Добавлено: 25.11.2011 techsup@tourout.ru — Editor, просмотров: 55266
Для начала
Здравствуйте! — Ас-СалЯм МуалЕйкум
Привет! — Мархаба
До свидания. — мА асалЯма
Пока! — мА асалЯма
Доброе утро! — сабАх иль фАиль
Добрый день, вечер! — мисА иль фАиль (после 14.00)
Спасибо. — шукрАн
Пожалуйста. — а-фуАн (в ответ); Мин фадляк (просьба)
Извините; простите. — Аунни (привлекая внимание); Афон (сожалея о чём-то).
Как дела? — Киф аль-халь?
Хорошо. — квАес, тамАм Ля бэс
Прекрасно, я в порядке. — Ля бэс
Плохо, ужасно. — муш куайэс
Да. — нАам
Нет. — ля
Общее
как Вас зовут? — Мэ Исмук?
меня зовут… — Ана исми …
муж / жена — зОвудж / зОвуджа
мой / твой — ли / ляк
рад(а) познакомиться — Фурса саида
я — Ана
ты — Энта (мужчина), Энти (женщина)
как здоровье? — Киф аль-саха?
хорошо, прекрасно — Ля бэс
тысяча благодарностей — альф щукр
да — нАам
нет – ля:
ты знаешь русский? — Таариф руси?
я не понимаю — Ма нэфгэмш.
вы меня понимаете? — халь тафхаму:нани?
по-русски (это)… — Баль руси …
как это по арабски? — Киф баль-араби?
помогите мне — Аунни
извините – Афон
на всё воля Божья – Иншаалла
Россия — Русия
русский/русская — руси/русия
я из России — Ана мин Русия
я хочу — Ана Айз
ОК, ладно, идет, хорошо — мЕши
Обмен валюты, деньги:
валюта — Умля
доллары — ду:ля:ра:т
деньги — нуку:д , фулюс
сдача – факка
у меня нет денег/сдачи — Мэ инди фулус/кхорда
бесплатно — бибаляш
сколько это стоит? — би кАм да?
обмен валюты — тхви:ль аль-Умля
курс обмена валют — ас-сиАр аль-умля:т
мне нужно обменять доллары на фунты — Яджиб алЕййа ан ухАввиля дулярат Иля пАунд
крупные деньги (купюры) — нуку:д кяби:ра
мелкие деньги (купюры) — нуку:д сагы:ра
В пути, в гостинице, в ресторане:
посольство — сафара
больница — мусташфа
аэропорт — матар
регистрация — тасжиль
багаж — возн
излишек багажа — возн зияда
сумка, чемодан – фализа
сумка – шанта
билет – битака
пожалуйста, вот мой паспорт — тафАддаль ха хУва джава:з сАфари
комната, номер – гУрфа
бассейн — мАсбах
ключ – мифта:х
отель – фУндук
полотенце – фута
мыло – са:бу:н
этот номер мне не подходит — ля туна:сибуни хАзыхи ль-гУрфа
я хотел бы получить хороший номер — Ана ури:д джЕййид гУрфа
я хотел бы получить номер с видом на бассейн — Ана ури:д гУрфа тутЫллю Аля мАсбах
в котором часу завтрак? — фи с-а:а кям Ябда’у ль-ифта:р?
дайте мне, пожалуйста, ключ от номера … — аатЫни, мин фАдляк, мифта:х ль-гУрфа …
камера хранения — мустАвдаа хафз ль-афщ
отнесите пожалуйста мой багаж в номер — хАмиль, мин фАдляк, амтИати Иля ль-гУрфа
я отнесу сам эту сумку — са Ахмилю Ана хАзыхи щАнта
дайте мне пожалуйста ещё одно полотенце — ааты:ни, мин фадляк, башки:р Ахар
дайте мне пожалуйста мыло (шампунь) — ааты:ни, мин фадляк, са:бу:н (ша:мбу)
счёт, пожалуйста — аль-хиса:б, мин фАдляк
кто там? войдите — ман хуна:к? Удхуль
подождите минутку — интАзыр лЯхза
Покупки:
duty free — ас-су:к аль-хУрра
сколько? — Каддещь?
можно посмотреть это? — Мумкин ашуф да?
дайте мне, пожалуйста… — Аатыни, мин фадлик…
я не хочу (это)/Мне не нужно — Ле уриду/Ма бидди
достаточно/Хватит — Кхаласс
много — китир
мало — шуайа
чуть-чуть — швайя-швайя
полностью, целиком – мэя-мэя
достаточно — халас
плохо — муш куайэс
xорошо — квАес, тамАм
хороший / плохой — джЕййид / сЭййи’а
большой / маленький — кяби:р / сагы:р
горячий / холодный — ха:рр / ба:рид
это слишком дорого — да гхАли Ауи
можно, возможно (я бы хотел) – мУмкин
еще один — каман вахад
Предметы, продукты:
пить — Эшраб
есть — Акуль
овощной — би-ль-хыда:р
мясной — би-ль-ляхм
абрикос – мИшмиша
апельсин — буртука:ля
арбуз – батыха хамрау
банан — мАуза
баранина — ляхм дА’ан
булочка — рагы:ф сагы:р
вода – мА:
газированная вода — ма: газу:за , минеральная вода — мАадани
ветчина — джамбу:н
вино — хамр , белое – абьяд , красное – Ахмар , сухое — ль-музза
водка — фу:тка , бутылка водки — кынни:нат фу:тка
виноград — Инаб
гранат — румма:н
говядина — ляхм бакар
дыня – баттыха сафрау
кефир — ки:фи:р
колбаса — сУджук
конфеты — муляббаса:т
кока кола — ку:ка:ку:ла:
коньяк — ку:нья:к
кофе – кАхва, растворимый — кАхва ни:ска:фи: , с молоком — кАхва би ль хали:б
крабы — кабу:рия
креветки — джамба:ри
курица — фрАх
клубника — фара:уля
лимон — ляйму:н
молоко — лябэн халиб
мороженое — бу:за (айс кри:м)
мясо — лАхма
овощи — худа:р
омлет — у:мли:т
печенье — баскуи:т
персик – Хоух
пицца — бИтза
перец — фУльфуль
пиво — би:ра , светлое – Байда: , тёмное – сауда: , холодное – ба:рид
рыба — сАмака
салат — саля:тат
сахар — сукр
сок — асЫр
соль — мильх
сосиски — мака:ник
свинина — ляхм хинзы:р
сметана — кЫщда ра:’иба
сыр — джУбна
торт — су:рта (кАака)
тоник — ту:ни:к
устрицы — маха:рат
финики — тамр
фрукты — фава:ких
хлеб — Хубз
чай — ща:й, с сахаром — ща:й би с-сукр , без сахара — ща:й бид:н сукр
яишница — бэйд мАкли
яблоки — туфАх
бокал — кАдах
вилка — щёука
ложка — мИльаака
нож – сикки:н
пепельница — таффа:я
сигареты — саджа:’ир
кальян — шИша
зажигалка — кадда:ха
пачка сигарет — Ульбат саджа:’ир
официант, принесите пож-та другую ложку — я: на:диль джиб, мин фАдляк, мИльаака Ухра
принесите пож-та ещё одну вилку / нож — джиб, мин фАдляк, щёука Ахар / сикки:н
принесите маленький (большой) бокал пива — джиб кАдах би:ра сагы:р (кяби:р)
дайте пепельницу — аатЫни таффа:я
могу я закурить? — халь юмкИнуни ан удАххин
Транспорт, движение в городе:
направо — яминак
налево — щималек
здесь — хена
Вы куда едете? — Инта раих фен?
центр города — эль дахар
автобус — отубИс
машина — арабЕя (сайяра)
аэропорт — матар
самолет — таэра
такси — такси
катер, лодка — кареб
гид – далиль
водитель – сайик
где? — Вайн?
куда? — Иля вайн?
отвезите меня пожалуйста в отель … — авсЫльни мин фАдляк Иля фУндук …
мне нужно доехать до .. — алЕййия ан Азхаб Иля …
отвезите меня в/на … — вассЫльни Иля …
город — мади:на
центр — мАркяз
старый город — мади:на кади:ма
музей — мАтхаф
экскурсионное бюро — мАктаб сия:хи
рынок — су:к
Время:
который час? — Кям асса:?
сегодня – аль-йОум
вчера — амс
завтра – бУкра
послезавтра — бА:да бУкра
сейчас – аль-а:н
позже, потом – ба:дИн
утро — сабах
день – наха:р
вечер — масаа
ночь — лЕйля
во второй половине дня — Баад аль догор
скоро – кари:бан
не скоро — а:джилян
Данный материал принадлежит .
Апрель 5th, 2019 30 коммент. »
Сегодня я продолжаю серию кратких словариков — разговорников наиболее употребляемых слов и фраз. Вашему вниманию — русско-арабский (египетский диалект)) разговорник.
А нужен ли туристу русско-арабский разговорник?
Совсем не знаете языка той страны в которую прилетаете на отдых? Не беда, и нечего пугаться. Никто вас не съест за то, что вы говорите только на своем родном языке. Они все говорят по-арабски? Но все ли приезжающие в Россию удосуживаются изучить «Святую Троицу»: «привет», «спасибо» и «извините»? Я конечно не говорю, что это правильно.
Я так же не утверждаю, что минимальные знания чужого языка абсолютно не нужны. Но если это единственная причина, которая мешает вам немедленно купить билет на самолёт, то у меня для вас хорошие новости — это не обязательное условие для отличного отдыха.
Однако не смотря ни на всё вышесказанное задумайтесь над смыслом чешской пословицы:
…«Когда вы изучаете новый язык, вы обретаете новую душу»…
В этом утверждении огромная доля правды. Каждый язык со своей структурой отражает черты и особенности поведения, характерные для людей, использующих его. Изучая язык, вы неизбежно смотрите на поведение его носителей и через некоторое время начинаете больше их понимать.
Кроме таких лирических и немного возвышенных причин есть и практическая выгода от хотя бы минимальных знаний языка той страны по которой вы путешествуете.
В чём практические плюсы от знания «минимального набора знаний» иностранного языка:
- Вы не будете непонимающе хлопать глазами, услышав элементарное приветствие;
- При необходимости вы сможете донести до местного жителя смысл своей просьбы или вопроса, а такие необходимости к сожалению случаются;
- В любой стране мира к иностранцам владеющим хотя бы десятком фраз на местном языке более тёплое и доброжелательное отношение.
Вот мы и плавно подошли к краткому русско-арабскому разговорнику. На самом деле В Египте, как и во многих других странах используются много различных языков. Однако большинство населения считает родным только египетский диалект арабского языка.
Ниже я привёл основные слова и фразы которые могут понадобиться вам для ведения минимального диалога в Египте (египетский разговорник).
Важно: заглавные буквы в средине слов обозначают ударный слог; двоеточие перед буквой обозначает паузу перед этим звуком.
Приветствия, общие фразы
Здравствуйте! (Привет!) — ответ | Ас-СалЯм МуалЕйкум (Мархаба) — Уалейкум Ас-Салям |
Доброе утро!; добрый день (после 14) вечер | сабАх иль фАиль ; мисА иль фАиль |
как дела?; как здоровье? | киф аль-халь?; киф аль-саха? |
хорошо, прекрасно | ля бэс |
спасибо; пожалуйста (в ответ) | шукрАн; а-фуАн |
пожалуйста (прося что-то) | мин фадлак/фадлик |
пожалуйста, будьте любезны | лёу самАхт |
да; нет | айва (нАам); ля |
хорошо; плохо | квайс ; мушквайс |
можно; нельзя | мумкин; миш мумкин |
я хочу | Ана Айз |
Кто там? войдите | ман хуна:к? Удхуль |
Подождите минуточку | интАзыр лЯхза |
мало; чуть-чуть; много | шуайа»; швайя-швайя; китир |
достаточно (хватит) | халас |
горячий/холодный | ха:рр / ба:рид |
Как Вас зовут?; Меня зовут… | Мэ Исмук?; Ана исми |
Сколько стоит? | Бекем? |
скоро; не скоро; сейчас; потом | кари:бан; а:джилян; аль-а:н; ба:дИн |
гостиница | фундук |
магазин | махаль |
ресторан | матам |
муж/ жена | зОвудж / зОвуджа |
ты знаешь русский? | таариф руси? |
я не понимаю | ма нэфгэмш |
по-русски (это) | баль руси |
помогите мне | аунни |
как это по-арабски? | киф баль-араби? |
извините | афон |
на все воля Божья | Иншаалла |
Магазин, базар, деньги
Можно посмотреть это? | Мумкин ашуф да? |
Дайте мне, пожалуйста… | Аатыни, мин фадлик… |
деньги | нуку:д , фулюс |
доллары | ду:ля:ра:т |
сдача | факка |
У меня нет денег/сдачи | Мэ инди фулус/кхорда |
крупные деньги | нуку:д кяби:ра |
мелкие деньги | нуку:д сагы:ра |
Это слишком дорого | да гхАли Ауи |
валюта | Умля |
бесплатно | бибаляш |
рынок | су:к |
В аэропорту, на улице, в транспорте
направо; налево; здесь; где?; куда? | яминак; щималек; хена; вайн?; иля вайн? |
автобус; такси; машина | отубИс; такси; арабЕя (сайяра) |
аэропорт; самолет; билет; багаж | матар; таэра; битака; возн |
отвезите меня, пожалуйста в отель… | авсЫльни, мин фАдляк, Иля фУндук … |
мне нужно доехать до… | алЕййия ан Азхаб Иля … |
гид; водитель | далиль; сайик |
В ресторане и кафе
пить; есть; вода; хлеб; чай; сахар; кофе | Эшраб; Акуль; мА; Хубз; ща:й; сукр; кАхва |
вино; белое; красное; сухое | хамр; абьяд; Ахмар; ль-музза |
водка; коньяк; пиво | фу:тка; ку:нья:к; би:ра |
сок; кока-кола; тоник | асЫр; ку:ка:ку:ла; ту:ни:к |
финики; фрукты; гранат; виноград | тамр; фава:ких; румма:н; Инаб |
вилка; ложка; нож; бокал | щёука; мИльаака; сикки:н; кАдах |
пепельница, сигареты; кальян; зажигалка | таффа:я; саджа:’ир; шИша; кадда:ха |
сыр; устрицы; креветки | джУбна; маха:рат; джамба:ри |
Немного слов для отеля
комната, номер; ключ; бассейн | гУрфа; мифта:х; мАсбах |
полотенце; мыло | фута; са:бу:н |
этот номер мне не подходит | ля туна:сибуни хАзыхи ль-гУрфа |
я хочу получить хороший номер | Ана ури:д джЕййид гУрфа |
я хочу получить номер с видом на бассейн | Ана ури:д гУрфа тутЫллю Аля мАсбах |
Время и цифры
сегодня; вчера; завтра; послезавтра | аль-йОум; амс; бУкра; бА:да бУкра |
который час? | Кям асса:? |
½; 1; 2; 3; 4; 5 | нусф; вАхид; этнин; тэлЕта; арбаА; хАмса |
6; 7; 8; 9; 10 | сИтта; сАбаа; самЭния; тИсаа; Аащара |
20; 30; 40; 50 | ищрин; салясуун; арбауун; хамсун |
60; 70; 80; 90 | ситтуун; сабауун; самаануун; тисуун |
100; 200; 1000 | мИа; миатаан; альф |
Формы отказа, или как сказать «нет»…
Многие наслышаны о навязчивости торговцев в Египте. Вашему вниманию – формы отказа:
а) вежливые
Ля шукран – нет, спасибо
Мумкин букра, Иншалла… – даст Бог, может быть завтра…(действует магически)
б) грубые (я не пробовал)
Ялла – иди, отвали
Халас (хау!) – Конец! (я все сказал)
Для особо настойчивых:
Я хаббара аббет – (буквально) Пошел к белому дьяволу!
Многие из этих слов и выражений мы использовали и в Хургаде и в Шарм эль Шейхе )а также и в Каире и в Луксоре) во время своих трех путешествий в Египет.
Здесь я ищу билеты, отели, горящие туры и экскурсии:
АВИАБИЛЕТЫ
AVIASALES
лучший поисковик с отличными ценами
ГОРЯЩИЕ ТУРЫ
LEVEL.TRAVEL
быстрый поиск туров по всем операторам
ЖИЛЬЁ
HOTELOOK
огромный выбор — отели, гесты, квартиры
ЭКСКУРСИИ
TRIPSTER
новые экскурсии на русском по всему миру
Туристы, отправляясь заграницу, обычно переживают, как они будут объясняться с персоналом отеля или аэропорта, как будут просить о помощи в случае, если потеряются, или как будут торговаться на рынке, если не знают языка. Тех, кто изучал английский,
мы можем успокоить, так как в большинстве своем арабы знают или хотя бы знакомы с английским.
Читайте также: Впервые в Египет: что нужно знать?
А для остальных мы предлагаем палочку-выручалочку на отпуске в Египте – мини-разговорник, а точнее самые необходимые фразы и слова, которые пригодятся вам на отдыхе.
Приветствие и прощание:
Здравствуйте — Саля`м але`йкум – или просто Саля`м
В ответ — Але`йкум ассаля`м Или Салям
Доброе утро – Сабаа` аль хие`р В ответ – Сабаа` аль ну`р
Доброе вечер – Масаа` эль хие`р В ответ — Масаа` иль ну`р
До свидания – Маа` асаля`ма Или просто асаля`ма
Спасибо – Шукра`н Пожалуйста – Афуа`н
Привет – Мархаба`а
До встречи – Иля` леккаа`
Доброй ночи, спокойной ночи – Тысба`х эль хи`ер
Полезное:
Помогите мне – Тыса`йд ни
Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста: Му`мкин тыса`йд ни`, ми`н фа`дляк)
Как тебя зовут? — Исмак э`- к мужчине, исмик э` — к женщине
Я не говорю по-арабски – А`на миш каля`м араби`
Я говорю по-английски – А`на каля`м ингли`зи
Завтра – бу`кра
Позавчера-Ауа`ль имбари`х.
Сколько стоит? – Бикя`м?
Дорого! – Га`ли
Хватит, все! – Хала`с!
Не знаю – Миш а`рфа
Я это не заказывал – А`на маталабти`ш ди
Я не хочу – А`на миша`йза – для женщины, для мужчины – А`на миш а`йз
Я хочу – А`на а`йз
Оставьте меня, пожалуйста – Си`бни ля`у сама`хт
Большой – киби`р для исчисляемого, кити`р для неисчисляемого
Маленький – свая`р,
Читайте также: Что важно знать перед поездкой в Египет
маленькая – свая`ра
Так – ке`да
не так – миш ке`да
Ладно – мэ`ши
Маленький – сухе`йр
Вода – ма`я
Горячий – со`хн,горячая — сохна
Холодный – ба`рд
холодная – ба`рда (холодная вода – ма`я ба`рда)
Послезавтра – баа`д бу`кра
Полиция – шо`рта
Остановите здесь, пожалуйста! – Аля га`мб, ля`у сама`хт!
Прямо – А`ля ту`ль
Налево – шима`ль
Направо – ями`н
Гостиница – фунду`к
Аэропорт – мата`р
Машина – арабе`я
Что это? – Э`йда?
Чуть-чуть – шва`йя-шва`йя
Смотреть – ашу`ф
Здесь – хи`на
Продукты
Вода – ма`йя
Сок – а`сыр
Хлеб – а`иш
Клубника – фара`ула
Гуава – ава`фа
Виноград – айна`б
Огурец – хия`р
Помидор – тома`тэн
Гранат – рома`н
Креветки – гамбари`
Мидии – гандофли`и
Рыба – сама`ка
Мясо – ля`хма
Молоко – ля`бан
Яблоко – таффа`х (яблочный сок – а`сыр таффа`х, яблочный кальян – ши`ша таффа`х)
Курица – фрех
Свинья – хамзи`р (муж), хамзи`ра (жен.)
килограмм – килю`
0,5 кг – уну`с килю`
1/4 кг – ро`ба килю`
Читайте также: Блюда, которые стоит попробовать в Египте
Знаю – а`раф для мужчин, а`рафа для женщин
Понимаю – фа`хм для мужчин, фа`хма для женщин
Хочу – а`йз для мужчин, а`йза для жен.
Хотим – айзи`н
Объясните – тарги`м
Почему – ли
Где – фи`н
Где ты? – И`нта фи`н?
Почему- Ишма`гна
Как дела? – За`е`к? Или Ка`йфа каля`к?
Кальян, табак – ши`ша
Курить – адда`хин Я хочу покурить кальян – а`на а`йза адда`хин ши`ша
Пить – ашра`б
Говорить – этке`лим
Я не хочу с тобой разговаривать – А`на миш а`йза этке`лим ма а`к
Танцевать – аро`с
Я хочу танцевать – А`на айз (а`йза-жен.) аро`с
Счет – щик (Счет, пожалуйста – щи`к манфадлак)
Быстро – псо`ра (Можно поскорее, будьте добры – Му`мкин псо`ра ля`у сама`хт)
Давай – Я`лла
Отстань – и`мши
Я тоже – а`на кама`н
Египтянка – масрэ`я
Египтянин – ма`ср
Извините – а`сэф (муж.), а`сфа (жен.)
Вилка – шу`ка
Нож – секи`на
Ложка – мала`ка
Стакан – кобэ`я
Пепельница – тафа`я
Свободный – фа`дия
Стол – тараби`за
Салфетка – манди`ль
Обезьяна – э`рд (муж.), э`рда (жен.)
Плохо, плохой – ва`хиш
Грязный – вы`сх, грязная – вы`сха
Великолепно – мэ`я-мэ`я
Заткнись – эхра`з
Дайте, принесите мне – атди` ни
Возьми – ход, хо`ди (жен.)
Заплачу – а`тфа
Ехать – ару`х
Идти – интара`я
Отель – фунду`к
Музыка – мазы`ка
Покажите мне – Вари` ни
Проблема – мушке`ла
У меня нет – мафи`ш
Фразы
Чего ты хочешь – А`йз и? (для муж.), А`йза и? (для жен)
Я хочу свободный столик – А`на айз (а`йза-жен.) тараби`за фа`дия
Мне не нравится музыка – Мазы`ка миш хэ`люа.
Я хочу поехать…(в конце предложения говорите нужное вам место, название отеля) – А`на айз (а`йза) а`рух…
Мы хотим поехать… — Э`хна э`йзин а`рух……
Я заплачу вам 1 фунт – А`на а`тфа гине`й.
Я заплачу вам 10 фунтов – А`на а`тфа а`шара гине`й.
Читайте также: Как правильно торговаться в Египте
Как тебя зовут? – И`смак и?
Меня зовут… – И`с ми …
Сколько тебе лет? – Ма о`мрак?
Нет проблем – Ма`фиш мушке`ла
Красотка (красотки) – Мо`зза, мнж. Мо`ззас
Я пошутил- Э`нэ бха`зар.
Числа
0,5 (половина) – уну`с
1 – ва`хид
2 – итни`н
3 – тэля`та
4 – арба`
5 – хамса`
6 – си`тта
7 – саба`
8 – тама`ния
9 – тэ`са
10 – а`шара
20 – ишри`н
30 – таляти`н
40 – арбаи`н
50 –хамси`н
60 – сити`н
70 – сабаи`н
80- тамани`н
90 – тисаи`н
100 – мэ`йя
1000 – а`льф
полтора фунта – гине`й уну`с