Пример сказок о животных 3 класс

Сказки про животных занимают особое место в народном фольклоре, так как помогают наглядно показывать все человеческие черты характера. сказки о

181 6

Сказки про животных занимают особое место в народном фольклоре, так как помогают наглядно показывать все человеческие черты характера. Сказки о животных приобщают ребенка к природе, миру диких зверей, пониманию особенностей их поведения, образа жизни и даже опасности, которую некоторые из них могут представлять при неосторожном обращении. В этом разделе представлен широких выбор сказок про животных, которые будут интересны детям любых возрастов.

  • 342 28

    Маша и медведь

    Маша и медведь – удивительная сказка о смелости и смекалке маленькой девочки, которая не побоялась перехитрить самого медведя. Пошла гулять Машенька по лесу с подругами и заблудилась, не исполнила наказ дедушки с бабушкой…

  • 357 3447

    Теремок

    «Теремок» — сказка, которую способен пересказать почти каждый ребенок. Повествует она о необычном соседстве животных. Суть сказки проста: друг за другом на заброшенный теремок (в некоторых вариантах — рукавицу мужика) натыкаются…

  • 343 19

    Царевна-лягушка

    «Царевна-лягушка» — сказка, любимая многими поколениями детей. В ней повествуется о необычном виде сватовства царских сыновей: они выпускают из лука по стреле, чтобы узнать, где им искать себе жену. Одному из них, Ивану…

  • 1733 1703

    Три медведя

    Три медведя — народная сказка с английскими корнями, знакомая каждая ребёнку с детства. В ней говорится о приключениях девочки, которая пошла в лес, заблудилась и набрела на дом трёх медведей. История показывает, что в чужом…

  • 348 20

    Сивка-Бурка

    «Сивка-Бурка» — сказка, на которой выросло немало детей. В ней рассказывается о необычном происшествии среди обычных дней: кто-то ворует пшеницу на полях. Сторожить поле на ночь уходят по очереди три сына крестьянина. Младшего…

  • 1700 46

    Кот в сапогах

    Кот в сапогах — произведение Шарля Перро, которое знакомо почти каждому на планете. В сказке идет речь о незавидном наследстве, которое получил один из сыновей мельника. После смерти отец оставил ему кота и немного монет…

  • 1909 32

    Сказка о рыбаке и рыбке

    «Сказка о рыбаке и рыбке» — произведение в стихах А.С. Пушкина, любимая детьми вот уже в течение двух веков. В ней повествуется о необычайной удаче простого рыбака, которой воспользовалась его жена. Рыбак более 30 лет удит…

  • 351 48

    Иван-царевич и серый волк

    Иван-царевич и серый волк — русская народная сказка, на какой выросло не одно поколение детей. В произведении идёт речь о необыкновенных приключениях младшего царского сына Ивана. Отправившись по приказу батюшки за Жар-птицей…

  • 1872 49

    Бременские музыканты

    Бременские музыканты — сказка, записанная братьями Гримм, которой восхищен не один ребенок уже много лет. В ней рассказывается об удивительном путешествии зверей-изгнанников и о том, как они находят себе дом. Состарившийся…

  • 1878 86

    Конёк-горбунок

    Конёк-горбунок — сказка Петра Ершова, знакомая многим с детства. Сюжет сказки прост: на поле крестьянской семьи стала пропадать пшеница. Караулить её отправляются по очереди трое сыновей. Младшему Ивану удается поймать вора…

  • 6295 82

    Винни-Пух и все-все-все

    «Винни-Пух и все-все-все» — книга Алана Милна, вышедшая в печать в середине 20-х годов ХХ века. Необычайно теплое повествование о лесных жителях — плюшевых игрушках Кристофера Робина, сына писателя, полюбилась всему свету…

    185.1K

    3020

    645

    4 ч. 50 мин.

  • 1863 30

    Волк и семеро козлят

    «Волк и семеро козлят» — сказка братьев Гримм, знакомая ребятам по всей Земле. Она повествует о приключениях козлят и их матери, которые противостоят волку. Серый разбойник приходит к козлятам и поёт приветственную песенку…

  • 4816 36

    Три поросёнка

    «Три поросенка» — английская сказка, знакомая каждому с детства. В ней рассказывается о трёх поросятах, которые строят себе жильё в лесу перед началом холодов. Трудолюбивый и рассудительный Наф-Наф строит надежное жилище…

  • 1864 42

    Кошкин дом

    Кошкин дом — произведение С.Я. Маршака, которое любят миллионы людей. Сказка повествует о том, как богатая кошка гордилась своим положением и забывает родство с бедными сиротами-котятами. На новоселье она приглашает всех…

  • 1025 169

    Живая шляпа

    Живая шляпа — маленький веселый рассказ Николая Носова с загадочным сюжетом. Он о котенке Ваське и двух ребятах — Вове и Вадике. Мальчики были дома, раскрашивали картинки. Васька сидел у комода. Внезапно позади что-то упало…

  • 1740 1054

    Лев и собачка

    Лев и собачка — рассказ Льва Толстого, с которым стоит познакомить ребят старшего возраста. В нем писатель показал интересную историю хищного зверя и небольшой собачки. Крохотного зверька принес один из посетителей зоопарка…

  • 2417 626

    Котенок

    Котенок — рассказ Льва Толстого, с которым необходимо познакомить ребят перед тем, как завести питомца. В нем показана история брата и сестры, Васи и Кати. Они попросили оставить котенка, которого недавно родила их кошка…

  • 276 180

    Крошечка –Хаврошечка

    Крошечка-Хаврошечка — русская народная сказка, на которой выросло не одно поколение детей. В ней рассказывается история о сироте Хаврошечке. Её заставляют работать, обижают в доме, где приютили. В её жизни есть одна отрада:…

  • 802 2756

    Заячьи лапы

    Заячьи лапы — рассказ Константина Паустовского, который не оставит равнодушным ни одного читателя. Он начинается с того, что мальчик приносит к фельдшеру обгоревшего зайца, а тот прогоняет его. На что готов мальчик и его…

  • 618 170

    О жабе и розе

    Сказка о жабе и розе — поэтичное произведение В. М. Гаршина о прекрасном цветке и его противоположности — злой уродливой жабе. Цветок не мог выразить свою прекрасную душу словами, лишь разливал вокруг восхитительный свежий…

Сказки о животных

Кот и лиса

Жил-был мужик; у него был кот, только такой шкодливый, что беда! Надоел он мужику. Вот мужик думал-думал, взял кота, посадил в мешок, завязал и понес в лес. Принес и бросил его в лесу: пускай пропадает! Кот ходил-ходил и набрел на избушку, в которой лесник жил; залез на чердак и полеживает себе, а захочет есть — пойдет по лесу птичек да мышей ловить, наестся досыта и опять на чердак, и горя ему мало!

Вот однажды пошел кот гулять, а навстречу ему лиса, увидала кота и дивится:

— Сколько лет живу в лесу, а такого зверя не видывала.

Поклонилась коту и спрашивает:

— Скажись, добрый молодец, кто ты таков, каким случаем сюда зашел — и как тебя по имени величать?

А кот вскинул шерсть свою и говорит:

— Я из сибирских лесов прислан к вам бурмистром, а зовут меня Котофей Иванович.

— Ах, Котофей Иванович, — говорит лиса, — не знала про тебя, не ведала; ну, пойдем же ко мне в гости.

Кот пошел к лисице; она привела его в свою нору и стала потчевать разной дичинкою, а сама выспрашивает:

— Что, Котофей Иванович, женат ты али холост?

— Холост, — говорит кот.

— И я, лисица, — девица, возьми меня замуж.

Кот согласился, и начался у них пир да веселье.

На другой день отправилась лиса добывать припасов, чтоб было чем с молодым мужем жить; а кот остался дома.

Бежит лиса, а навстречу ей попадается волк и начал с нею заигрывать:

— Где ты, кума, пропадала? Мы все норы обыскали, а тебя не видали.

— Пусти, дурак! Что заигрываешь? Я прежде была лисица-девица, а теперь замужня жена.

i 003

Е. Поленова. Иллюстрация к русской сказке

— За кого же ты вышла, Лизавета Ивановна?

— Разве ты не слыхал, что к нам из сибирских лесов прислан бурмистр Котофей Иванович? Я теперь бурмистрова жена.

— Нет, не слыхал, Лизавета Ивановна. Как бы на него посмотреть?

— У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: коли кто не по нем, сейчас съест! Ты смотри, приготовь барана да принеси ему на поклон; барана-то положи, а сам схоронись, чтоб он тебя не увидел, а то, брат, туго придется!

Волк побежал за бараном.

Идет лиса, а навстречу ей медведь и стал с нею заигрывать.

— Что ты, дурак, косолапый Мишка, трогаешь меня? Я прежде была лисица-девица, а теперь замужня жена.

— За кого же ты, Лизавета Ивановна, вышла?

— А который прислан к нам из сибирских лесов бурмистром, зовут Котофей Иванович, — за него и вышла.

— Нельзя ли посмотреть его, Лизавета Ивановна?

— У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: коли кто не по нем, сейчас съест! Ты ступай, приготовь быка да принеси ему на поклон; волк барана хочет принесть. Да смотри, быка-то положи, а сам схоронись, чтоб Котофей Иванович тебя не увидел, а то, брат, туго придется!

Медведь потащился за быком.

Принес волк барана, ободрал шкуру и стоит в раздумье: смотрит — и медведь лезет с быком.

— Здравствуй, брат Михайло Иваныч!

— Здравствуй, брат Левон! Что, не видал лисицы с мужем?

— Нет, брат, давно дожидаю.

— Ступай, зови.

— Нет, не пойду, Михайло Иваныч! Сам иди, ты посмелей меня.

— Нет, брат Левон, и я не пойду.

Вдруг откуда не взялся — бежит заяц. Медведь как крикнет на него:

— Поди-ка сюда, косой черт!

Заяц испугался, прибежал.

— Ну что, косой пострел, знаешь, где живет лисица?

— Знаю, Михайло Иванович!

— Ступай же скорее да скажи ей, что Михайло Иванович с братом Левоном Иванычем давно уж готовы, ждут тебя-де с мужем, хотят поклониться бараном да быком.

Заяц пустился к лисе во всю свою прыть. А медведь и волк стали думать, где бы спрятаться. Медведь говорит:

— Я полезу на сосну.

— А мне что же делать? Я куда денусь? — спрашивает волк. — Ведь я на дерево ни за что не взберусь! Михайло Иванович! Схорони, пожалуйста, куда-нибудь, помоги горю.

Медведь положил его в кусты и завалил сухим листьем, а сам влез на сосну, на самую-таки макушку, и поглядывает: не идет ли Котофей с лисою? Заяц меж тем прибежал к лисицыной норе, постучался и говорит лисе:

— Михайло Иванович с братом Левоном Иванычем прислали сказать, что они давно готовы, ждут тебя с мужем, хотят поклониться вам быком да бараном.

— Ступай, косой! Сейчас будем.

Вот идет кот с лисою. Медведь увидал их и говорит волку:

— Ну, брат Левон Иваныч, идет лиса с мужем; какой же он маленький!

Пришел кот и сейчас же бросился на быка, шерсть на нем взъерошилась, и начал он рвать мясо и зубами и лапами, а сам мурчит, будто сердится:

— Мало, мало!

А медведь говорит:

— Невелик, да прожорист! Нам четверым не съесть, а ему одному мало; пожалуй, и до нас доберется!

i 004

Кот казанский. Ксилография XVIII в.

Захотелось волку посмотреть на Котофея Ивановича, да сквозь листья не видать! И начал он прокапывать над глазами листья, а кот услыхал, что лист шевелится, подумал, что это — мышь, да как кинется и прямо волку в морду вцепился когтями.

Волк вскочил, да давай бог ноги, и был таков. А кот сам испугался и бросился прямо на дерево, где медведь сидел. «Ну, — думает медведь, — увидал меня!» Слезать-то некогда, вот он положился на божью волю да как шмякнется с дерева оземь, все печенки отбил; вскочил — да бежать! А лисица вслед кричит:

— Вот он вам задаст! Погодите!

С той поры все звери стали кота бояться; а кот с лисой запаслись на целую зиму мясом и стали себе жить да поживать, и теперь живут, хлеб жуют.

Лиса и тетерев

Бежала лисица по лесу, увидала на дереве тетерева и говорит ему:

— Терентий, Терентий! Я в городе была!

— Бу-бу-бу, бу-бу-бу! Была, так была.

— Терентий, Терентий! Я указ добыла.

— Бу-бу-бу, бу-бу-бу! Добыла, так добыла.

— Чтобы вам, тетеревам, не сидеть по деревам, а все бы гулять по зеленым лугам.

— Бу-бу-бу, бу-бу-бу! Гулять, так гулять.

— Терентий, кто там едет? — спрашивает лисица, услышав конский топот и собачий лай.

— Мужик.

— Кто за ним бежит?

— Жеребенок.

— Как у него хвост-то?

— Крючком.

— Ну так прощай, Терентий! Мне дома недосуг.

Комментарий к сказке «Лиса и тетерев»

Сюжет русской народной сказки «Лиса и тетерев» распространен во всех частях света. Если в восточнославянских сказках этого типа основными персонажами выступают обычно тетерев и лиса, то в сказках других народов действуют чаще всего петух и лиса (лис), иногда фазан, курица и лиса. Вот, например, казахская народная сказка «Лиса и фазан»:

Бежала лиса по лесу, увидела сидящего на дереве фазана, подбежала к нему.

— Здравствуй, дорогой фазан, как живешь? — обратилась лиса к фазану.

— Хорошо живу, а как твои дела, сестрица? — спросил фазан.

— Спустись на землю, а то я глуха на одно ухо, — сказала лиса.

— Боюсь спускаться на землю. Там много разных зверей, они могут меня съесть, — ответил фазан.

— Эх, дружище, сейчас времена уже не те. Только что я узнала: вышел приказ, чтобы никто друг другу не чинил насилия. Овцы с волками должны жить в дружбе, а лиса должна дружить с курицей, — поведала лиса.

— У тебя хорошие новости, спасибо, сестрица! Вон там бегут собаки, сообщи заодно и им эту новость! — сказал ей фазан.

Услышала лиса слово «собаки» и рванулась без оглядки.

— Куда бежишь, сестрица, разве ты забыла приказ? — закричал ей вслед фазан.

— Кто знает, быть может, они не слышали ничего об этом приказе, — буркнула лиса и была такова.

Вообще, в каждой стране в сказках живут «свои» животные. В Европе — это волк, медведь, лис, заяц, конь, собака, кот, петух (или курица), орел, ворон, в Азии и Африке — лев, тигр, слон, мартышка, черепаха, попугай, фазан. Правда, в сказках этих континентов иногда действуют и «европейские» животные, как в казахской сказке.

И в западноевропейском животном эпосе, и в русских сказках лиса одинаково представляется зверем пронырливым, коварным, хитрым, своей хитростью берущим перевес над другими зверями, более сильными, чем она, — над волком и медведем. Но при этом в сказках, где другой персонаж слабее, чем лиса, она терпит поражение, как в афанасьевской сказке.

В «Лисе и тетереве» ярко использован прием звукоподражания, придающий сказке особую образность и сказочность, чего нет в казахском варианте.

Старейшая зафиксированная версия сюжета — басня Эзопа «Лисица и голубка». Сюжет получил отражение в средневековых поэмах о лисе и обрабатывался впоследствии баснеписцами. Особенную популярность получила басня Лафонтена «Петух и лис»:

На ветке дерева сидел, как часовой,

Петух лукавый лет почтенных.

И молвила Лиса, смягчая голос свой:

«Брат! Из источников я знаю несомненных:

Мир заключен меж нами навсегда.

Тебе об этом объявляю

И от души

Тебя обнять на радостях желаю.

Не медли и ко мне спуститься поспеши.

Сегодня каждый миг мне дорог:

Ведь сделать я должна миль сорок.

Итак, боязнь отныне отложи,

Свершай свои обычные занятья;

Тебе и всем твоим поможем мы, как братья.

В честь мира мы зажжем сегодня же огни.

Приди скорей в мои объятья!»

«Сестра, — сказал Петух, — ты не могла принесть

Мне лучшую, желаннейшую весть,

И от тебя сугубо

Ее мне слышать любо.

Но вот борзых я вижу двух,

Они во весь несутся дух —

Их, верно, шлют о мире к нам гонцами;

Я с дерева сойду сейчас же к ним,

И вчетвером союз объятьем закрепим».

«Нет, озабочена я дальними концами, —

Лиса промолвила, — мне нынче недосуг:

В другой раз мы порадуемся, друг».

Так, в хитрости своей дав маху,

Во весь опор Лиса пустилась в путь.

Петух же про себя ее смеялся страху:

Обманщика вдвойне приятно обмануть.

Перевод О. Чюминой

Одной из отличительных особенностей сказок является то, что мораль в ней никогда не высказана прямо, но она обязательно есть.

В русской сказке, помимо морали, выведенной в басне — о том, что «обманщика вдвойне приятно обмануть», есть еще дополнительный смысл: указам верить нельзя.

Репка

Посеял дедка репку; пошел репку рвать, захватился за репку: тянет-потянет, вытянуть не может! Созвал дедка бабку; бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!

Пришла внучка; внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!

Пришла сучка; сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!

Пришла нога. Нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!

i 005

Сказка как посеял дедка репку. Хромолитография XIX в.

Пришла друга нога; друга нога за ногу, нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! (И так далее до пятой ноги.)

Пришла пята нога. Пять ног за четыре, четыре ноги за три, три ноги за две, две ноги за ногу, нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут: вытянули репку!

Кочет и курица

Жили курочка с кочетком, и пошли они в лес по орехи. Пришли к орешне; кочеток залез на орешню рвать орехи, а курочку оставил на земле подбирать орехи: кочеток кидает, а курочка подбирает.

Вот кинул кочеток орешек, и попал курочке в глазок, и вышиб глазок. Курочка пошла — плачет. Вот едут бояре и спрашивают:

— Курочка, курочка! Что ты плачешь?

— Мне кочеток вышиб глазок.

— Кочеток, кочеток! На что ты курочке вышиб глазок?

— Мне орешня портки раздрала.

— Орешня, орешня! На что ты кочетку портки раздрала?

— Меня козы подглодали.

— Козы, козы! На что вы орешню подглодали?

— Нас пастухи не берегут.

— Пастухи, пастухи! Что вы коз не берегете?

— Нас хозяйка блинами не кормит.

— Хозяйка, хозяйка! Что ты пастухов блинами не кормишь?

— У меня свинья опару пролила.

— Свинья, свинья! На что ты у хозяйки опару пролила?

— У меня волк поросенчика унес.

— Волк, волк! На что ты у свиньи поросенчика унес?

— Я есть захотел, мне бог повелел.

Лиса, заяц и петух

Жили-были лиса да заяц. У лисицы была избенка ледяная, а у зайчика лубяная; пришла весна-красна — у лисицы растаяла, а у зайчика стоит по-старому.

Лиса попросилась у зайчика погреться, да зайчика-то и выгнала.

Идет дорогой зайчик да плачет, а ему навстречу собаки:

— Тяф, тяф, тяф! Про что, зайчик, плачешь?

А зайчик говорит:

— Отстаньте, собаки! Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная, попросилась она ко мне, да меня и выгнала.

— Не плачь, зайчик! — говорят собаки. — Мы ее выгоним.

— Нет, не выгоните!

— Нет, выгоним!

Подошли к избенке:

— Тяф, тяф, тяф! Поди, лиса, вон!

А она им с печи:

— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по заулочкам!

Собаки испугались и ушли.

Зайчик опять идет да плачет. Ему навстречу медведь:

— О чем, зайчик, плачешь?

А зайчик говорит:

— Отстань, медведь! Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная; попросилась она ко мне, да меня и выгнала.

— Не плачь, зайчик! — говорит медведь. — Я выгоню ее.

— Нет, не выгонишь! Собаки гнали — не выгнали, и ты не выгонишь.

— Нет, выгоню!

Пошли гнать:

— Поди, лиса, вон!

А она с печи:

— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по заулочкам!

Медведь испугался и ушел.

Идет опять зайчик да плачет, а ему навстречу бык:

— Про что, зайчик, плачешь?

— Отстань, бык! Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная; попросилась она ко мне, да меня и выгнала.

— Пойдем, я ее выгоню.

— Нет, бык, не выгонишь! Собаки гнали — не выгнали, медведь гнал — не выгнал, и ты не выгонишь.

— Нет, выгоню.

Подошли к избенке:

— Поди, лиса, вон!

А она с печи:

— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по заулочкам!

Бык испугался и ушел.

Идет опять зайчик да плачет, а ему навстречу петух с косой:

— Кукуреку! О чем, зайчик, плачешь?

— Отстань, петух! Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная; попросилась она ко мне, да меня и выгнала.

— Пойдем, я выгоню.

— Нет, не выгонишь! Собаки гнали — не выгнали, медведь гнал — не выгнал, бык гнал — не выгнал, и ты не выгонишь.

— Нет, выгоню!

Подошли к избенке.

— Кукуреку! Несу косу на плечи, хочу лису посечи! Поди, лиса, вон!

А она услыхала, испугалась, говорит:

— Одеваюсь…

Петух опять:

— Кукуреку! Несу косу на плечи, хочу лису посечи! Поди, лиса, вон!

А она говорит:

— Шубу надеваю.

Петух в третий раз:

— Кукуреку! Несу косу на плечи, хочу лису посечи! Поди, лиса, вон!

Лисица выбежала; он ее зарубил косой-то и стал с зайчиком жить да поживать да добра наживать.

Вот тебе сказка, а мне кринка масла.

Колобок

Жил-был старик со старухою. Просит старик:

— Испеки, старуха, колобок.

— Из чего печь-то? Муки нету.

— Э-эх, старуха! По коробу[1] поскреби, по сусеку[2] помети; авось муки и наберется.

Взяла старуха крылышко, по коробу поскребла, по сусеку помела, и набралось муки пригоршни с две. Замесила на сметане, изжарила в масле и положила на окошечко постудить.

Колобок полежал-полежал, да вдруг и покатился — с окна на лавку, с лавки на пол, по полу да к дверям, перепрыгнул через порог в сени, из сеней на крыльцо, с крыльца на двор, со двора за ворота, дальше и дальше.

Катится колобок по дороге, а навстречу ему заяц:

— Колобок, колобок! Я тебя съем!

— Не ешь меня, косой зайчик! Я тебе песенку спою, — сказал колобок и запел:

Я по коробу скребен,

По сусеку метен,

На сметане мешон,

Да в масле пряжон.

На окошке стужон;

Я у дедушки ушел,

Я у бабушки ушел,

У тебя, зайца, не хитро уйти!

И покатился себе дальше; только заяц его и видел!..

Катится колобок, а навстречу ему волк:

— Колобок, колобок! Я тебя съем!

— Не ешь меня, серый волк! Я тебе песенку спою!

Я по коробу скребен,

По сусеку метен,

На сметане мешон,

Да в масле пряжон,

На окошке стужон;

Я у дедушки ушел,

Я у бабушки ушел,

Я у зайца ушел,

У тебя, волка, не хитро уйти!

И покатился себе дальше; только волк его и видел!..

Катится колобок, а навстречу ему медведь:

— Колобок, колобок! Я тебя съем.

— Где тебе, косолапому, съесть меня!

Я по коробу скребен,

По сусеку метен,

i 006

Е. Поленова. Иллюстрация к русской сказке

На сметане мешон,

Да в масле пряжон,

На окошке стужон;

Я у дедушки ушел,

Я у бабушки ушел,

Я у зайца ушел,

Я у волка ушел,

У тебя, медведь, не хитро уйти!

И опять укатился; только медведь его и видел!.. Катится, катится колобок, а навстречу ему лиса:

— Здравствуй, колобок! Какой ты хорошенький!

А колобок запел:

Я по коробу скребен,

По сусеку метен,

На сметане мешон,

Да в масле пряжон,

На окошке стужон;

Я у дедушки ушел,

Я у бабушки ушел,

Я у зайца ушел,

Я у волка ушел,

У медведя ушел,

У тебя, лиса, и подавно уйду!

— Какая славная песенка! — сказала лиса. — Но ведь я, колобок, стара стала, плохо слышу; сядь-ка на мою мордочку да п ропой еще разок погромче.

Колобок вскочил лисе на мордочку и запел ту же песню.

— Спасибо, колобок! Славная песенка, еще бы послушала! Сядь-ка на мой язычок да пропой в последний разок, — сказала лиса и высунула свой язык.

Колобок сдуру прыг ей на язык, а лиса — ам его! — и скушала.

Комментарий к сказке «КОЛОБОК»

Сюжет русского «Колобка» имеет аналоги в сказках многих народов: от восточных, узбекских и татарских до западных — английских, немецких и скандинавских. Согласно классификатору сюжетов Аарне-Томпсона, сказка относится к так называемому типу «убежавший блин».

В английском фольклоре, например, подобная сказка называется «Джонни-пончик». Сюжет примерно такой же, как и у «Колобка», а вот герои, включая и главного, другие:

Вот покатился Джонни-Пончик дальше и вскоре прикатился к двум рабочим, что рыли колодец. Рабочие перестали работать и спрашивают:

— Куда спешишь, Джонни-Пончик?

А Джонни-Пончик им в ответ.

— Я от деда убежал, я от бабки убежал, от мальчишки убежал, и от вас я убегу!

— От нас? Ну это мы еще посмотрим! — сказали рабочие.

Бросили кирки и погнались за Джонни-Пончиком.

Но куда там! Разве его догонишь? Пришлось рабочим сесть у дороги передохнуть.

А Джонни-Пончик покатился дальше и вскоре прикатился к двум землекопам, что канаву рыли.

— Куда спешишь, Джонни-Пончик? — спросили они.

А Джонни-Пончик им опять свое:

— Я от деда убежал, я от бабки убежал, от мальчишки убежал, от двух рабочих убежал, от вас тоже убегу!

— От нас? Ну это мы еще посмотрим! — сказали землекопы.

Бросили заступы и тоже погнались за Джонни-Пончиком. Но Джонни-Пончик катился быстрее. Увидели землекопы — не поймать им Джонни-Пончика, оставили погоню и присели отдохнуть.

А Джонни-Пончик покатился дальше и вскоре прикатился к медведю.

— Куда спешишь, Джонни-Пончик? — спросил медведь.

А Джонни-Пончик отвечает:

— Я от деда убежал, я от бабки убежал, от мальчишки убежал, от двух рабочих убежал, от землекопов убежал, и от тебя я убегу!

— От меня? — проворчал медведь. — Ну это мы еще посмотрим!..

Далее история Джонни-Пончика соответствует приключениям нашего Колобка.

Русская сказка, при внешней схожести сюжета и героев, более живая, яркая, образная. В ней больше эпитетов, звукоподражания, песенок. Это связано с древней традицией рассказывания сказки под музыку и ее театрализацией.

Существует и немецкий аналог «Колобка» — про сбежавший пирог:

Две женщины в деревне пекли пирог, и когда он был уже почти готов, поспорили, кому он достанется. Каждая из них хотела заполучить целый пирог и не хотела делиться с подругой.

Первая сказала:

— Пирог мой!

— Нет уж, дорогуша! — рассердилась вторая. — Я тоже пекла, пирог мне причитается!

И не успели они сообразить, что происходит, как у пирога вдруг выросли ножки, он выпрыгнул из сковородки и побежал по дороге.

Бежал пирог, бежал и налетел прямо на лису.

— Эй, пирожок, куда бежишь, куда торопишься? — облизнулась лиса.

— Убежал я от двух глупых старух! — отвечает пирог. — А от тебя и подавно убегу! — и дал дёру дальше по дорожке.

Повстречался ему заяц, вытаращил глаза от удивления:

— Пирожок, пирожок, куда это ты бежишь?

Пирожок отвечает

— Убежал я от двух безмозглых старух, от лисы убежал и от тебя убегу, не догонишь!

А в конце немецкой сказки, в отличие от русской и английской, главного героя съедает не лиса, а свинья.

Помимо сюжета во всех сказках можно выделить другие схожие элементы: небольшой размер текста; общий стиль повествования, построенный на нагнетании повторяющихся эпизодов. У всех сказок кульминация одинаковая: лиса (свинья) хитростью просит героя приблизиться к ней и съедает его.

В норвежском фольклоре также есть похожая сказка, в ней главный герой — блинчик, сбежавший от детей, которые хотели его съесть. Он встречается с крестьянином, курицей, петухом, уткой и гусем, пока его не съедает хитрая свинья.

Во всех сказках о животных за внешней простотой и незамысловатостью содержания скрывается жизненно важные идеи, составляющие суть морального кодекса народа. О чем же сказка «Колобок»? О неразумном хвастовстве, граничащем с глупостью, которая может и погубить.

Сказка «Колобок» и его аналоги — один из ярких примеров того, как один и тот же сюжет под влиянием фольклорных традиций и местных обычаев приобретает свои, неповторимые черты.

Мизгирь

В стары годы, в старопрежние, в красну вёсну, в теплые лета сделалась такая соморота[3], в мире тягота: стали проявляться комары да мошки, людей кусать, горячую кровь пропускать.

Проявился мизгирь[4], удалой добрый молодец, стал ножками трясти да мерёжки[5] плести, ставить на пути, на дорожки, куда летают комары да мошки.

Муха грязна, строка некошна[6], полетела, да чуть не пала, да к мизгирю в сеть попала; то ее мизгирь стал бить, да губить, да за горло давить.

Муха мизгирю возмолилася:

— Батюшка мизгирь! Не бей ты меня, не губи ты меня; у меня много будет детей сиротать, по дворам ходить и собак дразнить.

То ее мизгирь опустил; она полетела, забунчала[7], известила всем комарам и мошкам:

— Ой еси вы, комары и мошки! Убирайтесь под осиново корище: проявился мизгирь, стал ножками трясти, мерёжки плести, ставить на пути, на дорожки, куды летают комары да мошки; всех изловит!

Они полетели, забились под осиново корище, лежат яко мертвы.

Мизгирь пошел, нашел сверчка, таракана и клопа:

— Ты, сверчок, сядь на кочок[8] испивать табачок; а ты, таракан, ударь в барабан; а ты, клоп-блинник, поди под осиново корище, проложь про меня, мизгиря-борца, добра молодца, такую славу, что мизгиря-борца, добра молодца, в живе нет: в Казань отослали, в Казани голову отсекли на плахе, и плаху раскололи.

i 007

Г. Нарбут. Иллюстрация к сказке «Мизгирь»

i 008

Г. Нарбут. Иллюстрация к сказке «Мизгирь»

Сверчок сел на кочок испивать табачок, а таракан ударил в барабан; клоп-блинник пошел под осиново корище, говорит:

— Что запали, лежите яко мертвы? Ведь мизгиря-борца, добра молодца, в живе нет: в Казань отослали, в Казани голову отсекли на плахе, и плаху раскололи.

Они возрадовались и возвеселились, по трою[9] перекрестились, полетели, чуть не пали, да к мизгирю все в сеть попали.

Он и говорит:

— Что вы очень мелки! Почаще бы ко мне в гости бывали, пивца-винца испивали и нам бы подавали!

За лапоток — курочку, за курочку — гусочку

Шла лиса по дорожке и нашла лапоток, пришла к мужику и просится:

— Хозяин, пусти меня ночевать.

Он говорит:

— Некуда, лисонька! Тесно!

— Да много ли нужно мне места! Я сама на лавку, а хвост под лавку.

Пустили ее ночевать; она и говорит:

— Положите мой лапоток к вашим курочкам.

Положили, а лисонька ночью встала и забросила свой лапоть. Поутру встают, она и спрашивает свой лапоть, а хозяева говорят:

— Лисонька, ведь он пропал!

— Ну, отдайте мне за него курочку.

Взяла курочку, приходит в другой дом и просит, чтоб ее курочку посадили к хозяйским гуськам. Ночью лиса припрятала курочку и получила за нее утром гуська.

Приходит в новый дом, просится ночевать и говорит, чтоб ее гуська посадили к барашкам; опять схитрила, взяла за гуська барашка и пошла еще в один дом.

Осталась ночевать и просит посадить ее барашка к хозяйским бычкам. Ночью лисонька украла и барашка, а поутру требует, чтобы за него отдали ей бычка.

Всех — и курочку, и гуська, и барашка, и бычка — она передушила, мясо припрятала, а шкуру бычка набила соломой и поставила на дороге.

Идет медведь с волком, а лиса говорит:

— Подите, украдьте сани да поедемте кататься.

Вот они украли и сани, и хомут, впрягли бычка, сели все в сани; лиса стала править и кричит:

— Шню, шню, бычок, соломенный бочок! Сани чужие, хомут не свой, погоняй — не стой!

Бычок нейдет.

Она выпрыгнула из саней и закричала:

— Оставайтесь, дураки! — а сама ушла.

Медведь с волком обрадовались добыче и ну рвать бычка; рвали-рвали, видят, что одна шкура да солома, покачали головами и разошлись по домам.

Лиса и журавль

Лиса с журавлем подружилась, даже покумилась с ним у кого-то на родинах.

Вот и вздумала однажды лиса угостить журавля, пошла звать его к себе в гости:

— Приходи, куманек, приходи, дорогой! Уж я как тебя угощу!

Идет журавль на званый пир, а лиса наварила манной каши и размазала по тарелке. Подала и потчевает:

— Покушай, мой голубчик-куманек! Сама стряпала.

Журавль хлоп-хлоп носом, стучал, стучал, ничего не попадает!

А лисица в это время лижет себе да лижет кашу, так всю сама и скушала.

i 009

В. Спасский. Лиса

Каша съедена; лисица говорит:

— Не бессудь, любезный кум! Больше потчевать нечем.

— Спасибо, кума, и на этом! Приходи ко мне в гости.

На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку, наклал в кувшин с малым горлышком, поставил на стол и говорит:

— Кушай, кумушка! Право, больше нечем потчевать.

Лиса начала вертеться вокруг кувшина, и так зайдет и этак, и лизнет его, и понюхает-то, все ничего не достанет! Не лезет голова в кувшин. А журавль меж тем клюет себе да клюет, пока все поел.

— Ну, не бессудь, кума! Больше угощать нечем.

Взяла лису досада, думала, что наестся на целую неделю, а домой пошла как несолоно хлебала. Как аукнулось, так и откликнулось!

С тех пор и дружба у лисы с журавлем врозь.

Комментарий к сказке «Лиса и журавль»

Сюжет сказки «Лиса и журавль» встречается и в европейском фольклоре, и в американском (у индейцев), а также восточном (персидском). Письменное распространение сюжета началось с басни Эзопа «Лиса и журавль», который позже был заимствован многими средневековыми авторами.

Лиса и журавль

Договорились жить между собой в дружбе

Лиса и журавель, ливийских стран житель.

И вот лиса, налив на плоское блюдо

Похлебки жирной, поднесла ее гостю

И попросила отобедать с ней вместе.

Смешно ей было видеть, как стучит птица

По блюду каменному без толку клювом

И жидкую не может ухватить пищу.

Журавль задумал отплатить лисе тем же.

И сам плутовке угощение ставит —

Большой кувшин, наполненный мукой крупной.

Туда просунул клюв он и поел вволю,

Смеясь над тем, как разевала пасть гостья,

Не в силах в узкое протиснуться горло.

«Что ты со мною, то и я с тобой сделал».

Как мы видим, и в русской сказке, и в басне персонажи совпадают. Лиса — один из самых популярных персонажей сказок о животных, как в русском, так и в мировом фольклоре. И в западноевропейском животном эпосе, и в наших сказках лиса одинаково представляется зверем пронырливым, коварным, хитрым, своей хитростью берущим перевес над другими зверями, более сильными, чем она, — над волком и медведем. Но если лисе противопоставлен более слабый зверь, — как в сказке «Лиса и журавль», — она терпит поражение.

В русской сказке, так же как и в басне, мораль высказывается прямо: «Как аукнулось, так и откликнулось», что не так часто встречается в народных сказках, как правило, мораль вытекает из сюжетной ситуации.

Поэтический мир сказки, неповторимо своеобразный у каждого народа, складывается из живых подробностей и деталей, которые передают смысл образа, живущего в сознании тысяч людей. Наши сказки отражают мир древней патриархально-крестьянской Руси. Так, в «Лисе и журавле», как и в большинстве народных сказок о животных, отражается народный быт: звери ходят на крестины, готовят человеческую еду — манную кашу и окрошку.

Точный отбор и порядок слов в сказке, преобладание диалогов делают ее живой и чрезвычайно образной.

Речевые реплики в русской народной сказке необычайно многообразны и характерны, они передают все оттенки эмоций и интонаций. Неповторимый колорит и образность сказке придают стилевые клише («пошла как несолоно хлебала»), характерные инверсии («вздумала однажды лиса», «на другой день приходит лиса»).

«Лиса и журавль», как и многие другие сказки о животных, почти целиком состоит из диалогов, что превращает ее в своеобразную монологическую пьесу, которую сказочник, как актер, разыгрывает перед слушателями. Все эти черты типичны для разговорной речи, которая, собственно, и является основой словесной ткани сказок о животных.

Речь персонажей точно передает их душевное и психологическое состояние. «Приходи, куманек, приходи, дорогой! Уж я как тебя угощу!» — говорит лиса. Слушатель сразу чувствует подвох в этом приглашении, сколько в нем лукавства и издевки. И тем же отвечает ей журавль, глядя, как мучается голодная лиса, которая пытается просунуть голову в узкое горлышко: «Кушай, кумушка! Право, больше нечем потчевать».

Сказки о животных, создавая образы персонажей, в которых соединяются черты животного и человека, передают немало характерного для психологии людей. Читая или слушая «Лису и журавль», мы не воспринимаем героев просто как животных. При этом человеческие черты не вытесняют полностью черт животного, аналогия «человек — животное» не позволяет сказке упускать ни качеств человека, ни качеств животного. В этом состоит своеобразие русской сказки, особый эстетический эффект.

Лиса-исповедница

Однажды лиса всю большую осеннюю ночь протаскалась по лесу не евши. На зоре прибежала она в деревню, взошла на двор к мужику и полезла на насесть к курам.

Только что подкралась и хотела схватить одну курицу, а петуху пришло время петь: вдруг он крыльями захлопал, ногами затопал и закричал во все горло.

Лиса с насести-то так со страху полетела, что недели три лежала в лихорадке.

Вот раз вздумалось петуху пойти в лес — разгуляться, а лисица уж давно его стережет; спряталась за куст и поджидает, скоро ли петух подойдет. А петух увидел сухое дерево, взлетел на него и сидит себе.

В то время лисе скучно показалось дожидаться, захотелось сманить петуха с дерева; вот думала, думала, да и придумала: дай прельщу его.

Подходит к дереву и стала здоровкаться:

— Здравствуй, Петенька!

«Зачем ее лукавый занес?» — думает петух.

А лиса приступает с своими хитростями:

— Я тебе, Петенька, добра хочу — на истинный путь наставить и разуму научить. Вот ты, Петя, имеешь у себя пятьдесят жен, а на исповеди ни разу не бывал. Слезай ко мне и покайся, а я все грехи с тебя сниму и на смех не подыму.

Петух стал спускаться ниже и ниже и попал прямо лисе в лапы.

Схватила его лиса и говорит:

— Теперь я задам тебе жару! Ты у меня за все ответишь; попомнишь, блудник и пакостник, про свои худые дела! Вспомни, как я в осеннюю темную ночь приходила и хотела попользоваться одним куренком, а я в то время три дня ничего не ела, и ты крыльями захлопал и ногами затопал!..

i 010

Лисица. Рисунок XIX в.

— Ах, лиса! — говорит петух. — Ласковые твои словеса, премудрая княгиня! Вот у нашего архиерея скоро пир будет; в то время стану я просить, чтоб тебя сделали просвирнею, и будут нам с тобой просвиры мягкие, кануны[10] сладкие, и пойдет про нас слава добрая.

Лиса распустила лапы, а петух — порх на дубок.

Мужик, медведь и лиса

Пахал мужик ниву, пришел к нему медведь и говорит ему:

— Мужик, я тебя сломаю!

— Нет, не замай[11]; я вот сею репу, себе возьму хоть корешки, а тебе отдам вершки.

i 011

Иллюстрация к сказке «Мужик и медведь». Рисунок XIX в.

— Быть так, — сказал медведь, — а коли обманешь — так в лес по дрова ко мне хоть не езди!

Сказал и ушел в дуброву. Пришло время: мужик репу копает, а медведь из дубровы вылезает.

— Ну, мужик, давай делить!

— Ладно, медведюшка! Давай я привезу тебе вершки, — и отвез ему воз ботвы.

Медведь остался доволен честным разделом.

Вот мужик наклал свою репу на воз и повез в город продавать, а навстречу ему медведь:

— Мужик, куда ты едешь?

— А вот, медведюшка, еду в город корешки продавать.

— Дай-ка попробовать, каков корешок!

Мужик дал ему репу.

Медведь как съел:

— А-а, — заревел, — ты меня обманул, мужик! Корешки твои сладеньки. Теперь не езжай ко мне по дрова, а то задеру!

Мужик воротился из города и боится ехать в лес; пожег и полочки, и лавочки, и кадочки, наконец делать нечего — надо в лес ехать.

Въезжает потихонечку; откуда ни возьмись бежит лисица.

— Что ты, мужичок, — спрашивает она, — так тихо бредешь?

— Боюсь медведя, сердит на меня, обещал задрать.

— Небось медведя, руби дрова, а я стану порскать[12]; коли спросит медведь: что такое? скажи: ловят волков и медведей.

Мужик принялся рубить; глядь — ан медведь бежит и мужику кричит:

— Эй, старик! Что это за крик?

Мужик говорит:

— Волков ловят да медведей.

i 012

Я. Г. Чушкин. Поводырь и медведь. Конец 19 в.

— Ох, мужичок, положи меня в сани, закидай дровами да увяжи веревкой; авось подумают, что колода лежит.

Мужик положил его в сани, увязал веревкою и давай обухом гвоздить его в голову, пока медведь совсем окочурился.

Прибежала лиса и говорит:

— Где медведь?

— А вот, околел!

— Ну что ж, мужичок, теперь нужно меня угостить.

— Изволь, лисонька! Поедем ко мне, я тебя угощу.

Мужик едет, а лиса вперед бежит; стал мужик подъезжать к дому, свистнул своим собакам и притравил лисицу.

Лиса пустилась к лесу и юрк в нору; спряталась в норе и спрашивает:

— Ох вы, мои глазоньки, что вы смотрели, когда я бежала?

— Ох, лисонька, мы смотрели, чтоб ты не спотыкнулась.

— А вы, ушки, что делали?

— А мы всё слушали, далеко ли псы гонят.

— А ты, хвост, что делал?

— Я-то, — сказал хвост, — все мотался под ногами, чтоб ты запуталась, да упала, да к собакам в зубы попала.

— А-а, каналья! Так пусть же тебя собаки едят.

И, высунув из норы свой хвост, лиса закричала:

— Ешьте, собаки, лисий хвост!

Собаки за хвост потащили и лисицу закамшили[13]. Так часто бывает: от хвоста и голова пропадает.

Волк и коза

Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдет, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоет:

Козлятушки, детятушки!

Отопритеся, отворитеся!

А я, коза, в бору была;

Ела траву шелковую,

Пила воду студеную.

Бежит молоко по вымечку,

Из вымечка в копытечко,

Из копытечка в сыру землю!

Козлятки тотчас отопрут двери и впустят мать. Она покормит их и опять уйдет в бор, а козлятки запрутся крепко-накрепко.

Волк все это и подслушал; выждал время, и только коза в бор, он подошел к избушке и закричал своим толстым голосо м:

Вы, детушки, вы, батюшки,

Отопритеся, отворитеся!

Ваша мать пришла,

Молока принесла,

Полны копытца водицы!

А козлятки отвечают:

— Слышим, слышим — не матушкин голосок! Наша матушка поет тонким голоском и не так причитает.

Волк ушел и спрятался. Вот приходит коза и стучится:

Козлятушки, детятушки!

Отопритеся, отворитеся!

А я, коза, в бору была;

Ела траву шелковую,

Пила воду студеную.

Бежит молоко по вымечку,

Из вымечка в копытечко,

Из копытечка в сыру землю!

Козлятки впустили мать и рассказали ей, как приходил к ним бирюк и хотел их поесть. Коза покормила их и, уходя в бор, строго-настрого наказала: коли придет кто к избушке и станет проситься толстым голосом и не переберет всего, что она им причитывает, — того ни за что не впускать в двери. Только что ушла коза, волк прибежал к избе, постучался и начал причитывать тоненьким голоском:

— Козлятушки, детятушки! Отопритеся, отворитеся! А я, коза, в бору была; ела траву шелковую, пила воду студеную. Бежит молоко по вымечку, из вымечка в копытечко, из копытечка в сыру землю!

Козлятки отперли двери, волк вбежал в избу и всех поел, только один козленочек схоронился, в печь улез.

Приходит коза; сколько ни причитывала — никто ей не отзывается. Подошла поближе к дверям и видит, что все отворено; в избу — а там все пусто; заглянула в печь и нашла одного детища.

Как узнала коза о своей беде, села она на лавку, зачала горько плакать и припевать:

— Ох вы, детушки мои, козлятушки! На что отпиралися-отворялися, злому волку доставалися? Он вас всех поел и меня, козу, со великим горем, со кручиной сделал.

Услышал это волк, входит в избушку и говорит козе:

— Ах ты, кума, кума! Что ты на меня грешишь? Неужли-таки я сделаю это! Пойдем в лес погуляем.

— Нет, кум, не до гулянья.

— Пойдем! — уговаривает волк.

Пошли они в лес, нашли яму, а в этой яме разбойники кашицу недавно варили, и оставалось в ней еще довольно-таки огня.

Коза говорит волку:

— Кум, давай попробуем, кто перепрыгнет через эту яму?

Стали прыгать.

Волк прыгнул, да и ввалился в горячую яму; брюхо у него от огня лопнуло, и козлятки выбежали оттуда да прыг к матери.

И стали они жить да поживать, ума наживать, а лиха избывать.

Комментарий к сказке «ВОЛК И КОЗА»

Сюжет сказки «Волк и коза» известен в фольклоре многих европейских, азиатских, американских и африканских народов. Не исключено, что сходству сказок во многом способствовало знание о том, как ее рассказывали у соседних народов. Но у каждого народа меняется облик персонажей, меняется настолько, что вполне можно признать все национальные варианты самостоятельным произведением.

Исторически этот сюжет связан со средневековыми повествованиями, сборниками басен Ромула, поэтессы Мари де Франс, Берахия (XIII в.), сборником итальянских новелл конца XIII — начала XIV вв. Из многочисленных авторских обработок сюжета, относящихся к более позднему времени, особенно известна басня Лафонтена «Волк, коза и козленок».

Украинская сказка про волка и козу намного короче. Волк подслушал, как поет коза, и решил обмануть козлят, но его голос оказывается слишком грубым, он не так поет. Волк хочет научится петь по-козьему за этим занятием его застает лиса. Она советует ему сбегать в кузницу у края села. Волк просит кузнеца перековать голос. Кузнец соглашается и велит волку подойти к наковальне, высунуть язык и закрыть глаза. Волк слушается, и кузнец его убивает. Как видим, сказка сильно отличается от русской — изменился не только облик персонажей, но и по большей части сама история.

У немцев сказку «Волк и семеро маленьких козлят» рассказывали с многочисленными подробностями. В сборнике братьев Гримм козлята не отпирают двери волку, узнав его по голосу.

— Не откроемся, — закричали они, — ты не матушка наша; у той голос добрый и тонкий, а твой голос толстый: ты — волк.

Спустя время волк снова у двери — запел на этот раз тонко, но положил черную лапу на окошко — козлята ее увидели и закричали:

— Не откроемся, у матушки нашей не черные лапы: ты — волк!

Волк побывал у мельника, вымазал лапы в тесте, вывалял их в муке. Козлята открыли дверь, спасся только один козленок — младший: спрятался в часы. Коза нашла спящего волка, разрезала ему брюхо ножницами, выпустила козлят, а в брюхо положила камни и зашила. Волк проснулся, захотел пить. В брюхе камни стучат, закричал волк

— Что урчит и стучит,

В моем брюхе бурчит?

Думал я — шесть козлят,

А то камни гремят.

Подошел волк к колодцу — хотел напиться, камни потянули его вниз, и волк утонул.

В немецкой сказке волк проявляет недюжинное упорство и хитрость в достижении цели и добивается своего, но и тут злодея ждет возмездие.

У памирских таджиков (язгулямцев) сказку рассказывают не так, как в Европе. У козлят есть имена: Кулюль, Булюль, Хоксырмахак-зольник, Вызамак-потолочник, Деволяк-стенник Волк съедает Кулюля и Булюля, а остальные прячутся — в золу очага, за балку на потолке, в стене (отсюда имена козлят). Коза сначала ищет пропавших козлят у лисы — взобралась на крышу ее дома, потом — у волка, спрашивает его, и он признается:

— Я взял твоего Кулюля, я съел твоего Булюля!

— Пойдем сразимся! — зовет коза волка на поединок-бой.

Коза дала мастеру молока, и он заострил ей рога, а волку мастер посоветовал поесть кислых яблок — набил волк оскомину, зубы у него притупились. Пошел волк на козу сверху с горы, а коза встала внизу. Волк только лязгнул зубами, не причинил вреда козе, а коза распорола волку брюхо и вызволила Кулюля и Булюля.

Текст сказки Афанасьева характерен для русских сказок с традиционными повторяющимися стилистическими формулами и отличается живостью диалогов, ритмичностью склада.

Текст русской сказки перемежается стихотворными фрагментами, которые оживляют историю, развлекают слушателя, не давая ему заскучать. Многие из таких фрагментов нередко отделяются от сказок и живут самостоятельно, в виде детских песенок и прибауток.

По своей структуре сказка «Волк и коза» может быть отнесена и к волшебным: здесь мы имеем отлучку старших, запрет и нарушение его, беду и спасение, наказание волка.

Сказка о Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове

Ершишко-кропачишко[14], ершишко-пагубнишко склал ся на дровнишки[15] со своим маленьким ребятишкам; пошел он в Кам-реку, из Кам-реки в Трос-реку, из Трос-реки в Кубенское озеро, из Кубенского озера в Ростовское озеро и в этом озере выпросился остаться одну ночку; от одной ночки две ночки, от двух ночек две недели, от двух недель два месяца, от двух месяцев два года, а от двух годов жил тридцать лет.

Стал он по всему озеру похаживать, мелкую и крупную рыбу под добало[16] подкалывать. Тогда мелкая и крупная рыба собрались во един круг и стали выбирать себе судью праведную, рыбу-сом с большим усом:

— Будь ты, — говорят, — нашим судьей.

Сом послал за ершом — добрым человеком и говорит:

— Ерш, добрый человек! Почему ты нашим озером завладел?

— Потому, — говорит, — я вашим озером завладел, что ваше озеро Ростовское горело снизу и доверху, с Петрова дня и до Ильина дня, выгорело оно снизу и доверху и запустело.

— Ни вовек, — говорит рыба-сом, — наше озеро не гарывало! Есть ли у тебя в том свидетели, московские крепости, письменные грамоты?

— Есть у меня в том свидетели и московские крепости, письменные грамоты: сорога-рыба[17] на пожаре была, глаза запалила, и понынче у нее красны.

i 013

«Повесть о Ерше Ершовиче». Раскрашенная гравюра на меди. XIX в.

И посылает сом-рыба за сорогой-рыбой. Стрелец-боец, карась-палач, две горсти мелких молей[18], туды же понятых, зовут сорогу-рыбу:

— Сорога-рыба! Зовет тебя рыба-сом с большим усом пред свое величество.

Сорога-рыба, не дошедчи рыбы-сом, кланялась. И говорит ей сом:

— Здравствуй, сорога-рыба, вдова честная! Гарывало ли наше озеро Ростовское с Петрова дня до Ильина дня?

— Ни вовек-то, — говорит сорога-рыба, — не гарывало наше озеро!

Говорит сом-рыба:

— Слышишь, ерш, добрый человек! Сорога-рыба в глаза обвинила.

А сорога тут же примолвила:

— Кто ерша знает да ведает, тот без хлеба обедает!

Ерш не унывает, на бога уповает:

— Есть же у меня, — говорит, — в том свидетели и московские крепости, письменные грамоты: окунь-рыба на пожаре был, головешки носил, и поныне у него крылья красны.

Стрелец-боец, карась-палач, две горсти мелких молей, туды же понятых (это государские посыльщики), приходят и говорят:

— Окунь-рыба! Зовет тебя рыба-сом с большим усом пред свое величество.

И приходит окунь-рыба. Говорит ему сом-рыба:

— Скажи, окунь-рыба, гарывало ли наше озеро Ростовское с Петрова дня до Ильина дня?

— Ни вовек-то, — говорит, — наше озеро не гарывало! Кто ерша знает да ведает, тот без хлеба обедает!

Ерш не унывает, на бога уповает, говорит сом-рыбе:

— Есть же у меня в том свидетели и московские крепости, письменные грамоты: щука-рыба, вдова честная, притом не мотыга[19], скажет истинную правду. Она на пожаре была, головешки носила, и понынче черна.

Стрелец-боец, карась-палач, две горсти мелких молей, туды же понятых (это государские посыльщики), приходят и говорят:

— Щука-рыба! Зовет рыба-сом с большим усом пред свое величество.

Щука-рыба, не дошедчи рыбы-сом, кланялась:

— Здравствуй, ваше величество!

— Здравствуй, щука-рыба, вдова честная, притом же ты и не мотыга! — говорит сом. — Гарывало ли наше озеро Ростовское с Петрова дня до Ильина дня?

Щука-рыба отвечает:

— Ни вовек-то не гарывало наше озеро Ростовское! Кто ерша знает да ведает, тот всегда без хлеба обедает!

Ерш не унывает, а на бога уповает:

— Есть же, — говорит, — у меня в том свидетели и московские крепости, письменные грамоты: налим-рыба на пожаре был, головешки носил, и понынче он черен.

Стрелец-боец, карась-палач, две горсти мелких молей, туды же понятых (это государские посыльщики), приходят к налим-рыб е и говорят:

— Налим-рыба! Зовет тебя рыба-сом с большим усом пред свое величество.

— Ах, братцы! Нате вам гривну на труды и на волокиту; у меня губы толстые, брюхо большое, в городе не бывал, пред судьям не стаивал, говорить не умею, кланяться, право, не могу.

Эти государские посыльщики пошли домой; тут поймали ерша и посадили его в петлю.

По ершовым-то молитвам бог дал дождь да слякоть. Ерш из петли-то да и выскочил; пошел он в Кубенское озеро, из Кубенского озера в Трос-реку, из Трос-реки в Кам-реку. В Кам-реке идут щука да осетр.

— Куда вас черт понес? — говорит им ерш.

Услыхали рыбаки ершов голос тонкий и начали ерша ловить. Изловили ерша, ершишко-кропачишко, ершишко-пагубнишко! Пришел Бродька — бросил ерша в лодку, пришел Петрушка — бросил ерша в плетушку.

— Наварю, — говорит, — ухи, да и скушаю.

Тут и смерть ершова!

Курочка

Жил-был старик со старушкою, у них была курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком: пестро, востро, костяно, мудрено! Положила на полочку; мышка шла, хвостиком тряхнула, полочка упала, яичко разбилось.

Старик плачет, старуха возрыдает, в печи пылает, верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась. Идет просвирня, спрашивает: что они так плачут?

Старики начали пересказывать:

— Как нам не плакать? Есть у нас курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком: пестро, востро, костяно, мудрено! Положила на полочку; мышка шла, хвостиком тряхнула, полочка упала, яичко и разбилось! Я, старик, плач у, старуха возрыдает, в печи пылает, верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась.

Просвирня как услыхала — все просвиры изломала и побросала. Подходит дьячок и спрашивает у просвирни: зачем она просвиры побросала?

Она пересказала ему все горе; дьячок побежал на колокольню и перебил все колокола.

Идет поп, спрашивает у дьячка: зачем колокола перебил?

Дьячок пересказал все горе попу, а поп побежал, все книги изорвал.

Журавль и цапля

Летала сова — веселая голова; вот она летала-летала и села, да хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела и опять полетела; летала-летала и села, хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела… Это присказка, сказка вся впереди.

Жили-были на болоте журавль да цапля, построили себе по концам избушки. Журавлю показалось скучно жить одному, и задумал он жениться.

— Дай пойду посватаюсь на цапле!

Пошел журавль — тяп, тяп! Семь верст болото месил; приходит и говорит:

i 014

Г. Нарбут. Обложка книги сказок

i 015

Цапля. Фрагмент иллюстрации Н. Ольшанского и П. Беллингерста

— Дома ли цапля?

— Дома.

— Выдь за меня замуж!

— Нет, журавль, нейду за тя замуж: у тебя ноги долги, платье коротко, сам худо летаешь, и кормить-то меня тебе нечем! Ступай прочь, долговязый!

Журавль как не солоно похлебал, ушел домой.

Цапля после раздумалась и сказала:

— Чем жить одной, лучше пойду замуж за журавля.

Приходит к журавлю и говорит:

— Журавль, возьми меня замуж!

— Нет, цапля, мне тебя не надо! Не хочу жениться, не беру тебя замуж. Убирайся!

Цапля заплакала со стыда и воротилась назад. Журавль раздумался и сказал:

— Напрасно не взял за себя цаплю; ведь одному-то скучно. Пойду теперь и возьму ее замуж.

Приходит и говорит:

— Цапля! Я вздумал на тебе жениться; поди за меня.

— Нет, журавль, нейду за тя замуж!

Пошел журавль домой.

Тут цапля раздумалась:

— Зачем отказала? Что одной-то жить? Лучше за журавля пойду!

Приходит свататься, а журавль не хочет.

Вот так-то и ходят они по сю пору один на другом свататься, да никак не женятся.

Комментарий к сказке «ЖУРАВЛЬ И ЦАПЛЯ»

Сюжет сказки «Журавль и цапля» берет свои корни в индийском фольклоре «Панчатантры» и в басне Эзопа о журавле и раке, текст которой не дошел до нашего времени. Эзоповская басня впоследствии послужила основой для ряда средневековых басен, например, «Куропатка и лиса» сборника Адемара и «Лиса и куропатка» сборника Вардана.

Варианты сказки существуют в украинском, белорусском, латышском фольклорном материале, а также встречаются в сборниках татарских сказок.

Если сравнивать русскую сказку с латышской, особых расхождений в сюжете не обнаруживается. Отличия в основном касаются стилистических особенностей, связанных с национальными традициями повествования. Так, русская сказка начинается забавной и необычной присказкой — своеобразным мини-рассказом:

Летала сова — веселая голова; вот она летала-летала и села, да хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела и опять полетела; летала-летала и села, хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела… Это присказка, сказка вся впереди.

Латышская сказка начинается намного прозаичнее:

Жил на краю болота аист, а по другую сторону болота жила цапля. Подумал аист, что скучно жить одному, и решил он к цапле посвататься. Вот в один прекрасный день аист — шлеп, шлеп, шлеп! — побрел через болото к цапле. Прошлепал он эдак верст семь, подошел к гнезду и спрашивает…

Если сравнивать диалоги цапли и журавля в сказках, то легко заметить стилистические отличия. В латышской сказке речь персонажей более правильная, «литературная»:

— Дома ли хозяюшка?

— Хозяюшка-то дома, — отвечает цапля, — а вот ты зачем здесь?

— Жениться хочу. Пойдешь за меня?

А цапля ему в ответ:

— Что-то ноги у тебя больно длинные да штаны короткие, и бегаешь ты неважно. Не пойду я за тебя, пожалуй, ты меня и прокормить-то не сможешь.

В сказке «Журавль и цапля», как и во многих других сказках о животных, подробно воссоздается быт народа. Речь зверей и птиц, мотивы их поступков, описания обстановки свидетельствуют о том, что герои сказок наделены человеческими качествами, они живут жизнью людей, а точнее — простых крестьян.

Журавль и цапля живут не просто на болоте, а в избушках, они носят одежду, как люди. Рассуждения цапли, которые решили исход сватовства, тоже вполне «человеческие», обыденные: сможет ли журавль, у которого «платье худо», прокормить жену?

В сказке не только воссоздан человеческий быт, но также нашли отражение реальные наблюдения за животными, то есть сказочные герои-животные наделены чертами птиц из реальной жизни. Известно, например, что журавль — очень обидчивая птица, он может помнить обиду долгие годы. А цапля всегда считалась злобной и жадной птицей. Сказочная цапля думает прежде всего о том, чем ее будет кормить сватающийся журавль, она приняла его совсем не ласково: «Ступай прочь, долговязый!»

Даже в описании внешности сказочных персонажей передаются человеческие черты, речь как будто бы идет о птицах, но мы их воспринимаем как людей.

Все эти примеры убеждают нас, что искусство народной сказки состоит в тонком переосмыслении подлинных повадок птиц и зверей в человеческие действия и характеры.

Иносказательность сказки «Журавль и цапля» достигается использованием аллегорической (басенной) образности, которая является характерной чертой прежде всего русских анималистических сказок. Отсюда основные темы русских сказок о животных: человеческие характеры, достоинства и пороки людей, человеческие взаимоотношения. Так, в сказке «Журавль и цапля» высмеиваются спесь и высокомерие.

Животные в сказке лишь до некоторой степени действуют в согласии со своей природой и в гораздо большей степени выступают носителями того или иного характера, присущего людям. Поэтому мир зверей в сказке одухотворен и домыслен человеческим воображением, он является формой выражения мыслей и чувств человека, его взглядов на жизнь. Все это придает сказке характер реализма, делает ее правдивой и художественно убедительной.

Байка о щуке зубастой

Вночь на Иванов день родилась щука в Шексне, да такая зубастая, что боже упаси! Лещи, окуни, ерши — все собрались глазеть на нее и дивова лись такому чуду.

Вода той порой в Шексне всколыхалася; шел паром через реку, да чуть не затопился, а красные девки гуляли по берегу, да все порассыпались.

Экая щука родилась зубастая!

И стала она расти не по дням, а по часам: что день, то на вершок прибавится; и стала щука зуба стая в Шексне похаживать да лещей, окуней полавливать: издали увидит леща, да и хвать его зубами — леща как не бывало, только косточки хрустят на зубах у щуки зубастой.

Экая оказия случилась в Шексне!

Что делать лещам да окуням?

Тошно приходит: щука всех приест, прикорнает[20]. Собралась вся мелкая рыбица, и стали думу думать, как перевести щуку зубастую да такую торовастую. На совет пришел и Ерш Ершович и так наскоро взголцил[21]:

— Полноте думу думать да голову ломать, полноте мозг портить; а вот послушайте, что я буду баять. Тошно нам всем тепере в Шексне; щука зубастая проходу не дает, всякую рыбу на зуб берет! Не житье нам в Шексне, переберемтесь-ка лучше в мелкие речки жить — в Сизму, Коному да Славенку; там нас никто не тронет, и будем жить припеваючи да деток наживаючи.

И поднялись все ерши, лещи, окуни из Шексны в мелкие речки Сизму, Коному да Славенку.

По дороге, как шли, хитрый рыбарь многих из ихней братьи изловил на удочку и сварил забубенную ушицу, да тем, кажись, и заговелся.

i 016

И. Билибин. Щука

С тех пор в Шексне совсем мало стало мелкой рыбицы. Закинет рыбарь удочку в воду, да ничего не вытащит; когда-некогда попадется стерлядка, да тем и ловле шабаш!

Вот вам и вся байка о щуке зубастой да такой торовастой. Много наделала плутовка хлопот в Шексне, да после и сама несдобровала; как не стало мелкой рыбицы, пошла хватать червячков и попалась сама на крючок.

Рыбарь сварил уху, хлебал да хвалил: такая была жирная! Я там был, вместе уху хлебал, по усу текло, в рот не попало.

Зимовье зверей

Шел бык лесом; попадается ему навстречу баран.

— Куды, баран, идешь? — спросил бык.

— От зимы лета ищу, — говорит баран.

— Пойдем со мною!

Вот пошли вместе; попадается им навстречу свинья.

— Куды, свинья, идешь? — спросил бык.

— От зимы лета ищу, — отвечает свинья.

— Иди с нами!

Пошли втроем дальше; навстречу им попадается гусь.

— Куды, гусь, идешь? — спросил бык.

— От зимы лета ищу, — отвечает гусь.

— Ну, иди за нами!

Вот гусь и пошел за ними. Идут, а навстречу им петух.

— Куды, петух, идешь? — спросил бык.

— От зимы лета ищу, — отвечает петух.

— Иди за нами!

Вот идут они путем-дорогою и разговаривают промеж себя:

— Как же, братцы-товарищи? Время приходит холодное: где тепла искать?

Бык и сказывает:

i 017

С. Малютин. Иллюстрациия к сказке «Зимовье зверей»

— Ну, давайте избу строить; а то и впрямь зимою позамерзнем.

Баран говорит:

— У меня шуба тепла — вишь какая шерсть! Я и так прозимую.

Свинья говорит:

— А по мне хоть какие морозы — я не боюсь: зароюся в землю и без избы прозимую.

Гусь говорит:

— А я сяду в середину ели, одно крыло постелю, а другим оденуся, — меня никакой холод не возьмет; я и так прозимую.

Петух говорит:

— И я тож!

Бык видит — дело плохо, надо одному хлопотать.

— Ну, — говорит, — вы как хотите, а я стану избу строить.

Выстроил себе избушку и живет в ней.

Вот пришла зима холодная, стали пробирать морозы; баран — делать нечего — приходит к быку:

— Пусти, брат, погреться.

— Нет, баран, у тебя шуба тепла; ты и так перезимуешь. Не пущу!

— А коли не пустишь, то я разбегуся и вышибу из твоей избы бревно; тебе же будет холоднее.

Бык думал, думал: «Дай пущу, а то, пожалуй, и меня заморозит», — и пустил барана.

Вот и свинья прозябла, пришла к быку:

— Пусти, брат, погреться.

— Нет, не пущу; ты в землю зароешься, и так прозимуешь!

— А не пустишь, так я рылом все столбы подрою да твою избу уроню.

Делать нечего, надо пустить; пустил и свинью. Тут пришли к быку гусь и петух:

— Пусти, брат, к себе погреться.

— Нет, не пущу. У вас по два крыла: одно постелешь, другим оденешься; и так прозимуете!

— А не пустишь, — говорит гусь, — так я весь мох из твоих стен повыщиплю; тебе же холоднее будет.

— Не пустишь? — говорит петух. — Так я взлечу на верх[22], всю землю с потолка сгребу; тебе же холоднее будет.

Что делать быку? Пустил жить к себе и гуся и петуха.

Вот живут они себе да поживают в избушке. Отогрелся в тепле петух и зачал песенки распевать. Услышала лиса, что петух песенки распевает, захотелось петушком полакомиться, да как достать его? Лиса поднялась на хитрости, отправилась к медведю да волку и сказала:

— Ну, любезные куманьки, я нашла для всех поживу: для тебя, медведь, быка; для тебя, волк, барана; а для себя петуха.

— Хорошо, кумушка, — говорят медведь и волк, — мы твоих услуг никогда не забудем! Пойдем же, приколем да поедим!

Лиса привела их к избушке.

— Кум, — говорит она медведю, — отворяй дверь, я наперед пойду, петуха съем.

Медведь отворил дверь, а лисица вскочила в избушку. Бык увидал ее и тотчас прижал к стене рогами, а баран зачал осаживать по бокам; из лисы и дух вон.

— Что она там долго с петухом не может управиться? — говорит волк. — Отпирай, брат Михайло Иванович! Я пойду.

— Ну, ступай.

Медведь отворил дверь, а волк вскочил в избушку. Бык и его прижал к стене рогами, а баран ну осаживать по бокам, и так его приняли, что волк и дышать перестал.

Вот медведь ждал-ждал:

— Что он до сих пор не может управиться с бараном! Дай я пойду.

Вошел в избушку; а бык да баран и его так же приняли. Насилу вон вырвался и пустился бежать без оглядки.

Кот, петух и лиса

Жил кот с кочетком. Кот идет за лыками в лес и бает кочетку:

— Если лиса придет звать в гости и станет кликать, не высовывай ей головочку, а то унесет тебя.

Вот пришла лиса звать в гости, стала кликать:

— Кочетунюшка, кочетунюшка! Пойдем на гуменцы золоты яблочки катать.

Он глянул, она его и унесла. Вот он и стал кликать:

— Котинька, котинька! Несет меня лиса за крутые горы, за быстрые воды.

Кот услыхал, пришел, избавил кочетка от лисы.

Кот опять идет за лыками и опять приказывает:

— Если лиса придет звать в гости, не высовывай головку, а то опять унесет.

Вот лиса пришла и по-прежнему стала кликать. Кочеток глянул, она его и унесла. Вот он и стал кричать:

— Котунюшка, котунюшка! Несет меня лиса за крутые горы, за быстрые воды!

Кот услыхал, прибежал, опять избавил кочетка.

Кот опять скрутился[23] идтить за лыками и говорит:

— Ну, теперь я уйду далеко. Если лиса опять придет звать в гости, не высовывай головку, а то унесет, и не услышу, как будешь кричать.

Кот ушел; лиса опять пришла и стала опять кликать по-прежнему. Кочеток глянул, лиса опять унесла его.

Кочеток стал кричать; кричал-кричал — нет, не идет кот.

Лиса принесла кочетка домой и крутилась уж жарить его. Тут прибежал кот, стал стучать хвостом об окно и кликать:

— Лисонька! Живи хорошенько своим подворьем: один сын — Димеша, другой — Ремеша, одна дочь — Чучилка, другая — Пачучилка, третья — Подмети-шесток, четвертая — Подай-челнок!

К коту стали выходить лисонькины дети, один за другим; он их всех поколотил; после вышла сама лиса, он и ее убил и избавил кочетка от смерти.

Пришли оба домой, стали жить да поживать да денежки наживать.

Лиса-повитуха

Жили-были кум с кумой — волк с лисой. Была у них кадочка медку. А лисица любит сладенькое; лежит кума с кумом в избушке да украдкою постукивает хвостиком.

— Кума, кума, — говорит волк, — кто-то стучит.

— А, знать, меня на повой[24] зовут! — бормочет лиса.

— Так поди сходи», — говорит волк.

Вот кума из избы да прямехонько к меду, нализалась и вернулась назад.

— Что бог дал? — спрашивает волк.

— Початочек, — отвечает лисица.

В другой раз опять лежит кума да постукивает хвостиком.

— Кума! Кто-то стучится, — говорит волк.

— На повой, знать, зовут!

— Так сход и.

Пошла лисица, да опять к меду, нализалась досыта: медку только на донышке осталось.

Приходит к волку.

— Что бог дал? — спрашивает ее волк.

— Серёдышек.

В третий раз опять так же обманула лисица волка и долизала уж весь медок.

— Что бог дал? — спрашивает ее волк.

— Поскрёбышек.

Долго ли, коротко ли — прикинулась лисица хворою, просит кума медку принести. Пошел кум, а меду ни крошки.

— Кума, кума, — кричит волк, — ведь мед съеден.

— Как съеден? Кто же съел? Кому окроме тебя! — погоняет лисица.

Волк и кстится[25] и божится.

— Ну, хорошо! — говорит лисица. — Давай ляжем на солнышке, у кого вытопится мед, тот и виноват.

Пошли, легли. Лисице не спится, а серый волк храпит во всю пасть. Глядь-поглядь, у кумы-то и показался медок; она ну-тко скорее перемазывать его на волка.

— Кум, кум, — толкает волка, — это что? Вот кто съел!

И волк, нечего делать, повинился.

Вот вам сказка, а мне кринка масла.

Лисичка-сестричка и волк

Жил себе дед да баба. Дед говорит бабе:

— Ты, баба, пеки пироги, а я поеду за рыбой.

Наловил рыбы и везет домой целый воз. Вот едет он и видит: лисичка свернулась калачиком и лежит на дороге.

Дед слез с воза, подошел к лисичке, а она не ворохнется, лежит себе как мертвая.

— Вот будет подарок жене, — сказал дед, взял лисичку и положил на воз, а сам пошел впереди.

i 018

Э. Лисснер. Иллюстрация к сказке «Лисичка-сестричка и волк»

i 019

Э. Лисснер. Иллюстрация к сказке «Лисичка-сестричка и волк»

А лисичка улучила время и стала выбрасывать полегоньку из воза все по рыбке да по рыбке, все по рыбке да по рыбке. Повыбросала всю рыбу, и сама ушла.

— Ну, старуха, — говорит дед, — какой воротник привез я тебе на шубу.

— Где?

— Там, на возу, — и рыба, и воротник.

Подошла баба к возу: ни воротника, ни рыбы, и начала ругать мужа:

— Ах ты, старый хрен! Такой-сякой! Ты еще вздумал обманывать!

Тут дед смекнул, что лисичка-то была не мертвая; погоревал, погоревал, да делать-то нечего.

А лисичка собрала всю разбросанную по дороге рыбу в кучку, села и ест себе. Навстречу ей идет волк:

— Здравствуй, кумушка!

— Здравствуй, куманек!

— Дай мне рыбки!

— Налови сам, да и ешь.

— Я не умею.

— Эка, ведь я же наловила; ты, куманек, ступай на реку, опусти хвост в прорубь — рыба сама на хвост нацепляется, да смотри, сиди подольше, а то не наловишь.

Волк пошел на реку, опустил хвост в прорубь; дело-то было зимою. Уж он сидел, сидел, целую ночь просидел, хвост его и приморозило; попробовал было приподняться: не тут-то было.

— Эка, сколько рыбы привалило, и не вытащишь! — думает он. Смотрит, а бабы идут за водой и кричат, завидя серого:

— Волк, волк! Бейте его! Бейте его!

Прибежали и начали колотить волка — кто коромыслом, кто ведром, чем кто попало. Волк прыгал-прыгал, оторвал себе хвост и пустился без оглядки бежать.

«Хорошо же, — думает, — уж я тебе отплачу, кумушка!»

i 020

Е. Поленова. Иллюстрация к сказке «Лисичка-сестричка и волк»

i 021

Э. Лисснер. Обложка книги, сказок

А лисичка-сестричка, покушамши рыбки, захотела попробовать, не удастся ли еще что-нибудь стянуть; забралась в одну избу, где бабы пекли блины, да попала головой в кадку с тестом, вымазалась и бежит. А волк ей на встречу:

— Так-то учишь ты? Меня всего исколотили!

— Эх, куманек, — говорит лисичка-сестричка, — у тебя хоть кровь выступила, а у меня мозг, меня больней твоего прибили; я насилу плетусь.

— И то правда, — говорит волк, — где тебе, кумушка, уж идти; садись на меня, я тебя довезу.

Лисичка села ему на спину, он ее и понес. Вот лисичка-сестричка сидит, да потихоньку и говорит:

— Битый небитого везет, битый небитого везет.

— Что ты, кумушка, говоришь?

— Я, куманек, говорю: битый битого везет.

— Так, кумушка, так!

Смерть петушка

Ходят курица с петухом на поповом гумне. Подавился петушок бобовым зернятком.

Курочка сжалелась, пошла к речке просить воды.

Речка говорит:

— Поди к липке, проси листа, тогда и дам воды!

— Липка, липка! Дай листу: лист нести к речке, речка даст воды, воду нести к петушку, — подавился петушок бобовым зернятком: ни спышит[26], ни сдышит, ровно мертвый лежит!

Липка сказала:

— Поди к девке, проси нитки: в те поры дам листа!

— Девка, девка! Дай нитки, нитки нести к липке, липка даст листу, лист нести к речке, речка даст воды, воду нести к петушку, — подавился петушок бобовым зернятком: ни спышит, ни сдышит, ровно мертвый лежит!

Девка говорит:

— Поди к корове, проси молока; в те поры дам нитки.

Пришла курочка к корове:

— Корова, корова! Дай молока, молоко нести к девке, девка даст нитки, нитки нести к липке, липка даст листу, лист нести к речке, речка даст воды, воду нести к петушку, — подавился петушок бобовым зернятком: ни спышит, ни сдышит, ровно мертвый лежит!

Корова говорит:

— Поди, курочка, к сенокосам, попроси у них сена; в те поры дам молока.

Пришла курочка к сенокосам:

— Сенокосы, сенокосы! Дайте сена, сено нести к корове, корова даст молока, молоко нести к девке, девка даст нитки, нитки нести к липке, липка даст листу, лист нести к речке, речка даст воды, воду нести к петушку, — подавился петушок бобовым зернятком: ни спышит, ни сдышит, ровно мертвый лежит!

Сенокосы говорят:

— Поди, курочка, к кузнецам, чтобы сковали косу.

Пришла курочка к кузнецам:

— Кузнецы, кузнецы! Скуйте мне косу, косу нести к сенокосам, сенокосы дадут сена, сено нести к корове, корова даст молока, молоко нести к девке, девка даст нитки, нитки нести к липке, липка даст листу, лист нести к речке, речка даст воды, воду нести к петушку, — подавился петушок бобовым зернятком: ни спышит, ни сдышит, ровно мертвый лежит!

Кузнецы сказали:

— Иди, курочка, к лаянам[27], проси у них уголья; в те поры скуем тебе косу.

Пришла курочка к лаянам:

— Лаяна, лаяна! Дайте уголья, уголье нести к кузнецам, кузнецы скуют косу, косу нести к сенокосам, сенокосы дадут сена, сено нести к корове, корова даст молока, молоко нести к девке, девка даст нитки, нитки нести к липке, липка даст листу, лист нести к речке, речка даст воды, воду нести к петушку, — подавился петушок бобовым зернятком: ни спышит, ни сдышит, ровно мертвый лежит!

Дали лаяна уголья; снесла курочка уголье к кузнецам, кузнецы сковали косу; снесла косу к сенокосам, сенокосы накосили сена; снесла сено к корове, корова дала молока; снесла молоко к девке, девка дала нитки; снесла нитки к липке, липка дала листу; снесла лист к речке, речка дала воды; снесла воду к петушку: он лежит, ни спышит, ни сдышит, подавился на поповом гумне бобовым зернятком!

i 022

В. Васнецов. Иван-царевич на Сером, Волке

У многих детей возникают сложности с выполнением проекта «Сочинить сказку о животных». На этой странице вы найдете много примеров сказок про животных, сочиненных детьми — как длинных, так и коротких. 

Сказки, сочиненные детьми про животных:

  1. Сказка о приключениях друзей в волшебном лесу

  2. Сказка о черном коте

  3. Сказка о лисе и белочке

  4. Сказка «Чья мама лучше?»

  5. Сказка «Храбрый друг» — о кроликах

  6. Сказка о пчелке

  7. Приключение Дино

  8. Ежик ищет учителя

Приключения друзей в волшебном лесу

Жил-был Моховик. И жил он в волшебном лесу. Был у него приятель гриб Опенок. Как-то решили они уйти из непролазного леса. И отправились в путешествие. Откуда не возьмись, явился им по дороге прекрасный мотылек и стал кружить над ними, а потом внезапно исчез. Друзья решили догнать его и побежали навстречу солнечному лучу, куда как им пригрезилось, полетел мотылек. Так они попали на солнечную поляну.
— А вот наш знакомый! – обрадовался Моховик, увидев мотылька.
— Ага, вот еще один, второй, третий… — удивленно считал Опенок.
Приятели никогда не видели столько бабочек сразу. Их было, пожалуй больше ста. Они стояли задрав свои шляпки вверх, удивляются этим зрелищем.
Они и не заметили как вдруг на поляну вышел огромный медведь. Он собирал ягоды и грибы. Первым его заметил опенок и очень испугался. Он никогда не видел такого крупного зверя, но ему много рассказывали о нем его старшие братья, которых было немало.
— Надо бежать – шептал Опенок на ухо Моховику. Но наш герой раскрыв рот заинтересованно разглядывал зверя. Он никогда не видел такого и не понимал, что тот может быть опасным.
Мотылек заметил, что его знакомые в опасности и решил им помочь.
— Бегите за мной, я покажу вам безопасное место. То было глубокое дупло. А когда медведь пошел прочь, приятели без помех вернулись домой.

Черный кот

С давних времен черных котов с зелеными глазами называли ведьминскими котами. Однажды у колдуньи Карги такая киска родила двух котят. Один из был черный с голубыми глазами, беленькой грудкой и беленькими лапками. Звали его Гоблин. Вторая кошечка была совсем ведьмина – черная с зелеными глазами. Звали ее Сутика.
Сутика гордилась тем, что она была ведьминской кошечкой, а Гоболино наоборот – он мечтал быть домашним котом.
Как-то Гоболино убежал от Карги и побрел в поисках дома. Долго он шел и увидел бабочку и начал с ней играться. Весело бежал за бабочкой Гоблин, потом прыгал, и не заметил, как упал в реку.
Неподалеку играли дети. Они увидели как котик упал в воду. Дети бросились его спасать. Но с берега они не могли его достать, взяли палку и протянули ее Гоблину. Котик схватился за палку коготками и так добрался до берега.

Дети обрадовались котенку, согрели его и стали с ним играть. Гоблин тоже обрадовался. Он долго мечтал о семье и хотел стать домашним котом. Вечером, собираясь домой, дети решили взять Гоблина с собой. Дети спросили у родителей, можно ли его оставить. Родители разрешили, чтобы котик жил с ними. В этой семье уже жили коты и собаки. Детки обрадовались, что у них теперь будет еще и черный котенок, а Гоблин обрадовался еще больше, потому что он теперь имеет семью. Ему выделили место и посуду и одарили любовью. Теперь у него есть много друзей – котят и щенков и еще из леса прибегают поиграть зайчата. Котик весело живет и дом имеет и к себе в гости всех он призывает!

Лиса и Белочка

Бежала лиса с охоты и была очень голодна, потому что ничего не поймала. В животе урчит от голода и челюсти сводит. Здесь видит белка на дереве вкусно орехами обедает. Такая ее зависть взяла, что вздумала она белку съесть. И говорит:
— Привет милочка! Как здоровьечко?
— Будь и ты здорова, Лиска.
— Ох и давно мы не виделись. Давай хоть обнимемся.
Белка выскочила на ветку повыше, да и говорит:
— Не могу, потому что еще не умывалась после обеда, боюсь тебя загрязнить.
— А знаешь, — говорит Лиса, — я теперь тоже орешки люблю, да еще овощи разные. Вот утром капусточки наелась, травки напаслась. Ох и сыта!
— Ой, а я вот хотела тебе сказать, что возле старого дуба лежит перепел с перебитым крылом.
Лиса как ошпаренная с места сорвалась.
— Да куда же ты, Лиска? А ее уже и не видно.
— Беги — беги ! Нас не обманешь. Да и поскакала по своим делам.

Чья мама лучшая?

Однажды собрались маленькие лесные зверушки на поляне и стали спорить чья мама самая лучшая. Бельчонок говорит, что его мамочка самая нежная, зайчонок — что его мамочка самая ласковая, а медвежонок — что его вкуснее всего готовит. Уже солнышко стало садиться, а малыши все гомонят.

Услышала их голоса старая мудрая сова и решила помочь детям, подозвала она зверят и спрашивает:

«Кто вас приласкает, когда больно?». «Мама», — в один голос отвечают зверьки.

А сова продолжает: «У кого самая ласковая улыбка?». » У мамы», — вновь отзываются в один голос зверьки.
— Кто варит самую вкусную кашку?
— Мамочка!
— Кто знает больше всего сказок?
— Мама!
— А кто для вас самый дорогой на свете?
— Мамочка!
Улыбнулась тогда старая сова и говорит: «Видите? Для каждого малыша его мамочка сама — самая лучшая. А для каждой мамы- ее ребеночек самый лучший!» И счастливые довольные зверушки побежали к своим мамам.

Храбрый друг

Каждое утро маленькая хозяйка Маша приносила маленьким крольчатам большую охапку душистого клевера. Она клала еду в кормушку, а сама уходила.
Как только крольчата подбегали к еде, как вдруг из сада вылетала огромная пчела и начинала кружить над крольчатами. Насекомое так страшно жужжало, что напуганные малыши убегали и прятались, кто где мог. Они боялись, что крылатое страшилище их покусает. А пчела садилась преспокойно на клевер и смаковала едой, а потом летела прочь.

После этого крольчата уже не решались подойти к кормушке. Они беспокоились, что это страшное насекомое снова прилетит.

Вечером, приходя к своим маленьким крольчатам, Маша очень беспокоилась и каждый раз говорила: «видимо, наши крольчата заболели, совсем ничего не едят». Она даже не догадывалась, что бедняжки каждый вечер укладывались спать голодными.
Как — то из сада к крольчатам пожаловал в гости их сосед — скворец, который жил в скворечнике на старой яблоне. Когда малыши рассказали своему другу о страшилище, тот начал смеяться: «Ох, какие же вы трусы. Я ее сам прогоню когда она прилетит, вот увидите».
— Ты только хвастаешься, — говорили крольчата, — а потом сам будешь убегать, как испугаешься.
Как только на следующий день Маша принесла маленьким крольчатам охапку клевера, положила в кормушку и ушла, как снова зазвенело страшное насекомое. Прямо сверху оно полетела на кормушку.
Крольчата хотели уже и бежать, как смелый соседский скворец схватил пчелу своим клювом. Насекомое едва вырвалось и с поломанным крылом улетело.
С тех пор пчела никогда больше не прилетала к крольчатам полакомиться их едой, крольчата наедались до отвала. Но крольчата с тех пор приглашали всегда своего храброго друга полакомиться вкусной едой.

Пчела «Жу-Жу»

Однажды весенним утром родилась маленькая пчелка Жу-жу. Вылетев из улья и оглянувшись, она произнесла: «Ой! Как хорошо вокруг! Все такое зеленое и благоухающее». Неподалеку было много цветов — целая поляна . Но Жу-жу показалось что один красивый небольшой цветочек ей улыбнулся. Когда она полетела в нее Цветочек сказала: «Давай дружить, мне будет очень приятно» . Жу-жу согласилась: «будем друзьями!» Целый день подруги смеялись и радовались солнечным лучам, а под конец дня цветочек подарил пчелке цветочного нектара. Вернувшись в улей она уснула очень счастливой и улыбчивой. На следующий день подружки цветочки захотели также дружить с Жу-жу. Каждая из них приглашала Жу-Жу поболтать и повеселиться. За это ей давали капельку сладкого целебного нектара.
Однажды утром Жу-жу, как всегда, прилетела к цветочку и увидела, что у него сломана ножка.

«Что случилось?»- спросила пчелка. «Ночью был сильный ветер и в один из сильных порывов ветра моя ножка не выдержала и сломалась…»- ответил Цветочек и выронил небольшую слезу с листочка.

«Не переживай, я тебе помогу вылечиться!»,- и полетела к друзьям за помощью. Целую неделю день — в — день пчелка прилетала и лечила пчелиным воском и нектаром ножку. И однажды утром проснувшись пчелка увидела веселый и улыбающийся цветочек,  который приглашал ее поиграть на поляне вместе с другими цветочками.
Промелькнуло лето. Пришла осень. Пчелка и цветочек загрустили, потому что пришло время расставаться на зиму и идти ложиться спать. Заснув, друзья увидели один и тот — же сон: о встрече следующей весной, о веселых и надежных друзьях, которые приходят на помощь в трудную минуту. 

Приключения Дино

Давно жил один маленький динозавр Дино. Он всегда хотел путешествовать, но никогда не мог. Его родители всегда путешествовали. Однажды он играл со своими друзьями в прятки и спрятался так в лесу, что заблудился в дебрях. Дино звал друзей, а потом пошел искать свой дом. Он шел по лесу и наткнулся на черепахо подобного динозавра.
Дино поздоровался и спросил:
— Как тебя зовут?
— Меня зовут Джуни.
— А меня Дино. Я заблудился, помоги мне найти мой дом. Он на зеленых холмах.
— Ладно, Дино, пойдем к моему папе.
— Привет, папа, — говорит Дино, — это мой новый друг Дино. Он заблудился, а живет на зеленых холмах. Ты сможешь рассказать ему где они находятся?
— Да, — ответил папа Джуни. Это очень далеко и опасно. Тебе нужно пройти через черный лес и перейти реку.
— Я готов!
— С тобой пойдет Джуни.
Дино и Джуни ушли вдвоем. Скоро они увидели впереди лес. Он был такой темный, что им стало страшно. Но они все равно зашли в лес. Дино и Джуни долго шли через лес. Дино даже проголодался. Едва он хотел съесть какие-то листочки, как Джуни остановил:
— Не ешь! Это ядовитый плющ.
— Спасибо, что спас меня, — поблагодарил Дино. После этого они пошли дальше. Через некоторое время ребята вышли из леса к реке. На ней медведь ловил рыбу. Они с ним поздоровались и рассказали, что идут к зеленым холмам. Там дом Дино. Медведь угостил их рыбой и сказал, что зеленые холмы за рекой, но здесь нет моста. Джуни подумал и предложил использовать большое дерево вместо моста. Медведь помог повалить сухое дерево на реку. Дино и Джуни поблагодарили медведя и перешли реку. За рекой начинались холмы. Когда они поднялись на один из них, то Дино воскликнул » Джуди, вот мой дом!». Так с помощью своего нового друга Джуни, Дино нашел дом.

Ежик ищет учителя…

Как-то ежик задумался, почему когда все маленькие, то такие ласковые, добрые, веселые. А когда вырастают, то надо быть очень осторожным. Со всех сторон тебя подстерегает опасность… Например, все боятся волков, они могут не только напугать, но и навредить тому, кто появится на их пути. А лисички так и мечтают обхитрить, обмануть… Воробушек, и тот норовит что-то стащить. Вокруг столько опасного!

Хорошо людям, у них есть правила. Они знают, как переходить дорогу, как обращаться с электрическим инструментом, как работать на компьютере, умеют читать книги и многое другое, необходимое для счастливой жизни. Надо устроить школу, подумал он. Потому что если не привить с детства добрых привычек, то потом будет очень сложно совершать добрые поступки.

Но где найти учителя? Кто самый премудрый и кто имеет способности обучать других? Ежик решил написать объявление.

И написал: «Ищу учителя предмета Добрые привычки». Он расклеил бумажки по всему лесу, где обитали его друзья, и стал ждать. Вскоре нашлась добрая душа, которая согласилась проводить уроки для его друзей. Издавна известно, что символом премудрости считается Сова.  Сова решила помочь малышам усвоить необходимые жизненные правила. У нее возникло желание создать в лесу хорошую среду. Тогда можно будет не бояться гулять по лесу, отдыхать, потому что там будет царить покой и мир. Для проведения уроков надо украсить помещение. Чтобы была доска, где писать, компьютер с Интернетом, тетради, карандаши и ручки. Школа должна быть современной, лучшей. Очень важно, чтобы детям нравилось в ней учиться. Лето быстро закончилось и уже листья раскрасились в яркие золотые, красные, коричневые цвета. А это означало, что наступил сентябрь, именно в эту пору ребятишки идут в школу. Как хорошо, что наша компания тоже успела все подготовить к обучению. Сова раздала каждому ученику задания. Надо было подготовить ответы на вопросы – что надо делать, чтобы был МИР. Мир в домах, мир среди друзей, мир вокруг … Подумайте и вы над этой задачей! 

  • Пример сказки где добро побеждает зло
  • Пример смелого человека из жизни для сочинения
  • Пример сильной личности сочинение
  • Пример рассказа остаться у разбитого корыта для 2 класса
  • Пример самовоспитания из жизни для сочинения