Приготовить характеристику одного из героев сказки морозко

1. русскую народную сказку морозко причисляют к новогодним, рождественским зимним сказкам. сказка морозко относится к волшебно-фантастическим сказкам , так как

1.
Русскую народную сказку «Морозко» причисляют к новогодним, рождественским зимним сказкам. Сказка «Морозко» относится к волшебно-фантастическим сказкам
, так как один из героев волшебный персонаж. В таких сказках положительному герою всегда помогают волшебные персонажи, чтобы добро и правда победили зло и ложь.

В деревне жили старик со старухой, а с ними жили родная дочка старухи и родная дочка старика. Старуха невзлюбила падчерицу, заставляла ее делать всю работу по хозяйству, которую девушка безропотно выполняла лучшим образом. Но мачехе невозможно было угодить и однажды она решила девушку со свету сжить, приказав старику падчерицу в зимний лес отвезти и оставить. Старик, плача, отвез дочку в лес и оставил под елью, где девушка встретилась с Морозко, который, испытав ее нрав, одарил дорогими подарками. Тогда мачеха отправила в лес свою глупую и ленивую дочь, надеясь увидеть ее с дарами, но ее дочь не прошла испытаний Морозко, и старик привез ее из леса замерзшей.

Поучительная сказка «Морозко» порицает человеческую зависть и жадность, а так же говорит о том, как важно быть добрым, и трудолюбивыми. Сказка — это народная мудрость
(Не рой другому яму, попадешь в нее сам!), которая изложена в понятной и доступной для детей форме. Поведение отрицательных героев сказки (мачехи и ее родной дочери) вызывает отторжение злобы и несправедливости. А наказание, которое понесла девушка, воспринимается читателем, как торжество справедливости. Трагический финал сказки отражает насколько менталитет русского народа отвергает злобу, угнетение беззащитного и слабого (падчерицы) и каким бывает возмездие за зло.

Положительный женский образ
сказки «Морозко» — это главная героиня, падчерица — девушка трудолюбивая, услужливая и кроткая. Характер падчерицы настолько кроткий, что она не спорит и не сопротивляется, когда родной отец оставляет ее в студеном зимнем лесу. И так же кротко она ведет себя, когда Морозко испытывает ее характер, все усиливая и усиливая мороз. Ответы девушки приветливы, несмотря на жгучий мороз, за это Морозко жалеет и щедро одаривает девушку.

Положительный мужской образ
в сказке — это старик, отец главной героини. Он добрый и кроткий, но слаб перед злой и напористой старухой. Старик молча смотрит на несправедливость по отношению к его дочке и ничего не может возразить.

Отрицательные образы
в сказке «Морозко» только женские — это мачеха и ее дочь — властные, злобные, жадные и завистливые, они только и делают, что угнетают главную героиню. Заставляя падчерицу работать целый день, они никогда не бывают довольны ее работой.

Единственным волшебным образом
в сказке является Морозко — это одновременно суровый и добрый волшебник, который по традиции сначала испытывает героев, а потом награждает или наказывает их по справедливости.

2. Зачин
сказки
«Морозко» изобилует бытовыми картинами и мало чем напоминает о волшебных обстоятельствах. Сказка начинается так: «Живало-бывало, — жил дед да с другой женой. У деда была дочка, и у бабы была дочка».

В развитии действия
намечается завязка сказки
: «Вот мачеха и придумала падчерицу со свету сжить. Вези, вези ее, старик, — говорит мужу, — куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видали! Вези ее в лес, на трескучий мороз».

Характер падчерицы настолько кроткий, что она не спорит и не сопротивляется, когда родной отец оставляет ее в студеном зимнем лесу. И так же кротко она ведет себя, когда заглавный герой сказки — Морозко — испытывает ее характер, все усиливая и усиливая мороз. Ответы девушки приветливы, несмотря на жгучий мороз. За это Морозко жалеет девушку и щедро одаривает. Мачеха, властная, завистливая и жадная, увидев падчерицу невредимой да с богатыми подарками, велит старику везти ее родную дочь на тоже место в лес. За приданым старуха и отправляет родную любимую дочь на мороз.

Кульминационный момент
наступает, когда ситуация в лесу повторяется: появляется Морозко и подвергает девушку троекратному испытанию холодом. Та, однако, не наделена ни добротой, ни кротостью и преисполнена гордыни. Ответы ее грубы и непочтительны, за что она поплатилась.

Развязка
наступает тогда, когда Морозко жестоко наказывает эту героиню: она погибает от холода. Таким трагическим финалом народная сказка «Морозко» показывает читателю насколько жестко народ осуждает зависть, жадность, злобу и угнетение слабого и беззащитного, какой была падчерица. А наказание, которое понесла девушка, воспринимается как торжество справедливости.

В сказке «Морозко» нет красивой концовки, которой обычно заканчиваются волшебные сказки со счастливым концом. Здесь мы видим традиционное для сказок торжество добра над злом и поучительный конец сказки
.

3.
В сказке «Морозко» основные действия происходят в зимнем лесу, но описание леса
очень краткое: большие сугробы и елки от мороза потрескивают. Это ледяное царство Морозко. Здесь, под большой елью старик оставил свою дочку, а потом и дочь старухи. Здесь дважды происходят встречи девушек с Морозко.

В завязке сказки происходит первый монолог
старухи:

Вези, вези ее, старик, — говорит мужу, — куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видали! Вези ее в лес, на трескучий мороз.

На этот монолог старик, ничего не ответив жене, покорно везет родную дочь в лес на мороз.

  • — Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.

За свой кроткий нрав девушка не погибает, а обогащается с помощью Морозко и возвращается домой.

Позже старуха отправляет и свою дочь в лес, но уже с другой целью. Снова звучит приказ для старика (монолог
старухи):

Запрягай, старый хрыч, другую лошадь! Вези, вези мою дочь в лес да посади на то же место…

В лесу снова происходит диалог
Морозко и девушки, но он отличается от первого:

  • — Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?
  • — Ой, руки, ноги отмерзли! Уйди, Морозко…

Ответы ее грубы и непочтительны, и Морозко жестоко наказывает эту героиню: она погибает от холода.

«Рассердился Морозко да так хватил, что старухина дочь окостенела» — это единственная гипербола
сказки. Гиперболы имеют эмонациональный характер и создают экспрессивный тон сказочного повествования.

В сказке «Морозко» видно несколько сравнений
:

  • — властная, завистливая и жадная мачеха — кроткий, мягкий и исполнительный старик;
  • — ленивая, глупая и злая дочь старухи — трудолюбивая, услужливая и кроткая падчерица. Эти сравнения четко показывают где отрицательный, а где положительный персонаж, где добро, а где зло. Такие примеры учат детей сравнивать.

В сказке всегда два плана: внешний — сюжетный и метафорический — подтекстный, в ней содержится мудрость, бережно переданная нам нашими предками, превращенная в сказку. В виде метафоры
важная идея легче просачивается через все двери сознания и попадает в самые глубины души, позволяет задуматься над своей жизнью, своими целями и желаниями, рассуждать о возможных последствиях того или иного поведения и дает возможность взглянуть на себя со стороны.

В сказке «Морозко» нет явных волшебных превращений
. Морозко волшебным образом одаривает падчерицу за ее человеческие качества и спасает от смерти, вопреки всем ожиданиям.

4.
Сказкам свойственна такая композиционная особенность: троекратное повторение
какого-либо эпизода с последующим усилением эффекта. В сказке «Морозко» такой прием используется во время встреч с Морозко в лесу, когда он трижды спрашивает у каждой девушки: «Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?» После каждого ответа девушки мороз все усиливается. Прием троекратного повторения имеет особенный смысл в каждом конкретном случае. Чаще такой прием применяется, чтобы показать на сколько велика тяжесть испытания, через которое проходит главный герой сказки.

В эту сказку вписаны народные выражения, взятые из жизни простого народа, как и сама идея сказки:

«Все знают, как за мачехой жить: перевернешься — бита и недовернешься — бита. А родная дочь что ни сделает — за все гладят по головке: умница».

«Ветер хоть пошумит, да затихнет, а старая баба расходится — не скоро уймется».

  • 5. Русская народная сказка «Морозко» написана лаконичным и предельно точным языком
    . Но все же в сказке встречаются уменьшительно-ласкательные слова, которые употребляют только падчерица и Морозко при встрече в лесу, чем еще больше выделяется положительность этих героев для примера детям.
  • 6. Сказка важна не только в познании окружающего мира, но и как воспитательный момент
    . В сказке есть предостережение, поучительная мораль, демонстрация положительного стиля поведения (ценность вежливости, доброго отношения к людям, уважения к старшим, трудолюбия). Дети учатся осмысливать поступки сказочных героев, определять — что хорошо, что плохо. Так же обогащается речь ребенка при помощи эпитетов, часто встречающихся в сказках. Ребенок учится мыслить образами. Способность наделять предметы и явления сверхъестественными свойствами, верить в одушевленность неживой природы — характерная черта детской психики. За внешне неправдоподобными сказочными сюжетами ясно видится реальная история жизни русского народа. Но сказки не были бы сказками, если бы в них отсутствовала занимательность.

Сказка «Морозко», как и большинство русских народных сказок, подходит для детей
всех возрастов. Сказка баюкает, погружает в атмосферу волшебства и чуда. Она учит взрослых
смотреть на мир непосредственным открытым взглядом, указывает на их недостатки, а детям в легкой и занимательной форме открывают важные жизненные истины. Таким образом, обретая опыт решения проблем «сказочными» способами, ребенок переносит его на реальные ситуации в жизни.

кульминационный морозко сказка сюжетный

Р

усские народные сказки – удивительные творения, которые учат детей хорошему. Каждая из них несёт определённый смысл, даёт урок. Она настраивают детей на то, что нужно быть честными, добрыми, трудолюбивыми, любить и помогать своим близким.

Сказки бывают весёлые и грустные. Но самое главное их отличие в том, что все положительные герои выходят всегда победителями, а зло наказывается. Ведь не зря во многих произведениях говорится, «Сказка ложь, да в ней намёк».

Так происходит и в сказке «Морозко».

Начинается она просто: в одной деревушке жили старик и старуха. Были у них две дочери, старшая – старухе неродная. Вот и обижала сварливая старуха её всегда. Недаром говорят, что «При матери тепло, да при мачехе – холодно», любила старуха только свою младшую дочурку, по голове гладила за все дела.

Марфуша же жила тяжело, всё хозяйство вела, кормила скотину, воду носила, дом топила, убирала. Но всё было не так мачехе, ведь «Ветер хоть пошумит, да затихнет, а старая баба расходится — не скоро уймётся».

А отец полностью под новой женой ходил, не мог никак заступиться за доченьку свою. Не зря народ молвит, что «Коль появилась мачеха, то и отец неродной». Приказала ему однажды жена увезти падчерицу в лес, чтобы сжить её с белого света. А на улице мороз трескучий, но делать нечего.

Поплакал мужик, потужил, но спорить с новой женой не решился. Посадил дочку родную на сани и повёз в лес. Оставил её под большой елью, прямо в сугробе, и вернулся назад. А Марфуша так и осталась в лесу, замерзать.

Мороз в этот раз трескучий был, всё с ёлки на ёлку перепрыгивает и постукивает, пощёлкивает. Добрался и до того места, где девочка сидела. На его вопросы, тепло ли ей, она из последних сил отвечала, что тепло. Даже когда Морозушка сильнее ударил, не стала жаловаться и ответила то же.

Пожалел Мороз девочку, укутал её в одеяла и свою шубу с плеч скинул. А потом расспросил про жизнь, как она попала в лес одна-одинёшенька. Рассказала девочка о своём горе, об отношениях с мачехой. И решил Морозко её наградить на страдания, которые выпали на её долю. Осыпал её золотом – серебром, драгоценностями и соболиными мехами.

В это время старуха прямо радуется, что избавилась от нелюбимой падчерицы, блины печёт, отмечать собирается. А дед сидит, и дочь свою оплакивает. Не думал, старый, что делал! Родную кровиночку на верную смерть повёз, своими руками загубить решил. Наконец, решился и высказал всё своей старухе.

Злая и глупая баба, и деда с пути сбила. Собрался дед обратно в лес, вернуть дочь захотел. Будь что будет, а он всё равно решил спасти её. Снарядил сани, запряг лошадей и понёсся в лес, на то место, где оставил он свою дочку. Торопится, переживает, прямо летит по снежной дороге.

Приезжает на место, а там дочурка его жива-здорова, на ней шуба красивая и тёплая вместо обносок прежних, платок пуховый. А рядом на снегу сундуки, полные золота и сокровищ, которые подарил ей добрый Морозко. Дед обрадовался и забрал свое дитя домой. Погрузил подарки в сани, и поехали они обратно в деревню.

Дома старуха уже к поминкам подготовилась, блинов напекла, довольная. А собачка под столом всё потявкивает, что вернётся нелюбимая падчерица домой, да ещё с подарками богатыми, а дочку старухи всё никак замуж не выдать. Злится старуха, а собачка всё одно завела. Да и правильно, ведь падчерица очень добрая была, а как в народе говорится, «Доброму добро, а худому пополам ребро».

Открываются ворота, и к дому подъезжают сани, полные всякого добра. На них падчерица сидит, живая и здоровая. Да ещё в одежде красивой, да с подарками. Рассказала она свои приключения, как Морозко одарил её по-царски.

Позавидовала старуха своей неродной дочке, да и пристала к старику, чтобы он и её дочку туда довёз. На подарки позарилась, посчитала, что её кровиночка ещё больше должна получить. Снарядила её как следует, закутала в тулупы тёплые, повязала платками пуховыми, да ещё и пирожков горячих напекла, в дорогу дала, чтобы дочка голодной и холодной не осталась.

Старику делать нечего, отвёз и старухину дочь он в лес, высадил на том же месте, и домой отправился.

Время прошло, и появился на этом месте снова Мороз. Смотрит, снова девочка сидит, на этот раз старухина дочка. Вся укутанная в тёплые одежды, пирожки жуёт. Подошёл Морозко поближе и вопрос задаёт, тепло ли ей сидеть. На что бабкина дочь, грубиянка, с возмущением отвечает, холодно, конечно!

Глупая девочка выросла, избалованная старухой, да не знала, что «Глупость – беде соседка». Нагрубила Морозу, а тот ещё больше холода напустил. Потом и вовсе потребовала подарки себе, некогда ей видите ли сидеть и ждать, замерзает совсем. На что Мороз совсем осерчал, и заморозил дочку старухи совсем!

В это время жена старика за дочкой отправляет, ждёт злата и серебра. Да напутствует его, чтобы аккуратно сундуки с сокровищами вёз, не просыпал случаем. А сама готовится встречать её. Но и тут собачка не молчит, сидит под столом и приговаривает о том, что дедову дочку замуж возьмут, а от старухиной дочки одни косточки остались. И не обращает внимания на возмущения сварливой бабы.

Тут в ворота въезжают сани, и старуха видит свою дочку, насмерть замороженную. Никаких подарков она не получила, плачет старуха, кричит, но поздно. Довела сама своей глупостью и жадностью родное чадо до такого состояния, поняла, да уже ничего не сделаешь. Как говорится, «Поздно беречь вино, когда бочка опустела». А дедова дочка в радости и достатке осталась, за доброту свою.

Н

а этой странице: пословицы и поговорки, подходящие к русской народной сказке «Морозко»; краткое содержание сказки «Морозко».

Наименование занятия

«Морозко» (русская народная сказка).

Общая цель

Способствованию формирования умений работать с художественным текстом;

Результаты обучения для учителей

(ожидаемые результаты)

Учащиеся продемонстрируют умения:

понимать текст; извлекать информацию из текста и анализировать её; использовать разные приёмы работы с информацией; высказывать свои мысли в устной и письменной форме; работать в группе (играть определенные роли, уметь слышать и слушать друг друга).

Основные идеи, отработанные на занятии

«Какова работа, такова и награда»

Приёмы работы с текстом

прием «Инсерт»; корзина вопросов, «Синквейн»; тонкие, толстые, творческие вопросы;

Тема урока:

Русская народная сказка «Морозко».

Цель:

Знакомство с русской народной сказкой «Морозко»

Задачи

: Учить работать с текстом, выделять главную мысль, уметь характеризовать главных героев, описывать их.

Развивать устную речь, обогащать словарный запас, развивать творческое мышление.

Прививать любовь к книге, побуждать детей больше читать.

Воспитывать доброту и веру в сказку.

Тип урока

: интегрированный.

Оборудование:

учебники, тетради, цветные карандаши, интерактивная доска, слайды, пословицы, раскраски.

Ход урока.

    Орг. момент.

    Психологический настрой

Прозвенел и смолк звонок,

Начинаем наш урок.

Мы за парты дружно сели,

Друг на друга посмотрели.

Пожелайте успехов глазами –

И вперед, за новыми знаниями.

Деление на группы (состав — 4-5 человек) выбор фигур

Пожалуйста, ребята, выберите себе геометрические фигуры. Давайте создадим группы

Ребятам, которые выбрали себе одинаковые фигуры, легче работать в одной группе. Я думаю, вы в своей группе используете сегодня все свои знания и умения. Итак, начинаем урок! В добрый путь! Так пусть хорошее настроение сопутствует нам на протяжении всего занятия.

А за ваши правильные ответы и за хорошую работу я буду вам дарить снежинки- символ зимы.

3.Сообщение темы и цели урока.

-Ребята закройте глаза и прослушайте, что вы услышите?
(Прослушивание звуков зимы: метель, хруст снега, ветер…)
-Какому времени года это присуще? (зиме)
-Сегодня мы продолжим говорить о зиме.

Старик у ворот

Тепло уволок,

Сам не бежит

И стоять не велит.

Чьи рисунки на окне,

Как узор на хрустале?

Щиплет всякого за нос

Зимний дедушка…

Ответ (Мороз)

А как можно его ласково назвать? Правильно- Морозко.

Сегодня мы познакомимся с русской народной сказкой “Морозко”.
-На уроке будем: слушать, выразительно читать, выделять главную мысль.
4. Первичное чтение.


-Приготовили карандаши, отмечаем непонятные слова.
-Чтение текста учителем.
-Скажите, окончена ли сказка?
5.Словарная работа.


Какие слова были непонятны, кроме тех, что написаны на доске?
– Мачеха – не родная мать.
– Падчерица – не родная дочь.
– Затужил – опечалился.
– Озноб – замерзла до дрожи.
– Окостенеть – замерзнуть до смерти.
– Сжалился – пожалел.
– Заголосила – громко закричала, заплакала.
-Понукает – заставляет

Вспомните с каких слов начинаются сказки? Это зачин сказки.

Найдите и прочитайте зачин сказки

Назовите героев сказки.

Давайте охарактеризуем каждого из героев сказки.

6. Групповая работа Фишбон

1группа-

Мачеха

2 группа-

Мачеха

7. Индивидуальная работа

Сравнительная характеристика падчерицы и дочери Мачехи словами из сказки.

(дети выполняют самостоятельно на карточках)

Падчерица

Дочь Мачехи

Трудолюбивая

Ничего не умеет делать, ленивая

Хозяйственная

Злая

Приветливая

Хмурая

Добрая

Сестрой помыкает, не воспитанная

Веселая

Жадная

Охарактеризовать Морозко.

Почему Морозко не заморозил девушку? (в тексте отрывок)

Почему Морозко одарил сестер по-разному?

Как вы думаете чем закончилась сказка? (зачитать конец сказки)

Какой вывод можно сделать?

Физминутка.

Мишка косолапый по лесу идет
Шишки собирает и в карман кладет
Шишка отскочила – прямо мишке в лоб,
Мишка рассердился – и ногою топ!

8.Работа с деформированным планом.


Пазлы



-Расставить части плана в нужном порядке.
Встреча падчерицы с Морозко.
Дочь старухи в лесу.
Старик увозит в лес падчерицу.
Сундук с подарками

9. Выделение главной мысли.


-С каким произведением мы познакомились?
Так давайте же сделаем вывод? Чему нас учит сказка?
Добро вознаграждается, а зло наказывается.

(Не суди о человеке по внешнему виду, смотри глубже, оценивай людей по их душевным достоинствам, их делам.)

Сказка учит отличать добро от зла, хорошее от плохого.

Какие пословицы подходят к этой сказке?

1.Много захочешь- последнее потеряешь.

2.Кто родителей почитает, тот вовек не погибнет.

3.Как аукнется, так и откликнется.

4.Добрый скорее дело сделает, чем сердитый.

5.Какова работа, такова и награда.

6.Труд человека кормит, а лень портит.

10.Закрепление изученного.

На сколько частей можно разделить сказку?

Как можно озаглавить каждую часть?

1). Выгнала мачеха падчерицу со двора.

2).Встреча с Морозко.

3).Награда Морозки.

4). Дочь старухи в лесу.

Пересказ сказки по частям.(дома)

Было бы неправильно, если бы мы забыли о том, что каждый год, в каждый дом приходит сказка в образе Деда Мороза, которого мы все очень любим и ждём. Живёт он в Великом Устюге.

Кто из героинь может подойти на роль Снегурочки? Почему?

Рефлексия.

Понравился урок?

Чем понравился?

Что больше всего запомнилось?

Сказка –ложь, да в ней намек—добрым молодцам урок.

Русская народная сказка «Морозко»

Жанр волшебная сказка

Главные герои сказки «Морозко» и их характеристика

  1. Падчерица, дочь старика, трудолюбивая, добрая, вежливая. За скромность и доброту получает большие дары.
  2. Мачехина дочь, злая, ленивая и грубая. За грубость заморожена.
  3. Морозко, зимний волшебник, властелин морозов. Справедливый, могущественный.
  4. Дед, старик, безвольный, слабохарактерный
  5. Мачеха, злая, коварная, жестокая.

План пересказа сказки «Морозко»

  1. Дед и мачеха
  2. Падчерицу везут в лес
  3. Морозко
  4. Вежливость Падчерицы
  5. Богатые дары
  6. Пророчество собаки
  7. Мачехину дочь везут в лес
  8. Грубость девицы
  9. Возвращение замерзшей девицы

Кратчайшее содержание сказки «Морозко» для читательского дневника в 6 предложений

  1. Жили старик и новая его жена, да две их дочери.
  2. Мачеха хочет сжить падчерицу и отправляет ее в лес
  3. Морозко пытается заморозить падчерицу, но та остается вежливой
  4. Возвращение падчерицы с богатыми дарами
  5. Мачеха отправляет в лес свою дочь
  6. Мачехина дочь грубит Морозко и возвращается трупом.

Главная мысль сказки «Морозко»

Будешь вежливо обращаться с другими, будет тебе слава и почет.

Чему учит сказка «Морозко»

Сказка эта учит не желать зла другому. Учит любить своих детей одинаково, неважно, родные они или приемные. Учит вежливости и справедливости. Учит не завидовать чужому.

Отзыв на сказку «Морозко»

Сказка эта мне очень нравится, хотя немного жаль родную дочь мачехи. Все-таки наказание для нее вышло слишком жестоким. Любой человек должен иметь шанс исправиться. Но зато доброта и вежливость Падчерицы оказались сильнее злого мороза, она показала чудеса терпения и покорности, а за это и награду получила великую.

Пословицы к сказке «Морозко»

Вежливость ничего не стоит, а приносит много.
Схватилась мать о падчерице, когда лед прошел

Краткое содержание, краткий пересказ сказки «Морозко»

Жил дед с новой женой и было у них две дочери. Одна мачехе приемная, вторая родная. Родная дочь как сыр в масле каталась, а приемную дочь в черном теле держали.
Вот решила мачеха совсем приемную дочь со свету жить, и велела деду везти ее в лес и там оставить.
Отвез дед, оставил дочку под елочкой. Сидит она в снегу, мерзнет.
Тут Морозко по веткам спускается, спрашивает «Тепло ли тебе, девица».
А девица вежливо отвечает, что тепло. Сильнее морозит Морозко, но девица все вежливой остается. Понравилось это Морозко, сжалился он, одел приемную дочь в шубу и богатые дары оставил.
А мачеха требует деда в лес ехать за костями падчерицы.
Сама в это время блины печет. А собака лает, что вот, привезут старикову дочь в злате и серебре. Мачеха на собаку ругается, говорит что косточки привезут. А тут и дочь старикова входит в золоте и серебре, да с богатыми дарами.
Мачеха велит старику везти в лес родную дочь, в шубе конечно. Отвез старик, посадил под елочкой. Пришел Морозко, морозить начал девицу. А мачехина дочь ругается, обзывается. Рассердился Морозко и насмерть ее заморозил.
Привез старик мачехину дочь, мачеха рогожу открыла, а дочь мертвая лежит.

Признаки волшебной сказки в сказке «Морозко»

  1. Волшебное существо — Морозко.

Рисунки и иллюстрации к сказке «Морозко»

«Морозко» — одна из самых поэтичных волшебных сказок русского народа. В ней рассказывается о тяжелой доле скромной, трудолюбивой падчерицы, вознагражденной Морозкой за ее приветливость, скромность и доброту. Основная идея сказки — торжество справедливости, утверждение добра. Повествование построено на противопоставлении: добрая падчерица и злая дочь старухи; завистливая, коварная мачеха и справедливый великодушный Морозко. Героиня сказки наделена высокими моральными качествами, которые вызывают сочувствие волшебного существа – Морозки и сострадание чудесной собачки, говорящей человеческим голосом. Задача рассказчика- вызвать у детей симпатию к падчерице, осудить злую мачеху и ее дочь, показать торжество справедливости, передать оптимизм сказки, дать почувствовать красоту и поэтичность сказочного языка.

Повествование начинается с описания тяжелой жизни падчерицы у мачехи. Здесь можно возбудить у детей положительное отношение к падчерице. Показать безответственность и трудолюбие девушки, которая и скотину поила-кормила, дрова и
воду в избу носила, печь топила, избу мела — еще до свету. Фразу-» Ничем старухе не угодишь — все не так, все худо надо произнести возмущенно, выделив слова ничем, все не так, все худо, чтобы дети почувствовали несправедливость старухи. Не­обходимо показать разницу в отношении мачехи к падчерице и родной дочери. Фразу Все знают, как за мачехой жить, пере­вернешься- бита и не довернешься — бита сказать сокрушенно, обращаясь непосредственно к детям, как бы ища их сочувствия. Во фразе А родная дочь что ни сделает — за все по головке гладит должно прозвучать неодобрение, слово умница надо про­читать с иронией, насмешливо, без похвалы, чтобы дети поняли несправедливость мачехи и почувствовали жалость к бедной падчерице. Слова придумала падчерицу со свету сжить сле­дует выделить голосом, так как они содержат важное для раз­вития сюжета сообщение о коварном замысле мачехи. В обра­щении старухи к старику: Вези, вези ее, старик — надо пере­дать приказ, показать власть мачехи над мужем. Воспроиз­водить же голос старухи, говорить крикливо не следует. Доста­точно сказать решительно, выделив слова в лес, на трескучий мороз, чтобы отметить жестокость старухи и вызвать тревогу за судьбу падчерицы.

Раскрывая образ старика, надо оттенить его жалость к дочери и вместе с тем показать безволие, полную покорность злой жене. С ударением следует произнести слова затужил, заплакал, а обращение к дочери: садись, милая дочь, в сани — сказать тепло, горестно, безнадежно, чтобы было ясно, что ни­чем помочь он ей не может.

Особого внимания требует от читающего сцена в лесу, где падчерица встречается с Морозко. В лесу холодно, сурово. Де­вушка сидит под елью одна, дрожит, озноб ее пробирает. В го­лосе рассказчика звучит волнение за нее. В описании встречи Морозко с падчерицей используется прием трехкратного повто­рения. Увидев девушку, Морозко трижды обращается к ней с вопросом: Тепло ли тебе, девица? — и только после третьего от­вета падчерицы награждает ее. Морозко, сказочный хозяин зи­мы, изображен ярко, поэтично. Он по елкам потрескивает, с ел­ки на елку подскакивает, пощелкивает. К падчерице обраща­ется уверенно, сначала сурово, а затем, тронутый ее добротой, ласково и вместе с тем выжидательно, как бы испытывая ее. Поэтому после каждого вопроса необходимо делать паузу, что­бы дети смогли пережить перемену в настроении Морозко. Трехкратно повторенное обращение отражает настроение на­пряжения, которое надо передать голосом, выделив слова, осо­бенно ярко рисующие это напряжение: ниже, пуще, сильнее.

В рассказе о награде должна прозвучать радость, выражаю­щая удовлетворение решением Морозко, который сжалился над девицей.

Важная роль в сказке отведена говорящей собачке. Она не помогает падчерице, но зато выражает симпатию к ней и пред­сказывает развитие событий. Передавать ее речь надо убежден­но, уверенно, делая паузу после восклицания Тяф, тяф!, звуча­щего как своеобразное подражание лаю собаки, что всегда привлекает детей и доставляет им удовольствие.

Описание возвращения падчерицы начиная со слов Вдруг заскрипели ворота… следует прочитать замедленно, несколько удивленно, чтобы ярче передать недоумение старухи и ее за­висть.

Обращение мачехи к мужу: Запрягай, старый хрыч, другую лошадь — требует от рассказчика повелительных интонаций и более быстрого темпа, так как старуха, обозленная благопо­лучием падчерицы, торопится добиться того же и для своей дочери.

О встрече Морозко с дочерью старухи надо читать так, чтобы дети ясно почувствовали разницу между ее ответами Морозко и ответами падчерицы и восприняли гибель старухи­ной дочери как заслуженное наказание за ее неуважение, гру­бость и злость. В вопросах Морозко слышится нарастающая суровость, а в ответах дочери старухи — раздражение, недо­вольство, резкость.

Примерный план подготовки к выразительному рассказыванию

сказки «Морозко»

Идея: неизбежность торжества добра над злом.

Образы: трудолюбивая, добрая падчерица; грубая, лени­вая и злая дочь старухи; вероломная и завистливая мачеха; суровый, справедливый и великодушный Морозко; робкий, без­ответный, забитый старик; говорящая собачка.

Сюжет: рассказ о судьбе падчерицы.

Элементы сюжета:

зачин: «Живало-бывало…»;

завязка: «Вот мачеха и придумала падчерицу со свету сжить»;

кульминация: «Сгинь, пропади, проклятый Морозко»; развязка: «Заголосила старуха, да поздно».

Задача чтения: осудить злую мачеху и ее дочь, вызвать уважение к скромной, трудолюбивой падчерице, показать поэ­тичность сказки.

image014

image016

image018

image020

1. Произведите анализ сказки «Семь Симеонов» (III класс) для подготовки ее к выразительному чтению.

2. Составьте примерный план анализа сказки В. Гаршина «Лягушка-путешественница» (III класс) для подготовки ее к чтению и выразительно прочитайте текст.

3. Прослушайте, как читает ваш товарищ подготовленную им (по выбору) сказку, и оцените чтение.

ЧТЕНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ

Наибольшую трудность для учителей начальных классов представляет чтение стихотворений. Объясняется это в основном незнанием теории стихосложения и недооценкой серьез­ности этого вида работы.

иом незнанием теории стихосложения и недооценкой серьез­ности этого вида работы.

Содержание любого стихотворения неразрывно связано со звуковой организацией стихотворной речи. Создавая произведе­ние, поэт использует определенные художественные приемы, ко­торые дают ему возможность наиболее точно, выпукло и эмо­ционально выразить свои мысли, чувства, настроение. Поэтому учитель, помимо верной передачи основной идеи, поэтических образов, раскрытия внутреннего мира автора, его чувств, пе­реживаний, должен дать почувствовать детям ритмичность и музыкальность исполняемого стиха. Этого можно достигнуть только при условии знания теории стихосложения, закономер­ностей стихотворной речи. Даже одаренные учителя, но не зна­комые с принципами организации стихотворной речи, читают стихотворения монотонно, неверно, часто искажая их содержа­ние. Они или сливают стихотворные строки, когда между ними нет знаков препинания, сбиваясь на прозу, или произносят каждую из них отрывочно, разрывая смысловую связь слов в фразе; нажимают на последнее слово в строке, не обращая внимания на ее синтаксическое построение, не видят образов. Знание теории стихосложения — необходимое условие овладе­ния техникой выразительного чтения стихотворных произве­дений.

Строение стиха отличается от строения прозы. Это отличие имеется не только во внутренней, но и во внешней организации речи. Для прозы характерно свободное расположение слов, свойственное разговорной речи. Стихотворная речь ритмически организована. Для нее характерно деление на определенные ритмические отрезки, которые называются стихом или стихот­ворной строкой. Правильное их чтение наглядно показывает звуковое отличие стихотворений от прозы.

Независимо от того, совпадает или нет стихотворная стро­ка с окончанием предложения, в конце ее обязательно должна быть сделана ритмическая пауза. В противном случае стихот­ворение будет звучать, как проза. Роль ритмической паузы ни в коем случае нельзя сводить к механическому разделению сти­хотворных строк. Она помогает раскрыть содержание и способ­ствует передаче различных оттенков чувств. Длина паузы за­висит от смысла читаемой фразы. Если мысль не завершена, в конце строки следует повысить голос, чтобы слушателю было ясно, что надо ждать продолжения, и сделать непродолжитель­ную паузу, если же конец фразы совпадает с окончанием стро­ки, то голос надо понизить и сделать более продолжительную паузу.

Для усиления ритмико-мелодического звучания стиха дела­ется иногда дополнительная пауза — цезура, которая делит стихотворную строку на два полустишия.

«У старинушки/ — три сына:/

Старший / — умный был детина,/

Средний сын / — и так и сяк,/

Младший / — вовсе был дурак.//»

(П. Е р шов. Конек-горбунок.)

Как и любое средство речевой выразительности, цезура должна быть внутренне оправдана. Так, постановка цезуры между словами у старинушки и три сына делает их более вы­пуклыми, яркими, эмоциональными. Пауза после слов старший, средний сын и младший фиксирует внимание слушателя на смысловом содержании слов умный, так и сяк, вовсе был ду­рак, чем способствует более образному представлению каждого сына старика.

Ритмическая пауза и цезура (при совпадении с логической и психологической паузой) не связаны с дыханием. Сопровож­дение их вдохом или добором воздуха нарушило бы целостное восприятие смысла предложения.

Стихотворные строчки, как правило, объединяются рифмой. Рифма — это звуковой повтор в конце стихотворных строк. Она имеет большое значение для правильного выразительного чте­ния стихотворных произведений. Во многих случаях рифмуют слова, которые имеют главное смысловое значение. Рифма объединяет стихотворные строки, «…возвращает вас к предыду­щей строке, заставляет вспомнить ее, заставляет все строки, оформляющие одну мысль, держаться вместе». Поэтому риф­му необходимо сохранить при чтении. Однако не следует делать нажим на рифмующиеся слова, если они не имеют важного смыслового значения. Такое выделение вырвет эти слова из контекста и затруднит их восприятие, а стихотворение утра­тит свою музыкальность, каждая строка будет звучать отры­вочно, невыразительно. Процитируем для примера отрывок из стихотворения Ф. Тютчева «Весна».

«Зима недаром злится:

Прошла ее пора.

Весна в окно стучится.

И гонит со двора».

Если в этом поэтическом отрывке произнести подчеркнуто рифмующиеся слова злится, стучится, пора, двора, смысл его утратится. Рубленые строки нарушат мерность стихотворной речи, ее плавность и благозвучность.

image022

В том случае, когда рифмой выделяется слово важное, глав­ное, его необходимо при чтении выдвинуть на первый план.

Характер стоп определяется замыслом поэта, его намере­ниями воспроизвести то или иное настроение, переживание, дей­ствие. Так, рисуя сказочную обстановку во вступлении к поэме «Руслан и Людмила», А. Пушкин употребляет ямбическую сто­пу, так как ямб придает определенную ритмичность и плав­ность стиху, соответствующую мерному движению ученого кота, неторопливо рассказывающего сказки.

«У лукоморья дуб зеленый;

Златая цепь на дубе том:

И днем, и ночью кот ученый

Все ходит по цепи кругом…»

Стихотворные строки посредством чередования рифм объе­диняются в единообразные группы — строфы. «Строфой назы­вается составляющая, как правило, синтаксическое целое, вы­ражающее какую-либо законченную мысль, со свойственной этой группе стихов системой рифмовки и общностью интона­ций»’. Строфа как бы делит стихотворение на отдельные ло­гически завершенные части, что способствует четкому восприя­тию как каждой части, так и всего стихотворения в целом. По­этому при чтении необходимо отделять одну строфу от другой паузой.

«Полюбуйся, весна наступает,

Журавли караваном летят,

В ярком золоте день утопает,

И ручьи по оврагам шумят. //

Скоро гости к тебе соберутся.

Сколько гнезд понавьют, посмотри!

Что за звуки, за песни польются

День-деньской от зари до зари».

(И. Никитин. Полюбуйся, весна наступает…)

Стихотворение И. Никитина воссоздает яркие картины на­ступления весны. Оно пронизано чувством любви к родной рус­ской природе. Каждая строка полна радостным ощущением близости весны. Слов в стихотворении мало, но каждая их группа рисует целую картину, имеет глубокий идейно-эмоциональныи смысл. Задача учителя — передать красоту прибли­жающейся весны, вызвать чувство радостного ожидания ее прихода, заставить любоваться нарисованными автором карти­нами.

Стихотворение написано в форме обращения автора к слу­шателю. Поэтому читать его следует тепло, ласково, живо ес­тественно передавая радость, волнение поэта. Общение со слу­шателем будет очень тесным. Строки, содержащие непосредственное обращение (Полюбуйся, весна наступает…, сколько гнезд понавьют, посмотри!), прозвучат задушевно, интимно.

Стихотворение состоит из двух строф. В первой обрисова­но самое начало весны, когда еще только прилетают журавли и ручьи по оврагам шумят. Задача учителя — зримо, весомо, взволнованно передать приближение весны. Слушатели долж­ны как бы услышать шум ручья, увидеть блеск солнца, прилет каравана журавлей. Чтецу следует стремиться вызвать у них чувство восхищения, любования пробуждающейся природой, на первый план выдвинуть слова полюбуйся, весна, журавли, ручьи.

Вторая строфа передает восторг автора наступлением вес­ны, когда все оживает, птицы вьют гнезда и поют день-день­ской от зари до зари. Чтец должен заразить слушателя вол­нением, связанным с ожиданием весны, вызвать у него вос­торг от пробуждения природы. Под ударением будут слова, воссоздающие яркую картину весны: гости, гнезд, звуки, пес­ни. Чтение второй строфы, как и первой, прозвучит естествен­но, очень тепло, радостно. Поскольку обе стопы рисуют хотя и близкие по смыслу, но самостоятельные картины, они должны отделяться друг от друга более длительной паузой.

Особенностью стихотворных произведений является исполь­зование аллитерации (повторение одинаковых согласных) и ас­сонанса (повторение одинаковых гласных) для более яркого воспроизведения того или иного образа, явления, действия Например:

«Поет зима-аукает,

Мохнатый лес баюкает

Стозвоном сосняка».

(С. Е с е н и н.)

«Вьюга, снежная пурга,

Напряди нам пряжи… »

(С. Маршак.)

Поскольку и ассонанс и аллитерация являются средствами раскрытия идейного содержания, поэтических образов, их на­до уметь передать при чтении: выделять те звуки, которые по­могают зарисовке картины, явления, действия. Однако не сле­дует чрезмерно увлекаться звуковой стороной стиха и перехо­ду 1 ’ к звукоподражанию. Это повлечет за собой формализм, Р ведет к ненужному обыгрыванию слова и нанесет ущерб передаче идейного смысла стихотворения. Большое внимание надо обратить на заключительную строку. Она может выражать завершенную и незавершенную мысль.

«Весне и горя мало:

Умылся в снегу

И лишь румяней стала

Наперекор врагу».

(Ф. Т ютчев. Весна.)

«Он с детских лет мечтал о том,

Чтоб на родной земле

Жил человек своим трудом

И не был в кабале…»

(С. Михалков. В Музее В. И. Ленина.)

Особенность заключительной строки необходимо уметь пе­редать при чтении соответствующей интонацией, понижая или повышая голос в зависимости от смысла предложения. Так, в первом случае («Весна») мысль закончена, поэтому голос сле­дует понизить, во втором («В Музее В. И. Ленина») мысль не завершена, голос надо повысить, чтобы слушатель почувство­вал некоторую недоговоренность, которую поэт передает в стихе.

Стихотворные строчки короче строк прозаического произве­дения. Поэт пользуется только теми словами, которые помо­гают ему наиболее ярко и конкретно передать мысль. Это увеличивает значимость каждого слова в поэтическом произве­дении. При чтении стихов надо постоянно помнить об этой осо­бенности стихотворной речи. Каждое слово стиха требует от чтеца повышенного внимания и глубокого осмысления.

Примерный анализ стихотворения В. Маяковского «Что такое хорошо и что такое плохо?»

Главная мысль стихотворения В. Маяковского «Что такое хорошо и что такое плохо?» раскрывается в самом заглавии. Ясно, что поэт в нем хочет сообщить о сущности хорошего и плохого. Поэтому, читая заглавие, учитель уже должен гото­вить детей к восприятию тех положительных и отрицательных явлений, о которых предстоит им услышать. Наибольшую смысловую нагрузку несут слова хорошо и плохо. Они выделе­ны автором не только в отдельную строку, но и разрядкой 1 . Поэтому при чтении их следует выдвинуть на первый план, по­ставить на них логическое ударение.

Основная идея стихотворения воспитательная: надо совер­шать только хорошие поступки. Задача чтения — показать де­тям положительное и отрицательное в жизни и вызвать у них желание делать хорошо и не делать плохо.

Центральные образы стихотворения — отец и сын. Отец — человек доброжелательный и знающий жизнь. Он охотно соглашается ответить на вопрос сына и на конкретных фактах: убедительно показывает ему, что хорошо и что плохо. Приводи­мые им примеры просты, жизненны, доступны пониманию ре­бенка, часто хорошо ему знакомы.

Рассказ отца занимает в произведении центральное место. Его передача потребует от учителя живых, естественных раз­говорных интонаций, в которых проявляется теплое, доброжела­тельное отношение к ребенку, желание пробудить в нем отри­цательное отношение ко всему плохому и вызвать стремление подражать тому, кто поступает хорошо. Рассказ отца носит ди­дактический характер. Мораль вытекает естественно, из кон­кретных жизненных случаев. Поэтому читать слова отца сле­дует неторопливо, убедительно, чтобы дать детям понять и по­чувствовать,
что хорошо и
что плохо, доказать им необходи­мость хороших поступков. Дурное поведение, плохие поступки, трусоеть, лень должны быть преподнесены так, чтобы они были правильно восприняты детьми и вызвали бы у них недоволь­ство, осуждение, гнев, возмущение. Так, читая строфу:

image024

Второй герой стихотворения — крошка-сын. Поэт почти ни­чего не сообщает о нем. Но и то немногое, что сказано, дает возможность ясно представить себе его образ. Это маленький мальчик, кроха, как ласково называет его автор, любознатель­ный, умный. Он хочет знать, что такое хорошо и что такое пло­хо. Он внимательно слушает рассказ отца и приходит к твердо­му убеждению:

«Буду делать хорошо

И не буду —

Упоминание о сыне поэтом сделано дважды: в начале и в конце стихотворения. Сначала В. Маяковский описывает приход ребенка к отцу. Эти строки надо прочитать тепло, задушевно, нежно, выделив слова крошка, кроха, чтобы вызвать у детей симпатию к мальчику, пробудить в них интерес к вопросу, который он задал отцу.

Вывод, к которому приходит сын после рассказа отца, име­ет большое воспитательное значение: в нем содержится реше­ние поступать только хорошо. Поэтому конец стихотворения читать надо убедительно, замедленно, с сильными логическими ударениями, паузами и вместе с тем живо, так как мальчик радостный пошел, удовлетворенный ответом отца, надо, чтобы дети почувствовали решительность крохи, разделили его чувст­ва, согласились с ним и последовали его примеру.

В стихотворении можно выделить три части:

1. «Крошка-сын к отцу пришел».

2. Рассказ отца.

3. «Буду делать хорошо И не буду — плохо».

Каждая часть содержит законченную мысль, рисует опре­деленную картину, поэтому при чтении должна отделяться от предыдущей длительной паузой. Соблюдение ритмических пауз при чтении стихотворения обязательно, так как они выполняют определенную задачу в раскрытии смысла стиха:

«Этот чистит валенки,/

хотя и маленький,/

Но вполне хороший./»

Постановка ритмических пауз после каждой строки делает слова особенно значимыми, а исполнение- эмоциональным. Чтение текста без соблюдения этих пауз лишит стих того ярко выраженного одобрительного оттенка, который помогает детям острее воспринять положительные явления.

Готовя произведение к выразительному чтению, надо обра­тить внимание и на эмоциональное значение звуковой органи­зации поэтической речи В. Маяковского: рифму, аллитерацию. В стихотворении они тесно связаны с содержанием. Так, на­чиная рассказ отца, поэт прибегает к многократному повторе­нию звука р, что усиливает впечатление разбушевавшейся бури:

image026

image028

image030

image032

1. Прочитайте отрывок из поэмы Н. Некрасова «Мороз, Красный нос» — «Не ветер бушует над бором…» («Родная речь», II класс). Произведите его анализ для подготовки к вы­разительному чтению. Составьте план анализа и выразительно прочитайте текст вслух, соблюдая паузы, размер и рифму стиха.

2. Подготовьте к выразительному чтению стихотворение А. Майкова «Осень» («Родная речь», III класс), прочтите его и запишите на магнитофон, затем прослушайте запись и напи­шите отзыв.

3. Прослушайте, как ваш товарищ читает стихотворение В. Маяковского «Кем быть?» («Родная речь», III класс), и оце­ните его исполнение.

4. Прослушайте одно из стихотворений в исполнении масте­ра художественного слова; сопоставьте прослушанное с тем, как вы (или ваш товарищ) читаете тот же текст. Затем со­ставьте сравнительный отзыв.

ЧТЕНИЕ БАСЕН

В программе начальных классов большое место отведено чтению басен. Басня занимает особое место среди литератур­ных жанров. Это короткое аллегорическое произведение по­учительного характера, чаще стихотворной формы. Как пра­вило, она состоит из двух частей: изображение событий или рассказа о них и нравоучения (морали). Мораль может быть и в конце, и в начале басни, а иногда нравоучение вытекает не­посредственно из содержания (И. Крылов. «Любопытный»). Изображение действия, событий дается в форме повествования, рассказа, беседы, большое место занимает диалог — разговор между, героями. Каждая басня обязательно включает элементы комизма, юмор.

Соответственно содержанию, построению и языку басню читают как простой рассказ, приближающийся к обыденной речи, естественность и убежденность — непременные условия чтения. Повествование нужно вести так, как будто излагаемые сооытия происходили в действительности. И чтец выступает как собеседник, рассказывающий своим слушателям поучительный случай, о котором он слышал или свидетелем которого был сам. Правдивость рассказа особенно важна при чтении басни детям. Поверив исполнителю, они отчетливо представляют себе все, о чем говорится в басне, ярко воспримут и остро переживут со­держание ее. Учитель должен постоянно обращаться к детям, следить за тем, чтобы его интонация, жесты, мимика вызывали у них интерес к описываемым действиям и героям.

Особое внимание надо обращать на мораль. Поскольку она раскрывает основной замысел автора, чтецу необходимо четко понимать свою исполнительскую задачу, ясно представлять, для чего он рассказывает басню, что хочет обличить и как воз­действовать на слушателей. Назидание должно быть прочита­но так, чтобы дети задумались над ним. Однако мораль никог­да не следует навязывать, читать нарочито серьезно, она должна вытекать из рассказа, подводить итог повествованию.

Очень важно при чтении басни сохранить речевое богатство произведения. Речь автора — веселого рассказчика, собеседника, повествующего о каком либо забавном и вместе с тем поучительном случае, излагается с естественными разговорными интонациями. Причем баснописец не только передает события, но и выражает свое отношение к ним. Для этого чтецу следует хорошо усвоить идею басни, понять мысли, намерения автора. Так, рассказывая о Лисе («Ворона и Лисица» И. Крылова), автор особо отмечает ее хитрость, плутовство (он дважды на­зывает ее «плутовкой»), выражая этим свое отношение к ее поступкам. Эти чувства автора и надо передать при чтении: слово плутовка произнести с лукавой интонацией и в последней фразе перед ним сделать паузу, чтобы обратить внимание де­тей на это главное качество Лисы, которое так ярко проявляет­ся в ее поведении.

Речь героев читается со строгим учетом их индивидуальных особенностей, внешнего облика, характера, поступков. Однако не следует прибегать к игре, нужно пересказать, процитировать речь каждого действующего лица, не перевоплощаясь в переда­ваемый образ.

«… У Крылова всякое животное имеет свой индивидуальный характер, — писал В. Белинский, — и проказница-мартышка…; и лисица у него везде хитрая, уклончивая, бессовестная,..; лев — грозно могучий, величественно страшный». Это облег­чает представление читающим каждого действующего лица, а следовательно, и его выражение. Однако, используя для пере­дачи басенных образов общеизвестные свойства характера от­дельных животных, чтец не должен подходить упрощенно к по­ниманию и воспроизведению действующих лиц басни. Верность их изображения будет зависеть прежде всего от того, насколь­ко ясно он представляет себе идею произведения и цель своего чтения.

Так, идея басни И. Крылова «Ворона и Лисица» — осуж­дение лести и осмеяние тех, кто ей поддается. Цель чтения — заклеймить льстеца и осудить глупца. Чтец особый упор дела­ет на те характерные черты Лисы, которые имеют наибольшее значение для раскрытия идеи, а именно на лесть, хитрость, так как в басне Лиса лестью добивается намеченной цели, и автор в равной степени высмеивает и льстивую Лису, и глу­пую Ворону, податливую на лесть.

Басни, как правило, имеют стихотворную форму. Построе­ние стиха И. Крылова всегда строго оправдано содержанием, желанием автора выделить особо важное, значимое. Поэтому к стихотворной строке, ритмической паузе в его произведениях надо относиться очень внимательно и не ломать стихотворной строки.

В баснях И. Крылова иногда наблюдается постановка уда­рений, несвойственных современным нормам литературного про­изношения. Например, И щуку бросили в реку… («Щука»). Эту особенность следует соблюдать, так как в противном слу­
чае будет нарушена рифма и стих утратит свою поэтическую стройность.

В школьной практике часто встречается чтение басен по ролям. В этом случае чтец является не рассказчиком, а персонажем он перевоплощается в героя и обращается уже не к слушателям, а к партнерам, беседует с ними, воздействует на их Рассказчиком остается только тот, кто читает от автора. Он комментирует события, подает реплики, подводит итог рассказу. Воздействие на слушателя осуществляется чтением всей басни в целом.

Примерный разбор басни И. Крылова «Лебедь, Щука и Рак» для подготовки ее к выразительному чтению

Основная идея басни — воспитание дружбы, взаимопомощи, слаженности в работе. Задача чтеца — осудить разобщенность героев и убедить слушателей в том, что только коллективный труд дает положительные результаты.

В басне три действующих лица — Лебедь, Щука и Рак. Ав­тор не дает им характеристики, не раскрывает их внутренний мир, а просто сообщает об их поведении и очень убедительно показывает сущность их «взаимосвязи», отношение друг к дру­гу, подчеркивая нежелание и неумение делать общее дело со­обща. Взявшись везти с поклажей воз, они не могут согласо­вать свои действия, и каждый поступает по своему усмотрению: Лебедь рвется в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду. В результате их действия не достигают желаемой цель, воз и ныне там.

Басня начинается с морали, в которой заключена основная ее идея, — когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет. Мораль надо прочитать не быстро, передать имеющееся в ней поучение, выделив слова согласья нет, на лад, не пойдет, чтобы сосредоточить внимание слушателей на главном. Поуче­ние от повествования необходимо отделить паузой, что даст возможность слушателям глубже осознать замысел автора и психологически подготовить их к осмыслению рассказа о неза­дачливых героях, поведение которых служит яркой иллюстра­цией к тому положению, которое выдвинуто автором вначале.

Первая фраза басенного рассказа — Однажды Лебедь, Рак да Щука везти с поклажей воз взялись — является завязкой. Прочитать ее надо не быстро, после слова однажды сделать психологическую паузу, чтобы насторожить ребят, повысить их интерес к тому, о чем пойдет речь. Слова Лебедь, Рак, Щука поставить под ударение, так как в них содержится сообщение героях басни, от действий которых будет зависеть результат начатого дела. С целью правильной передачи идеи главный упор при чтении следует сделать на те места, в которых раскрывается причина несостоятельности героев осуществить за­думанное: каждый из них действует в одиночку, по своему ус­мотрению, не согласуя свое поведение с товарищем. На эту несогласованность необходимо обратить внимание слушателей, так как ее следствием является развязка басни: дело остается несделанным. При чтении надо подчеркнуть слова рвется в облака, пятится назад, тянет в воду, которые особенно ярко характеризуют несогласованные действия героев.

Особого внимания потребует развязка: а воз и ныне там. В ней подведен итог действий героев. Она наглядно иллюстри­рует основную мысль басни. Поэтому читать ее надо несколь­ко замедленно. После слова воз можно сделать короткую пси­хологическую паузу, чтобы заставить ребят внимательно сле­дить за результатом усилий Лебедя, Рака и Щуки. Фразу а воз и ныне там следует произнести так, чтобы слушатели убеди­лись в бесполезности несогласованных действий, поняли, что только дружно, сообща можно выполнить задуманное дело.

image034

image036

Примерный разбор басни И. Крылова «Стрекоза и Муравей» для
подготовки ее к выразительному чтению

Основная идея басни «Стрекоза и Муравей» — осмеяние без­делья, праздности и воспитание уважения к труду. Задача вос­питателя — раскрыть идею басни, осудить легкомысленную Стрекозу и похвалить трудолюбивого Муравья. Чтобы верно передать идею басни, необходимо ясно представить действую­щих лиц, их внешность, характер, поступки, язык.

В басне два действующих лица — Стрекоза и Муравей. Опи­сания их внешности не дано, но они хорошо известны каждому. Крылов останавливается на внутренних свойствах характера своих героев, которые определяют их поведение и поступки.

Выразительность чтения басни зависит от того, насколько четко исполнитель представляет себе ее построение.

Басню «Стрекоза и Муравей» можно разделить на две части.

Часть первая — «Попрыгунья Стрекоза». Басня начи­нается с картины суровой зимы, когда «помертвело чисто поле» и когда трудно стало легкомысленной попрыгунье Стрекозе. Эту часть следует тщательно продумать. Ее нельзя читать живо, ве­село, легко, быстро. Такое чтение, не отвечающее смыслу басни, не дойдет до сознания слушателей и не произведет на них ни­какого впечатления. Нельзя эту часть произносить драматиче­ски, делая упор на тяжелые условия зимы, так как это вызовет жалость к Стрекозе. Чтец все время должен помнить о своей исполнительской задаче — показать безделье Стрекозы, осудить ее за легкомыслие и отметить, к чему это привело. Поэтому сло­ва, относящиеся к Стрекозе, надо читать легко, иронично, опи­сание зимы — повествовательно, несколько замедленно, чтобы воспроизвести перед слушателями суровую картину русской зимы. Фразу /К Муравью ползет она, содержащую начало действия, следует выделить, чтобы заставить детей ждать продолжения.

Часть вторая — «Расплата за безделье». Эту часть нужно исполнять так, чтобы дети ясно почувствовали живость и красочность разговорной речи, многообразие ее интонаций. Интерес к развитию событий должен нарастать. Взволнованность и напряженность интонаций чтеца достигает предела в фразе:

image038

image040

«Гроза» – драма А.Н. Островского, действие которой происходит на берегу Волги. По замыслу автора события разворачиваются в Калинове. Главной героиней пьесы выступает Катерина. Она представляет собой образ русской женщины, способной любить, оставаться свободной.

Краткая характеристика Катерины

Образ Катерины в пьесе Гроза выражает сильный характер, просыпающуюся личность в патриархальных условиях.

В девическом мире К. были те же порядки, что и в мире Кабанихи. Просто в родительском доме К. занимала положение любимой дочери, а в доме Кабанихи – подчиненной невестки. Именно поэтому в ее прошлой жизни не было места принуждению и насилию.

Гармония патриархальной семейной жизни – нравственный идеал К. Этой гармонии она не находит в доме своего мужа: «Да здесь все как будто из-под неволи». К. отдали замуж юной, судьбу ее решила семья. Тогда она воспринимала это естественно, ведь таков обычай. К. готова подчиняться, но подчиняться с уважением и любовью.

Попав к Кабановым, она видит, что уважать и любить ей здесь некого. Со временем в душе К. рождается новое отношение к миру и к себе: «Что-то во мне такое необыкновенное. Точно я снова жить начинаю…» Оно проявляется в ее самостоятельном выборе — любви к Борису. Но эту проснувшуюся любовь религиозная К. воспринимает как страшный грех.

Поэтому К. всячески сопротивляется своему чувству, но ей не хватает сил и поддержки: «точно я стою над пропастью…, а удержаться мне не за что». Религиозность К. усиливается по мере нарастания ее душевной грозы.

Героиня чувствует страх перед собой, перед выросшим в ней стремлением к воле, связанным с ее «грешной» любовью: «А уж коли очень мне здесь опостынет, так не удержат меня никакой силой». После своей измены мужу К. кается всенародно в своем грехе без надежды на понимание и прощение.

Именно полное отсутствие надежды толкает героиню на еще более тяжкий грех – самоубийство. Полная невозможность примирить свою любовь к Борису с требованиями совести и физическое отвращение к домашней тюрьме, куда ее заточила Кабаниха, убивает К.

Противоречивый образ Марфы Игнатьевны Кабановой

Пьеса построена на сопоставлении двух сильных противоположных образов: Екатерины и Марфы Игнатьевны Кабановой. На самом деле, у них много общего: главенство патриархального мира, свойственный обеим максимализм, сильные характеры. Несмотря на свою религиозность они не идут на компромисс и не склонны к милосердию. На этом их сходства заканчиваются. Они находятся на разных полюсах патриархального мира. Кабаниха — земная женщина, ее волнует соблюдение порядка до мелочей. Человеческие отношения ее не интересуют. Патриархальный уклад жизни для Катерины заключен в мечтательности, одухотворенности.

Образ Кабанихи в пьесе «Гроза» — один из центральных

. Она — вдова, оставшаяся с двумя детьми, Варварой и Тихоном. Ее справедливо можно назвать суровой и беспощадной за упреки Тихона в том, что мать он любит меньше, чем свою жену Катерину, и постоянно стремится уйти от воли матери.

Преобладающим свойством личности Кабанихи можно назвать деспотичность, но не сумасбродство

. Каждое ее требование к окружающим, будь то ее сын или невестка, подчинено нравственно-житейскому кодексу «Домострою». Поэтому она свято верит в принципы, о которых в нем говорится, и считает правильным их неуклонное соблюдение. Обращаясь к домостроевским понятиям, она считает, что дети должны настолько почитать своих родителей, что воля детей не имеет никакого значения. Отношения между супругами должны строиться на боязни женой своего мужа, беспрекословном ему подчинении.

Образ и характеристика Катерины

Пожалуй, мало какое произведение того времени, да и среди произведений самого автора Островского, могли вызывать столько бурных споров, чем пьеса «Гроза».

Отчаянный поступок Катерины Кабановой, переступившей черту жизни и смерти, вызывает, как сочувственное понимание, так и резкое неприятие. Одного мнения нет, и быть не может.

Любимая и балованная дочь купеческой семьи, Катерина выходит замуж за Тихона, переворачивая свой мир с ног на голову. На примере ее родителей и новой семьи мы видим, насколько разным может быть патриархальный уклад: показным и демонстративным (что скажут соседи? что подумают знакомые?), либо глубоким и душевным, потаенным от чужих глаз.

Свою лепту в то, как сложилась судьба этой женщины, вносит отсутствие полноценного образования. По рассказам Катерины свои знания она почерпнула из рассказов матери и отца, а также богомолок и странниц.

Вера людям и восхищение сотворенным Богом миром – вот ее главные черты. Тяжелой работы Катерина не знала, любила ходить в церковь, казавшуюся ей сказочным храмом, где ее ждут ангелы.

Безоблачное и счастливое детство быстро сменяется безрадостным замужеством. Добрая, наивная и очень религиозная девушка впервые столкнулась с неприкрытой ненавистью к окружающим людям. В новой семье уже нет места ангелам и радости. Да и само замужество происходит вовсе не по любви.

И если Катерина надеется полюбить Тихона, то Кабаниха – так называют все вокруг ее свекровь – не оставляет ни шанса ни сыну, ни невестке. Быть может Тихон и стал бы тем, кто сделал бы Катю счастливой, да только под крылом матери он не ведает таких чувств, как любовь.

Встреча с Борисом дарит несчастной женщине надежду, что жизнь еще может перемениться и стать лучше. Черная атмосфера дома подталкивает ее взбунтоваться и попытаться побороться за свое счастье.

Отправляясь на свидание, она понимает, что совершает грех. Это чувство не оставляет ее ни до, ни после. Твердая вера в Бога и осознание порочности совершенного поступка толкают Катерину признаться во всем мужу и свекрови.

Пораженный, но в глубине души понимающий свою жену, Тихон не осуждает ее. Только самой Катерине от этого не легче. Самой простить себя намного труднее. Быть может и хотела она признанием облегчить свои душевные метания, да только не вышло. Прощение ей не нужно.

Сама мысль вернуться в дом для нее становится тождественной смерти, только не мгновенной, а долгой, мучительной, неизбежной. По религиозному канону самоубийство – смертный грех, который нельзя простить. Но и это не останавливает отчаявшуюся женщину.

В мыслях Катя часто представляет себя птицей, душа ее рвется в небеса. Жить в Калинове ей невмоготу. Влюбившись в Бориса, совсем недавно прибывшего в город, она воображает, как они вместе покинут ненавистный город. Любовь видится настоящим и таким близким спасением. Да только для исполнения мечты нужно обоюдное желание…

Встретившись на берегу Волги с Борисом, Катерина испытывает жесточайшее разочарование. Когда-то такой прекрасный молодой человек решительно отказывается забрать с собой замужнюю женщину, нанося ей своим отказом последний удар в сердце.

Катя не хочет быть больше камнем преткновения в своей семье, продолжать влачить безрадостное существование, день за днем ломать свою душу в угоду свекрови.

А выход вот он – совсем рядом, нужно только сделать шаг с обрыва в воды Волги. И гроза ей кажется самым что ни на есть указанием свыше.

То, о чем Катя когда-то только смутно размышляла, боясь признаться самой себе в греховных помыслах, оказалось самым простым выходом. Не найдя своего места, поддержки, любви, она решается сделать этот самый последний шаг.

Жизнь Катерины в доме свекрови

Появление в доме Кабановых нового члена семьи, Катерины, переключает внимание купчихи на новую жертву. Катерина Кабанова, невестка властной Марфы Игнатьевны, появилась в доме не по велению сердца, а по вине обстоятельств. Ее насильно выдали замуж за сына купчихи Тихона, воля которого порабощена матерью. Жизнь Катерины в родительском доме тоже не отличалась радостью и счастьем.

Появление Катерины вносит в атмосферу пьесы особый смысл, противопоставляя светлый образ душевной и набожной девушки «серому» существованию купечества середины XIX века. Образ девушки поражает читателя своей простотой, искренностью, она готова подарить миру свою доброту и может это сделать. Ее образ — единственный, который назван «лучом света в темном царстве».

Сочинение про Катерину из пьесы Островского

Катерина является главной героиней пьесы Александра Николаевича Островского «Гроза», женой Тихона и невесткой Кабанихи. С помощью молодой девушки автор поднимает проблему судьбы неординарной и выделяющейся личности среди патриархального города.

Катерина была девятнадцатилетней девушкой, которая вышла замуж в раннем возрасте. В самом начале девушка вспоминает о своем детстве, хороших воспоминаниях с тоской в глазах. Она была ребенком, ради которого родители были готовы на все.

Они проводили вместе очень много времени, посещали церковь и изучали новые вещи. Уже в детстве Катерине заложили те убеждения, которых она придерживалась и в более старшем возрасте.

Теперь, когда она была замужем за Тихоном и жила с его матерью, все стало иначе. Она перестала дышать полной грудью, чувствовать свободу и ощущение жизни. Хоть события и действия в повседневной жизни остались прежними, изменилось её отношение ко всему. Теперь все делалось не по доброй воле, а по принуждению. Несмотря на эти обстоятельства, её сердце было полно любви.

Так как девушка с детства регулярно посещала церковь, её религиозность не была чем-то странным. Поэтому, влюбившись в абсолютно ей чужого и постороннего человека, она чувствует себя грешной. Этим человеком был Борис.

Встречи с ним придавали ей сил и приносили огромное счастье. Все попытки заглушить эти эмоции с помощью религии или любви к Тихону становятся бесполезными. Она была не в силах бороться со своими желаниями, которые были ей совсем несвойственны. Она не в силах избавиться от встреч с Борисом и поэтому изменяет мужу.

Скорее всего, этого могло не произойти, если бы девушка чувствовала от Тихона поддержку и внимание. После этого её религиозность увеличивается, она открыто признается в содеянном. Не получив понимания и надежды на создание дальнейшего счастья, Катерина идет на еще более грешный поступок – самоубийство.

Таким образом, Катерина была «белой вороной» в своем окружении и постоянно пыталась бороться с ним и своими желаниями, которые не соответствовали её мировоззрению. Ее смерть многим показалась неким протестом, который зашел слишком далеко, лишив девушку жизни.

Протест, который заканчивается трагедией

Ее мечта взлететь как птица не кажется абсурдной и смешной. В ней воплотилось все отчаяние молодой девушки, вся боль и невообразимая душевная трагедия. Понимание самой сути жизни во лжи, нежелание и неумение притворяться и приспосабливаться приводят Катерину на край обрыва. Глубоко верующая, она не побоялась пойти на самоубийство, тем самым навечно лишив покоя свою неприкаянную душу, не побоялась гнева Божия и кары небесной. Протест Катерины в пьесе Островского «Гроза» заканчивается трагедией.

На тот момент Катерина была загнана в угол обстоятельствами. Ее признание в измене мужу и свекрови говорит о том, насколько чиста и высоко духовна была ее натура. Быть честной перед другими, но прежде перед собой, — вот изнанка ее души, самое дно.

«Гроза» А.Островского поразила его современников смелостью рассуждений Катерины и восхитила силой характера такой хрупкой и нежной души. Молчаливое противостояние и неподчинение воле существующего режима создает ощущение непрекращающейся борьбы и уверенности в победе, пусть не сейчас, но непременно.

Образ Катерины побудил многие молодые умы воспрянуть к борьбе с самодержавием, укрепить волю и дух испытаниями и найти свой путь к свету во имя свободы и справедливости. Задание по «Грозе» — «Жизнь Катерины в родительском доме» дается в средних школах. Образ девушки-мученицы популярен и по сей день.

Катерина – Луч света в тёмном царстве

Отношение критиков и читателей к главной героине пьесы А.Н. Островского «Гроза» сложилось весьма неоднозначное.

Для одних этот образ олицетворяет решительность, сильную личность, «луч света в темном царстве». Для других, наоборот, Катерина предстает слабой женщиной, не умеющей себя защитить, и от собственного бессилия выбравшей самоубийство как выход из ситуации.

Можно с уверенностью утверждать, что обе точки зрения имеют право на существование, и каждая из них будет в определенной степени верна. Сказать же более конкретно, кто есть Катерина на самом деле – слабовольная женщина или героиня с решительным твердым характером, представляется непростой задачей.

На долю Катерина выпала несчастная судьба. Жизнь в семье мужа не приносила радости, несмотря на то, что героиня отдавала всю себя, чтобы наладить отношения с Тихоном, полюбить его, сделать их совместную жизнь хоть чуточку счастливее.

Но как бы ни стремилась к этому Катерина, у нее ничего не получалось. Муж безоговорочно подчинялся своей матери – Марфе Игнатьевне Кабановой. Это была суровая женщина, которая держала окружающих ее людей в страхе.

Она яро отстаивает принципы патриархального уклада жизни, считая их единственно верными и правильными. Кроме того, для нее очень важным является мнение других людей о ее семье и о ней самой.

Она боится выглядеть в глазах окружающих как-то неправильно (с ее точки зрения), а потому печется обо всем внешнем и напускном. Сохраняя патриархальные традиции, Марфа Игнатьевна заставляет своего сына бить супругу за ту или иную провинность, велит Катерине «выть», когда та провожает мужа в дорогу и т.д.

Катерина не может принять такое бессмысленное и притворное поведение, которое абсолютно противоречит ее искренней натуре, тем убеждениям, которых она придерживается в отношении семьи, ее представлениям о счастливой жизни. Для нее важнее всего было внутреннее, настоящее, нежели внешнее, наносное.

Катерина, воспитывалась в купеческой семье, где росла в любви и тепле. Также особое место в ее жизни занимала религия. Их семья часто давала приют многим странникам, в сердцах которых жила искренняя вера в Бога.

Катерина сама рассказывает о своей жизни, и в этом рассказе читатель как нельзя лучше видит ту самую светлую, добрую и свободная душу девушки.

Мечтам Катерины о любящей и крепкой семье, детях, счастливой жизни не суждено было сбыться. Та жизнь, которая ожидала девушку в будущем, стала полной противоположностью этим мечтаниям.

Катерина понимала, что не выдержит условий такой жизни, и ей ничего не оставалось, как решиться на отчаянный поступок. Возможно, это было проявлением душевной слабости, и все же имеем ли мы право судить несчастную женщину? Думается, что нет.

Остается говорить о том, что поступок Катерины является противоречивым и неоднозначным. И все же с уверенностью можно утверждать, что героиня есть образец светлого и доброго человека, достойного лучшей судьбы.

Ход урока

Вступительное слово учителя.

Образ героя художественного произведения складывается из множества факторов – это и характер, и внешность, и профессия, и увлечения, и круг знакомств, и отношение к себе и окружающим. Один из главных – речь персонажа, в полной мере раскрывающая и внутренний мир, и образ жизни. Образ авантюриста Остапа Бендера неотделим от его афористичной, изобилующей остротами речи. Лексикон Эллочки-людоедочки давно стал хрестоматийным. Парадоксальность высказываний лорда Генри в «Портрете Дориана Грея» – отражение его ума, неординарности, образованности и цинизма. Из современных писателей к мастерам речевых характеристик можно отнести Бориса Акунина. Первая глава романа «Ф.М.», написанная от лица уголовника, резко контрастирует с тем утонченным литературным стилем, к которому привык читатель фандоринского цикла:

Талантливо созданная речевая характеристика героя – украшение художественного текста и важный штрих к портрету персонажа. Умелое использование речевых характеристик – один из инструментов профессионального литератора. И нет ничего скучнее героев разного возраста, разного рода занятий и темпераментов, которые говорят одинаковым языком.

Такого не встретишь у Островского. И сегодня на уроке мы понаблюдаем за речевыми характеристиками его героев.

Слайд 1-4. (Записываем тему урока)

Что необходимо для того, чтобы разобраться в данной теме? Слайд 5

Вопрос: В чем особенность литературной основы драмы? Каковы причины этих особенностей?

?
Слайд 6

  • Идейно-тематическое содержание;
  • композиция;
  • характеры;
  • язык персонажей
    и др.

При этом необходимо учитывать особенности драматургии:

  • отсутствие описательной речи автора;
  • большая острота проявления конфликтных ситуаций;
  • речь действующих лиц как единственный источник для характеристики и анализа образов персонажей

Информация учителя.

Слайд 7

Какую роль играет речевая характеристика в художественном произведении?

Слайд 8

Давайте посмотрим, как появляются герои драмы на сцене?

Слайд 9

Первые реплики персонажей Что можно сказать о героях?

Вывод: Пять реплик — пять характеров.

Слайд 10

Герои драмы условно делятся на два лагеря. Можно ли по их высказываниям определить, кто из какого лагеря.

Слайд 11

Вывод: Островский в драме «Гроза» очень четко показывает всю глобальную разницу между положительными и

отрицательными героями своего произведения. Ясно видны все важнейшие черты характеров, их реакции на развивающиеся события. Слайд 12

Анализ речи персонажа на примере Дикого.

Слайд 13-14

Особенности речи Что узнаём о герое
«Раз тебе сказал, два тебе сказал»; «Не смей мне на встречу попадаться»; тебе все наймётся! Мало тебе места-то? Куда ни пади, тут ты и есть. Тьфу ты, проклятый! Что ты как столб стоишь-то! Тебе говорят аль нет?».

Дикой откровенно показывает, что своего племянника не уважает совершенно.

Дикой – «значительное лицо» в городе, купец. Вот как говорит о нём Шапкин: «Уж такого-то ругателя, как у нас Савел Прокофьич, поискать ещё. Ни за что человека оборвёт».

Вспомним, что рассказывает Дикой: «О посту как-то, о великом, я говел, а тут нелегкая и подсунь мужичонка, за деньгами пришёл, дрова возил… Согрешил таки я: изругал, так изругал… чуть не прибил».

Он говорит Борису: «Провались ты! Я с тобой и говорить не хочу с езуитом». Дикой употребляет в своей речи «с езуитом» вместо «с иезуитом». Так он ещё и сопровождает свою речь плевками, что окончательно показывает его бескультурье.

Вообще на протяжении всей драмы мы видим его пересыпающим свою речь бранью. «Ты ещё что тут! Какого ещё тут чёрта водяного!»,

Дикой груб и прямолинеен в своей агрессивности, он совершает поступки, порой вызывающие недоумение и удивление у окружающих. Он способен обидеть и побить мужика, не отдавая тому денег, а потом на глазах у всех стоять перед ним в грязи, прося прощения. Он буян, и в буйстве своём способен метать громы и молнии на своих домашних, в страхе скрывающихся от него.

Ему кажется, что если он признает над собою законы здравого смысла, общего всем людям, то его важность сильно пострадает от этого, хотя Дикой и сознает, что он нелеп. В разговоре с Кулигиным он отказывается дать денег на “громовые отводы”, при этом называя его “разбойником”, “фальшивым мужичонко”.

Для других ты честный человек, а я думаю, что ты разбойник… Экой

фальшивый мужичонко…

Весь разговор Дикой подчеркивает свою важность, независимость от кого-либо, а тем более от Кулигина.

Отчет, что ли, я стану тебе давать! Я и Поважней тебя никому отчета не даю.

Хоть Кулигин и говорит, что “расход пустой”, но Дикой все равно стоит на своем, отрицая даже возможность исполнения просьбы.

Он ходил к Кабанихе и рассказывал ей о своих неправедных делах.

О посту как-то великом я говел, а тут Нелегкая и подсунь мужиченка: за деньгами пришел, дрова возил… Согрешил-таки: изругал…

Дикой отличается других персонажей драмы своим неуправляемым характером, но когда он успокоится, он готов признать, что он не прав.

Истинно тебе говорю, мужику в ноги кланялся.

Дикой и Кабаниха очень похожи. Только один может признать что он неправ, ссылаясь на свое доброе “сердце”, а другая уверена, что она всегда права.

Купечество в своей массе полностью отрицает прогресс. В мире могут строиться новые государства, открываться новые земли, меняться лицо планеты, а в городе Калинове на берегу Волги время будет течь медленно и размеренно, как будто этого и не было. Все новости до них доходят с большим опозданием, да и то сильно искаженные. В неведомых странах люди ходят с “песьими головами”. Купечество добилось многого: они богаты, у них привилегии, зависимые крестьяне. Из-за этого они и не хотят переходить в новую эпоху, боясь быть обделенными. Поэтому они хотели ее отодвинуть хоть на несколько лет. При этом понимая, что прогресс все-таки неизбежен, он всегда присутствует в человеческом обществе.

Дикой как ни в чем не бывало просто так может обидеть человека. Он ни во что не ставит не только окружающих, но даже своих родных и близких. Его домашние живут в постоянном страхе перед его гневом. Дикой всячески издевается над своим племянником.

Он ставит себя выше всех окружающих. И никто не оказывает ему ни малейшего сопротивления. Он ругает всех, над кем чувствует свою силу, но если кто-то обругает его самого, он не сможет ответить, то тогда держитесь все домашние! На них-то Дикой и сорвёт всю свою злость.

Нас поражает их бессердечие по отношению к зависимым от них людям, нежелание расстаться с деньгами при расчётах с рабочими. Все отношения между людьми, по их мнению, строятся на богатстве.

Мы можем сказать, что Дикой совершенно безграмотен, что показывает его человеком крайне грубым и невоспитанным.

Кабаниха богаче Дикого, и поэтому она является единственным человеком в городе, в общении с которым Дикой должен быть вежлив. «Ну, ты не очень горло-то распускай! Ты найди подешевле меня! А я тебе дорога!».

Ещё одна черта, которая их объединяет – это религиозность. Но Бога они воспринимают, не как кого-то, кто прощает, а как того, кто может их наказывать

С одной стороны, кажется, что Дикой грубее, сильнее и, следовательно, страшнее. Но, приглядевшись, мы видим, что Дикой способен только кричать и буйствовать. Она сумела подчинить себе всех, держит все под контролем, она даже пытается управлять взаимоотношениями людей, что приводит Катерину к гибели. Кабаниха хитра и умна, в отличие от Дикого, и это делает её более страшной.

Важно не только то, о чём говорит герой и как его это характеризует, но и сама манера выражать свои мысли, словарь, построение фразы.

Ведь слово – живая реакция на мысль собеседника, живая реакция на то, что происходит на сцене, выражение его раздумий и душевных переживаний

Слайд 15

Групповая работа. Речевая характеристика Кулигина, Варвары, Кудряша и Бориса.

Подведение итогов.

Слайд 16

«Произведение Островского – филигранно отшлифованные самоцветы русского слова» . Сквозь язык его действующих лиц русская речь просвечивает самыми существенными своими признаками: лексическим богатством, сочностью, образностью, меткостью, гибкостью. Речь персонажей Островского – проявление присущего им облика, мировосприятие, общественно – бытовых связей и влияний. Вот почему действующие лица одной и той же социальной категории отличаются не поступками, но и в особенности языком, манерой говорить.

Домашнее задание.

Слайд 17

Составить речевую характеристику Катерины или Кабанихи (с цитатами)

Подготовить на основе речевой характеристики анализ образа персонажа драматического произведения.

Доп. задание: презентация –викторина «Узнай героя по реплике».

Рефлексия.

Рефлексия на уроке литературы (самоанализ уч-ся)

  • На сегодняшнем уроке я узнал …
  • Мне удалось…
  • Не удалось..
  • Я понял…
  • Я не понял.

Пьеса «Гроза» одна из самых известных в творчестве Островского. Яркая, социально-бытовая драма, события которой происходят в 19 веке в городке Калинове. Женские образы в пьесе заслуживают отдельного внимания. Они колоритны и уникальны. Образ и характеристика Кабанихи в пьесе «Гроза» несомненно, важны в произведении. Она главный деспот и тиран в пьесе. Она же виновна в смерти Катерины. Цель Кабанихи подчинить себе как можно больше народа, чтобы навешать им нравы, традиции и законы, свято соблюдаемые ею. Истинный страх закрался в ее душу, когда она поняла, что надвигается новое время, время перемен, противостоять которому она не в силах.

Марфа Игнатьевна Кабанова – она же Кабаниха. Вдова. Купчиха. Мать Варвары и Тихона.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №9»

«Сравнительная характеристика русских и английских сказок»

Автор:Сунагатуллина Карина

Учащаяся 6 В класса

Научный руководитель:

Григорьева А.И.

учитель английского языка

Оглавление

Введение.………………………………………………………………..3

Глава 1.Теоретическая часть. Сказки.

1.1. Английские народные сказки ………………………………………6

1.2. Русские народные сказки…………………………………………………………12

Глава 2. Практическая часть. Анализ особенностей русских и английских народных сказок .

2.1. Методика проведения исследования……………………………..16

2.2 Сравнительный анализ русской и английской сказок……………17

2.2. Результаты анкетирования учащихся…………………………….19

Заключение…………………………………………………………….28

Литература……………………………………………………………..30

Приложение 1………………………………………………………………….31

Приложение 2………………………………………………………..…34

Введение.

Детство — беззаботная и самая счастливая пора в жизни человека, время, когда просто необходимо дать ребёнку уверенность в полной защищённости. Именно родители должны помочь малышу расти и развиваться с непоколебимым ощущением царящего в мире добра и справедливости. Такое чувство нам дарят сказки, самые разные: короткие и длинные, озорные и романтичные, про принцев и волшебников, где герои способны оживлять неживое и творить многие другие самые невероятные чудеса.

В тридевятом царстве , в тридесятом государстве жили- были… Многие знакомые нам с детства истории начинаются именно так. Примечательно, что похожие сюжеты встречаются в сказках всех народах мира. Главное, чему учат нас сказки — видеть цель и идти к ней, при этом, не забывая о правилах выживания в сказочном, а затем и в самом настоящем — реальном мире.

Актуальность выбранной мной темы в том, что сказки для детей учат их быть сильными и добрыми, потому что герои сказок, их поступки более понятны детям, чем поучения и наставления взрослых.

Проблема заключается в том, некоторые дети мало читают. Не многие знают, чем русские народные сказки отличаются от английских. Наша работа посвящена этому исследованию.

Цель моей работы: проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах.

Объектом исследования стали народные сказки Англии и России.

Предметом исследования являются герои русских и английских народных сказок.

Задачи исследования:

— Познакомиться с историей английской и русской народных сказок.

— Найти и прочитать самые популярные народные сказки России и Англии.

— Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказок.

— Установить общие и отличительные черты английских и русских народных сказок на примере английской народной сказки «Джонни — пончик» («Johnny — cake») и русской народной сказки «Колобок».

— Составить список самых популярных русских и английских народных сказок (Приложение 2)

— Путём анкетирования выявить мнения учащихся об общих и отличительных чертах английских и русских народных сказок (Приложение 1)
-Сделать выводы по данной работе.

Я выдвигаю гипотезу, что сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события, животные имеют такие же характеры, как и люди. В нашей работе мы докажем ее.

В работе были использованы методы:
• поисковый (направленный на поиск самых популярных русских и английских сказок);
• анкетирование (для выяснения мнения учащихся о сказках).
Материалы работы могут помочь учителю и учащимся при изучении тем по английскому языку.

Работа проводилась поэтапно:

1. Составление основной информационной работы.

2. Анализ литературы и различных источников по теме.

3. Проведение анализа и сравнения собранных данных.

4. Обозначение выводов и результатов работы.

При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы:

— экспериментальный, для проведения анкетирования и определения роли сказок;

— поисковый и описательный, предполагающий анализ языковых факторов;

— аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных данных.

Наша работа делится на две части: теоретическую и практическую. В первой части рассмотрены такие элементы, как русские и английские народные сказки. Во второй части работы представлены результаты обработки полученных анкет и сравнительный анализ сказок.

Практическая значимость нашей работы заключается в том, что результаты данной работы могут быть использованы на классных часах и на уроках английского языка.

Глава 1.Теоретическая часть. Сказки.

1.1. Английские народные сказки.

У каждого народа есть свои сказки. В них отражается душа народа, его мудрость, мысли и чаяния. В Англии народные сказки были собраны и записаны значительно позже, чем русские в России, немецкие в Германии и французские во Франции. Первые сборники английских народных сказок появились в конце 19 века.

Впервые собрал и опубликовал два тома английских народных сказок Джозеф Джекобс (1854-1916), президент английского фольклорного клуба. Собирать сказки Джозефу Джекобсу было трудно, так как многие сказки оказались забытыми. Джекобс не подверг сказки литературной обработке, как это сделал А. Н. Афанасьев в России, Шарль Перро во Франции и братья Гримм в Германии. Он ставил себе целью дать образцы сказочного народа. Английские народные сказки своей оригинальностью и необычностью издавна привлекали внимание многих писателей. Английские писатели в своих произведениях использовали образы и сюжеты из народных сказок. Русские писатели тоже проявляли интерес к английским сказкам. Все мы читали сказку «Три медведя». А знаете ли вы, что это английская сказка? Л. Н. Толстой пересказал ее для русских детей.

Изучая литературу по данному вопросу, мы увидели, что английская народная сказка заслуженно привлекла к себе внимание и современных советских писателей. С раннего детства все знают знаменитую сказку «Три поросенка».

А это ведь тоже английская сказка! С. В. Михалков перевел и обработал ее. Нам было интересно узнать, что в английском варианте страшная клятва поросенка звучит так: «Клянусь моей бородой-бородищей!» Это объясняется, видимо, тем, что первоначально в сказке действовали не поросята, а козлята.

Некоторые английские сказки напоминают сказки других народов, например немецкие или французские. Это объясняется тем, что исторические судьбы Англии, Франции и Германии в далеком прошлом были тесно связаны, и английский фольклор не мог не испытывать влияния народного творчества других стран. Но в основе своей английские сказки остались самобытными, неповторимыми.

Жанровое своеобразие английских народных сказок внешне очень напоминает разновидности сказок русских, однако, внутренние различия оказываются определяющими. Здесь выделяются сказки о животных, бытовые и волшебные сказки, которые включают в себя легенды о ведьмах, великанах, призраках. Также нередко английские сказки заимствуют балладные сюжеты и строятся на их основе. Например, такие известные произведения, как «Биннори» и «Чайльд Роланд».

В бытовых и волшебных английских народных сказках, в отличие от русских, нет ярко выраженных мотивов — того, к чему мы с детства так привыкли. Здесь ослаблены желания героев достичь небывалых высот и успехов, победить противника или возвыситься над ним, завладеть богатством, самому стать умнее, что зачастую было главной целью русского сказочного героя. В общем, герои английских сказок весьма инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров — не прославиться и стать сильнее и мудрее, а избежать какой-либо неудачи, провала. Вспомним, например, сказку «Мистер Майка», в которой маленький мальчик Томми изо всех сил пытается вести себя хорошо, чтобы не попасться Мистеру Майке на ужин.

Движущая сила действий героев — какие-либо внешние обстоятельства, чувство совести и долга, а не истинные желания и потребности. Нередко именно по этой причине английские сказки считаются весьма ординарными.

Стоит отметить, что бытовые английские сказки особенно эксцентричны, что может поразить русского читателя. На этом эксцентризме и основывается комический эффект сказки: например, «Три умные головы» строится на сочетании немного нелепых и нереальных элементов, очень свойственных английскому устному народному творчеству. Довольно распространенная английская бытовая сказка «Дик Уиттингтон и его кошка» очень ярко и точно показывает нам нравы и быт старой Англии, словно перенося читателей в старый Лондон.

Это очень известная история о бедном английском мальчике, который отдал капитану, отправляющемуся в Африку, самое ценное и единственное, что у него было — кошку, и как мавры заплатили за неё несметные богатства. Сказочное пространство обычно отграничено от действительности, и тем необычнее упоминание и описание конкретного географического места.

Сказки Англии информационно насыщены, на смену волшебству и сказочной эстетике приходит фактографичность и вследствие этого некоторая сухость. Словно сказки хотят просто донести какую-то информацию, констатировать определенные факты, которые, возможно, имели место в действительности. Герой — это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Часто сказка просто дает описание ситуации, никакой внезапной развязки за этим не следует. Читатели также зачастую выступают простыми наблюдателями, полностью не включаясь в процесс. Повествование отличается ровностью, отсутствуют особенные всплески и неожиданные повороты.

А вот светлый и добрый конец в английских бытовых и волшебных сказках встречается далеко не всегда — вспомним сказку «Господин всех господ». Концовки более резкие и даже порой жестокие: например «Волшебная мазь». Но зачастую развязка — это нечто само собой разумеющееся, гармоничное завершение, в котором отсутствует резкий подъем или всплеск. Интеллектуализм — далеко не самый верный спутник английских сказок. Глупость и непрактичность может гармонично уживаться с доброжелательностью, нравственностью и порядочностью внутри одного английского характера, что было бы совершенно немыслимо для русской народной сказки. Так, в сказке «Волшебный рог» рогом овладевают алчные герои. Или, например, в волшебной сказке «Том Тит Тот» главной героиней выступает не очень умная девушка, которая совсем не умела прясть по пять мотков пряжи за день, как желала бы её мать, а могла только съедать по пять пудингов за один присест. Тем не менее, и здесь героиня находит выход из ситуации, находя себе чудесного помощника.

Английские сказки о животных — особая группа, которая восходит к глубокой древности, объем её невелик. Обычно главными героями здесь выступают кошка и курица, отрицательными — лис и волк, символизирующие собой зло. Такие сказки учат сопереживать слабым героям, помогать им, причем здесь практически отсутствует какая-то мораль либо дидактическая составляющая. Важную роль играет юмор, который смягчает острые ситуации — герои и их качества высмеиваются и представляются в комическом ключе. Пространство сказок о животных, в которых разворачиваются события, особенное, четко отграниченное от реальности. Наиболее яркий и известный пример — «Сказка про трех поросят». Здесь концентрируются типичные черты, свойственные этой группе сказок: наличие «злого» начала (волк), хитрого героя (третий поросенок), победа добра и хитрости над злом, а так же, как и во многих русских сказках, важную роль играет магическое число «три». Что касается лингвистической составляющей, то в английских сказках практически отсутствуют традиционные зачины и концовки, лишь иногда мы можем встретить подобные предложение: «И с тех пор они жили, не тужили и никогда не пили из пустой бутыли».

Прежде чем животные обретут свое счастье, им предстоит преодолеть целый ряд трудностей. В конце повествования волк и лис оказываются побежденными, и в сказках о животных, в отличие от сказок других разновидностей, добро торжествует над злом. Английская народная сказка «Волк и три котенка» очень напоминает известную нам русскую — про волка и козлят. Но здесь, в отличие от русской сказки, где на помощь козлятам приходит их мама, котята сами справляются со сложившейся ситуацией. В этой сказке утверждается западный тип активно действующего, сильного героя, способного самостоятельно разрешить возникающие вопросы, не прибегая к помощи извне.

Таковы особенности английских сказок. Как видим, по сравнению с русскими, сказки Англии менее насыщенные и не такие яркие, но они содержат специфические, только им присущие черты, и обладают большой духовной и художественной ценностью. Внутри английских сказок часто можно обнаружить народные пословицы, поговорки, песни, заклинания, что позволяет как нельзя лучше прочувствовать атмосферу сказочной Англии и при этом лучше понять свою национальную культуру.

Наиболее просты сказки одноэпизодные. («Звери в яме»).

Нередка в сказках трёхкратность ситуаций: три раза лиса обращается к петуху, три раза волк приходит к избушке козы. Троичность связана с появлением христианства как религии. Здесь отразилось триединство Бога — отца, Бога — сына и святого духа.

Более древним является использование числа семь и кратных семи. Песенкой выманивает петуха, колобок напевает песенку.

Особенностью сказки является то, что она выключена из реального времени. Строгая последовательность событий создаёт особое сказочное время, в котором курице и кошке приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье.

Обычно сказки о животных заканчивается победой добра. Зло наказуемо. Волк и лис сполна получают по заслугам за свои деяния. При написании данной работы мы прочитали и проанализировали такие сказки о животных, как « Волк и три котенка», Джонни-пончик», «Сказка о трех поросятах», «Три медведя», «Звери в яме», «Петух и лиса», «Кошачий король», «Старушка и поросенок», «Кот и попугай», «Три собаки».

Именно сказки о животных вызвали у нас наибольший интерес и привлекли своей неординарностью и простотой.

Примечательно, но, как оказалось, самыми популярными положительными героями английских сказок выступают кошка, курица(петух), медведь , отрицательными — лис и волк, символизирующие собой зло. В сказках, в которых главными героями являются животные, учат читателя отличать доброе, светлое начало от злого, сопереживать и помогать слабому, верить в справедливость. Ждать счастливого завершения испытаний. Весь сюжет сказки построен на постоянном столкновении добра и зла. Волк и лис очень коварны и опасны. Но силу зла смягчает юмор, который занимает весомое место в английской сказке. Злые герои постоянно высмеиваются и часто попадают в нелепые, комические ситуации.

Примечательно, что животные — герои сказок — напоминают своей речью и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. А иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни, зеркалом народного сознания. В общем, герои английских сказок весьма инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров- не прославиться, а избежать провала. Герой- это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Если так, то в чем же заключается счастье для героя английской сказки? Оказывается в том, что после множества событий и приключений герой находит чаще всего какие-нибудь материальные богатства. Еще для английских сказок характерна самостоятельность героя. Герой, как правило, действует в одиночку и все свои проблемы решает сам.

Согласно исследованиям О.В. Утюпиной «…в английских сказках главенствующую роль занимает, именно кот, который часто выполняет роль помощника. В английских и шотландских сказках нет ни одного случая, когда кот был бы исключительно отрицательным персонажем». При этом ученый добавляет, что кот может принадлежать злым существам, но все равно будет помогать совершать положительные поступки. По утверждению исследователей В.Г. Александрян и И.Н. Козяковой добрыми качесвами наделяется петух. Авторы настаивают на том, что «петуху и коту приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье» Ссылаясь на исследования ученых и прочитав несколько сказок о животных мы составили таблицу, которая позволяет наглядно увидеть, какие герои являются наиболее популярными в сказках Англии.

1.2. Русские народные сказки.

Итак, — это занимательный устный рассказ, повествующий о невероятной, но поучительной истории.

Сказки бывают разные. В одних главными персонажами являются животные (иногда им противостоит человек). Это — сказки о животных.

В других главными персонажами являются люди и фантастические существа; животные здесь чаще всего — добрые помощники главного героя. В этих сказках речь идет об удивительных приключениях Ивана-царевича или Ивана-дурака, обязательно связанных с волшебством. Это — волшебные сказки.

И, наконец, есть сказки, главными персонажами которых также являются люди, но, в отличие от волшебных сказок, где герои одерживают победу благодаря волшебству, в них герои становятся победителями благодаря своему уму, смекалке, смелости, хитрости. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме История возникновения русских народных сказок. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений.) Это — социально-бытовые сказки.

Говоря о различии между сказками, интересно обратить внимание на истоки их вымысла, фантастики. Почему звери в сказках разговаривают как люди, почему умерший отец награждает младшего сына Сивкой-буркой, почему брошенный назад гребень превращается в лес? Эти и многие другие вопросы останутся без ответа, если не обратиться к той эпохе в жизни человека, когда сказок еще не было, а существовали устные о вере человека во всякого рода чудеса.

Древний человек был далек от правильного понимания явлений природы. Ветер, вырывавший с корнями деревья, черные тучи, проливавшие на землю потоки воды, оглушительным гром и ослепительные молнии, обрушивавшиеся на беззащитного человека, звери, подстерегавшие его в дремучих лесах и глубоких оврагах, — все это наводило на него страх, заставляло думать о том, что в природе все живет, двигается, имеет свой разум. И человек отождествлял себя и природу. Он считал, что животные могут разговаривать между собой, деревья — двигаться; он думал, что солнце, луна, тучи, ручьи и реки — живые существа. А раз так, значит, они могли принести ему и вред и пользу. Будучи бессильным перед природой, он стал поклоняться кажущимся ему живыми воде, огню, солнцу, деревьям, животным. Ощущая себя частицей природы, такой грозной и всесильной, он искал у нее защиты и стремился защититься от нее.

Древний человек поклонялся и своим умершим предкам. Смерть была необъяснимой для него, загадкой. Считалось, что человек не умирает, а лишь переселяется (он или его душа) в другой мир. Поэтому умерший человек, в представлении древних, — это живой человек, но обладающий в силу необычности своего состояния сверхъестественной силой. Так возник культ предков, требовавший поклонения умершим.

Все сказанное объясняет нам, почему звери в сказках разговаривают, почему в сказке «Сивка-бурка» умерший отец ведет разговоры со своим младшим сыном. Учеными установлено также, что Змей, Горыныч в сказках — олицетворение огня, образы Бабы Яги и Кощея Бессмертного связаны с культом предков и т. д.

Но все это говорит лишь об истоках фантастики сказок, их неправдоподобного содержания. Нельзя не обратить внимания на то, что в сказках речь идет не о вере человека в сверхъестественность предметов и явлений природы, а прежде всего о самых насущных, жизненно важных для человека реальных проблемах. Формированию веры человека в сверхъестественные существа и явления природы способствовали другие устные рассказы, по своему содержанию не имевшие ничего общего со сказками. Эти рассказы учили почитать зверя, учили доброму, внимательному обращению с ним и т. д.

В русском фольклоре имеется сказка, напоминающая такие древние рассказы. Она называется «Медведь на липовой ноге». Страшная история!

Старик по желанию старухи отрубил медведю лапу, и медведь мстит за это: он превращает старуху в медведицу. Наверное, в далекие времена наши предки рассказывали молодежи такие страшные истории в назидание: вот что будет с тем, кто поднимет руку на зверя, которому поклоняется род, племя! Но проходило время, человек познавал природу, и страшное становилось смешным, прежде ужасные истории превращались в героические. Тот же рассказ о медведе, у которого отрубили лапу, записан и с другим концом: пришедший в деревню отомстить за причиненное ему зло медведь погибает от рук старика и старухи… И многие сказки показывают нам победу человека над животными. Прочитайте, например, сказки «Старая хлеб-соль забывается» или «Мужик, медведь и лиса», и вы убедитесь в этом.»

Итак, фантастика, невероятность событий, о которых говорится в сказках, появились на основе древних рассказов о чудесном, сверхъестественном, волшебном в природе. Но сами сказки — более позднее явление. Использовав фантастику рассказов древнего человека, сказочники, по существу, говорили не о природе, не о взаимоотношениях с ней человека, а о жизни человека в обществе, о нем самом. И если мы повнимательнее присмотримся к сказкам, то без особых усилий узнаем приметы вполне определенной эпохи.

Глава 2. Практическая часть. Анализ особенностей русских и английских народных сказок.

2.1. Методика исследования

Теоретическое положение, изложенное в предыдущей главе данной работы, были проведены нами на практике. Опытно-практическая работа включала три этапа: организационный, практический и обобщающий.

Название этапа

Задачи этапа

Основные методы исследования

1

  1. Организационный этап

1. Изучение литературы по проблеме исследования.

2. Построение исследовательского аппарата (объекта, предмета, целей, задач, гипотезы).

3. Изучение опыта работы.

4. Определение стратегии исследования.

1. Поисковый или теоретический анализ литературы по проблеме исследования

2. Собеседование с учителями и учащимися.

3. Обобщение.

2

  1. Практический этап

1. Уточнение аппарата исследования.

2. Проведение ОПР.

1. Систематизация и обобщение теоретического наследия по проблеме исследования.

2. Адаптация методик исследования.

3. Анкетирование.

4. Оценивание.

3

  1. Обобщающий этап

2. Построение доказательства гипотезы.

3. Оформление результатов ОПР.

1. Анализ.

2. Синтез.

3.Интерпретация.

В опытно-практической работе ведущим стал метод анкетирования (Приложение 1), т. к. он способствует накоплению массового эмпирического материала, представлению состояния дел в практике одной взятой школы в общем виде.

Анкетирование — разновидность исследовательского метода опроса в психологии и педагогики, позволяющего на основе анализа письменных ответов на предложенные вопросы выявить точки зрения и тенденции, имеющие место в группе респондентов (В.Г. Рындак).

Цель проведения анкеты — проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах.

2.2. Сравнительный анализ русской и английской народных сказок.

Наша задача сравнить русскую и английскую народную сказки. Для сравнения возьмём русскую народную сказку «Колобок» и английскую народную сказку «Jonny — cake »

Герои сказок

Русская народная сказка

Английская народная сказка

Действующие лица

Колобок, бабка, дед, медведь, волк, заяц, лиса

Джонни-пончик, бабка, де, мальчонка, рабочие, землекопы, медведь, волк, лиса

Противопоставление (сильный — слабый) — антитеза

Колобок — лиса

Джонни — пончик — лиса

Действующие лица (животные)

Говорят, поют

Говорят

Проблемы, которые решают герои

Колобку нужно убежать, а остальным утолить голод

Джонни-пончику нужно убежать, остальным его догнать, а лисе — съесть

Обращения

Колобок, колобок, я тебя съем!

Куда спешишь, Джонни — пончик?

Место действия

Колобок катился по дороге, а все герои ему на встречу

Джонни-пончик катился от одного действующего лица к другому

Кульминация

«Колобок прыг лисе на язык»

«Джонни пончик подкатился еще ближе, наклонился к самому уху лисы…»

Композиция сказки

Зачин (начало сказки)

Жили — были старик со старухой

Жили — были на свете старик со старухой, и был у них маленький сынок

Развязка

(завершение действия)

Лиса съела Колобка

Лиса «…мигом схватила Джонни-пончика своими острыми зубами»

В народных сказках нет морали, так как сказка — это небылица, байка, вымысел. Русская сказка при внешней схожести сюжета и героев с английской сказкой, более живая, яркая, образная. В ней больше эпитетов, звукоподражаний, песенок. Это связано с древней традицией рассказывания сказки под музыку и её театрализацией.

2.3. Анализ результатов опроса

В контрольную группу входило 25 учеников 5-6 классов средней общеобразовательной школы г.Нефтеюганска МБОУ» СОШ № 9″. Результаты опроса помещены в таблицы 1.

Таблица1

Результаты анкетирования

Вопросы анкеты.

Ответы анкет в процентах.

1 Вопрос

Любите ли вы читать?

А) Да — 95%

Б) Нет — 10%

2 Вопрос:

Как часто вы читаете?

А) Часто — 95%

Б) Редко — 10%

3 Вопрос:

Что вы любите читать?

А) сказки -80%

Б) рассказы -10%

В) стихотворения-10%

4 Вопрос:

Почему вы любите читать сказки?

А) интересные-44%
Б) поучительные -56%

5 Вопрос:

Какие сказки вы читаете чаще?

А) русские-80 %
Б) английские -20%

6 Вопрос:

Какие английские народные сказки вы прочитали?

А) Золушка -19 %

Б) Оловянный солдатик -45%

В) Девочка со спичками -18%

Г) Белоснежка и семь гномов-18%

7 Вопрос:

Какие русские народные сказки вы прочитали?

А) Царевна — лягушка-17%
Б) Аленький цветочек -18%

В) Курочка Ряба-10%

Г) Колобок -18%

Д) Кот в сапогах-10%

Е) Илья Муромец и соловей — разбойник -17%

Ж) Сказка о царевне и семи богатырях -10%

8 Вопрос:

Какие герои английских народных сказок вам запомнились?

А) Белоснежка-18%
Б) Оловянный солдатик-45%
В) Золушка -19%

Г) Принц -18%

9 Вопрос:

Всегда ли в сказках добро побеждает зло?

А) Да-100%
Б) Нет-0%

10 Вопрос:

Любите ли сказки других народов?

А) Да -95%

Б) Нет -5%

Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство учащихся любят читать (95%). 80% учащихся предпочитают сказки, 10% рассказы и 10% стихотворения. 45% учащихся прочитали «Оловянного солдатика», 19% «Золушку» , 18% «Девочку со спичками», 18% «Белоснежку и семь гномов», 17% «Царевну — лягушку», 18% «Аленький цветочек», 10% « Курочку Рябу», 18% «Колобок», 10% «Кот в сапогах», 17% «Илья Муромец и соловей — разбойник», 10% «Сказку о царевне и семи богатырях». 18% обучающимся запомнилась больше всего Белоснежка, 45% оловянный солдатик, 19% Золушка, 18% принц. 100% учащихся ответили, что в сказках добро побеждает зло. 95% любят сказки других народов.

Можно сделать вывод, что учащиеся школы любят читать как русские, так и английские народные сказки.

Заключение

Изучив теоретические сведения и выполнив практическую часть работы, я вернулась к цели данного исследования — проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах. Было проведено анкетирование среди учащихся пятого и шестого классов, которое подтвердило гипотезу. Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство учащихся любят читать (95%). 80% учащихся предпочитают сказки, 10% рассказы и 10% стихотворения. 45% учащихся прочитали «Оловянного солдатика», 19% «Золушку» , 18% «Девочку со спичками», 18% «Белоснежку и семь гномов», 17% «Царевну — лягушку», 18% «Аленький цветочек», 10% « Курочку Рябу», 18% «Колобок», 10% «Кот в сапогах», 17% «Илья Муромец и соловей — разбойник», 10% «Сказку о царевне и семи богатырях». 18% обучающимся запомнилась больше всего Белоснежка, 45% оловянный солдатик, 19% Золушка, 18% принц. 100% учащихся ответили, что в сказках добро побеждает зло. 95% любят сказки других народов.

В ходе работы над темой » Русские и английские народные сказки о животных «, на примере МБОУ » СОШ № 9″ мы успешно решили поставленные задачи исследования.

Задачи для достижения поставленной цели:

— Познакомиться с историей английской и русской народных сказок.

— Найти и прочитать самые популярные народные сказки России и Англии.

— Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказок.

— Установить общие и отличительные черты английских и русских народных сказок о животных на примере английской народной сказки «Джонни — пончик» («Johnny — cake») и русской народной сказки «Колобок».

— Составить список самых популярных русских и английских народных сказок (Приложение 2)

— Путём анкетирования выявить мнения учащихся об этом празднике (Приложение 1)
-Сделать выводы по данной работе.

Я считаю, что на основании изученной мною информации, а также результатов проведенного мною исследования, можно однозначно сделать вывод, что мое предположение о том, что сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события, животные имеют такие же характеры, как и люди, подтвердилось.

Я надеюсь, что созданный мною список самых популярных сказок окажется полезным.

В заключении хочется добавить, что сказки одновременно демонстрируют национальное своеобразие фольклора каждого народа. И животные — герои сказок — напоминают и своей речью, и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. Иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни.

Литература

1. Козакова И.Н., Александрян В.Т. / В мире русской и английской народной сказки/ М. 1997г.

2. Николаев П.А. / Сказки о животных/ Москва, 2004г.

3. Утюпина О.В. / Образ кошки в сказках и мифах народов мира/ Омск, 2005г.

4. Новый англо-русский словарь. /Под ред. В.К. Мюллера,-9-е изд.-М.,2002.

5.Круглов Ю. Г. Русские народные сказки: Кн. для самост. чтения. 4 — 6 кл. Сост., автор предисл., примеч., словаря Ю. Г. Круглов. — М.: Просвещение, 1983. — 320 с, ил. — (Школ. б-ка)

Приложение 1

Анкета для учащихся 5- 6 классов

«Русские и английские народные сказки»

1

Любите ли вы читать?

А) Да
Б) Нет

2

Как часто вы читаете?

А) Часто
Б) Редко

3

Что вы любите читать?

А) сказки
Б) рассказы

В) стихотворения

4

Почему вы любите читать сказки?

А) интересные
Б) поучительные

5

Какие сказки вы читаете чаще?

А) русские
Б) английские

6

Какие английские народные сказки вы прочитали?

А) Золушка

Б) Оловянный солдатик

В) Девочка со спичками

Г) Белоснежка и семь гномов

7

Какие русские народные сказки вы прочитали?

А) Царевна — лягушка
Б) Аленький цветочек

В) Курочка Ряба

Г) Колобок

Д) Кот в сапогах

Е) Илья Муромец и соловей — разбойник

Ж) Сказка о царевне и семи богатырях

8

Какие герои английских народных сказок вам запомнились?

А) Белоснежка
Б) Оловянный солдатик
В) Золушка

Г) Принц

9

Всегда ли в сказках добро побеждает зло?

А) Да
Б) Нет

10

Любители сказки других народов?

А) Да

Б) Нет

Приложение 2

Список самых популярных русских и английских народных сказок.

Репка

Теремок

Курочка Ряба

Козлятки и волк

Гуси-лебеди

Хаврошечка

Морозко

Маша и Медведь

Петушок и меленка

Царевна-лягушка

Гадкий утенок

Сестрица Аленушка и братец Иванушка

Кошкин дом

Каша из топора

Белоснежка

Король-лягушонок

Красная шапочка

Железный Ганс

Братец и сестрица

Гензель и Гретель

Бременские уличные музыканты

Белоснежка

Семь принцев-воронов

Ганс и полосатый кот Карлик Нос

В. Хауф

Огниво

Дикие лебеди

Дюймовочка

Брайт, прелестный олень и кот

Кола-Рыба

Генерал Фанта-Гиро

Три апельсина

Ольховая Чурка

Красавица и чудовище

Принцесса-кошка

Голубой хохолок

Королевский баран

Ясная Заря с золотыми волосами

Зеленая змея

Грейс и Дерек

Серебряное копытце

Хрустальная гора

Деревянный орел

Финист — ясный сокол

Кип, заколдованный кот

Царевна-змея

Марья Моревна

Царевна-лягушка

Волшебное кольцо

Волшебство

Чубчик-Рикки

Ослиная шкура

Кот в сапогах

Золушка

Мальчик-с-пальчик

Спящая красавица

Красная Шапочка

Золотое Деревце и Серебряное Деревце

Принц и дочь великана

Фея и котел

Урашима и черепаха

Кузьма и лис

29

Татьяна ФИЛИППОВА

06.12.2021

Андрей Кузькин, лауреат премии Кандинского: «Я сделал все, что мог, дошел до предела собственных возможностей».

Главный приз премии Кандинского в этом году получил художник Андрей Кузькин за работу «Молельщики и герои» — инсталляцию, в которой фоном для вылепленных из хлебного мякиша героев становятся бетонные соты-клетки с маленькими человеческими фигурками из того же материала.

В интервью «Культуре» он рассказал про свой тюремный опыт, «хлебные» работы и новые проекты.

— Мне нравятся «Молельщики и герои», потому что в этой работе есть самые главные для русского мира вещи. Хлеб и тюрьма всегда присутствуют в сознании русского человека. О чем у нас говорят люди? Что хлеб подорожал и что кого-то посадили.

— Да, я закладывал все эти смыслы, думал о русском психотипе, в котором есть и жертвенность, и бесконечное терпение, и отношение к смерти как к освобождению.

— Как получилось, что вы начали работать с хлебом как с материалом? Какие-то детские впечатления сработали?

— Детские тоже. Мой дедушка был рыбаком и приучил меня к рыбалке. Мы ловили плотву на хлеб. Вот этот мякиш разминался, чтобы насаживать его на крючок, надо сделать из хлеба маленький шарик. И дед мне говорил: «Сколько раз сожмешь в руке мякиш, столько рыбок поймаешь». В одной из моих лесных акций было посвящение деду: мы с сыном проезжали те места, которые для меня связаны с детством, и я говорил, что каждый раз, когда я делаю человечков из хлеба, я вспоминаю, как мял этот мякиш в руке, когда мы с дедушкой готовились к рыбалке. Вот такая есть история.

Если говорить про более взрослые вещи, году, наверное, в 2005-2006-м я делал серию объемных пейзажей, в которых были только земля, небо, может быть, вода, какая-то органика, эти слои накладывались друг на друга, как слоеный пирог. Я использовал разные материалы: для земли — цемент, для изображения воды — свинец, который блестел, как речка. Для изображения органики я просто брал сухую траву, крошил, смешивал с ПВА и делал слой из органической массы.

В какой-то момент мне захотелось поместить в этот мир человека, и я подумал: какой материал был бы наиболее адекватен? Мне показалось, что это хлеб. Человек рождается, как растение, из земли, и потом в эту же землю уходит. Это было первично. Но дальше все это разрослось, вспомнился христианский символизм — хлеб как символ тела Христа, и тюремная традиция лепки из хлеба, исключительно русская, потому что я в других культурах такого не знаю, и расхожая фраза «тело — тюрьма души», и настоящая тюрьма, в которой сидят люди, и каждый находится при этом в тюрьме собственного тела, которое страдает и в конце концов умирает и исчезает.

История развивалась, и это могло стать хорошей коммерческой деятельностью, потому что фигурки из хлеба стали хорошо продаваться в галереях, но мне этого не хотелось. Я не хотел становиться художником одного жеста, одной фишки, которую он гонит успешно, и практически перестал этим заниматься, лишь иногда делал работы для продажи, не афишируя особенно. В какой-то момент мне захотелось собрать все хлебные работы и сделать с ними большую выставку. Для этой предполагаемой выставки я задумал новую большую, серьезную инсталляцию, это и были «Молельщики и герои». Но с той выставкой не сложилось, сейчас есть планы на выставку в Третьяковке осенью следующего года, там будут представлены и другие хлебные работы, про которые уже все забыли.

— Вопрос прочности и долговечности: сколько могут прожить эти работы?

— Если вас интересует материальная составляющая, то в каждой фигурке есть металлический каркас. Большие фигуры полые, толщина хлеба варьируется в зависимости от того, насколько точно выведен каркас, там от сантиметра до пяти где-то. Маленькие фигурки цельные, но у них тоже есть металлический каркас. Даже если фигурка трескается, у нее не отвалится ни рука, ни нога, они будут на этой проволоке держаться. Трещины, они только украшают, как шрамы.

А дальше мы уже переводим этот вопрос в философскую зону: отношение к материалу заложено в работе, понятно, что ты должен бережно к ней относиться. Так же, как к людям. Символично, что все человечки, созданные заключенными в Красноярской тюрьме, около сорока-пятидесяти фигурок, погибли в течение одного года. Они рассохлись, рассыпались, потому что там очень большая влажность, очень большие перепады температуры. Плохие условия для людей — плохие условия для фигурок.

— Как к вам отнеслись в Красноярской тюрьме, когда вы пришли туда со своим «хлебным» проектом?

— Ну, во-первых, было очень сложно туда попасть, пробиться. Я обязательно должен сказать, что этот проект был инициирован Сергеем Ковалевским, директором музейного комплекса в Красноярске. Это бывший музей Ленина, в котором проходят выставки современного искусства, очень большую работу они ведут. В 2011 году для Красноярской биеннале была выбрана тема «Во глубине…», так как это Сибирь, «Во глубине сибирских руд…» и так далее. И Ковалевский предложил мне вот этот проект в СИЗО-1. Тюрьма старая, там есть камеры девятнадцатого и начала двадцатого века, есть восстановленный кабинет начальника тюрьмы, то есть исторический музей с документами и вещами эпохи. В нем уже были экспозиции с фигурами, сделанными из гипса руками заключенных, фигуры в натуральный человеческий рост, заключенный в кандалах, в какой-то робе, еще что-то. И изначально предполагалось, что я тоже слеплю какую-то фигуру из хлеба. Но я, посмотрев этот музей, предложил другой проект — мы населим этот этнографический музей маленькими фигурками, они будут как души людей, прошедших через это пространство. В результате хлебные фигурки возникли на столе начальника тюрьмы, где-то на полу, на лавочке, в самых случайных местах. И я придумал, что проект должен быть интерактивным, я буду работать с заключенными. Через неделю разрешение было получено, и в течение десяти дней с семи утра до восьми вечера я проводил время в тюремном музее.

Обедал я все-таки с личным составом, а не с зеками, так что еда у меня, может быть, была вкуснее, чем у них, хотя там на территории своя пекарня, свинарник, и еда в целом неплохая. И вообще, в СИЗО обычно кормят лучше, чем на зоне, по крайней мере я такие мнения слышал. Со мной работали двое заключенных: один молодой парень, младше меня, лет двадцати, второй — мужчина лет сорока пяти. Они очень благосклонно отнеслись к моей идее и с удовольствием придумывали сюжеты. Там был человек, который тащит за собой гирю, типа кандалов. Был какой-то боксер. Они лепили ничем не хуже меня, честно скажу, мне очень нравились их работы чисто пластически. Я раскручивал их на диалоги, чтобы они рассказывали всякие истории, конечно, жуткие, от них мурашки по телу, про обилие суицидов и про много чего еще. Нашу работу я снимал на видео — оператора я туда не мог позвать, поэтому съемка статичная, мы просто сидим, лепим и разговариваем. Звук плохой, изображение не очень хорошее, но самое главное — речь и диалоги, которые мы расшифровали и сделали субтитры. На моей выставке в 2016 году экспонировался этот ролик, я и видел, как люди на нем залипали, садились и смотрели от начала до конца.

— Это правда, что в вашей инсталляции очень дорогая тюрьма, то есть вот эти бетонные соты?

— Ну да, я потратил около десяти тысяч евро на производство, может быть, чуть меньше. Но там было очень много моего собственного труда, то есть красил я сам, например, шпаклевал, что-то доделывал. Потом же эта конструкция была сделана, по сути, два раза, потому что изначально она задумывалась из бетона, но по техническим параметрам это не проходило. Ни один пол ни в одном музее не выдержал бы такого веса.

Сначала было сделано 350 коробок из бетона, и в таком урезанном виде инсталляция выставлялась в Виттенберге, на родине Лютера. В бывшей городской тюрьме к 500-летию Лютера открылась выставка современного искусства, и туда попала моя инсталляция, триста фигурок. Это примерно треть задуманного.

А потом, когда посчитали вес и энергозатраты, которые потребуются, чтобы связать все эти коробки в одну конструкцию, просто схватились за голову, и в результате было принято компромиссное решение — сделать имитацию бетона, МДФ, обмазанный сверху каменной крошкой. Это была единственная возможность сделать архитектурную форму такого масштаба, который предполагался изначально.

— А фигурки вы придумали заранее, вы их рисовали или они рождались в процессе работы?

— Нет, я рисовал эскиз этой формы с какими-то маленькими закорючками внутри, не важно, как они выглядели. А потом, в процессе работы, был расчет на то, что все фигурки будут смотреть на зрителя. Люди, может быть, на это не обращают внимания, но те, кому я говорил, в чем здесь фишка, говорили: «Да-да, о, круто!» Расчет такой, что все фигурки смотрят на зрителя, который стоит в центре этой комнаты. То есть нижние фигурки смотрят вверх, центральные смотрят прямо, а те, которые сидят очень высоко, склоняют головы вниз.

— Мне кажется, эта инсталляция на выставках должна вызывать много вопросов. У вас спрашивают что-то или всем все понятно?

— Да нет, задают всякие вопросы. Как правило, всегда висит текст, достаточно внятный, понятный и не длинный. Я его сам сочинил, не обращался ни к каким кураторам, все смысловые вещи расписаны, каждый абзац отвечает за определенную составляющую смысла, историю. Но вопросы возникают. Был, например, такой вопрос, в связи с популярностью темы феминизма: почему только мужчины? Я говорю: ну, потому что я мужчина, и я больше понимаю мужчин… Потому что это, в том числе, и про меня. Все страдания, которые я на себя брал в процессе этой работы, думая о несправедливостях, с которой сталкивались люди прежде и продолжают сталкиваться сейчас, в современной политической ситуации, все это наполняло меня до предела и выливалось в эту работу.

Я уже говорил в разных интервью, что она мне крайне тяжело далась. Это картина мира, в котором ты видишь себя плевком, шурупчиком, болтиком, гаечкой, и окажись ты в плохое время в плохом месте, не будь ты медийной личностью, от тебя ничего не останется, тебя раздавят. Все русские люди это понимают, мы все время живем с этим ощущением, и оно мерзостное. Если ты перешел дорогу какому-то, условно говоря, милиционеру, начальнику — и все, тебя нет, ты будешь убит, не знаю, изнасилован и забыт, все. И пожаловаться будет некому. Все это понимают, но пока тебя лично или твоих близких это не коснется, ты живешь так, как будто этого нет. Я никого не осуждаю за это, потому что невозможно жить в этой мыслью и с этим представлением.

Для меня освобождением стала эта работа. Я сделал все, что мог, я дошел до предела собственных возможностей. У каждого есть свои пределы, свой аккумулятор, свои силы, у кого-то их больше, у кого-то меньше, и сравнивать не этично. Но здесь я сделал все, что мог, и только после того, как я это закончил, я смог обращать внимание на растущую траву, на какие-то хорошие вещи. Хотя происходящее в нашей стране, например, самосожжение Славиной, про которое все уже забыли, на меня произвело невероятное впечатление, и я делал специальную работу по этому поводу, перформанс.

— Считается, что, если ты задаешь вопрос, ты получаешь ответ. Какое-то время назад вы написали на своем теле вопрос: «Что это?» Вы получили ответ?

— Времянка. В этом году мне пришло это слово, как универсальный ответ на универсальный вопрос. Потому что все, что нас окружает, временно, в том числе и мы сами. И нужно понимать это и чувствовать себя живым, стараться делать то, что тебе нравится, несмотря ни на что. Человек в жизни всегда идет на компромиссы, но все-таки нужно стараться не превращаться в механизм, в робота, понимать, что для тебя лично радость, что для тебя лично, не знаю, какие-то счастливые моменты, стремиться к ним. И понимать, что это все временно, раз — и все, этого не будет.

— На что потратите премию?

— На жизнь и на новые проекты.

— Что это будет?

— В зале ЦТИ «Фабрика», где мы находимся, есть видео моих лесных акций, они будут продолжаться, потому что приносят мне радость и отдохновение. Часто бывает сложно объяснить коллекционерам и зрителям, почему это важно, потому что от лесных акций остается только документация. Но для меня это крайне важная деятельность, хоть и незаметная, и она не требует больших вложений, хотя качество видеосъемки можно было бы повысить. Был проект, на который я в этом году не нашел денег, назывался он «Проходные комнаты, мечты о радости и свободе». Его планировали реализовать в этом зале, но нужно было 600 тысяч вложить, у меня их не было. Кроме денег, есть вопросы: где, когда, с кем? Они тоже существуют. 

Фотографии: Марина Рагозина. Предоставлены  Андреем Кузькиным.

  • Приготовленные уроки как пишется
  • Приготовить рассказ о том как животные помогают растениям размножаться 3 класс окружающий мир
  • Приготовить рассказ о пушкине лицеисте
  • Приготовить рассказ о невидимых нитях 2 класс окружающий мир
  • Приготовить или преготовить как пишется