно, рассудила, что хуже не будет — некуда. Учился мальчик хорошо и с удовольствием, писал за старух письма, и все считали его «башковитым». И мать, наперекор всем несчастьям, собрала его.

Учился мальчик и в райцентре хорошо. По всем предметам, кроме французского, были пятерки. С французским у него не ладилось из-за произношения. Лидия Михайловна, учительница французского, слушая его, бессильно морщилась и закрывала глаза.

В райцентре мальчик сильно похудел из-за тоски по дому и потому, что он постоянно недоедал. Осенью, когда из их деревни возили зерно, мать присылала еду довольно часто. Но ее не хватало.

Голод в городе совсем не походил на голод в деревне. Там всегда, особенно осенью, можно было что-то перехватить, сорвать, выкопать. Здесь же были чужие люди, чужие огороды, чужая земля.

Однажды в сентябре приятель мальчика спросил у него, умеет ли он играть в «чику», и позвал посмотреть. Игра происходила на окраине города. Мальчик понаблюдал и понял, в чем состоит суть игры. Главное — игра шла на деньги, и он понял, что это будет спасением для него.

Денег, конечно, у матери не было. Но очень редко она присылала в конверте 5 рублей. Предполагалось, что сын должен покупать на них молоко — от малокровия. И вот, когда у него снова появились деньги, он решил попробовать играть. Сначала мальчик проигрывал, но с каждым разом он чувствовал, что его рука становится увереннее. И вот наступил день, когда он выиграл свой первый рубль. Больше ему было не надо — этого хватало на пол-литровую банку молока. Голод уже не был так страшен.

Но у мальчика не хватало хитрости скрыть свое умение, и вскоре, когда после очередного выигранного рубля он собирался уходить, его остановили и избили.

На следующий день с разбитым лицом он пришел в школу. Лидия Михайловна, которая была их классным руководителем, поинтересовалась, в чем дело. И кто-то с задних парт, крикнув, раскрыл его тайну.

Мальчик ждал наказания, но учительница спокойно восприняла эту новость. Она только стала расспрашивать, сколько он выигрывает и на что тратит деньги.

— На молоко, — ответил он.

Она сидела перед ним, умная, молодая, красивая, и внимательно рассматривала его.

Перед ней крючился на парте тощий мальчишка с разбитым лицом, неопрятный без матери и одинокий.

Вздохнув, Лидия Михайловна перевела разговор на другое. Она пожалела, что у него только по французскому не пятерка, и предложила заниматься с ним дополнительно.

Так начались для него мучительные и неловкие дни. Каждый вечер после занятий Лидия Михайловна пыталась усадить его ужинать, но ученик упорно отказывался.

Однажды в школе ему сказали, что внизу, в раздевалке, для него лежит посылка. Мальчик обрадовался: конечно же, это кто-то привез от матери. Взяв фанерный ящик и тут же открыв, он с удивлением обнаружил там макароны и гематоген. И он все понял! У них в деревне никогда таких продуктов не было. Это учительница решила подкормить его таким образом. Взяв посылку, мальчик отнес и отдал ее Лидии Михайловне.

Уроки французского на этом не прекратились. Лидия Михайловна взялась за мальчика по-настоящему. И вскоре это дало результаты: произносить фразы по-французски стало гораздо легче.

Однажды учительница спросила, по-прежнему ли он играет на деньги.

— Нет, — ответил мальчик. — Ведь сейчас зима.

Лидия Михайловна стала вспоминать свое детство и их игры. Оказывается, они тоже играли на деньги. Как-то Лидия Михайловна попыталась вспомнить эту полузабытую игру, и вскоре, ползая.по полу и крича друг на друга, они азартно сражались в «пристенок».

Теперь французским они занимались мало, все время проводя в игре. Выигрывали поочередно, но мальчик — больше и чаще.

Знать бы, чем это кончится.

Стоя друг против друга, они заспорили о счете. Они кричали, перебивая друг друга, когда до них донесся удивленный, если не сказать, пораженный, но твердый, звенящий голос:

— Лидия Михайловна, что здесь происходит?

В дверях стоял директор школы.

Через три дня Лидия Михайловна уехала. Накануне она встретила мальчика после школы.

— Поеду к себе на Кубань, — сказала она, прощаясь. — А ты учись спокойно… Тут виновата я. Учись, — она потрепала меня по голове и ушла.

И больше он никогда ее не видел.

Среди зимы, уже после январских каникул, ему пришла по почте посылка. Там были макароны и три красных яблока.

Год:
1973 Жанр:
рассказ

Главные герои:
мальчик и учитель французского языка Лидия Михайловна.

В рассказе в. Распутина «Уроки французского» повествование идет от лица главного героя, одиннадцатилетнего деревенского мальчика. История происходит в голодное послевоенное время. Мальчик со своей семьей, мамой и двумя сестрами, живет в деревне. Он окончил начальную школу и считается грамотным человеком. К нему за помощью обращаются все односельчане: прочитать или написать какую-либо бумагу, проверить по таблице розыгрыш облигаций. Односельчане считают мальчика удачливым и делятся с ним небольшой частью выигрыша.

Мать растит детей одна и, видя стремление старшего сына к знаниям, отправляет его в райцентр, чтобы он мог продолжить учебу. Колхозный шофер привозит его к знакомой матери, у которой мальчик будет теперь жить. Так начинается его самостоятельная жизнь, полная горестей и постоянного чувства голода. Мать не могла посылать ему денег на питание, поэтому изредка передавала немного продуктов. Однако их хватало ненадолго. Хозяйка, а может быть, и ее дети, воровали продукты у мальчика, и он оставался голодным.

В школе же дела шли неплохо. По всем предметам мальчик был отличником, единственным, что он никак не мог освоить, был французский. Грамматику и чтение он осваивал быстро, а вот произношение никак не давалось, слова звучали грубо и сухо. Учительница очень старалась научить мальчика правильному произношению, но ее усилия были напрасны.

Однажды, после очередных голодных скитаний по улице, к мальчику подошел сын хозяйки дома, Федя, и спросил его, умеет ли он играть в игру на деньги – «чику». Федя познакомил его с мальчишками, которые, спрятавшись от взрослых на пустыре, играли на деньги. Правила игры были простые: нужно шайбой ударить по монеткам так, чтобы они упали орлом. Получилось – деньги твои.

Мальчик долго присматривался и отрабатывал броски, тренируя силу удара, и, когда мать прислала ему с посылкой немного денег, впервые решил поучаствовать в игре. Вначале у него не получалось, но со временем он стал выигрывать, все чаще и чаще. Когда в сумме у него накапливался рубль, мальчик шел с ним на рынок и покупал молоко, которое спасало его от голода. Но так длилось не долго. Самому старшему из игроков, Вадику, не понравилось, что мальчик постоянно выигрывает.

Во время очередной игры Вадик и его приятель Птаха, играли не честно, специально переворачивая монеты. Это заметили все, но только мальчик решился оспорить результат игры. Завязалась драка и его сильно избили, разбили нос и щеку. Никто из других присутствовавших на игре не пришел ему на помощь, даже его одноклассник.

На следующий день учительница спросила у мальчика, где он разбил лицо, и одноклассник его выдал, рассказав об игре на деньги. Учительница оставила мальчика после уроков. Он признался ей, что действительно играет на деньги, но покупает не конфеты, как думала учительница, а молоко, которое ему нужно пить от малокровия.

Вместо того чтобы доложить об игре директору, учительница приглашает его домой, на дополнительные занятия французским. Мальчик идет к ней с боязнью и неохотой, ведь в том же самом доме находится и квартира директора школы. На занятиях он не может сосредоточиться, хочет уйти как можно скорее.

Лидии Михайловне жаль голодающего мальчика, она пытается накормить его. Ради этого она даже отправляет на имя мальчика посылку в школу, якобы из деревни. Но Лидия Михайловна городская, она не знает, какие в деревне могут быть продукты, а каких нет, и этим выдает себя. Сначала мальчик радуется неожиданной посылке, но увидев среди содержимого макароны и гематоген, понимает, что ее послала учительница.

Со временем французский дается мальчику все легче, он уже неплохо разговаривает на нем. Но учительнице все не удается накормить мальчика, и она решает прибегнуть к хитрости. Во время очередного урока она просит мальчика рассказать об игре и предлагает сыграть с ней. Сначала мальчик очень удивляется, но соглашается. Лидия Михайловна явно жульничает, подыгрывая мальчику, и его это обижает. Он отказывается играть, и тогда учительница начинает играть по-настоящему. Постепенно французский отходит на второй план, и большую часть урока они посвящают игре. Игроки играют эмоционально, громко ссорятся, подсчитывая баллы. Во время одного из таких споров в комнату неожиданно входит директор. Поняв, что происходит, он ужасается, ведь такого поведения никак нельзя было ожидать от благопристойной учительницы.

Лидия Михайловна решает ничего не объяснять и уходит в работы. Она уезжает Кубань, где родилась и выросла, а мальчик остается учиться. Прощаясь с мальчиком, учительница просит его не бросать учебу, и ничего не боятся, с ее отъездом об этой истории забудут. Через некоторое время в школу на имя мальчика приходит посылка с Кубани. В ней лежали макароны и красные яблоки, которых мальчик до этого никогда не пробовал.

Картинка или рисунок Уроки французского

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Куприн Суламифь

    В начале автор повествует о времени правления Соломона, о его жизни. Сорока пяти летний царь Персии был необыкновенно мудр и красив, щедр и богат. У Соломона было много женщин, только жён в гареме семьсот человек. А ещё наложницы

  • Краткое содержание Вино из одуванчиков Рэй Брэдбери

    В книге рассказывается о двенадцатилетнем мальчике Дугласе, его семье и друзьях. Каждый его день своей юной жизни он совершает удивительные открытия

  • Краткое содержание Платонов Возвращение

    Главный герой-Алексей Алексеевич Иванов пробыл на войне четыре года и был демобилизован. С ним прощаются по всем законам, есть музыка, уважение и любовь со стороны сослуживцев, после чего он отправляется домой. 8 класс

  • Краткое содержание Шукшин Беседы при ясной луне

    Пенсионеру Николаю Баеву было 63 года. Всю жизнь он проработал в конторах, вначале работал счетоводом, потом бухгалтером. Нажил себе бессонницу. А одной его знакомой, Марье Селезневой, незадолго до выхода на пенсию пришлось

  • Краткое содержание Воспитание чувств Флобер

    Юный бакалавр Фредерик Моро осенью 1840г. возвращается из Парижа домой в Ножан — на — Сене. На пароходе он знакомится с четой Арну. Господин Арну — хозяин газеты, рассказывающей о живописи

Русская литература советского периода известна читателям гораздо меньше, нежели литература девятнадцатого века. А между тем из неё можно подчеркнуть огромное количество ценной информации о нравах и быте советского народа, понять, что волновало писателей, живших в эти интересные и непростые времена.

Творчество Валентина Распутина может в полной мере удовлетворить этот интерес. Он, как никакой другой советский писатель, понимал свой народ, его надежды, его печаль и трудности, которые приходится ему преодолевать. В этом плане наибольший интерес представляет его рассказ «Уроки французского», разбор которого представляет Многомудрый Литрекон.

История создания

История написания рассказа «Уроки французского» — это интересные факты, которые откроют читателю изнанку известного произведения:

  1. Идею для произведения Распутину дала сама жизнь. Будучи самым обычным выходцем из крестьянской семьи, жившей в далёкой Иркутской области, писатель мог с самого детства наблюдать жизнь простого народа из сибирской деревни. Этот опыт лёг в основу многих его будущих произведений.
  2. В основу сюжета произведения «Уроки французского» также легла его собственная биография. Не просто так оно написано от первого лица. Будучи ребёнком, Распутин также, как и главный герой его повести, приехал в незнакомый ему город, где столкнулся со всеми трудностями жизни в послевоенном СССР, но благодаря доброте и отзывчивости местной учительницы – Лидии Михайловны, он смог пережить этот непростой период своей жизни.
  3. Прототип учительницы в рассказе «Уроки французского» — это Лидия Михайловна, преподавательница, которая помогла будущему писателю пережить голодные годы. Он не раз вспоминал ее посылку с макаронами, которая была весьма ценным подарком в то непростое время. Она же привила ему интерес к литературе.
  4. Публикация рассказа «Уроки французского» помогла Валентину Распутину найти свою учительницу и возобновить с ней переписку.
  5. Впервые рассказ «Уроки французского» был опубликован в журнале «Советская молодежь». Выпуск был посвящен памяти драматурга А. Вампилова. Его матерью была учительница Анастасия Прокофьевна Копылова, которая и повлияла на своего одаренного сына. Именно поэтому произведение Распутина было опубликовано в этом издании. Сам он писал об этом так:

В.Г.Распутин «Уроки французского» презентация к уроку по литературе (6 класс) на тему

Слайд 1

В.Г. Распутин Отражение трудностей военного времени в повести « Уроки французского»

Слайд 2

Валентин Григорьевич Распутин (1937-2015) Является продолжателем традиций русской классической прозы с точки зрения нравственных проблем. Безумию и суетному существованию противопоставляет мудрость, бережное отношение к миру, к человеку, к природе. Главные слова в его творчестве – совесть и память.

Слайд 3

Биография Родился 15 марта в селе Усть-Уда Иркутской области в крестьянской семье. После школы поступил на историко-филологический факультет Иркутского университета. В студенческие годы стал внештатным корреспондентом молодежной газеты. Окончив университет в 1959, Распутин несколько лет работал в газетах Иркутска и Красноярска, часто бывал на строительстве. Красноярской ГЭС и магистрали Абакан- Тайшет. Очерки и рассказы об увиденном позже вошли в его сборники «Костровые новых городов» и «Край возле самого неба».

Слайд 4

Биография Писать художественную прозу начал в 1961, в основном рассказы: «Я забыл спросить у Лешки» (1961) и др. Известность принесла повесть « Деньги для Марии» (1967 ), свидетельствовавшая об интересе писателя к вопросам морали и нравственности. В 1970 выходит повесть «Последний срок», ставшая классикой «деревенской прозы», рассказавшая о последних днях ровесницы века старухе Анне, перебирающей как четки свои воспоминания, подводя итог своей праведной жизни. Заслугой Распутина стало художественное открытие, вслед за А.И. Солженицыным, типа героя праведника. В 1965 Распутин показал несколько новых рассказов приехавшему в Читу на совещание молодых писателей Сибири В.Чивилихину , который стал «крестным отцом» начинающего прозаика.

Слайд 5

Влияние места Писатель говорил, что его детство и его творчество немыслимы без влияния Сибири, тайги и, особенно, Ангары: «Я верю, что и в моём писательском деле она сыграла не последнюю роль; когда-то в неотъемлемую минуту вышел я к Ангаре и обомлел – и от вошедшей в меня красоты, а также от явившегося из неё сознательного и материального чувства Родины» .

Слайд 6

Рассказ «Уроки французского» Я написал этот рассказ в надежде, что преподанные мне в своё время уроки лягут на душу как маленького, так и взрослого читателя.

Слайд 7

История создания «Рассказ , героиней которого стала Лидия Михайловна, я посвятил другой учительнице – Анастасии Прокопьевне Копыловой. Когда я узнал ее, она уже проработала в школе долгие годы, но ни тогда, ни позже не видел я в ее глазах того жесткого выражения, для которого вроде уже настала пора. Рассказ был впервые опубликован в 1973г. в нашей иркутской комсомольской газете «Советская молодежь» в номере, посвященном памяти Александра Вампилова. Анастасия Прокопьевна – его мать. Глядя в лицо этой удивительной женщине, нестареющей, доброй и мудрой, не раз вспоминал я и свою учительницу и знал, что детям было хорошо и с той и с другой».

Слайд 8

История создания Рассказ «Уроки французского» — произведение автобиографическое. Не зная о том, как прошло детство писателя, чем оно было заполнено, невозможно глубоко, с полным пониманием читать его произведения. После окончания начапьной школы в родной деревне Распутин хотел продолжать учебу. Но школа, в которой были пятый и последующие классы, находилась только в районном центре Усть-Уда, а это – пятьдесят километров от дома. Надо перебираться туда жить одному, без родителей, без семьи. Это была очень серьёзная перемена в жизни. К тому же, как напишет потом В.Распутин , «до того никто из нашей деревни в районе не учился . Я был первым».

Слайд 9

Лидия Михайловна Молокова -прототип героини Распутина » Лидия Михайловна, как и в рассказе, всегда вызывала во мне и удивление, и благоговение… Она представлялась мне возвышенным, почти неземным существом. Была в нашей учительнице та внутренняя независимость, которая оберегает от ханжества. Совсем еще молодая, недавняя студентка, она не думала о том, что воспитывает нас на своем примере, но поступки, которые для нее сами собой разумелись, становились для нас самыми важными уроками. Уроками доброты».

Слайд 10

История создания Автобиография – Это последовательное изложение самим говорящим или пишущим основных этапов его жизни. «Там мне ничего не пришлось выдумывать , – говорил Распутин. – Всё это происходило со мной. За прототипом ходить далеко не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в своё время они сделали для меня».

Слайд 11

Словарная работа Полуторка – (разг.) Грузовая машина грузоподъёмностью в 1,5 тонны. Райцентр. Город или село – центр административного района внутри области. Облигации. Билет государственного займа. (Государственный выигрышный заём).

Слайд 12

Вопросы О чем говорит название рассказа? От чьего лица ведется повествование? Почему? О каком времени пишет автор? Как жилось в деревне? Когда и как началась у героя самостоятельная жизнь? Какие испытания ожидали его?

Слайд 13

Вопросы Почему герой рассказа начал играть в « чику »? Как относятся к этой игре Вадик и рассказчик? Почему Вадик и Птаха избили его? Найдите слова, передающие его состояние в этот момент.

Слайд 14

Вопросы Как ведёт себя герой на следующий день после драки? Как учительница выясняет, что случилось с героем? Какие чувства испытывает герой? Какие качества героя проявляются в этом эпизоде?

Слайд 15

В.Г. Распутин Роль учителя Лидии Михайловны в жизни мальчика. Презентацию составила: Гурьева К.С., учитель литературы

Слайд 16

Вопросы Какой представлялась мальчику Лидия Михайловна? Какой приём применяет автор в описании учительницы ? Как меняется интонация учительницы и настроение мальчика во время разговора после уроков? Почему Лидия Михайловна заставила героя заниматься дополнительно? Какие чувства испытывает герой в квартире учительницы? Какие черты характера проявляет герой?

Слайд 17

Лидия Михайловна Она сидела передо мной аккуратная вся, умная и красивая, красивая и в одежде своей, и в своей молодой поре, которую я смутно чувствовал, до меня доходил запах духов от неё….; к тому же она была учительницей не арифметики какой-нибудь, не истории, а загадочного французского языка, от которого тоже исходило что-то особое, сказочное, неподвластное любому-каждому, как, например, мне.

Слайд 18

«Она сидела передо мной аккуратная, вся умная и красивая, красивая и в одежде…» О чём мы можем судить по портрету героини? Для чего Распутин поместил этот портрет? Что было бы, если бы портретная характеристика не существовала?

Слайд 19

Поразмышляем… Какими чертами обладала Лидия Михайловна? Приведите цитаты из текста. Что бы вы выбрали: иметь деньги, но не иметь друзей или иметь друзей, но при этом мало денег? Почему? Хотели бы вы помочь герою, как помогла ему Лидия Михайловна?

Слайд 20

Главный герой Посмотреть, конечно, было на что: перед ней крючился на парте тощий диковатый мальчишка с разбитым лицом, неопрятный без матери и одинокий, в старом, застиранном пиджачишке на обвислых плечах, который впору был на груди, но из которого далеко вылезали руки; в перешитых из отцовских галифе и заправленных в чирки марких светло-зелёных штанах со следами вчерашней драки.

Слайд 21

Вопросы Почему Лидия Михайловна решилась на игру в « замеряшки » со своим учеником? Чем закончилась игра? Как ведёт себя Лидия Михайловна в разговоре с директором? Почему не объяснила свой поступок директору?

Слайд 22

Характеристика главных героев нравственная стойкость ; жажда знаний ; чувство собственного достоинства. «учительница загадочного французского языка»; умная и красивая; « особенное какое-то сказочное существо …»; « человек необыкновенный, не похожий на всех остальных». чувство собственного достоинства; доброта; смелость; милосердие; чуткость; щедрость; отзывчивость. Мальчик Лидия Михайловна

Слайд 23

Выводы Удивительно, но Лидия Михайловна, оказывается, не помнила, что она похожим же, как в рассказе, образом отправляла мне посылку с макаронами…. Но, поразмыслив , я понял, что удивительного тут в сущности нет ничего: истинное добро со стороны того, кто творит его, имеет меньшую память, чем со стороны того, кто его принимает… Добро бескорыстно, и в этом его чудодейственная сила.

Слайд 24

Лидия Михайловна открыла мальчику новый мир, показала «другую жизнь» (в доме учительницы мальчику даже воздух казался пропитанным «лёгкими и незнакомыми запахами иной жизни»), где люди могут доверять друг другу, поддерживать и помогать, разделять горе, избавлять от одиночества. Мальчик узнал «красные яблоки», о которых и не мечтал никогда. Теперь он узнал о том, что он не одинок, что есть на свете доброта, отзывчивость, любовь. Это и есть истинные духовные ценности. Какую роль играет послесловие? Выводы

Слайд 25

В.Г. Распутин Нравственные проблемы рассказа В.Распутина «Уроки французского» Презентацию составила: Гурьева К.С., учитель литературы

Слайд 26

Понятие «УРОК» Работа, заданная на определенный срок. Она задала себе урок. Учебная работа, задания, которые даются ученику для приготовления к следующему занятию. Готовить урок. Учить уроки. Учебное занятие по какому-либо предмету, а также отведенное для него время. Урок литературы. То, из чего можно сделать выводы, извлечь что-либо поучительное на будущее. Жизненный урок. Перен. Устар. Поучения, наставления. Онегин, помните ль тот час, Когда в саду, в аллее нас Судьба свела, и так смиренно Урок ваш выслушала я.

Слайд 27

Тема и идея рассказа Тема произведения – жизнь в послевоенные годы. Идея рассказа «Уроки французского »: самоотверженная и бескорыстная доброта – вечная человеческая ценность. Окончание рассказа говорит о том, что даже после расставания связь между людьми не нарушается, не исчезает: «Среди зимы, уже после январских каникул, мне пришла на школу по почте посылка…в ней лежали макароны и три красных яблока…Раньше я видел их только на картинке, но догадался, что это они».

Слайд 28

Смысл названия Слово «урок» в названии рассказа имеет два значения. Во-первых, это учебный час, посвященный отдельному предмету, во-вторых, это нечто поучительное, из чего можно сделать вывод для будущего. Определяющим для понимания замысла рассказа становится именно второе значение этого слова. Уроки доброты и сердечности, преподанные Лидией Михайловной, мальчик запомнил на всю свою жизнь. Литературовед Семенова называет поступок Лидии Михайловны «высшей педагогикой», «той, что пронзает сердце навсегда и светит чистым, простодушным светом естественного примера, … перед которым стыдно за все свои взрослые отступления от самого себя». Нравственное значение рассказа – в воспевании вечных ценностей – доброты и человеколюбия.

Слайд 29

Итоги В рассказе «Уроки французского» В. Г. Распутин повествует о мужестве мальчика, сохранившего чистоту души, незыблемость своих нравственных законов, несущего бестрепетно и отважно, как солдат, свои обязанности и свои синяки. Мальчик привлекает ясностью, цельностью, неустрашимостью души, а ведь ему намного труднее жить, намного труднее устоять, чем учительнице. Герой один в чужой стороне, он постоянно голоден, но все равно ни за что не склонится ни перед Вадиком, ни перед Птахой, которые избивают его в кровь, ни перед Лидией Михайловной, которая хочет ему добра. В мальчике сочетаются светлая веселая, свойственная детству беззаботность, любовь к игре, вера в доброту людей и недетские серьезные размышления о бедах, принесенных войной.

Слайд 30

Создаем синквейн ! Доброта Душевная , искренняя Направляет, наставляет, учит. Доброе отношение к людям – смысл жизни.

Направление и жанр

«Уроки французского» были созданы в рамках реалистического направления в литературе. Автор стремится к достоверному изображению окружающей действительности. Его герои, их слова и действия, дышат натурализмом. Неоднократно упоминаются реальные места и события. Читатель может поверить в то, что описанные Распутиным события могли произойти на самом деле.

Жанр данного произведения можно определить, как рассказ. Сюжет произведения охватывает незначительный промежуток времени и включает в себя малое количество действующих лиц. Повествование щедро снабжено многочисленными деталями, названиями реальных мест и явлений, которые помогают читателю глубже погружаться в атмосферу произведения.

Смысл названия

В качестве названия для своего рассказа «Уроки французского» Распутин взял наименование дополнительных занятий главного героя с учительницей. Это подчёркивает основную идею произведения, ведь именно эти дополнительные занятия становятся кульминацией отношений учительницы и ученика. Занимаясь французским языком после школы, они становятся настоящими друзьями.

Эти уроки являются важной школой жизни для героя, которая способствует его становлению как человека. Название акцентирует внимание читателя на том, что французский язык, как и другие предметы, имеют второстепенное значение по сравнению с тем, какие ценности педагог прививает детям и какой пример он подает. Главная героиня научила мальчику чему-то более важному, чем иностранный язык — отзывчивости, пониманию и доброте.

Композиция и конфликт

Особенности композиции рассказа «Уроки французского» заключаются в том, что рассказ поделен на шесть логических частей, которые разделяют короткие временные отрезки. Структура произведения «Уроки французского» классическая:

  1. Первая часть служит экспозицией, представляя нам главного героя и его предысторию.
  2. Вторая часть служит завязкой, описывая лишения и трудности, которые приходится преодолевать главному герою в чужом городе.
  3. Кульминация происходит в четвёртой части, когда голодающий герой отказывается принимать еду от своей учительницы – это становится поворотным моментом повести, выводящим отношения персонажей на новый уровень.
  4. Трагическая развязка наступает в тот момент, когда директор школы из-за недоразумения увольняет учительницу.
  5. Финал приводит сюжетную линию к логичному завершению, рассказывая о дальнейшей судьбе героев.

В основе конфликта произведения «Уроки французского» лежит постоянная борьба человека с несовершенством окружающего мира. Писатель показывает нам, как трудные времена могут губительно влиять на людей, принося им одни несчастья, и то, как человек может пережить их.

Суть: о чём произведение?

Основные события повествуют о том, как 1948 году одиннадцатилетний деревенский мальчик приезжает из деревни в город, к своей тётке, чтобы учиться в школе. Жизнь в городе оказывается для героя гораздо труднее жизни в деревне. Он голодает, худеет, страдает малокровием и тоскует по дому.

Несмотря на все трудности, к учёбе мальчик подходил ответственно и учился на одни пятёрки. Трудности возникали лишь с французским языком. Учительница французского, Лидия Михайловна очень страдала, слушая неправильное произношение героя.

Однажды главный герой был избит другими мальчишками из-за игры в «чику», с помощью которой он добывал себе деньги на молоко, которое помогало ему от малокровия.

Лидия Михайловна, увидев следы избиений и узнав о ситуации, отнеслась к мальчику предвзято, предположив, что он играет на деньги из корыстных побуждений. Однако во время разговора, узнав об истинном положении дел, учительница прониклась жалостью к герою и решила помочь ему.

Лидия Михайловна начала дополнительно заниматься с героем французским языком у себя дома, желая накормить его ужином, однако мальчик отказывался от еды. Учительница даже прислала ему домой посылку с макаронами, однако герой вернул её обратно, поразив учительницу до глубины души.

В итоге Лидия Михайловна нашла способ помочь мальчику, начав играть с ним на деньги в «пристенок». Выигранные таким образом деньги герой принимал, жизнь начала налаживаться, между героями сложились близкие отношения. К несчастью, однажды, увлекшись игрой, они были разоблачены директором школы, который понял всё превратно и уволил Лидию Михайловну.

Уехав на родную Кубань, Лидия Михайловна не забыла о мальчике, присылая ему яблоки и макароны.

Уроки французского краткое содержание

Рассказ «Уроки французского» Распутин написал в 1973 году. Впервые произведение было опубликовано в газете «Советская молодежь». Рассказ написан в традиции деревенской прозы – направления, развивавшегося в русской литературе того периода. Произведение считается автобиографичным, повествующем об эпизоде из жизни самого Валентина Распутина. На нашем сайте вы можете читать онлайн краткое содержание «Уроки французского».

Главные герои Главный герой, рассказчик – мальчик одиннадцати лет из бедной семьи; от его лица ведется повествование в рассказе. Лидия Михайловна – молодая учительница французского, «лет двадцать пять». Вадик – семиклассник, «хозяйничал» среди ребят, игравших в «чику». Краткое содержание

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, – нет, а за то, что сталось с нами после». Главный герой пошел в 5-й класс в 48-м году. В их деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, ему пришлось переехать в райцентр – за пятьдесят километров от дома. Мать договорилась, что он «будет квартировать» у знакомой. Семья главного героя жила очень бедно, постоянно голодала. Кроме рассказчика у матери было еще двое младших детей, жили они без отца. Главный герой хорошо учился, «в деревне признавался за грамотея». В новой школе мальчик также учился хорошо, трудности были только с французским языком – ему не давалось произношение. Слушая, как ученик коверкает язык, учительница французского, Лидия Михайловна, «бессильно морщилась и закрывала глаза». На новом месте главный герой сильно похудел – передаваемых матерью продуктов не хватало, поэтому он постоянно голодал.

*** Как-то сын знакомой повел главного героя посмотреть, как другие ребята играют на деньги в «чику». Выучив правила игры, рассказчик решил тоже попробовать. Периодически мать передавала ему пять рублей на молоко – мальчику его нужно было пить «от малокровия». Разменяв полученные деньги, он пошел играть. Вскоре мальчик приловчился и, выигрывая ежедневно по рублю, сразу уходил. На эти деньги он покупал молоко. Как-то местный заводила Вадик заметил, что главный герой «слишком быстро выходит из игр» и спровоцировал драку. Рассказчика сильно избили.

*** На следующий день первым уроком был французский. Увидев разбитое лицо мальчика, учительница сразу спросила, что случилось. Один из одноклассников, знавший о случившемся, выкрикнул, что это его избили из-за игры на деньги. Учительница сказала главному герою остаться после уроков. Мальчик боялся, что его «потащат» к директору, однако Лидия Михайловна только расспросила о том, что он делает с выигранными деньгами. Женщина была удивлена, что мальчик ограничивается рублем и тратит его на молоко. Главный герой перестал играть. Мама в это время почти не высылала еды, и ему «все время хотелось есть». Не выдержав, он снова вернулся к игре. Мальчик старался выигрывать понемногу. Однако, когда он на четвертый день, выиграв рубль, попытался уйти, его опять избили. Увидев на следующий день вновь избитого мальчика, Лидия Михайловна назначила ему дополнительные занятия.

*** Учительница со всем усердием заставляла мальчика прорабатывать произношение. Вскоре они начали заниматься у нее на дому. Учительнице было жалко мальчика, она постоянно предлагала ему поужинать, но тот каждый раз в испуге отказывался, вскакивал и быстро уходил. Как-то главному герою прямо в школу принесли посылку. Он сначала подумал, что ее передала мама. Однако, увидев, что там лежат макароны, сахар и гематоген, понял, что посылка от учительницы – у них в деревне таких продуктов взять было негде. Мальчик сразу пошел к Лидии Михайловне домой. Несмотря на уговоры учительницы, он отказался забрать продукты себе.

*** Занятия по французскому продолжались. Вскоре главный герой начал достаточно сносно выговаривать французские слова, ощущал в гостях у женщины себя более свободно. Постепенно мальчик «почувствовал вкус к языку» – «наказание превращалось в удовольствие». Как-то учительница рассказала, что в детстве тоже играла на деньги, но по-другому. Попросив мальчика «не выдавать» ее директору, женщина показала, как играть в «замеряшки». Немного поиграв «понарошку», Лидия Михайловна предложила сыграть «по-настоящему». Приловчившись, мальчик очень скоро начал выигрывать. Они играли часто. Вскоре у мальчика снова появились деньги, и он покупал уже молоко со сливками. Конечно, ему было неловко брать деньги у учительницы, но он успокаивал себя тем, что это честный выигрыш. «Знать бы нам, чем это все кончится…» В один из дней, в самый разгар игры к Лидии Михайловне зашел живший рядом директор. Увидев, что она играет с учеником на деньги, он сильно возмутился.

*** «Через три дня Лидия Михайловна уехала». Накануне она встретила главного героя и сказала, что уезжает домой, на Кубань, его же никто не тронет – тут виновата она. «И больше я ее никогда не видел». Только среди зимы, после январских каникул, ему пришла посылка с макаронами и тремя красными яблоками, которые он раньше видел лишь на картинках.

Заключение В рассказе «Уроки французского» Валентин Распутин раскрывает тему отношений между учеником и учителем. Лидия Михайловна изображается писателем как действительно талантливый педагог и наставник. Видя, что мальчик не хочет принимать помощь просто так, она находит способ помочь ему через игру на деньги. Этим женщина в буквальном смысле спасает мальчика от голода, не задевая его гордость.

Рекомендуем не только прочесть краткий пересказ «Уроков французского», но и ознакомиться с полным вариантом произведения.

Главные герои и их характеристика

Характеристика героев в рассказе «Уроки французского» отражена Многомудрым Литреконом в таблице:

главные герои рассказа «уроки французского» характеристика
главный герой
(образ распутина в рассказе)
безымянный мальчик, рассказчик. одарённый молодой человек, учится честно и на одни пятерки. он очень целеустремленный и талантливый. стремится помогать односельчанам бескорыстно. обладает твёрдыми моральными принципами и человеческим достоинством. не приемлет жалости к себе и отказывается принимать подарки, которые он не заслужил. ему свойственны робость, гордость и стеснительность. он очень любит семью и малую родину. сила духа и природная усидчивость помогают ему преодолевать трудности.
лидия михайловна учительница французского языка, добросовестная и сострадательная женщина. в начале повествования несколько отдалена от детей, не понимает их и не знает ничего об их жизни. она говорит с ними безразлично и отдаленно, но проникается участием к главному герою, когда узнает о его беде. со временем она находит подход к ребенку, оказывая ему значительную поддержку как моральную, так и материальную. героиню отличает неформальный подход к преподаванию: она понимает, что учитель не должен воспринимать себя слишком серьезно, ведь ему давно лишь немногому научить ребенка. женщина предана своей работе и охотно жертвует личным временем, чтобы позаниматься с учеником и помочь ему. в то же время она достаточно себя уважает, чтобы оправдываться перед директором и пытаться вернуть место.
директор школы, василий андреич холодный и прямолинейный человек, строго следующий предписаниям. не может и не хочет смотреть на жизнь глубже, вникать в жизненные ситуации и пытаться реально помочь детям. склонен к психологическому садизму: он выводит провинившихся детей на линейку и допрашивает, что побудило их заняться «грязным делом».

СПАДИЛО.РУ

Главные герои:

мальчик (ученик 5 класса), мать мальчика, Лидия Михайловна (учитель французского языка), Василий Андреевич (директор школы)

Второстепенные персонажи:

Федя (сын квартирной хозяйки), Вадик (ученик 7 класса), Птаха (второгодник), Тишкин (одноклассник мальчика)

Автор:

Распутин В.Г. |
Дата публикации:
1973 |
Форма произведения:
рассказ |
Жанр:
социальный |
Время событий:
первая половина XX века |
Место событий:
Россия |
В школе:
6 класс |
Возраст:
подростки |
Время чтения:
до 1 часа |

Экранизация:

фильм (СССР, 1978 год, реж. Евгений Ташков)

Темы:

детство, материнство, милосердие и жестокость, образование и воспитание, одиночество, ответственность

Новая школа

Прошло три года после окончания войны, но до благополучной и сытой жизни было еще далеко. Многие семьи, потерявшие кормильцев, испытывали жесточайшую нужду. Тяжело приходилось и матери одиннадцатилетнего героя, потерявшей мужа, и в одиночку поднимавшей троих детей. Мальчик перешел в пятый класс и учиться ему предстояло в районном центре, так как в их деревне была только начальная школа, а жить у маминой знакомой тети Нади, .

К новым условиям мальчик привыкал тяжело, он постоянно скучал по дому, к тому же, ему плохо давался французский язык. Кроме этого, его мучило постоянное, непреодолимое чувство голода. Мать, однажды увидев похудевшего сына, хотела отвезти его назад, в деревню, но он не согласился, потому что не в его характере было так легко сдаваться трудностям.

Каждую неделю мальчику приходили посылки от матери, но продукты, которые она отрывала от себя, до него почти не доходили. Он не хотел обвинять тетю Надю или ее детей в воровстве, ему лишь было очень обидно за мать. Тем не менее, голод все больше давал о себе знать, иногда он становился просто невыносимым. Не помогали и походы на рыбалку, потому что ничего не удавалось поймать, кроме нескольких мелких рыбешек. Чаще всего голод перед сном мальчик заглушал простым кипятком.

Чика

Иллюстрация к рассказу В. Распутина «Уроки французского». Художник Игорь Пчелко

Как-то раз он стал свидетелем мальчишеской игры в чику на деньги. Правила он понял сразу и начал играть с ребятами, среди которых был и его одноклассник Тишкин. Играли каждый день, но выигрыш был очень маленький. Больше всего везло Вадику, потому что он научился почти незаметно жульничать. Когда мальчик попытался намекнуть ему на это, тот сильно его избил.

Учительнице французского языка Лидии Михайловне стало известно о происшествии от других учеников. Когда она узнала, что наш герой играет на деньги – то решила побеседовать с ним. Лидия Михайловна была уверена, что выигрыш мальчик тратит на сладости, она не знала, что на самом деле он покупает для себя молоко, поэтому жестко запретила ему играть на деньги.

Мальчик больше не присоединялся к игрокам, но дело осложнялось тем, что у его мамы теперь не было возможности присылать еду так часто, как раньше. Поэтому, ежедневно испытывая мучительный голод, он снова начал играть. Выигрышные суммы были совсем маленькими, но однажды он выиграл целый рубль и снова был избит.

Занятия с Лидией Михайловной

Увидев, что мальчика снова избили, учительница решила заниматься с ним индивидуально. Несколько занятий были посвящены правильному произношению, затем местом дополнительных уроков стал дом Лидии Михайловны. Она прекрасно понимала, что ребенок не доедает, и всегда приглашала его поужинать, но мальчик отказывался и сразу начинал собираться домой.

Однажды во время занятий ему сообщили, что внизу его ждет посылка. Подумав, что это от мамы, он с нетерпением бросился открывать ее. Увидев, что там лежат продукты, которые никогда не продавали в их деревне, он понял, кто отправитель этой посылки. В ней лежали макароны, гематоген и сахар. Он пошел домой к Лидии Михайловне и вручил ей посылку, наотрез отказавшись принять ее.

Но внеклассные уроки французского он посещал неукоснительно и вскоре стал делать заметные успехи в произношении французских слов. Незаметно для себя у него открылся «вкус к языку». Лидия Михайловна во время его посещений старалась создать как можно более непринужденную обстановку, и через некоторое время мальчик стал чувствовать себя совершенно свободно.

Замеряшки

Однажды учительница удивила мальчика признанием, что в детстве тоже играла на деньги. Только игра эта называлась «замеряшки» и у нее были немного другие правила. Прежде чем показать, как играть в эту игру, Лидия Михайловна попросила мальчика, чтобы он никому не рассказывал об этом, особенно директору школы.

После нескольких пробных партий учительница предложила начать играть по-настоящему. Мальчик быстро усвоил все правила и потихоньку начал выигрывать. Так как играли они почти каждый день, у него стали появляться деньги не только на молоко, но и на сливки. Иногда он переживал, что берет деньги у учительницы, но мысль о том, что это честный выигрыш, успокаивала его.

Все внезапно закончилось одним из вечеров, когда в пылу спора из-за игры дверь распахнулась, и на пороге появился директор школы. Увидев, что педагог играет с учеником на деньги, он был шокирован.

Через несколько дней Лидия Михайловна покинула школу и уехала на Кубань. При прощании оба знали, что это их последняя встреча. Больше они никогда не виделись. После новогодних каникул на имя мальчика пришла посылка. Открыв ее, он увидел макароны и три красных яблока.
Ирина Зарицкая | | | Оценить:

Темы

Тематика рассказа «Уроки французского» всегда актуальна для тех, кто пережил трудности в школьные годы. Если ее нужно дополнить, напишите Многомудрому Литрекону в комментариях:

  1. Отзывчивость
    – по мнению Распутина, для человека жизненно важно сохранить в себе отзывчивость, способность к сопереживанию, а не превращаться в эгоистичное животное, готовое ради своего выживания на любую подлость, или бездушный механизм, слепо выполняющий свою работу.
  2. Доброта
    – Лидия Михайловна является образцом доброты в произведении. Ибо, увидев перед собой проблему, она не только не отмахнулась от неё, но и проявила недюжинное терпение и упорство, чтобы решить её.
  3. Любовь к профессии
    – на примере Лидии Михайловны Распутин показал, каким должен быть учитель, по-настоящему любящий свою профессию. Настоящий преподаватель должен не только следовать школьным правилам и учить детей, но и воспитывать их и помогать им в трудной ситуации.
  4. Сила духа
    – на примере своего героя писатель продемонстрировал читателю настоящую силу духа, которая, по его мнению, заключается в том, чтобы в даже самой трудной ситуации сохранять человеческое достоинство, пытаться не просто урвать от жизни самое лучшее, но честно заслужить своё счастье настоящим трудом.
  5. Скромность
    . Деревенский мальчик более робкий и интеллигентный, чем его городские сверстники. Он боится своего несоответствия городскому образу жизни и не может принять дорогих подарков, которые не заслужил.

Сюжет

Действие рассказа происходит в 1948 году. Герой произведения — одиннадцатилетний мальчик, от лица которого ведётся повествование. До одиннадцати лет он жил и учился в деревне. Его считали «башковитым», потому что он был грамотным, а также к нему часто приходили с облигациями: считалось, что у него счастливый глаз. Но в деревне, где жил наш герой, была только начальная школа, и поэтому, чтобы продолжить учиться, ему пришлось уехать в райцентр. В это тяжёлое послевоенное время, в период разрухи и голода, его мать наперекор всему собрала и отправила сына учиться. В городе он чувствовал голод ещё сильнее, потому что в сельской местности легче добыть себе еду, а в городе всё нужно покупать. Мальчику пришлось жить у тёти Нади. Он страдал малокровием, поэтому каждый день покупал на рубль стакан молока.

В школе он учился хорошо, на одни пятёрки, кроме французского языка: ему не давалось его произношение. Лидия Михайловна, учительница французского, слушая его, бессильно морщилась и закрывала глаза. Однажды наш герой узнаёт, что можно заработать деньги, играя в «чику», и он начинает играть в эту игру с другими мальчиками. Однако он не позволял себе сильно увлекаться игрой и уходил, как только выигрывал рубль. Но в один день остальные ребята не дали ему уйти с рублём, а заставили играть дальше. Семиклассник Вадик, лучший игрок в «чику» и местный заводила, спровоцировал драку, в которой, конечно, у нашего героя не было шансов на победу…

На следующий день несчастный деревенский мальчик приходит в школу весь избитый, и Лидии Михайловне рассказывают, что случилось. Когда учительница узнала, что мальчик играет на деньги, то вызвала его на разговор, думая, что деньги он тратит на конфеты, а на самом деле он покупал молоко для лечения. У неё сразу изменилось к нему отношение, и она решила заниматься с ним французским отдельно. Учительница приглашала его к себе домой, угощала ужином, но мальчик не ел из-за застенчивости и гордости.

Лидия Михайловна, довольно обеспеченная женщина, очень сочувствовала мальчику и хотела хоть немного окружить его вниманием и заботой, зная, что он недоедает. Но он упорно не принимал помощи благородной учительницы. Она пыталась прислать ему посылку с едой, но он отдал её обратно. Тогда Лидия Михайловна, чтобы дать мальчику шанс иметь деньги, придумывает игру в «замеряшки» («пристенок»). А он, думая, что такой способ будет «честным», соглашается и выигрывает. Узнав о поступке учительницы, директор школы посчитал игру с учеником преступлением, «совращением», но так и не разобрался по существу, что заставило её пойти на это. Женщина уезжает к себе на Кубань, но она не забыла мальчика и прислала ему посылку с макаронами и даже с яблоками, которых мальчик никогда не пробовал, а видел только на картинках. Лидия Михайловна — добрый, бескорыстный и благородный человек. Даже лишившись работы, она ни в чём не винит мальчика и не забывает о нём.

Проблемы

Проблематика рассказа «Уроки французского» состоит из вечных проблем, которые всегда будут волновать читателей. Если и она нуждается в дополнении, напишите Многомудрому Литрекону в комментариях:

  • Одиночество
    – писатель показывает, насколько озлоблены, угнетенны и разобщены люди после четырёх лет жесточайшей войны. Также продемонстрировано традиционное противостояние города и деревни, когда деревенский мальчик просто не может понять безнравственность и пресыщенность своих городских сверстников.
  • Бедность
    – Распутин в своей повести показал царящую в стране послевоенную разруху и нищету. Люди с трудом сводят концы с концами, и такая жизнь, безусловно, накладывает тяжёлый отпечаток на их моральный облик. Знакомая, у которой живет ребенок, и ее дети воруют припасы у голодающего мальчика, и никто не может ему помочь, потому что самим питаться нечем.
  • Равнодушие
    – пожалуй, самое ужасное, что может быть в человеке, по мнению Распутина – это безразличие к судьбам других людей. Грубость мальчишек, которые жестоко избивают героя, или холодная безучастность директора школы, который уволил Лидию Михайловну, даже не попытавшись разобраться в ситуации. Всё это производило тяжелейшее впечатление на писателя.
  • Насилие среди детей
    . Главный герой становится жертвой избиения не один раз, и никто из школы, кроме учительницы, не попытался решить вопрос с другими учениками и выяснить, почему такое происходит. Никто не наказал настоящих виновников азартных игр и насилия, ведь директору важны только формальности, а не реальный порядок в школе и за ее пределами.

  • Жизнь советской деревни
    представлена непрерывным рабским трудом и голоданием. Чтобы купить ребенку обувь, нужно продавать швейную машинку, ведь денег за работу колхозники почти не получают. Вместо светлого будущего они получили нищету.

Проблема пробуждения совести

Лидия Михайловна искренне хочет помочь ему и под предлогом занятий французским языком приглашает его к себе домой. Учительница всегда пыталась накормить ребенка, но гордость и чувство собственного достоинства не позволяли ему принимать еду.

Лидия Михайловна все таки нашла способ помочь мальчику, она предложила ему на деньги играть в уже известную игру. Учительница часто поддавалась, таким образом, каждый день обеспечивая своего ученика деньгами на сытный обед.

Помогая мальчику, учительница хитростью отвела его от сомнительной компании, а также не пошла врознь его принципам. Героиня Лидии Михайловны тот лучик добра, в котором так нуждаются обездоленные люди. Она не осталась равнодушной к беде маленького человека, а охотно принялась помогать ему, рискуя потерять работу.

Автор в своем рассказе, как свойственно ему, прославляет человеческую доброту и благородные порывы. Ведь и мальчик, и учительница были честнейшими людьми, с гуманистической системой ценностей. В рассказе также остро поднимается тема социальной незащищенности маленьких детей, которые вынуждены самостоятельно зарабатывать деньги на самое необходимое пищу.

Главная мысль

Распутин отобразил непростую жизнь советских граждан в послевоенные годы, сопряжённую с постоянной борьбой за выживание и духовной деградацией людей, замыкающихся в себе и на себе. Даже дети были жестокими зверями в борьбе за выживание. Но смысл рассказа «Уроки французского» заключается в том, чтобы показать, что даже в такой ситуации можно и нужно оставаться добродетельным, стойким и хорошим человеком. Он показал нам, каким должен быть настоящий учитель и человек, и то, как порой жизнь несправедлива к таким людям.

Основная идея рассказа «Уроки французского» состоит в том, что исправить обстановку в стране один человек не может, но в его силах сделать хоть что-нибудь для того, чтобы всем жилось лучше. Выручая талантливого ученика, Лидия Михайловна вкладывала в будущее своей страны, чтобы такие, как он, чего-то добились в жизни и также помогали людям.

Финал рассказа

Почти мелодраматическим является финал рассказа, который создал Распутин («Уроки французского»). Анализ произведения показывает, что посылка с антоновскими яблоками (а мальчик их никогда не пробовал, так как был жителем Сибири) как будто перекликается с неудачной первой посылкой с макаронами – городской едой. Этот финал, оказавшийся отнюдь не неожиданным, готовят и новые штрихи. Сердце деревенского недоверчивого мальчика в рассказе открывается перед чистотой учительницы. Рассказ Распутина удивительно современен. Писатель изобразил в нем мужество молодой женщины, прозрение невежественного, замкнутого ребенка, преподал читателю уроки человечности.

Идея рассказа состоит в том, чтобы мы учились чувствам, а не жизни у книг. Распутин отмечает, что литература – это воспитание чувств, таких как благородство, чистота, доброта.

Чему учит?

Автор в рассказе «Уроки французского» осуждает лицемерие, грубость, равнодушие и эгоизм, которые порождают в людях жизненные трудности. Таковы нравственные уроки произведения. Даже несмотря на тяжелые обстоятельства, нужно сохранять человечность и отзывчивость.

Какова мораль произведения «Уроки французского» ? Писатель призывает своего читателя не отчаиваться даже в самой трудной ситуации, бороться с несовершенством мира с помощью честности, доброты и понимания. Его вывод прост: нужно не унывать, а бороться, и не упрекать, а помогать.

Автор: Михаил Щепин

Конспект открытого урока. Литература. 6 класс.

Тип урока: урок усвоения новых знаний

Тема. Нравственные проблемы рассказа В. Г. Распутина «Уроки французского.

Средства обучения:

Дидактический материал: учебник, индивидуальные карточки, лист самоконтроля, смайлики

Материально-техническая база: мультимедийный проектор,

презентация.

Учебник: Литература. 6 класс. В.П. Полоухина, В.Я. Коровина и др. М.: «Просвещение». 2016 г.

Формы организации познавательной деятельности: фронтальная, индивидуальная, групповая

Цели урока:
образовательные:

проанализировать нравственные проблемы рассказа ; раскрыть духовные ценности, по которым живут герои В. Распутина.


развивающие:
1)продолжить формирование умения анализировать текст художественного произведения
2) развивать умение сжато излагать повествовательный текст
3) развивать коммуникативные навыки , их творческие способности.
4) продолжить работу по развитию культуры речи школьников, работу над выразительным чтением учащихся
воспитательные:
1) подвести учащихся к более глубокому пониманию понятий доброта, гуманизм, отзывчивость, благородство, мужество, самоотверженность.
2) продолжить воспитывать у учащихся данные качества характера и этические нормы поведения и взаимоотношений.

Планируемые результаты обучения.

Личностные:

иметь адекватное представление о нравственных человеческих качествах;

формировать познавательную и социальную мотивацию;

оценивать действия субъекта с точки зрения нарушения/соблюдения моральной нормы;

стремиться к самосовершенствованию, анализировать причины успеха и неудач в собственной деятельности.

Регулятивные УУД:

планировать устный ответ, алгоритм действий в решении проблемы;

устанавливать последовательность событий в тексте;

осваивать способы пошагового, итогового контроля по результату (работа с таблицей).

Познавательные УУД:

выбирать смысловые единицы текста и устанавливать отношения между ними;

формулировать познавательную цель, осуществлять поиск информации, находить нужную информацию с помощью текста;

формулировать личные, нравственные проблемы и самостоятельно искать способы их решения;

классифицировать и сравнивать явления (черты характера героев), выделять главную информацию, аргументировать общие признаки;

создавать произвольное и осознанное высказывание в устной и письменной форме.

Коммуникативные УУД:

умение участвовать в продуктивном диалоге, слушать и понимать других, высказывать свою точку зрения на события, поступки;

умение аргументировать свою точку зрения с помощью фактов и дополнительных сведений, соблюдая правила речевого этикета, строить понятные для собеседника высказывания;

адекватно воспринимать предложения и оценку учителя, одноклассников;

сотрудничать в совместном решении проблемы.

Формы контроля знаний учащихся: индивидуальный, фронтальный.

Приемы работы: создание ситуации успеха, создание проблемной ситуации, прием рефлексии.

Технологии:

-здоровьесберегающие технологии,

-технологии коллективного сотрудничества,

-технологии личностно-ориентированного образования,

-компьютерные технологии;

— технология оценивания результатов достижений учащихся.

Методы обучения:

  • Словесный;

  • объяснительно-иллюстративный: представление информации разными способами (беседа, демонстрация слайдов презентации);

  • репродуктивный: повторение изученных сведений;

  • частично-поисковый: работа над анализом текста, нахождением нужной информации из текста;

  • проблемный (проблемная ситуация);

Ход урока
I. Орг.момент. Мотивация учебной деятельности учащихся

Добрый день, ребята! Я рада вновь видеть ваши лица, ваши улыбки и думаю, что сегодняшний день принесет нам всем радость общения друг с другом. Я уверена, что мы с

вами во время работы на уроке покорим сегодняшнюю вершину. Успехов вам и удач! 

2. Сообщение темы и целей урока

-Ребята, каждый день мы встречаемся с определенными проблемами, трудностями, пытаемся их разрешить…

— Дайте, пожалуйста, определение слову «проблема».

(Закрепляется на доске слово на листе «проблема»).

— Работа с понятием Посмотрите в толковом словаре значение понятия «проблема».

Проблема — это  в широком смысле сложный теоретический или практический вопрос, требующий изучения, разрешения..

— Какие виды проблем вы знаете

Виды проблем:

  • нравственные;

  • экологические;

  • социальные;

  • философские;

  • психологические.

— Как можно назвать проблемы, при решении которых человек опирается на душевные, внутренние качества личности?

(Нравственные проблемы).

-Какие проблемы относятся к нравственным проблемам? (проблема одиночества;

взаимоотношения детей и взрослых; проблема войны и детей;проблема человеколюбия, доброты;проблема нравственного выбора;)

— Как это словосочетание соотносится с произведением, которое мы с вами изучаем?

(Автор в рассказе затрагивает, отображает ряд нравственных проблем).

— Попробуйте сформулировать тему нашего урока («Нравственные проблемы в рассказе В.Г. Распутина «Уроки французского»).

-Сформулируйте цели нашего урока нашего урока (проанализировать нравственные проблемы рассказа и выяснить, какие уроки он несёт; раскрыть духовные ценности, нравственные законы, по которым живут герои В. Распутина)
II. Актуализация знаний

Вы дома к этому уроку полностью прочитали рассказ В. Г. Распутина «Уроки французского». Рассказ автобиографический. На прошлом уроке мы поговорили кратко об истории создании рассказа, смысле названия и рассказа и поговорили о писателе.

— Когда и где происходят действия, описанные в рассказе? (Через 3 года после окончания В.О.войны в 1948 году в далёкой сибирской деревне)

-Кто является главным героем рассказа? (деревенский мальчик из бедной семьи, оказавшийся один в райцентре).

-Какого он возраста? (примерно пятиклассник).

Упоминается ли имя мальчика в рассказе? (нет, повествование ведется от его лица, читаем начало рассказа.).

— Почему главный герой рассказа оказался в райцентре? Найдите в тексте, прочитайте. Стр.87 ( в деревне была только начальная школа, нужно было продолжить обучение дальше)

-Поскольку Распутин описывает часть своей жизни, как вы считаете, учительница главного героя, Лидия Михайловна, вымышленный персонаж?

(У Лидии Михайловны есть прототип. Молокова Лидия Михайловна – учительница Валентина Григорьевича по французскому языку. Она названа в произведении своим именем)

— Как он чувствовал себя на новом месте? Найдите в тексте, прочитайте на стр.89 (плохо, скучал по дому, голодал)

III. Первичное усвоение новых знаний

3. Работа с текстом.

В райцентре герой оказался в очень сложной ситуации.

-Есть ли у него друзья? Почему? Легко ли ему живется? (на новом месте друзей мальчик не нашел, на новом месте тяжело, постоянно думает о доме, недоедает)

— Почему он ввязался в игру на деньги?

( был болен, понял, что может выигрывать и тратить деньги на молоко, чтобы утолить голод).

— Как даются ему выигрыши? (мальчик понял все хитрости игры, стал выигрывать деньги, покупая на них молоко)

-Почему Вадик и Птаха избили героя?

(Герой быстро понял, что Вадик хитрит в игре, получает большую часть денег. А наш герой после долгих тренировок добился хороших результатов в игре, он не хитрит, как Вадик, а играет честно. Но игра на деньги не может быть честной. Честных она не принимает.)
— Как ведет себя герой в драке и после неё?

(Герой знает, что за него никто не заступится. Он почти не защищается. И всё равно кричит: «Перевернул», отстаивая справедливость).

-Каким же человеком показал себя в этом эпизоде наш герой?

(Честным и принципиальным).

— Обратим внимание на то, что вступая в конфликт с Вадиком, герой ставит себя в трудное положение: он лишается источника денег и за игру на деньги его могли в два счёта выгнать из школы.

Итак, какие нравственные проблемы можно выявить в общении главного героя с другими детьми? ( проблема жестокости сверстников, проблема подлости, проблема предательства, проблема безысходности, проблема одиночества)

Работа в группах
— А сейчас я предлагаю проверить, насколько внимательно прочитана вами данная часть рассказа. Каждая группа (ряд) получает задание: по описанию узнать героя произведения.
Задание. По описанию узнайте героя произведения и запишите его имя.
1. «…рослый и крепкий, заметный своей силой и властью парень с длинной рыжей челкой».
2. «Суетливый, с моргающими глазенками мальчишка, любивший на уроках поднимать руку».
3. «Большеголовый, стриженный под машинку, коренастый парень, по прозвищу…»
Ответы учащихся:
1. Вадик.
2. Тишкин.
3. Птаха.

-Кто же приходит на помощь мальчику?

(Лидия Михайловна – главная героиня рассказа, её образ занимает центральное место в произведении – это авторский идеал учителя)

-Какие черты Лидии Михайловны запомнились мальчику? (Ум, красота, молодость, отсутствие жесткости в лице.)

-Почему Лидия Михайловна среди других отстающих по ее предмету учеников, например, Тишкина, выбрала главного героя?

(Лидия Михайловна прониклась пониманием и сочувствием к голодающему, но способному ученику. Она оценила его целеустремленность, порядочность и решает дополнительно заниматься, чтобы не только помочь в произношении французских слов, но и просто покормить ребенка.)

-Какие чувства вызвал у Лидии Михайловны мальчик?

( учительнице необычайно жалко голодного мальчика)

-Какой представлялась мальчику Л.М.? Почему?

( Возвышенным, почти неземным существом).

— Какой выход находит Лидия Михайловна, чтобы помочь герою? (Приглашает на дополнительные занятия, пытается накормить ужином, отправляет посылку с макаронами)

_ Почему мальчик не принимает посылку от учителя?

(мальчик с детства понимает, что в жизни ничего не дается легко, надо заслужить!)

-Какие нравственные качества проявляются у мальчика при общении с учительницей?

( гордость, непреклонность, упрямство, порядочность, стеснительность, честность, жажда справедливости)

_Почему учитель начинает играть с мальчиком в игру на деньги?

(Учительница хочет помочь мальчику, стараясь не обидеть его юношеское самолюбие и максимализм)

-Давайте посмотрим этот эпизод из фильма (просмотр видеоролика)

— Какие нравственные проблемы раскрывает автор в общении с учителем Л.М. ?(проблема сострадания, милосердия, доброты)

— Кто из школы узнал об этой игре на деньги учителя и ученика? (директор школы)

-Каково же решение директора? ( он увольняет учительницу Лидию Михайловну за игру на деньги с учеником).

-Прав ли был директор?

Директор формально прав, но он слепо следует готовым нормам морали, не в состоянии понять трудностей жизни ребенка, за этим скрывается безнравственность и отсутствие человеколюбия. Доброта, милосердие и любовь к ребенку, стремление его спасти иногда важнее всех Уставов)

— Какая же проблема выявляется в общении Л.М. и директора? (проблема педагогической нравственности)

ФИЗКУЛЬТМИНУТКА :
Мы попробуем вырастить Дерево Доброты.
— Дерево растить сложно, но мы попробуем. Я буду говорить, какое оно, а вы показывайте .
БОЛЬШОЕ, ВЫСОКОЕ, ШИРОКОЕ, КРЕПКОЕ, ТЯНЕТСЯ, КАЧАЕТСЯ, СГИБАЕТСЯ, ВЫПРЯМЛЯЕТСЯ, К СОЛНЦУ ПОДНИМАЕТСЯ.

IV. Первичное закрепление.

Итак, какие же нравственные проблемы раскрывает автор в этом рассказе? Составим кластер и поработаем в группах. Каждая группа должна в свой кластер вписать нравственные проблемы в рассказе. Лидер каждой группы прикрепляет свой кластер на доску.

  1. Нравственные проблемы в общении со сверстниками.( проблема жестокости сверстников, проблема подлости, проблема предательства, проблема безысходности, проблема одиночества)

2. Нравственные проблемы в общении с учителем( проблема сострадания, милосердия, доброты)

  1. Нравственные проблемы в общении с директором (проблема пед. нравственности)

— Во время презентации своей работы каждая группа оценивает, полностью ли справилась с работой данная группа, вносит коррективы)

V. . Подведение итогов занятия

— — В конце хочу прочитать несколько строчек из стихотворения М.Садовского «Родной человек»:

Но дети взрослеют, от школьной скамьи

Дорогами жизни шагают.

И в памяти носят уроки твои,

А в сердце тебя сохраняют.

— Каким должен быть учитель, чтобы остаться в памяти ученика?

Информация о домашнем задании. Инструктаж по его выполнению

Домашнее задание:написать сочинение- миниатюру на тему «Каким должен быть учитель, чтобы остаться в памяти ученика» или написать мини-сочинение «Чему научил меня рассказ «Уроки французского»

VI. Рефлексия.

Оцените свою деятельность на уроке, выберите смайлик – зеленый (на уроке было комфортно и все понятно , желтый -на уроке немного затруднялся, не все понятно, красный- на уроке было трудно, ничего не понял.

Поставьте себе оценку в листах самоконтроля по следующим критериям:

«5»– я активно работал в течение всего урока, отвечал на вопросы, легко ориентировался в тексте рассказа, сделал правильные выводы;

«4»– я работал на уроке, легко ориентировался в тексте рассказа, но есть небольшие недотчеты в правильности ответов и сделанных выводов;

«3» –  я работал пассивно в течение всего урока, в ответах и сделанных выводах имеются большие недочеты.

Домашнее задание

На выбор (письменно в тетради):

1. Написать письмо Лидии Михайловне от лица главного героя.

2. Ответить на вопрос: осуждает или оправдывает автор главного героя?

3. Ответить на вопрос: каким, на ваш взгляд, должен быть учитель?

Спасибо большое за работу! Оцените свою деятельность на уроке. (Ученики заполняют лист)

Приложение к уроку

Работа в группах

Задание. По описанию узнайте героя произведения и запишите его имя.
1. «…рослый и крепкий, заметный своей силой и властью парень с длинной рыжей челкой».

2. «Суетливый, с моргающими глазенками мальчишка, любивший на уроках поднимать руку».

3. «Большеголовый, стриженный под машинку, коренастый парень, по прозвищу…»

Лист самооценивания

Поставьте себе оценку по следующим критериям:

«5»– я активно работал в течение всего урока, отвечал на вопросы, легко ориентировался в тексте рассказа, сделал правильные выводы;

«4»– я работал на уроке, легко ориентировался в тексте рассказа, но есть небольшие недотчеты в правильности ответов и сделанных выводов;

«3» –  я работал пассивно в течение всего урока, в ответах и сделанных выводах имеются большие недочеты.

Оценка за урок ____________

  • Про что сказка аленький цветочек
  • Про что сказка волшебное слово
  • Про что можно написать рассказ идеи
  • Про что можно написать сказку 5 класс
  • Про что отцы и дети тургенев сочинение