Притворщица как пишется и почему

Данным приложением пользуются в основном школьники и подростки, ведь средний возраст активных аккаунтов 14 лет. tiktok устанавливается на мобильные

Написание и перевод социальной сети Тик Ток

Данным приложением пользуются в основном школьники и подростки, ведь средний возраст активных аккаунтов – 14 лет.

TikTok устанавливается на мобильные устройства, но возможна инсталляция и на компьютер. По сути основная идея соц. сети – это обмен короткими видео смешного характера.

Появился на рынке этот продукт в 2016 году и мгновенно стал популярен.

Приложение разработано в Китае компанией ByteDance, которая появилась за 4 года до этого. Интересно то, что сейчас приложение в Китае заблокировано, пользоваться им нельзя, но есть альтернативные варианты.

Почему приложение называется ТикТок

TikTok, в большей мере, был создан для коротких видеороликов, длина которых не превышает 15 секунд. Но часто видео достигают только 4-5 секунд.

Автор контента совершает действия, которые интересны другим пользователям, и которые хочется повторять.

Логотип

К примеру, он может открывать рот под звуки топовой песни, петь сам, прыгать или кривляться. Присутствуют различные музыкальные эффекты, что добавляет ролику интереса.

Тик Ток очень популярен у русскоязычной аудитории, поэтому многим интересно не только то, как появилась эта платформа в Китае и как стала популярной в России, но и то, как правильно пишется и переводится название мобильного приложения.

Владельцем Тик тока считается стартап из Китая Bytedance, основал который 36-летний предприниматель Чжан Имин.

Изначально парень занимался работой над искусственным интеллектом и планировал поставлять инновационные продукты только для китайского рынка. Но со временем он понял перспективу Тик Тока и решил заняться этим направлением.

Чжан Имин

Именно Чжан Имин и придумал название, которое есть на слуху даже у людей старшего поколения, которые не пользуются мобильными гаджетами.

Название социальной сути переводится с английского языка. Tik Tok – это графическое и звуковое обозначение хода часового механизма.

Мы можем вспомнить и русское междометие «тик-так», которое означает тоже и довольно схожее по своему звучанию.

Объяснения выбора такого названия нет. Но эксперты думают, что такое обозначение социальной сути было использовано из-за основы контента – коротких видео, которые по длительности не могут превышать 15 секунд.

Пользователи должны уложиться в этот короткий временной промежуток, успеть заинтересовать и вызывать реакцию зрителя.

Понятно, что тут есть аналогия со стуканьем часов: эти равные и короткие промежутки служат отчетом. Нельзя сказать, что в название сервиса вкладывали глубокий смысл.

Но в это и есть его преимущество. Оно быстро запоминается, вызывает ассоциации.

Значок приложения

На русском языке пользователи обычно пишут название Тик Ток. Но на латинице правильно будет написать именно TikTok без разделения пробелом.

Именно такое название является общепринятым, по таком виду его ищут в поисковых системах жители других стран. Интересно то, что и на немецком языке название будет аналогичным английскому.

Как переводится Тик Ток на китайский

Сервис на китайских просторах интернета закрыт. Но перевод его был идентичным, что и в английском, ведь именно из этого языка и была заимствована фраза для китайской платформы.

Китайское приложение

Сейчас в Китае аналогом приложения выступает Douyin, которое использует более 600 миллионов пользователей, что составляет 80 процентов населения, имеющего возможность выхода в интернет.

По-китайски приложение называется 抖音. Работает оно по такому же принципу, что и ТикТок, но на других платформах.

Правила написания слова ТикТок или Тик Ток

Интересно то, что названия поисковые системы могут воспринимать по-разному, но для обычного пользователя, не особенно знакомого с нюансами компьютерной грамотности, это слова идентичные.

Но, как утверждают эксперты, в русском языке иностранные названия пишутся ровно так же, что в оригинале, но адаптированными на наш язык буквами.

Майка с лого

Правильно получается писать именно ТикТок без пробела – это соответствует оригинальному названию платформы, созданной в Китае.

Как реагируют поисковые системы

ТикТок набирает популярностью во всем мире. Понятно дело, что называние соц сети, каждый пишет, как ему вздумается. Но алгоритмы поисковых систем научились понимать эти разногласия и автоматически адаптируются к запросам пользователей.

То есть, вбивая в поиск Яндекса или Гула слово «тик То к» или «Тик Ток» вы в любом случае попадаете на оригинальную версию страницы и сможете скачать приложение на свой мобильный телефон.

Выдача Яндекс

Но если вы хотите писать правильно, то в оригинале это будет именно TikTok. В транскрипции на русской язык следует писать ТикТок без пробела.

Мнения тиктокеров

Единого мнения насчет правильного написания называния китайского гиганта у тиктокеров нет. В основном они пишут без пробела на русском языке. Хотя встречаются различные версии.

ТикТокеры

ТикТок – популярное приложение, родом из Китая. Сейчас нет разницы как именно вы напишите название (слитно или раздельно, на русском или на английском языке).

В любом случае система будет воспринимать запросы релевантными меду собой и даст вам возможность скачать приложение.

Социалка отличается простотой интерфейса, что дает возможность разобраться в ней любому школьнику, разнообразием контента, ведь тут присутствуют и развлекательные ролики и познавательные.

Если вы хотите скачать приложение для творческого развития, то это именно то, что нужно.

1. «Вечер» – фирменная новелла

Уже в стихотворениях своей первой поэтической книги «Вечер» (1912) Анна Ахматова выработала собственную, легко узнаваемую манеру.  Вот одно из самых известных стихотворений «Вечера», датированное 8 января 1911 года:

Сжала руки под темной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна?»
– Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Все, что было. Уйдешь, я умру».
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».

Здесь мы встречаемся со всеми фирменными приметами ахматовского стиля. Текст построен как новелла, в которой легко выявить завязку («Напоила…»), кульминацию («Задыхаясь, я крикнула…») и развязку («Улыбнулся спокойно и жутко…»). В него вставлены сразу два диалога. Первый, вероятно, между подругами, в зачине; второй – между героиней и героем – в финале. А главное, почти все эмоции переданы через внешние признаки. «Сжала руки под темной вуалью» (подразумевается: я в страшном волнении). «Я сбежала, перил не касаясь» (я так хотела его остановить, что не боялась упасть, а ведь, наверное, была на каблуках). Эмоция открыто прорывается один раз: «Уйдешь, я умру», но ответом на нее становится демонстративный отказ от диалога – псевдозаботливая реплика, которая на самом деле означает ровно противоположное тому, что говорится вслух: «Отстань, больше не хочу тебя видеть!»

Особое внимание обратим на едва ли не главную загадку стихотворения, часто просто не замечаемую не слишком внимательными читателями: чтó за «терпкой печалью» «допьяна» «напоила» лирического героя стихотворения героиня? Внятный намек на ответ содержится в зачине последней строфы: «Шутка / Все, что было…» Что «было»? По-видимому, была измена, было признание в измене, и вот теперь героиня умоляет героя не относиться ко всему этому всерьез.

2. «Четки» – поэзия акмеистического равновесия

Выработанный в первой книге поэтический стиль Ахматова оттачивала в стихотворениях своей второй книги «Четки» (1914). Приведем одно из стихотворений, вошедших в эту книгу, датированное 1912 годом:

Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться Богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.

Когда шуршат в овраге лопухи
И никнет гроздь рябины желто-красной,
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлыкает умильней,
И яркий загорается огонь
На башенке озерной лесопильни.

Лишь изредка прорезывает тишь
Крик аиста, слетевшего на крышу.
И если в дверь мою ты постучишь,
Мне кажется, я даже не услышу.

Акмеизм (поэтическая школа, к которой как раз с 1912 года причислила себя Ахматова) сделал ставку на равновесие между земным и небесным, между обыденным и мистическим. Вот и лирическая героиня в первой строфе смотрит на небо то ли молясь Богу, то ли чтобы определить – будет ли дождь и нужно ли брать зонтик на предвечернюю прогулку.

Во второй строфе возникает характерный для акмеизма образ «прекрасной» «жизни» и «веселых стихов». Однако в ахматовском изводе это веселье парадоксально сочетается со смертью. Дважды повторяется эпитет «тленной», а материальной эмблемой этой тленности становится никнущая «гроздь рябины».

В третьей строфе Ахматова пользуется совсем не поэтическим – можно даже сказать антипоэтическим – существительным «лесопильня», до этого, кажется, ни разу не попадавшим в русские стихи.

И, наконец, четвертая строфа завершается двумя строками, заставляющими перечитать стихотворение и понять его совершенно по-новому (ударная концовка – еще один сильный ахматовский прием).

Оказывается, все стихотворение было лишь попыткой заговорить боль, а на самом деле лирическая героиня напряженно прислушивалась к малейшему шуму и ждала – не вернется ли «он». Это ожидание отразилось в строке о «ненужной тревоге» в первой строфе. Оно же спровоцировало возникновение уже отмеченного нами образа тления кисти рябины во второй строфе. И даже лизание котом ладони героини в третьей строфе может восприниматься как паллиатив поцелуя руки, которого героиня так и не дождалась.

3. Революция и дух христианской историософии

Первая мировая война и две революции 1917 года, во-первых, значительно расширили тематический репертуар Ахматовой, а, во-вторых, поспособствовали внесению в ее стихотворения нового и важнейшего мотива – мотива лично окрашенного христианского самопожертвования.

Самым ярким примером может послужить ахматовское стихотворение, выразительно датированное осенью 1917 года (его знал наизусть Александр Блок):

Когда в тоске самоубийства
Народ гостей немецких ждал,
И дух суровый византийства
От русской церкви отлетал,

Когда приневская столица,
Забыв величие свое,
Как опьяневшая блудница,
Не знала, кто берет ее.

Мне голос был: Он звал утешно,
Он говорил: «Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный.
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид».

Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.

В эмигрантских и советских изданиях это стихотворение иногда печаталось с пропуском нескольких строф, но опускали советские и эмигрантские редакторы разные фрагменты.

Эмигранты предпочитали не обращать внимания на четыре финальные строки этого гневного стихотворения, и получалось, что это ангел призывает поэтессу покинуть оскверненную Родину. В советских подцензурных изданиях не печатались первые восемь строк стихотворения, и получалось, что это дьявол-искуситель призывает поэтессу бросить на произвол судьбы прекрасную Родину.

Соль же ахматовского стихотворения заключается как раз в трагическом и неизбежном соседстве начальных и финальных строк. Да, «приневская столица» беспощадно и, наверное, непоправимо поругана (наблюдение О. Ронена: вторая строфа содержит реминисценцию из Книги Исайи, 1: 21: «Как сделалась блудницею верная столица, исполненная правосудия! Правда обитала в ней, а теперь – убийцы»). Однако миссия лирической героини заключается в том, чтобы оставаться в оскверненном городе и, как некогда библейский праведник, тем самым попытаться спасти этот город.

4. Смерть поэта – образ «нашего солнца»

7 августа 1921 года умер Александр Блок. 10 августа, в день Смоленской Божией Матери, состоялись его похороны на петроградском Смоленском кладбище. Ахматова была на этих похоронах и видела, как гроб поэта несли на руках от квартиры поэта до сáмого кладбища. Вот портрет Ахматовой на похоронах Блока из письма современницы (Веры Люблинской): «Вдали от себя, в толпе, я вдруг увидала горько плачущую и молящуюся молодую женщину. Лицо ее было так необыкновенно и притягивающе, что я не могла оторвать взгляда от нее».

Блоковские похороны Ахматова с акмеистической точностью описала в стихотворении, в начале которого она воспользовалась образом из стихотворения своего друга Осипа Мандельштама «Лютеранин»: «Тянулись иностранцы лентой черной, / И шли пешком заплаканные дамы, / Румянец под вуалью» (сравните у Ахматовой: «И приводят румяные вдовушки // На кладбище мальчиков и девочек»). А в финале Александр Блок соотнесен с Александром Пушкиным с помощью образа солнца (русской поэзии). О Пушкине-солнце Ахматова пишет в воспоминаниях о Мандельштаме: «К Пушкину у Мандельштама было какое-то небывалое, почти грозное отношение – в нем мне чудится какой-то венец сверхчеловеческого целомудрия. О том, что «Вчерашнее Солнце на черных носилках несут» – Пушкин, – ни я, ни даже Надя не знали, и это выяснилось только теперь из черновиков».

А Смоленская нынче именинница,
Синий ладан над травою стелется,
И струится пенье панихидное,
Не печальное нынче, а светлое.
И приводят румяные вдовушки
На кладбище мальчиков и девочек
Поглядеть на могилы отцовские,
А кладбище – роща соловьиная,
От сиянья солнечного замерло.
Принесли мы Смоленской заступнице,
Принесли пресвятой Богородице
На руках во гробе серебряном
Наше солнце, в муке погасшее, –
Александра, лебедя чистого.

5. Голос обобщенной русской женщины

Это стихотворение, тоже датированное августом 1921 года, современный читатель, скорее всего, свяжет с гибелью первого мужа Ахматовой Николая Гумилёва, которого расстреляли 25 августа. Однако стихотворение почти наверняка было написано еще до гибели поэта. Отметим, что во второй строке упоминается снег – примета не лета, а зимы. Сама Ахматова позднее сообщила гумилёвскому биографу (Павлу Лукницкому), что стихотворение «Не бывать тебе в живых…» «ни к кому не относится», а «просто настроение тогда такое было». Обратим особое внимание на отчетливо фольклорный призвук второй половины стихотворения, возникающий, в первую очередь, за счет употребления в сильных, рифменных позициях уменьшительных форм слов («обновушку» – «кровушку»). Этот прием, позволявший Ахматовой говорить и от своего и не от своего лица (от лица обобщенной русской женщины) тоже можно перечислить в ряду самых характерных для ахматовских стихотворений поэтических средств.

Не бывать тебе в живых,
Со снегу не встать.
Двадцать восемь штыковых,
Огнестрельных пять.
Горькую обновушку
Другу шила я,
Любит, любит кровушку
Русская земля.

6. «Воронеж» – и ночь, которая не ведает рассвета

Осип Мандельштам был поэтом, с которым Ахматова вела напряженный поэтический и личный диалог с года знакомства (март 1911) и до конца жизни. Третий муж Ахматовой, блестяще образованный искусствовед Николай Пунин вспоминал: «Мне часто приходилось присутствовать при разговорах Мандельштама с Ахматовой, это было блестящее собеседование, вызывавшее во мне восхищение и зависть; они могли говорить часами; может быть, даже не говорили ничего замечательного, но это была подлинно поэтическая игра в таких напряжениях, которые были мне совершенно недоступны».

Когда Мандельштам оказался в ссылке в Воронеже, Ахматова приехала его навестить (она прожила в Воронеже с 5-го по 11-е февраля 1936 года). Поэтическим отчетом об этом визите стало ахматовское стихотворение «Воронеж», датированное 4 марта 1936 года. В нем упоминается воронежский памятник Петру I работы скульптора Антона Шварца, может быть, потому, что Ахматовой хотелось продолжить тему прежних встреч с Мандельштамом в городе, основанном императором Петром и овеянном его именем. Недаром ахматовская строка о воронежском памятнике («А над Петром воронежским – вороны») провоцирует внимательного читателя вспомнить строку из зимних «Петербургских строф» Мандельштама: «А над Невой – посольства полумира».

 Фонетическая же игра в пятой строке стихотворения Ахматовой со сходно звучащими словами «воронежским» и «вороны», возможно, восходит к мандельштамовскому четверостишию 1935 года «Пусти меня, отдай меня, Воронеж…», которое Мандельштам читал Ахматовой во время ее визита. Сравните в этом четверостишии: «Воронеж – ворон, нож…».

ВОРОНЕЖ

О. М.

И город весь стоит оледенелый.
Как под стеклом деревья, стены, снег.
По хрусталям я прохожу несмело.
Узорных санок так неверен бег.
А над Петром воронежским – вороны,
Да тополя, и свод светло-зеленый,
Размытый, мутный, в солнечной пыли,
И Куликовской битвой веют склоны
Могучей, победительной земли.
И тополя, как сдвинутые чаши,
Над нами сразу зазвенят сильней,
Как будто пьют за ликованье наше
На брачном пире тысячи гостей.

А в комнате опального поэта
Дежурят страх и Муза в свой черед.
И ночь идет,
Которая не ведает рассвета.

7. Воспоминание о царскосельской грешнице

В 1935 – 1940 гг. Ахматова написала основную часть поэтического цикла «Реквием», в котором она рассказала о страшных годах сталинских репрессий, совместив личную ноту (в этот период были арестованы ее сын Лев Гумилёв и муж Николай Пунин) с удавшейся попыткой заговорить от лица всех тех женщин, у которых были отняты мужья, сыновья, отцы, братья… Может быть, удачнее всего это получилось у Ахматовой в следующем стихотворении 1939 года из цикла:

Показать бы тебе, насмешнице
И любимице всех друзей,
Царскосельской веселой грешнице,
Что случилось с жизнью твоей –
Как трехсотая, с передачею,
Под Крестами будешь стоять
И своей слезою горячею
Новогодний лед прожигать.
Там тюремный тополь качается,
И ни звука – а сколько там
Неповинных жизней кончается…

Первые четыре строки здесь откровенно адресованы читателям из круга очень близких друзей. Если про особый статус Царского Села в поэзии и в жизни Ахматовой хорошо знали поклонники ее прежних стихотворений, то в ипостаси «насмешницы», «любимицы всех друзей» и «веселой грешницы» Ахматова являла себя только лично с нею знакомым людям, да и то – далеко не всем. Приведем здесь характерный фрагмент из устного рассказа Николая Гумилева Ольге Гильдебрандт-Арбениной, местом действия которого, между прочим, служит Царское Село: «Ахматова была удивительная притворщица, просто артистка. Сидя дома, завтракала с аппетитом, смеялась, и вдруг – кто-то приходит (особенно – граф Комаровский) – она падает на диван, бледнеет и на вопрос о здоровье цедит что-то трогательно-больное».

Но чем откровеннее Ахматова в первых четырех строках стихотворения «Показать бы тебе, насмешнице…» обращалась к адресатам из интимного круга своих читателей, тем явственнее во всем остальном стихотворении она апеллировала к широкому кругу читателей. Более того, для пятой – одиннадцатой строк стихотворения «Показать бы тебе, насмешнице…» отыскивается конкретный подтекст – известный тюремный романс «В воскресенье мать-старушка…» Говоря о лексических перекличках стихотворения с этим романсом нужно указать не только на общие мотивы свидания с сыном, тюремной передачи и слез матери, но и на присутствующий в романсе мотив звезд – свидетельниц страшного приговора («Когда приговор читали, / Знают звездочки одни»). Зловещий образ «звезд смерти» – один из ключевых для «Реквиема» (сравните хотя бы в финале следующего после «Показать бы тебе, насмешнице…» стихотворения цикла: «И прямо мне в глаза глядит / И скорой гибелью грозит / Огромная звезда»). Он восходит не только к многочисленным советским песням и стихотворениям о могуществе кремлевских звезд, но и к немудрящему тюремному романсу.

А все стихотворение «Показать бы тебе, насмешнице…» можно, таким образом, рассматривать как текст о превращении молодой «насмешницы» в «мать-старушку» из простонародной песни.

8. Мастерство эпиграммы

В.М. Жирмунский писал об «эпиграмматической точности» ранних ахматовских стихотворений. В ее поздних стихах эта точность часто достигает уровня формул. Возникает даже ощущение, что Ахматова в 1950-е – 1960-е годы иногда заранее и точно рассчитывала, какие из этих строк превратятся в афоризмы, газетные заголовки и названия статей о ее творчестве. Таковы, например, полторы финальные строки из четверостишия Ахматовой, датированного 4 сентября 1956 года и вошедшего в цикл «Тайны ремесла». Более того, эти полторы строки как бы ненавязчиво указывают будущим исследователям, какое направление изучения ахматовской поэзии – самое плодотворное.

И эти указания не пропали втуне: в 1970-е – 1980-е годы было написано множество прекрасных научных работ, в которых творчество Ахматовой (и Мандельштама) рассматривалось как сложно устроенная система отсылок к русской и европейской поэзии, к «мировой культуре».

Не повторяй – душа твоя богата –
Того, что было сказано когда-то,
Но, может быть, поэзия сама –
Одна великолепная цитата.

9. Насмешка над подражательницами

Хотя одновременно с Ахматовой и даже чуть раньше нее со своими стихами в печати дебютировало сразу несколько женщин (Марина Цветаева, Мария Моравская, София Парнок, Любовь Столица и другие), Ахматова имела все основания утверждать, что именно она в 1910-е годы стала в глазах читателей идеальным воплощением женщины-поэта. В поздние годы автора «Реквиема» и «Поэмы без героя» стали изрядно раздражать многочисленные подражательницы, которые в качестве образца выбирали ее стихи начала 1910-х годов, то есть те стихи, которые она сама давно успела перерасти и разлюбить. Летом 1957 года это раздражение вылилось в четыре вызывающие строки (сегодня способные задеть определенную часть читателей и читательниц едва ли не болезненнее, чем в то время).

Впервые опубликовано это четверостишие было в 1960 году, так что его вполне могли принять на свой счет не только Белла Ахмадулина или, скажем, Юлия Друнина, но и Лиля Юрьевна Брик, которая в знаменитом томе «Литературного наследства», вышедшем в 1958 году, напечатала со своим предисловием любовные письма к ней Владимира Маяковского (напомним, что по собственному признанию Брик, «Беатрисочкой» шутливо называл ее при встречах Сергей Есенин, «тем самым приравнивая Маяковского к Данте»).

ЭПИГРАММА

Могла ли Биче словно Дант, творить,
Или Лаура жар любви восславить?
Я научила женщин говорить…
Но, Боже, как их замолчать заставить!

10. Памятник и скрытый источник света

9 июля 1959 года Ахматова написала стихотворение, которое сразу же стало одной из ее визитных карточек. В частности, оно вошло в подборку тех поэтических текстов, которые Ахматова выбрала для записи на магнитофон (авторское чтение этого стихотворения сегодня можно послушать, например, здесь). В этом чтении особенно отчетливо ощущается та величественная интонация, которая отличает многие стихотворения поздней Ахматовой. Записавший чтение Лев Шилов вспоминал: «…с того памятного дня, когда я приехал с магнитофоном к Анне Андреевне Ахматовой, мне уже никогда не приходилось иметь дело с поэтом, который бы так ясно представлял себе, что читает стихи не только собеседнику, не только тому, кто сейчас сидит перед ним с микрофоном, и не только тому, кто, допустим, через неделю-другую будет слушать эту запись по радио или через год-другой – с пластинки, но читает для многих и многих будущих поколений. Чувство будущих читателей, будущих слушателей было у Ахматовой очень сильно».

Загадочные строки о скульптурах Летнего сада: «Где статуи помнят меня молодой, / А я их под невскою помню водой», вероятно, намекают на знаменитое петроградское наводнение, обрушившееся на Ленинград 23 сентября 1924 года. Ахматова тогда жила совсем неподалеку от Летнего сада (Фонтанка, 2). Вот как это наводнение по свежим следам описывал в газетном репортаже юный Евгений Шварц: «Фонтанка вышла из берегов. Дворы и подвалы, выходящие на набережную, залиты водой. Сплошной полосой плывут «торцы» – шестисторонние деревянные плитки, которыми здесь вымощены улицы».

Однако главная загадка стихотворения Ахматовой в другом. Устанавливая себе благостный поэтический памятник среди роз в Летнем саду (почти как «дедушке Крылову»), Ахматова, как представляется, одновременно намекала посвященным читателям на тоже разбитый на двустишия, написанный тем же трехстопным амфибрахием и с тем же типом рифмовки второй эпилог к «Реквиему». В эпилоге Ахматова дает «согласье» только на то, чтобы памятник ей установили у ленинградской тюрьмы Кресты, а вместо величавого лебедя

И лебедь, как прежде, плывет сквозь века,

Любуясь красой своего двойника.

там упоминается тюремный голубь:

И голубь тюремный пусть гулит вдали,

И тихо иду по Неве корабли.

ЛЕТНИЙ САД

Я к розам хочу, в тот единственный сад,
Где лучшая в мире стоит из оград,

Где статуи помнят меня молодой,
А я их под невскою помню водой.

В душистой тиши между царственных лип
Мне мачт корабельных мерещится скрип.

И лебедь, как прежде, плывет сквозь века,
Любуясь красой своего двойника.

И замертво спят сотни тысяч шагов
Врагов и друзей, друзей и врагов.

А шествию теней не видно конца
От вазы гранитной до двери дворца.

Там шепчутся белые ночи мои
О чьей-то высокой и тайной любви.

И все перламутром и яшмой горит,
Но света источник таинственно скрыт.

«Совершенно сумасшедшие, колоссальные цифры, которых никто не ожидал». Такими словами специалисты описывают эффект от одного из важнейших общественных и образовательных событий уходящего года – перезапуска общества «Знание». Почему возрождение образовательного проекта с советскими корнями оказалось столь впечатляющим?

В 1947 году в только что пережившем войну СССР было создано общество «Знание», важнейшей задачей которого было, как легко догадаться, распространение научных знаний. Несмотря на послевоенную разруху, общество работало, и не так уж плохо. Более того, возможно, что сейчас ситуация с этим в чем-то может быть даже похуже, чем в 1950-е. Здесь показателен эпизод из биографии советского физика-иммигранта из Италии Бруно Понтекорво. В начале 50-х он попал в СССР, где с ним случилось следующее.

Прогуливаясь по окрестностям Дубны, Понтекорво заблудился, но к вечеру нашел трактор, и тракторист взялся его подвезти. Желая быть любезным, тракторист спросил, чем именно Бруно занимается в институте. Тот честно ответил: «нейтринной физикой» (одним из создателей которой Понтекорво стал уже в 1930-е годы). Тракторист вежливо сказал: «Вы хорошо говорите по-русски, но все же есть некоторый акцент. Физика не нейтринная, а нейтронная!»

Рассказывая в Италии об этом происшествии, Бруно добавлял: «Надеюсь, я доживу до времени, когда уже никто не будет путать нейтроны с нейтрино!»

Комментируя этот рассказ, докладчик [крупный советский физик, уже после смерти Понтекорво] заметил: «Теперь, хотя Бруно до этого не дожил, его предсказание, пожалуй, сбылось: сегодня люди ничего не знают не только о нейтрино, но и о нейтроне!»

Тракторист из 1950-х ошибался насчет нейтрино потому, что их экспериментально обнаружили только в 1956 году (до того они были гипотезой). Но вот про нейтроны он уже знал, хотя их открыли всего за пару десятков лет до этого разговора. Сегодняшний тракторист довольно редко может похвастаться представлением о частицах, открытых физиками 20 лет назад – и в этом смысле фраза «Сегодня люди ничего не знают не только о нейтрино, но и о нейтроне!» действительно верна.

Ответов на вопрос, почему так получилось, можно предложить много. Один из самых очевидных: до последнего времени российский научпоп справлялся с задачей популяризации не очень хорошо. Есть целый набор научпоп-ресурсов в Сети, есть видеолектории и культурно-просветительские центры, организующие лекции (типа «Архэ»), но на все это мало кто ходит. Посетители этих лекций и ресурсов – часто люди, получившие образование по «научной» стезе, хотя и не всегда оставшиеся после этого работать в науке.

Это тревожный знак: без популяризации науки, способной затронуть детей и подростков действительно широких слоев населения, число желающих заняться наукой никогда не будет слишком большим.

А без таких желающих российская наука неизбежно окажется слабее, чем могла быть.

Поэтому логично, что государство после десятилетий послесоветского забвения попробовало вернуться к ситуации, когда трактористы более или менее интересуются современной им физикой частиц. Уже в 2016 году вышел указ президента о воссоздании общества «Знание», до 2021 года активность его была не особенно заметной для публики.

Наконец в мае 2021 года состоялся перезапуск «Знания», причем на новой, современной основе – включая цифровые платформы. По всей стране был проведен федеральный трехдневный марафон общества. Второй федеральный просветительский марафон «Новое знание», приуроченный ко Дню знаний, прошел с 1 по 3 сентября.

Что мы знаем о «Знании»?

«Несмотря на «малозаметность» деятельности общества в 2016–2020 годах, именно тогда прошла значительная часть подготовительной работы по его восстановлению, особенно в регионах страны, – объясняет газете ВЗГЛЯД Илья Климов, директор петербургского филиала общества «Знание». – И потом, все-таки малозаметным оно было не везде. В частности, в Санкт-Петербурге и ряде других крупных городов деятельность общества и не прерывалась.

Но определенно после послания президента Федеральному собранию весной 2021 года вся работа «Знания» получила сильнейший новый импульс. Главой наблюдательного совета стал первый замглавы администрации президента Сергей Кириенко, а генеральным директором – Максим Древаль. Очень большую роль сыграло и то, что открытый урок общества провел президент: после этого у нас появилось сразу много известных ученых, желающих дать лекцию в своей области знаний, включая тех, кто до этого о новом обществе почти ничего и не знали».

Климов констатирует, что обновленное «Знание» заметно изменило свои подходы к просветительству. «Мы больше пошли в сторону «цифры», стали уделять больше внимания онлайн-лекциям, чему и пандемия поспособствовала, конечно». Уже первый онлайн-марафон общества получил свыше 70 миллионов просмотров – и это «совершенно сумасшедшие, колоссальные цифры, которых никто не ожидал», – заключает он. Несмотря на то, что этот весенний и последующий сентябрьский марафоны оказались весьма востребованными, «мы не планируем отказываться и от офлайн-форматов, типичных для первого, еще советского общества «Знание».

Климов считает неправильным вообще противопоставлять эти форматы, отмечая, что многие офлайновые лекции общества доступны в видеозаписях (хотя и не все). Те же «Умные недели», проводимые «Знанием», вполне сочетают самые разные форматы в этой области.

«Наши сотрудники всегда стараются привлекать к лекциям лидеров в своей отрасли – будь это бизнесмены-организаторы, ученые или кто бы ни было еще», – подчеркивает собеседник. И это действительно так: в онлайн-марафонах общества в этом году поучаствовал даже Илон Маск, рассказав, среди прочего, что два конференц-зала компании SpaceX названы в честь Циолковского и Королева (чего нет даже в Роскосмосе). Легко видеть, что важность популяризации науки и техники за рубежом понимают хорошо и придают ей большое значение даже в таких бизнес-проектах, которые, казалось бы, напрямую никак не связаны с образованием.

Отвечая на вопрос «Чем вы планируете отличаться от всех остальных научно-популярных проектов в России?», Климов сделал упор на два момента. «Во-первых, все наши онлайн- и офлайн-мероприятия бесплатные». Зачастую лекции до «Знания» были либо полностью платными, либо с бесплатной первой частью лекционного курса – а последующие требовали оплаты. Надо сказать, что общество оплачивает лекции для части своих ученых, но, как ни странно, не для всех: ряд из них отказывается от вознаграждения.

Во-вторых, продолжает Климов: «Наше общество «Знание» – это своего рода знак качества. Все наши лекции и мероприятия проходят серьезный отбор. Мы неоднократно проверяем каждого лектора и каждую его лекцию, а в существовавших до нас лекционных экосистемах это было далеко не так. У нас не бывает роликов с недостоверной информацией, набравших миллионы просмотров, как, к сожалению, иногда случается в области популяризации в других местах».

Климов отмечает, что пока «Знание» еще в начале своего пути. В обществе постоянно идет работа над новыми идеями и направлениями. Например, планируется собственное научпоп-издание, и даже «книжное» издательство, которое поможет публиковать качественные и интересные популярные книги о науке. «Но это пока небольшой инсайд, мы об этом пока официально не объявляли», – полушутливо отмечает он.

«Мы думаем и над тем, чтобы шире премировать СМИ, пишущие о науке, и научно-популярные книги, выходящие в других изданиях», – продолжает Климов. Первый шаг в этой области уже сделан: 7 декабря 2021 года в Москве состоялось вручение премии «Знание-2021».

Что думают о популяризации и «Знании» ученые?

Одним из самых известных ученых, которые были привлечены обществом «Знание», стал Артем Оганов. Кристаллограф с мировым именем, создатель крайне успешного алгоритма предсказания кристаллических структур, а по сути – новых соединений.

Положив эти алгоритмы в основу программы USPEX, ученый не просто дал остальным исследователям мощный инструмент предсказания еще неоткрытых соединений. Вместе со своими коллегами Оганов предсказал сверхтвердую структуру бора, прозрачную фазу металла натрия, стабильные соединения гелия (долго считавшегося не образующим соединений с другими веществами), новые (еще недавно считавшиеся невозможными) хлориды натрия, новые рекордные высокотемпературные сверхпроводники, новые соединения, существующие в недрах Земли и других планет. Его открытия затем много раз подтверждались экспериментально и бесспорно имеют значительное практическое значение.

Артем Оганов рассказал газете ВЗГЛЯД о своем участии в работе общества «Знание».

ВЗГЛЯД: Как вы считаете, чего не хватало российскому научпопу до «реинкарнации» общества «Знание» в этом году? Что не так с популяризацией науки в России сегодня с точки зрения ученого?

Артем Оганов: Очень может быть, что именно общества «Знание» нашей популяризации науки и не хватало. До сих пор был некий, довольно обширный рынок популяризации науки – например, были лектории совершенно разных уровней, от очень высококачественных до крайне низкоуровневых. Какие-то лектории совершенно бесплатные, другие — очень дорогие. Короче, выбор для всех. 

С одной стороны, пускай цветут все цветы, но с другой стороны, должен быть и какой-то стандарт качества. А его до сих пор просто не было. Вы запросто можете наткнуться на лекцию про каких-то рептилоидов, или про то, что ковида не существует, или про то, что вакцины — это плохо. А ведь это не просто глупости, а заблуждения, которые порой наносят людям вокруг нас огромный ущерб.

То есть у нас сложилось такое научпоп-многообразие, в котором остро не хватает камертона, мерила качества. А он очень нужен, без него мы увидим популяризацию не только науки, но и откровенно абсурдных идей.

Кроме того, имевшееся у нас до недавних пор сообщество популяризаторов, на мой взгляд, слишком политизировано. И несмотря на то, что сфера популяризации была вроде бы очень многообразной и децентрализованной, на деле в ней возникла угроза своего рода монополизации мысли. Я неоднократно слышал, что каждый популяризатор, ученый и интеллигент должен быть в оппозиции, должен ходить на митинги и бороться с чуть ли не любым правительством своей страны и тд. – удивительно, но такого нет ни в одной другой стране мира.

Я также слышу (как правило, от крайне слабых ученых), что ученый не может быть верующим – хотя это явно противоречит фактам. По сути, «в нагрузку» с популяризацией науки люди получают и порцию идеологического догматизма. Мне кажется, что это очень плохо. 

Искренне не понимаю, кому и что должен интеллигент, популяризатор или хороший ученый. Думающие люди вполне могут иметь и «левые», и «правые» взгляды, а могут быть и совсем аполитичными. Могут быть верующими, а могут быть и атеистами – это вопрос личного пути человека. Это в КПСС или в отряде октябрят люди кому-то что-то все время должны. Свободный человек должен разве что себе самому и Господу Богу, и его долг только один — быть самим собой.

Артем Оганов (фото: Виталий Тимкив/РИА Новости)

Артем Оганов (фото: Виталий Тимкив/РИА «Новости»)

ВЗГЛЯД: Полагаете, общество «Знание» способно помочь в решении этой проблемы?

А. О.: Я не знаю, способно ли общество «Знание» с помощью своей просветительской деятельности помочь людям быть свободными – это все-таки в основном индивидуальная работа каждого человека над собой. Но вижу, что с перезапуском «Знания» упомянутая группа людей уже лишилась монополии в популяризаторской среде. 

ВЗГЛЯД: В чем был ваш личный мотив поучаствовать в работе общества «Знание»?

А. О.: Для меня все началось с моего детства – тогда общество «Знание» было очень важной составляющей просвещения в нашей стране. В то время мы были одной из самых образованных стран мира, в том числе и благодаря работе этого общества. Образование – залог будущего страны, без которого у нее нет ни перспектив, ни даже смысла существования.

Да, сейчас у нас по-прежнему сохраняется хороший по мировым меркам уровень образованности. Но есть тенденция к снижению уровня образования, и в сравнении с советским он, как мне кажется, значительно проигрывает. Просто посмотрите на то, как неграмотно люди стали писать. Посмотрите опросы в интернете, когда подходят к прохожим на улице и спрашивают их элементарные вещи, а они не могут умножить 2 на 2, или не знают, например, что такое таблица Менделеева — и, самое главное, не хотят этого узнавать, не интересуются ничем новым. Но какой смысл в жизни, если тебе в ней ничего не интересно? 

Так что очень хорошо, что общество «Знание» решили возродить. Мне вообще нравится слово «возрождение», и само это явление – во всех его проявлениях. Пока что я прочел для общества только одну лекцию — приглашали меня много раз, но график в 2021 г. был очень плотным. Надеюсь, что в следующем году смогу прочесть для общества несколько лекций. 

Значение слова «ПРИТВОРЩИЦА» найдено в 31 источниках

притворщица ж. Женск. к сущ.: притворщик.

притворщица
ж.
pretender, sham; (обманщик) hypocrite, dissembler

притворщица
актриса, прихиретница, артистка, актерка, двуязычница, лицемерка, лицедейка, фарисейка, прикидчица, прихильница, комедиантка, симулянтка
Словарь русских синонимов.
притворщица
сущ., кол-во синонимов: 14
• актерка (9)
• актриса (24)
• артистка (45)
• двуязычница (1)
• комедиантка (7)
• лицедейка (7)
• лицемерка (16)
• прикидчица (2)
• притвора (16)
• прихильница (3)
• прихиретница (3)
• симулянтка (4)
• фарисейка (6)
• фигурантка (6)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
актерка, актриса, артистка, двуязычница, комедиантка, лицедейка, лицемерка, прикидчица, прихильница, прихиретница, симулянтка, фарисейка

1) Орфографическая запись слова: притворщица
2) Ударение в слове: притв`орщица
3) Деление слова на слоги (перенос слова): притворщица
4) Фонетическая транскрипция слова притворщица : [бр’дв`ор]
5) Характеристика всех звуков:
п [б] — согласный, твердый, звонкий, парный
р [р’] — согласный, мягкий, звонкий, непарный, сонорный
и и — гласный, безударный
т [д] — согласный, твердый, звонкий, парный
в [в] — согласный, твердый, звонкий, парный
о [`о] — гласный, ударный
р [р] — согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный
щ щ — согласный, твердый, глухой, непарный
и и — гласный, безударный
ц ц — согласный, твердый, глухой, непарный
а а — гласный, безударный


11 букв, 6 звук

Рощица Роща Ротари Рота Рот Роп Ров Ритор Рита Рио Риа Рвота Рацио Рапорт Рао Птр Птица Протирщица Против Прорва Провар Притир Притворщица Притвор Приорат Приор Приват Привар Пращ Право Пра Потир Поти Пот Порт Пора Повар Пища Пирров Пирит Пират Пир Пиит Пивцо Пиво Пиар Пво Патио Пат Пари Отвар Отар Орт Опт Опиат Опа Овца Овир Итр Ирита Иприт Ипат Иов Тавр Тавро Иврит Втора Таир Врио Тапир Таро Ворища Вор Тип Тир Вица Вита Товар Товарищ Топ Тор Тори Вит Вип Троица Цитра Вапити Априори Авт Аврор Щит Авто Автор Аир Арт Щирица Щип Вар Троп Трип Трио Трап Вира Торица

(1 ж), Тв. притво/рщицей; мн. притво/рщицы, Р. притво/рщиц

Синонимы:

актерка, актриса, артистка, двуязычница, комедиантка, лицедейка, лицемерка, прикидчица, прихильница, прихиретница, симулянтка, фарисейка

корень — ПРИТВОР; суффикс — ЩИЦ; окончание — А;
Основа слова: ПРИТВОРЩИЦ
Вычисленный способ образования слова: Суффиксальный

∩ — ПРИТВОР; ∧ — ЩИЦ; ⏰ — А;

Слово Притворщица содержит следующие морфемы или части:

  • ¬ приставка (0): —
  • ∩ корень слова (1): ПРИТВОР;
  • ∧ суффикс (1): ЩИЦ;
  • ⏰ окончание (1): А;

  найдено в  «Формах слова»

притво́рщица,
притво́рщицы,
притво́рщицы,
притво́рщиц,
притво́рщице,
притво́рщицам,
притво́рщицу,
притво́рщиц,
притво́рщицей,
притво́рщицею,
притво́рщицами,
притво́рщице,
притво́рщицах
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
актерка, актриса, артистка, двуязычница, комедиантка, лицедейка, лицемерка, прикидчица, прихильница, прихиретница, симулянтка, фарисейка

ж.

simulateur m, simulatrice f, hypocrite , f; tartufe m

Синонимы:

актерка, актриса, артистка, двуязычница, комедиантка, лицедейка, лицемерка, прикидчица, прихильница, прихиретница, симулянтка, фарисейка

ж.

simulateur m, simulatrice f, hypocrite m, f; tartufe m

Синонимы:

актерка, актриса, артистка, двуязычница, комедиантка, лицедейка, лицемерка, прикидчица, прихильница, прихиретница, симулянтка, фарисейка

притворщица сущ.жен.одуш. (1)

ед.им.

Он здесь, притворщица!ГоУ 4.12.

женск. к притворщик.

Синонимы:

актерка, актриса, артистка, двуязычница, комедиантка, лицедейка, лицемерка, прикидчица, прихильница, прихиретница, симулянтка, фарисейка

ж

fingida f, simuladora f

Синонимы:

актерка, актриса, артистка, двуязычница, комедиантка, лицедейка, лицемерка, прикидчица, прихильница, прихиретница, симулянтка, фарисейка

Ударение в слове: притв`орщица
Ударение падает на букву: о
Безударные гласные в слове: притв`орщица

ж

komedyacı

Синонимы:

актерка, актриса, артистка, двуязычница, комедиантка, лицедейка, лицемерка, прикидчица, прихильница, прихиретница, симулянтка, фарисейка

ж.
simulatrice f; ipocrita m / f (лицемер)
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
актерка, актриса, артистка, двуязычница, комедиантка, лицедейка, лицемерка, прикидчица, прихильница, прихиретница, симулянтка, фарисейка

притво’рщица, притво’рщицы, притво’рщицы, притво’рщиц, притво’рщице, притво’рщицам, притво’рщицу, притво’рщиц, притво’рщицей, притво’рщицею, притво’рщицами, притво’рщице, притво’рщицах

1. silmakirjatseja

2. simulant

3. simuleerija

4. teeskleja

сущ. жен. рода; одуш.удавальниця

притворщица актриса, прихиретница, артистка, актерка, двуязычница, лицемерка, лицедейка, фарисейка, прикидчица, прихильница, комедиантка, симулянтка

ПРИТВОРЩИЦА притворщицы. Женск. к притворщик. Шел дождь, и перестал, и вновь пошел, притворщица не трогалась. Пушкин.

Начальная форма — Притворщица, единственное число, женский род, именительный падеж, одушевленное

притворщица притв`орщица, -ы, тв. -ей

ПРИТВОРЩИЦА ж. см. притворщик.

монтаны әйел, қуақай әйел

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

  • существительные (см. морфологические нормы сущ. );
  • глаголы:
    • причастия;
    • деепричастия;
  • прилагательные;
  • числительные;
  • местоимения;
  • наречия;

2. Служебные части речи:

  • предлоги;
  • союзы;
  • частицы;

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

  • слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
  • вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Пример:

«Малыш пьет молоко.»

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

  • начальная форма – малыш;
  • постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
  • непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
  • при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

  • начальная форма – молоко;
  • постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
  • изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
  • в предложении прямое дополнение.

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

  • начальная форма — дама;
  • постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
  • непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
  • синтаксическая роль: часть подлежащего.

Лужину (кому?) — имя существительное;

  • начальная форма — Лужин;
  • верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
  • непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
  • синтаксическая роль: дополнение.

Ладонью (чем?) — имя существительное;

  • начальная форма — ладонь;
  • постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
  • непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
  • синтаксическая роль в контексте: дополнение.

Пыль (что?) — имя существительное;

  • начальная форма — пыль;
  • основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
  • синтаксическая роль: дополнение.

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

  • начальная форма — пальто;
  • постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
  • морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
  • синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

  • начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
  • постоянные морфологические признаки прилагательных:
    • разряд, согласно значению:
      • — качественное (теплый, молчаливый);
      • — относительное (вчерашний, читальный);
      • — притяжательное (заячий, мамин);
    • степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  • непостоянные морфологические признаки прилагательного:
    • качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
    • полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • признак рода (только в единственном числе);
    • число (согласуется с существительным);
    • падеж (согласуется с существительным);
  • синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

  • начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
  • спрягаемые (личные и безличные) формы;
  • неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.

Морфологический разбор глагола

  • начальная форма — инфинитив;
  • постоянные морфологические признаки глагола:
    • переходность:
      • переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
      • непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
    • возвратность:
      • возвратные (есть -ся, -сь);
      • невозвратные (нет -ся, -сь);
    • вид:
      • несовершенный (что делать?);
      • совершенный (что сделать?);
    • спряжение:
      • I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
      • II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
      • разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
  • непостоянные морфологические признаки глагола:
    • наклонение:
      • изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
      • условное: что делал бы? что сделал бы?;
      • повелительное: делай!;
    • время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
    • лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
    • род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
    • число;
  • синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
    • сказуемым: Быть сегодня празднику;
    • подлежащим :Учиться всегда пригодится;
    • дополнением: Все гости просили ее станцевать;
    • определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
    • обстоятельством: Я вышел пройтись.

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — послать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

  • начальная форма — прислушаться;
  • морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Что за правила?

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

  • начальная форма — предостеречь;
  • морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология части речи: инфинитив;
  • синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — знать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

  • начальная форма — нарушать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
  • синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — подождать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Вошел (что сделал?) — глагол;

  • начальная форма — войти;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

  • Пританцовывать как пишется и почему
  • Притормозить как пишется и почему
  • Приусадебный как пишется и почему
  • Притчи рассказы и поучения старцев в контакте
  • Приумножить или преумножить как правильно пишется слово