Для ответа на вопрос, когда наименования заключаются в кавычки, необходимо выяснить, какие виды собственных наименований существуют. Наименования можно разделить на две большие группы:
1. Составные названия, не являющиеся условными, – реальные собственные имена (в терминологии А. В. Суперанской). В таких названиях все слова употребляются в прямом значении. Кавычками такие названия не выделяются; в них пишется с прописной буквы первое слово и входящие в состав наименования имена собственные. Например: Государственный Русский музей, Московский драматический театр на Малой Бронной, Российский университет дружбы народов, Санкт-Петербургский государственный университет, Московская типография № 2, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, Российский футбольный союз, Государственная премия, Книга рекордов Гиннесса, Великая Отечественная война, Петровская эпоха.
2. Условные (символические) названия, заключаемые в кавычки.
Реальные собственные имена и условные наименования различаются синтаксической сочетаемостью. Ср.: Большой театр, Театр сатиры, Театр на Юго-Западе – это реальные собственные имена, в них присутствует синтаксическая сочетаемость, кавычки не нужны. Но: театр «Современник», театр «Школа современной пьесы» – условные наименования, не сочетающиеся синтаксически с родовым словом. Они заключаются в кавычки. Аналогично: парк Дружбы, но: парк «Сокольники», Коммунистическая партия Российской Федерации, но: партия «Яблоко» и т. д.
Обратите внимание: реальные собственные имена тоже могут употребляться в сочетании с родовым наименованием (чаще всего – обозначением организационно-правовой формы) и при этом заключаться в кавычки, но при употреблении без родового наименования они, в отличие от условных названий, пишутся без кавычек, ср.:
В отличие от них условные названия заключаются в кавычки как при наличии родового слова, так и при его отсутствии, ср.: «Яблоко» и партия «Яблоко», «Локомотив» и футбольный клуб «Локомотив», «Современник» и театр «Современник», «Лесные дали» и пансионат «Лесные дали», «Ромашка» и ООО «Ромашка» и т. д.
Перечислим основные семантические группы условных наименований, заключаемых в кавычки (перечень далеко не исчерпывающий):
названия организаций, учреждений, предприятий, акционерных обществ, фирм и т. д.: издательство «Детская литература» (но: ОАО «Издательство «Детская литература»»), гимназия «Радонеж», гостиница «Россия», кондитерская фабрика «Сладкий остров», авиакомпания «Уральские авиалинии». Названия фирм, компаний, банков и т. п., написанные латинскими буквами, не заключаются в кавычки: фирма Intel, ООО Fashion, авиакомпании Air France и British Airways, салон красоты Carven, ресторан La Fontana, клуб Tabula Rasa. Написанию сокращенных названий учреждений, организаций (сложносокращенных слов и инициальных аббревиатур, например: Промсвязьбанк, Рособоронэкспорт, МТС и пр.) посвящена отдельная статья.
названия политических партий: партии «Яблоко», «Гражданская сила», «Единая Россия», «Справедливая Россия».
названия отечественных информагентств: информационное агентство «Интерфакс», информационное агентство «Россия сегодня» (ФГУП МИА «Россия сегодня»). Названия зарубежных информагентств по традиции в кавычки не заключаются: агентство Франс Пресс, агентство Юнайтед Пресс Интернэшнл.
названия зрелищных предприятий и учреждений (театры, кинотеатры, выставочные центры и т. п.): сети кинотеатров «Формула кино», «Синема Стар», кинотеатр «Пять звезд», театры «Современник», «Школа современной пьесы», Центральный выставочный зал «Манеж», Центр детского творчества «Театр на набережной», Театральный центр «На Страстном», фестиваль «Кинотавр».
названия музеев: музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна» (но: Государственный мемориальный и природный заповедник «Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна»»), музей-заповедник «Коломенское», музей-панорама «Бородинская битва», историко-мемориальный музей «Пресня». Обратите внимание: пишутся без кавычек такие названия иностранных музеев и картинных галерей, как: музей Прадо, музей Орсе, галерея Уффици и др.
названия музыкальных коллективов: камерный оркестр «Виртуозы Москвы», группы «Битлз», «Роллинг стоунз», «Фабрика», «Стрелки», «Город 312».
названия спортивных обществ, команд, клубов: футбольные клубы «Спартак», «Зенит», «Локомотив», «Барселона», «Манчестер Юнайтед», «Лацио», «Бейтар», «Андерлехт», хоккейные команды «Салават Юлаев», «Северсталь», «Ак Барс». Однако названия-аббревиатуры пишутся без кавычек: ЦСКА, СКА (подробнее об аббревиатурных названиях см. здесь).
названия орденов, медалей, наград, знаков отличия, почетных званий: ордена «За заслуги перед Отечеством», «За военные заслуги», «Родительская слава»; знак отличия «За безупречную службу»; медаль ордена «За заслуги перед Отечеством»; медали «За отвагу», «Защитнику свободной России», «За отличие в охране государственной границы»; почетное звание «Народный артист Российской Федерации» (но без родового слова: наградить народного артиста Российской Федерации), премия «Золотая маска», премия «Оскар».
названия периодических изданий (газет, журналов): газеты «Аргументы и факты», «Московский комсомолец», журналы «Огонек», «Русский язык за рубежом», в том числе названия, включающие родовые наименования: «Независимая газета», «Русский журнал». Об аббревиатурных названиях (АиФ или «АиФ») см. здесь). Если название написано латиницей (в том числе если представляет собой инициальную аббревиатуру из латинских букв), кавычки не нужны: газеты Financial Times, Frankfurter Allgemeine Zeitung; журналы GQ, FHM.
названия телеканалов, радиостанций: телеканалы «Россия», «Россия – Культура», «Матч ТВ», радиостанции «Эхо Москвы», «Вести ФМ», радиоканал «Радио России». Однако названия каналов, представляющие собой аббревиатуры инициального типа, обычно пишут без кавычек, например: НТВ, СТС, ТНТ. Название Первый канал тоже не заключается в кавычки (в названии есть согласование со словом канал). Но: открытое акционерное общество «Первый канал».
названия интернет-ресурсов и веб-сервисов: «Яндекс», «Рамблер», порталы «Грамота.ру», «Культура письменной речи», сайт «Медуза»; социальные сети «Фейсбук», «ВКонтакте». В бытовом употреблении (при передаче на письме разговорной речи) допустимо написание строчными без кавычек: пост в фейсбуке, рекламная ссылка из гугла, фото в инстаграме, забронировал номер на букинге. Написанные латиницей наименования не заключаются в кавычки: портал Delfi, поисковая система Baidu. Подробнее о написании названий, связанных с интернетом, см. здесь.
названия документов: Указ Президента Российской Федерации от 31 декабря 2015 г. N 683 «О Стратегии национальной безопасности Российской Федерации», указы Президента Российской Федерации от 15 января 2016 г. N 12 «Вопросы Министерства финансов Российской Федерации» и от 2 февраля 2016 г. N 41 «О некоторых вопросах государственного контроля и надзора в финансово-бюджетной сфере», распоряжение Президента Российской Федерации от 8 марта 2016 г. N 39-рп «О проведении Петербургского международного юридического форума», Федеральный конституционный закон от 7 февраля 2011 г. N 1-ФКЗ «О судах общей юрисдикции в Российской Федерации».
названия литературных и научных произведений, произведений искусства: роман «Война и мир», картина «Апофеоз войны», фильм «Москва слезам не верит», телесериал «Остаться в живых», в том числе названия, включающие родовые наименования: «Роман без вранья», «Повесть о настоящем человеке», «Оптимистическая трагедия». Обратите внимание: если наименование художественного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, то перед союзом ставится запятая, а первое слово второго названия пишется с прописной буквы: «Ирония судьбы, или С легким паром». Не заключают в кавычки и пишут со строчной буквы такие названия, как собрания сочинений, избранные сочинения, если они употребляются в значении вида издания: во всех собраниях сочинений А. С. Пушкина. Если же речь идет о конкретном издании, которое носит такое типовое название, то оно пишется с прописной буквы без кавычек: в Полном собрании сочинений А. С. Пушкина.
названия музыкальных произведений. Обратите внимание: если род или вид музыкального произведения не входит в название, оно заключается в кавычки, в нем пишется с большой буквы первое слово и входящие в состав названия имена собственные: опера «Пиковая дама», балет «Баядерка», соната «Аппассионата». Если же название музыкального произведения представляет собой сочетание родового слова (симфония, соната и т. п. с номером или музыкальным термином, то оно пишется с большой буквы, но в кавычки не заключается: Седьмая симфония Шостаковича, Вторая баллада Шопена, Струнный квартет № 3.
названия стихийных бедствий (ураганов, тайфунов, торнадо): тайфун «Джуди», ураган «Катрина», шторм «Ноэль», циклон «Сидр».
названия производственных марок технических изделий (автомобилей, самолетов, приборов и др.): автомобили «Волга», «Тойота», самолеты «Руслан», «Боинг-747», стиральная машина «Индезит», газовая плита «Ардо». Написание таких названий регламентировано справочными пособиями, однако в наши дни всё большее распространение получают многочленные наименования технических изделий (ср.: самолет «Сухой Суперджет 100»). Написание названий такого типа почти не отражено в справочных пособиях по правописанию и испытывает значительные колебания в современном русском языке. Написанные латиницей названия не заключаются в кавычки, например: персональные компьютеры Kraftway Idea, Apple iMac, смартфон Blackview BV8000 Pro, фотоаппарат Canon A410, полотенцесушитель Campaver Bains, автомобили Mitsubishi Colt, Chevrolet Lacetti, Daewoo Matiz, Mazda 323, Peugeot 207. Подробнее о написании названий автомобилей см. ниже.
названия средств покорения космоса, военной техники: шаттл «Дискавери», челнок «Атлантис», узловой модуль «Причал», баллистическая ракета «Тополь», зенитный ракетный комплекс «Бук», ударный комплекс «Искандер-М».
названия лекарств, медицинских препаратов. Обратите внимание: при употреблении в качестве торговой марки названия лекарственных средств следует писать с прописной буквы в кавычках: «Арбидол», «Инфлювак», «Афлубин», «Фервекс», а в бытовом употреблении – со строчной буквы без кавычек, например: выпить фервекс, принять виагру. Также пишутся со строчной буквы без кавычек некоторые названия лекарств, вошедшие в широкий обиход вследствие многолетнего употребления (валидол, анальгин, аспирин).
названия товарных знаков, условные названия продуктовых, парфюмерных и др. товаров, в том числе алкогольных напитков. Обратите внимание: при употреблении в качестве торговой марки названия продовольственных товаров пишутся с прописной буквы в кавычках: вафли «Сливочные», пирожное «Картошка», салат «Китайский», карбонад «Любительский», сыр «Моцарелла», соус «Тартар», ликер «Бейлис», вино «Божоле Нуво», вермут «Чинзано Бьянко», кофе «Черная карта». Названия продуктов в бытовом употреблении пишутся со строчной буквы без кавычек: любительская колбаса, бородинский хлеб, салат оливье, пирожное картошка. Без кавычек со строчной буквы пишутся и названия сортов вин, минеральных вод и др. напитков: мерло, шардоне, рислинг, портвейн, боржоми. Не заключаются в кавычки написанные латиницей названия: сок Global Village, пиво Staropramen, оливки Oro Verde, парфюмерная вода Christian Lacroix Rouge, гель для душа Palmolive, джинсы Armani, куртка Dolce Gabbana.
названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. – термины агрономии и садоводства. В отличие от перечисленных выше названий эти наименования пишутся в кавычках со строчной буквы: клубника «виктория», виноград «шардоне», тюльпан «черный принц». В специальной литературе такие названия пишут без кавычек с прописной буквы: абрикос Дионис, кабачок Дядя Фёдор, малина Бриллиантовая, виноград Шардоне.
Как свидетельствуют запросы пользователей нашего «Справочного бюро», особую сложность представляет написание названий автомобилей. Расскажем о них подробнее.
-
В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина дана рекомендация писать названия марок автомобилей в кавычках с прописной буквы: автомобили «Волга», «Вольво», «Тойота», а названия самих автомобилей как технических изделий – со строчной буквы в кавычках (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими). Например: «москвич», «тойота», «вольво», но: «Волга», «Ока», «Таврия» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: «жигули», «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной). Однако на практике различить, в каком случае наименование представляет собой название марки автомобиля, а в каком – наименование технического изделия, часто представляется затруднительным: Всем автомобилям он предпочитает «Тойоту» / «тойоту». В спорных случаях решение о написании с прописной или строчной буквы принимает автор текста.
-
В бытовом употреблении названия средств передвижения пишутся со строчной буквы без кавычек, например: Приехал на стареньком москвиче (на роскошном кадиллаке). Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами, напр.: москвичок, фордик, уазик.
-
Аббревиатурные названия (сочетающиеся с номерами и без номеров) пишутся без кавычек: ЗИЛ, ВАЗ-2114, УАЗ, КамАЗ.
-
Неоднословные названия (марка и модель автомобиля), написанные кириллицей, заключаются в кавычки и пишутся через дефис, при этом все части наименования пишутся с прописной буквы: «Лада-Приора», «Тойота-Королла», «Рено-Меган», «Ниссан-Теана», «Хёндай-Гетц», «Ниссан-Альмера-Классик», «Сузуки-Гранд-Витара». Но: «Фольксваген-жук» (перекличка с нарицательным существительным).
-
Названия, написанные латиницей, в кавычки не заключаются: автомобили Toyota Yaris, Peugeot 306, Daewoo Matiz, Lada Priora.
Многочисленные вопросы о целесообразности употребления кавычек возникают также при написании некоторых имен собственных в узком смысле этого термина – имен и прозвищ людей, кличек животных, а также географических названий. Постараемся дать ответ на наиболее часто возникающие вопросы.
-
прозвища пишутся без кавычек и в тех случаях, когда прозвище стоит после имени (Всеволод Большое Гнездо, Ричард Львиное Сердце), и тогда, когда прозвище располагается между именем и фамилией: Гарик Бульдог Харламов.
-
клички животных не заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: пес Барбос, кот Матроскин, котенок Гав, лев Бонифаций. Однако если индивидуальные названия употребляются в качестве обобщенных названий животных, они пишутся со строчной буквы: мурка, жучка, барбос, савраска, буренка. Со строчной буквы без кавычек пишутся и названия пород животных: корова холмогорка, собака пудель.
-
названия железнодорожных станций, вокзалов пишутся без кавычек, с прописной буквы в них пишутся все слова, кроме родовых обозначений: станции Фили, Узловая, Подсолнечная, 125 км, Строитель, Дачная, Рабочий Поселок; Ладожский вокзал.
-
названия аэропортов справочные пособия рекомендуют писать без кавычек, однако за последние годы наблюдается устойчивая тенденция заключать эти наименования в кавычки. Возможно, скоро такое написание будет признано нормативным. Однако сейчас лучше писать без кавычек: аэропорты Шереметьево, Домодедово, Пулково, Борисполь.
-
названия станций метрополитена и остановок наземного транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках!), с прописной буквы пишется первое слово таких названий (оно может быть единственным), а также все те слова, которые пишутся с прописной буквы в составе соответствующих топонимов: станции метро «Фили», «Пионерская», «Свиблово»; «Выборгская», «Автово», «Электросила»; «Проспект Мира», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд»; «Гостиный Двор», «Старая Деревня»; «Улица 1905 года», «Воробьевы горы», «Сретенский бульвар», «Филевский парк»; «Лиговский проспект», «Технологический институт»; остановки «Школа», «Детская поликлиника», «Новопетровская улица», «Проспект Строителей».
-
названия районов, микрорайонов (городские микротопонимические названия) пишутся без кавычек: районы Марфино, Куркино, Люблино, Москворечье-Сабурово, Бирюлево Западное. Однако заключаются в кавычки условные названия жилых кварталов, массивов и отдельных домов, сопровождаемые словами жилой массив, ЖК (жилой комлпекс), ТСЖ (товарищество собственников жилья), СЖД (социальный жилой дом) и пр., например: жилой массив «Парус», жилой массив «Победа», жилой комплекс «Бриз», ЖК «Дом на Мосфильмовской», ТСЖ «Новобродовский», СЖД «Марьино», фермерское хозяйство «Столярово», подстанция «Дачная».
-
названия направлений, маршрутов, поездов подчиняются следующему правилу: при обозначении пространственных пределов между географическими названиями ставится тире. Названия пишутся с прописной буквы без кавычек. Например: автомобильная дорога Москва – Санкт-Петербург, поезд Самара – Пенза, маршрут Москва – Углич – Москва, нефтепровод Восточная Сибирь – Тихий океан. Однако заключаются в кавычки условные наименования поездов; автодорог, трасс; нефтепроводов, газопроводов и т. п.: фирменные поезда «Жигули», «Вологодские зори», «Невский экспресс»; автодороги «Холмогоры», «Каспий», «Дон», «Урал», «Крым», «Уссури»; газопровод «Голубой поток», нефтепровод «Дружба».
Использованные справочники:
-
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).
-
Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.
-
Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора: Редакционно-изд. оформление издания. – 4-е изд. – М., 2014.
-
Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? – 7-е изд. – М., 2005.
-
Справочник по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации (по состоянию на 5 апреля 2016 г.).
ТАСС-ДОСЬЕ. 24 февраля 2019 года в Лос-Анджелесе (США) в Dolby Theatre состоится 91-я церемония вручения премий «Оскар».
«Оскар» (Academy Awards, Oscars) — американская премия в области кино, вручается ежегодно Американской академией кинематографических искусств и наук. Считается одной из самых престижных кинематографических наград в мире.
История премии
Американская академия кинематографических искусств и наук была создана по инициативе основателя кинокомпании Metro-Goldwyn-Mayer Луиса Майера в 1927 году. Изначально организация должна была решать трудовые споры, однако вскоре после ее создания появилась идея вручать от лица академии престижные премии в области кино.
Первая церемония вручения наград Американской киноакадемии состоялась 16 мая 1929 году в Лос-Анджелесе (штат Калифорния) в зале отеля Hollywood Roosevelt. Лауреатов выбирали в 12 категориях за фильмы 1927-1928 годов, все победители были объявлены за три месяца до награждения. Первым обладателем приза стал немецкий актер Эмиль Яннингс (статуэтку вручили ему заранее, поскольку Яннингс должен был срочно уехать в Европу). Сама церемония длилась всего 15 минут. Первой картиной, удостоенной приза за лучший фильм, стала драма Уильяма Уэллмана «Крылья» (1927).
В 1930-х годах Академия сообщала газетам о будущих обладателях «Оскара» накануне награждения. С 1941 года результаты держатся в тайне до последнего: карточки с именами лауреатов запечатываются в конверты, которые вскрывают только на сцене в ходе церемонии награждения.
В 1953 году состоялась первая телевизионная трансляция церемонии вручения на США и Канаду. В настоящее время показ «Оскара» осуществляется более чем в 200 странах мира. В России правами на показ церемонии владеет Первый канал. В 2002-2013 годах трансляции осуществлялись в прямом эфире, в 2014-2018 годах Первый канал показывал церемонию в записи.
С 2002 года вручение наград проходит на сцене театра Dolby в Лос-Анджелесе (до 2012 года носил название «Кодак»). Объявление номинантов проводится в театре Сэмюэла Голдвина (Беверли-Хиллз, США).
Статуэтка
Приз представляет собой статуэтку, изображающую рыцаря, стоящего на катушке из киноленты и держащего перед собой длинный меч. Ее высота — 34 см, вес — 3,85 кг. Вначале награда изготавливалась из бронзы. Во время Второй мировой войны металл был необходим для нужд фронта, поэтому в течение 1941-1945 годов Академия вручала статуэтки из гипса. Позднее «Оскары» выполнялись из британия (сплав олова и сурьмы). С 2016 года они вновь изготавливаются из бронзы, покрытой 24-каратным золотом. Всего к 2019 году было вручено более 3 тыс. 100 «Оскаров».
Официальное наименование награды — премия Академии за заслуги. Название «Оскар» стало употребляться в качестве названия для статуэтки, вручаемой лауреатам премии, в 1930-х годах. Согласно разным версиям, его придумали актриса Бетт Дэвис или библиотекарь Маргарет Херрик. Первой фигура, созданная скульптором Джорджем Стэнли по эскизу Седрика Гиббонса, напомнила ее мужа Хармона Оскара Нельсона, а второй — кузена, носившего прозвище «дядя Оскар». Название «Оскар» было впервые официально использовано на церемонии 1939 года.
Регламент
На «Оскар» могут выдвигаться картины, находившиеся в кинопрокате на территории округа Лос-Анджелес не менее семи дней подряд в календарный год, предшествующий году вручения премии.
В настоящее время премия присуждается в 24 конкурсных номинациях, среди которых «Лучший фильм», «Лучший режиссер», актерские номинации за главные роли и роли второго плана, «Лучший фильм на иностранном языке», «Лучший анимационный полнометражный фильм» и другие.
Лауреаты «Оскара» определяются по итогам голосования членов Американской киноакадемии. В ее состав входят более 8 тыс. человек, разделенных на 17 групп по различным профессиям (актеры, режиссеры, операторы, сценаристы и так далее).
На первом этапе голосования представители каждой профессии выбирают кандидатов на «Оскар» в своих категориях (лучшего актера выбирают актеры, лучшего режиссера — режиссеры и так далее). За претендентов в номинации «Лучший фильм» могут голосовать все члены Академии. После официального объявления номинантов (от пяти до десяти в категории «Лучший фильм», по пять в остальных категориях) проводится второй этап голосования, в ходе которого академики выбирают лауреатов, на этот раз они получают право голоса во всех категориях.
Также особые комитеты Академии выбирают лауреатов специальных премий, которые могут вручаться нерегулярно. В их числе почетный «Оскар» за выдающиеся заслуги в кинематографе, премии Академии в области науки и техники, награды им. Гордона Сойера (за технологические достижения), Джина Хершолта (за гуманитарные заслуги), Ирвинга Тальберга (за продюсерский вклад).
Рекорды
Рекордных в истории премии 11 наград в разных номинациях были удостоены три фильма: «Бен-Гур» (1959, режиссер Уильям Уайлер), «Титаник» (1997, Джеймс Кэмерон) и «Властелин колец. Возвращение короля» (2003, Питер Джексон).
Лидером по количеству полученных наград и номинаций является американский художник-мультипликатор, кинорежиссер Уолт Дисней. Всего на его счету 26 «Оскаров». В 1954 году Дисней установил еще два рекорда: он был номинирован на шесть «Оскаров» и в результате получил четыре статуэтки.
Обладательницей наибольшего количества актерских наград является Кэтрин Хепберн. Четыре раза она удостаивалась статуэтки в номинации «Лучшая актриса» (в 1934, 1968, 1969 и 1982 гг.). Среди режиссеров рекорд принадлежит Джону Форду, также получившему четыре «Оскара» за фильмы «Осведомитель» (1935), «Гроздья гнева» (1940), «Как зелена была моя долина» (1941) и «Тихий человек» (1952).
Лауреаты из СССР и России
Советские и российские фильмы шесть раз становились лауреатами «Оскара». В 1943 году победителем в категории «Лучший документальный фильм» стал «Разгром немецко-фашистских войск под Москвой» режиссеров Леонида Варламова и Ильи Копалина (1942). Четыре картины получали награду в номинации «Лучший фильм на иностранном языке»: в 1969 году — «Война и мир» Сергея Бондарчука (1965-1967), в 1976 году — «Дерсу Узала» Акиры Куросавы (1975, совместное производство СССР и Японии), в 1981 году — «Москва слезам не верит» Владимира Меньшова (1979), в 1995 году — «Утомленные солнцем» Никиты Михалкова (1994). В 2000 году премии в категории «Лучший короткометражный анимационный фильм» был удостоен мультфильм Александра Петрова «Старик и море» (1999).
«Оскар» — 2018
90-я церемония вручения премий «Оскар» состоялась 4 марта 2018 года, ее ведущим был американский актер и телеведущий Джимми Киммел. Лучшим фильмом была признана «Форма воды», рассказывающая фантастическую историю любви немой женщины и человека-амфибии. Поставивший эту кинокартину Гильермо дель Торо получил приз за лучшую режиссуру.
Лучшим актером стал Гэри Олдмен («Темные времена»), лучшей актрисой — Фрэнсис Макдорманд («Три билборда на границе Эббинга, Миссури»). Призы за исполнение лучших мужской и женской ролей второго плана получили Сэм Рокуэлл («Три билборда на границе Эббинга, Миссури») и Эллисон Дженни («Тоня против всех»). Лучшим фильмом на иностранном языке стала чилийская драма «Фантастическая женщина», лучшим анимационным полнометражным фильмом — «Тайна Коко».
«Оскар» — 2019
В 2019 году в церемонию вручения «Оскаров» были внесены изменения. В частности, впервые за 30 лет она пройдет без единого ведущего. Номинанты были объявлены 22 января 2019 года. В этом году на «Оскара» выдвинуты ленты «Богемская рапсодия» Брайана Сингера, мелодрама Брэдли Купера «Звезда родилась», «Зеленая книга» Питера Фаррелли, «Черный клановец» Спайка Ли, «Власть» Адама Маккея, фантастический боевик «Черная пантера» Райана Куглера, «Фаворитка» Йоргоса Лантимоса и «Рома» Альфонсо Куарона.
Всего найдено: 286
Здравствуйте.
«Выходить в люди» корректно писать в кавычках или нет?Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно без кавычек.
Подскажите, как правильно давать заголовки статей и названия рубрик в журнале (в кавычках или без), если они взяты из Священного писания или если взяты пословицы или поговорки? Спасибо. Наталия
Ответ справочной службы русского языка
Если слова из Священного писания представляют собой устойчивые выражения, то они в кавычки не заключаются. То же самое — с пословицами и поговорками. Если же это в чистом виде цитаты, то кавычки нужны.
Добрый день! Как пишется ахиллесова пята в значении «уязвимое место» — в кавычках или нет, с большой или маленькой буквы?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание с маленькой буквы без кавычек: _ахиллесова пята_.
посёлки и жилые комплексы пишутся в кавычках или без?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно без кавычек.
Скажите, пожалуйста, Олимпийский, Лужники и т.д. нужно писать в кавычках или нет: В Олимпийском состоялся концерт того-то.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки нужны: _«Олимпийский», «Лужники». В «Олимпийском» состоялся концерт…_
Добрый день, уважаемое справочное бюро:) Попробую задать вопрос еще раз, дело не терпит отлагательств. Цитирую часть текста:
Правительство Ханты-Мансийского автономного округа Югры активно работает над совершенствованием системы социальной политики в округе. Результатом этих усилий является создание особого «югорского качества жизни», которое складывается из социального самочувствия населения округа в целом и нужд каждого конкретного жителя, качества социальных услуг и иных мер поддержки, эффективности взаимодействия государственных органов и жителей края.
Социально-платежная система «Югра», как неотъемлемая часть построения «югорского качества жизни», поможет организовать (…).
И тезис об особом, «югорском» качестве жизни получит еще большее наполнение.Затруднения возникли с «югорским качеством жизни»:
— строчная или прописная в «югорское»?
— в кавычках или без, если в кавычках, то во всех ли случаях и все ли три слова?
— нужна ли запятая после слов «особое», «об особом»?Немного поясню. Югра — название Ханты-Мансийского автономного округа, законодатели которого решили закрепить за понятием «качество жизни» значение, несколько расширенное по сравнению с традиционным. Т. о. вроде как появляется новый термин.
Буду ОЧЕНЬ признательна за ответ. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Написание с маленькой буквы в кавычках корректно, однако в этом случае в последнем предложении не требуется запятая: _И тезис об особом «югорском качестве жизни» получит еще большее наполнение._
Слово «перестройка», в смысле исторического периода, пишется с маленькой или большой буквы? В кавычках или без? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Согласно словарям, название этого периода пишется без кавычек с маленькой буквы: _перестройка_.
Пожалуйста ответьте, как правильно писать — с заглавной буквы или с маленькой, а также в кавычках или без: Вызвали «Скорую помощь». Приехала «Скорая» аж через два часа.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно без кавычек и со строчной: _скорая помощь, скорая_.
Пожалуйста, очень прошу, ответьте все же на мой вопрос:
как правильно писать — с прописной буквы или со строчной, а также в кавычках или без: Вызвали «Скорую помощь». Приехала «Скорая» только через два часа.
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки и большая буква не требуется: _Вызвали скорую помощь. Приехала скорая только через два часа_.
Здравствуйте, уважаемая Справка! Как сейчас специалисты советуют писать названия песен латиницей — в кавычках или без? Большое спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Как правило, названия, написанные латиницей, пишутся без кавычек.
В кавычках или без: «Оскар» и Оскар (премия).
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _«Оскар»_.
Помогите, пожалуйста, «горим», номер сдаем. Как правильно пишутся названия препаратов — со строчной или прописной, в кавычках или без: «Персен Форте», «Иммунал» и т.д. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 186267.
Как правильно пишется президентская резиденция в Сочи: Бочаров Ручей? Бочаров ручей? В кавычках или нет?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _Бочаров Ручей_.
Подскажите пожалуйста, в предложении: здесь воспитывают будущих «рокфеллеров» и «гейтсов» каким будет правильное написание — в кавычках или без, с прописной или строчной буквы? спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Корректно без кавычек и с прописной.
Добрый вечер! Подскажите, сокращенные названия предприятий: ГАЗ (Горьковский автомобильный завод), АВТОВАЗ, Grundfos и т.д. — в кавычках или без? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Без родового слова кавычки не требуются: _ГАЗ, АвтоВАЗ_. Названия, написанные латиницей, как правила, в кавычки не заключаются: _Grundfos_.
Argo – Grant Heslov, Ben Affleck, George Clooney
Операция «Арго» – продюсеры: Грант Хеслов, Бен Аффлек и Джордж Клуни
The Artist – Thomas Langmann
Артист – Томас Лангман, продюсер
The King’s Speech – Tom Hooper
Король говорит! – Том Хупер
The Hurt Locker – Kathryn Bigelow
Повелитель бури– Кэтрин Бигелоу
Slumdog Millionaire – Danny Boyle
Миллионер из трущоб – Дэнни Бойл
No Country For Old Men – Coen Brothers
Старикам тут не место – Братья Коэны
The Departed – Martin Scorsese
Отступники – Мартин Скорсезе
Crash – Paul Haggis
Столкновение – Пол Хаггис
Million Dollar Baby – Clint Eastwood
Девушка на миллион долларов – Клинт Иствуд
The Lord of the Rings: The Return of the King – Peter Jackson
Властелин колец: возвращение короля – Питер Джексон
Chicago – Martin Richards
Чикаго – Мартин Ричардс
A Beautiful Mind – Brian Grazer and Ron Howard
Игры разума – Брайан Грейзер и Рон Ховард
Gladiator – Douglas Wick, David Franzoni, Branko Lustig
Гладиатор – Дуглас Вик, Дэвид Францони, Бранко Лустиг
American Beauty – Bruce Cohen, Dan Jinks
Красота по американски – Брюс Коэн, Дэн Джанкс
Shakespeare in Love – David Parfitt, Donna Gigliotti, Harvey Weinein, Edward Zwick, Marc Norman
Влюбленный Шекспир – Дэвид Парфитт, Донна Джилиотти, Харви Вайнштейн, Эдвард Звик
Titanic – James Cameron, Jon Landau
Титаник – Джеймс Камерон, Джон Ландау
The English Patient – Saul Zaentz
Английский пациент – Энтони Мингелла, Сол Зенц
Braveheart – Mel Gibson, Alan Ladd, Jr., Bruce Davey
Храброе Сердце – Мел Гибсон, Ален Лэдд-мл.,Брюс Дейви.
Forrest Gump – Wendy Finerman, Steve Tisch, Steve Starkey
Форрест Гамп – Уэнди Файнермен, Стив Тиш, Стив Старки
Schindler’s List— Steven Spielberg, Gerald R. Molen, Branko Lustig
Список Шиндлера – Стивен Спилберг, Джеральд Молен, Бранко Люстиг
Unforgiven – Clint Eastwood
Непрощенный – Клинт Иствуд
The Silence of the Lambs – Edward Saxon, Kenneth Utt, Ron Bozman
Молчание ягнят – Эдвард Сэксон, Кенетт Атт, Рон Бозмен
Dances with Wolves – Jim Wilson, Kevin Costner
Танцы с волками – Джим Уилсон, Кевин Костнер
Driving Miss Daisy – Richard D. Zanuck, Lili Fini Zanuck
Шофер Мисс Дейзи – Ричард и Лили Фини Занук
Rain Man – Mark Johnson
Человек дождя – Марк Джонсон
The Last Emperor – Jeremy Thomas
Последний Император – Джереми Томас
Platoon – Arnold Kopelson
Взвод – Арнольд Копелсон
Out of Africa – Sydney Pollack
Из Африки – Сидни Поллак
Amadeus – Saul Zaentz
Амадей – Сол Зенц
Terms of Endearment – James L. Brooks
Слова Нежности – Джеймс Л. Брукс
Gandhi – Richard Attenborough
Ганди – Ричард Аттенборо
Chariots Of Fire – David Puttnam
Огненные колесницы – Дэвид Паттнем
Ordinary People – Roebert Redford
Kramer Vs Kramer – Stanley R. Jaffe
Крамер против крамера – Стэнли Джаффэ
The Deer Hunter – Barry Spikings, Michael Deeley, Michael Cimino, John Peverall
Охотник на оленей – Барри Спикингс, Майкл Дили, Майкл Чимино, Джон Пиверал.
Annie Hall – Charles H. Joffe
Энни Холл – Чарльз Джоффе
Rocky – Irwin Winkler, Robert Chartoff
Рокки – Ирвин Винклер, Роберт Чартофф
One Flew over the Cuckoo’s Nest – Saul Zaentz, Michael Douglas
Полет над гнездом кукушки – Сол Зенц, майкл Дуглас
The Godfather Part II – Francis Ford Coppola, Gray Frederickson, Fred Roos
Крестный Отец II – Фрэнсис Форд Коппла, Фред Руз, Грей Фридрексон
The Sting – Tony Bill, Michael Phillips, Julia Phillips
Афера – Тони Билл, Майкл Филлипс,Джулия Филлипс
The Godfather – Albert S. Ruddy
Крестный Отец – Альберт Радди
The French Connection – Philip D’Antoni
Французский связной – Филип Д’Антони
Patton – Frank McCarthy
Паттон – Фрэнк Маккарти
Midnight Cowboy – Jerome Hellman
Полуночный Ковбой – Джером Хелман
Oliver! – John Woolf
Оливер! – Джон Вулф
In the Heat of the Night – Walter Mirisch
Душной южной ночью – Уолтер Мириш
A Man for All Seasons – Fred Zinnemann
Человек на все времена – Фред Циннеман
The Sound of Music – Robert Wise
Звуки музыки – Робер Уайз
My Fair Lady – Jack L. Warner
Моя прекрасная леди – Джек Л. Уорнер
Tom Jones – Tony Richardson
Том Джонс – Тони Ричардсон
Lawrence Of Arabia – Sam Spiegel
Лоренс Аравийский – Сэм Спигел
West Side Story – Robert Wise
Вестсайдская история – Роберт Уайз
The Apartment – Billy Wilder
Квартира – Билли Уайлдер
Ben-Hur – Sam Zimbalist
Бен-Гур – Сэм Цимбалист
Gigi – Arthur Freed
Жижи – Артур Фрид
The Bridge On The River Kwai – Sam Spiegel
Мост через реку Квай – Сэм Спигел
Around the World in 80 Days – Michael Todd
Вокруг света за 80 дней – Майк Тодд
Marty – Harold Hecht
Марти – Гарольд Хект
On The Waterfront – Sam Spiegel
В порту – Сэм Спигел
From Here To Eternity – Buddy Adler
Отныне и во веки веков – Бадди Адлер
The Greatest Show On Earth – Cecil B. DeMille
Величайшее представление – Сесл Блаунт Де Милль
An American in Paris – Arthur Freed
Американец в Париже – Артур Фрид
All about Eve – 20th Century-Fox D.Zanuck
Все о Еве – Даррил Ф.Занук
All The King’s Men – Robert Rossen Productions
Вся королевская рать – Роберт Россен Продакшнз
Hamlet (1948) – Lowrence Olivie
Гамлет (1948) – Лоренс Оливье
Gentleman’s Agreement – Daryl Zanuck
Джентльмеснкое соглашение – Дарилл Занук
Best Years Of Our Lives – Samuel Goldwyn
Лучшие годы нашей жизни – Сэмюэл Голдвин,Уильям Уайлер
The Lost Weekend – Billy Wilder
Потерянный уик-энд – Билли Уайлдер
Going My Way – Leo McCarey
Иду свои путем – Лео Маккери
Casablanca – Warner Bros.
Касабланка – Уорнер Бразерс
Mrs. Miniver – Metro-Goldwyn-Mayer
Миссис Минивер -Синди Фрэнклин, Уильям Уайлер
How Green Was My Valley – 20th Century-Fox
Как зелена была моя долина – 20 век Фокс, Даррил Ф. Занук
Rebecca – Selznick International Pictures
Ребекка – Дэфид Сэлзник, Альфред Хичкок
Gone With the Wind – Selznick International Pictures
Унесенные ветром – Дэвид Сэлзник, Виктор Флеминг
You Can’t Take It with You – Columbia
С собой не унесешь – Фрэнк Капра
The Life of Emile Zola – Warner Bros.
Жизнь Эмиля Золя – Джек Л.Уорнер
The Great Ziegfeld – Metro-Goldwyn-Mayer
Великий Зигфилд – Хант Стромберг, Роберт З.Ленард
Mutiny on the Bounty – Metro-Goldwyn-Mayer
Мятеж на «Баунти» – Ирвин Г.Талберг
It Happened One Night – Columbia
Это случилось однажды ночью – Гарри Кон,Фрэнк Капра
Cavalcade – Fox
Кавалькада – Уинфилд Шихан, Фрэнк Ллойд
Grand Hotel – Metro-Goldwyn-Mayer
Гранд-отель – Ирвинг Г.Талберг, Эдмунд Гулдинг
Cimarron (1930/31) – RKO Radio
Симаррон – Уильям Лабарон, Уэсли Х.Рагллз
All Quiet on the Western Front – Universal
На западном фронте без перемен – Карл Лэмле младший, Льюис Майлстоун
The Broadway Melody – Metro-Goldwyn-Mayer
Бродвейская мелодия – Гарри Ралф, Гарри Бомонт
Wings – Paramount Famous Lasky
Крылья – Люсьен Хаббард, Уильям Уэлманн
Всего найдено: 27
Подскажите пожалуйста. В документе ставить двоеточие или нет? В документах, если награждаем одного человека, пишем «Наградить грамотой Иванову Анну — директора», а если двух и более, то ставим двоеточие, так как перечень лиц «Наградить грамотой: Иванову Анну — директора, Петрову Марию — директора». Правильно ли? Заранее большое спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Перед перечислением при отсутствии обобщающего слова двоеточие может ставиться в текстах деловых и научных. Ср.: На собрании присутствовали: студенты, аспиранты, преподаватели. В других случаях двоеточие обычно отсутствует: Великие гуманисты того времени подняли голос против турок. В защиту выступили Виктор Гюго, Чарлз Дарвин, Оскар Уайльду Лев Толстой, Федор Достоевский, Д. И. Менделеев, В. М. Гаршин, В. В. Верещагин (Сол.).
Из моих родственников — никто. А из моих знакомых: пара сослуживцев и… та-дам! ты и Иванова. Скажите, пожалуйста, как оформить данное предложение знаками препинания, в том числе, если перед _та-дам!_ — интанационная пауза, как на вручении премии «Оскар«?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Из моих родственников — никто. А из моих знакомых — пара сослуживцев и — та-дам! — ты и Иванова.
Здравствуйте! На вашем портале в орфографическом словаре слово «Оскар» применительно к премии зафиксировано без кавычек, а в словаре имён собственных — в кавычках. То есть допустимы оба варианта?
Ответ справочной службы русского языка
В тексте название премии нужно писать в кавычках. В орфографических словарях, которые призваны показывать собственно орфографическую форму (буквенный состав, слитное/дефисное/раздельное написание), кавычки, являющиеся пунктуационным знаком, часто не используют. Прежде всего, это связано с тем, что кавычки в начале словарной статьи затрудняют поиск слов в словаре.
Здравствуйте. «Итальянский электронный музыкант, четырехкратный обладатель премии «Грэмми» и двукратный обладатель «Оскара», даст единственный концерт в Москве», — надо ли в этом предложении выделить с обеих сторон то, что он обладатель наград (как уточнение) или запятая нужна только одна (хотя я не считаю, что это однородные члены предложения… возможно, ошибаюсь)? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Приложение выделяется запятыми с двух сторон, знаки препинания расставлены верно.
Добрый день! Леонардо Ди Каприо, наконец, получает Оскар. Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые?
Ответ справочной службы русского языка
Если слово наконец используется в значении «в конечном итоге, после всего, напоследок, под конец, в результате всего», то запятые не нужны: Леонардо Ди Каприо наконец получает Оскар. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».
Точно первая часть двойной фамилии не склоняется? Разве неверно говорить «роман Новиков-Прибоя», «творчество Лебедев-Кумача», «судьба Антонов-Овсеенко»? Ср. похожий случай, который описан в вашем «Письмовнике»: «В русском языке сложилась традиция употреблять фамилии ряда иностранных деятелей (преимущественно писателей) в сочетании с именами: Вальтер Скотт, Жюль Верн, Майн Рид, Конан Дойль, Брет Гарт, Оскар Уальд, Ромен Роллан; ср. также литературные персонажи: Робин Гуд, Шерлок Холмс, Нат Пинкертон. Употребление этих фамилий отдельно, без имен мало распространено (в особенности это касается односложных фамилий; вряд ли кто-нибудь читал в детстве Верна, Рида, Дойля и Скотта!). Следствием такого тесного единства имени и фамилии оказывается склонение в косвенных падежах только фамилии: Вальтер Скотта, Жюль Верну, с Майн Ридом, о Робин Гуде и т.п.»
Ответ справочной службы русского языка
В приведенном Вами фрагменте из «Письмовника» речь идет не о двойной фамилии, а о сочетаниях иностранных имен и фамилий. Склонение двойных фамилий подчиняется другому правилу. В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия, например: песни Соловьева-Седого, картины Соколова-Скаля, роман Новикова-Прибоя, творчество Лебедева-Кумача, судьба Антонова-Овсеенко. Если же первая часть не образует фамилии, то она не склоняется, например: исследования Грум-Гржимайло, в роли Сквозник-Дмухановского, скульптура Демут-Малиновского.
Здравствуйте. Нужна запятая перед «что»? Все только и говорят, что об «Оскаре».
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна: Все только и говорят что об «Оскаре». Запятая не ставится перед союзом что в выражении только и… что, за которым следует существительное или местоимение. Но если конструкция, содержащая в первой части сложную частицу только и, глагол делать (сделать, знать) и союз что, имеет во второй части глагол, то перед что запятая ставится. Ср.: Все только и делают, что говорят об «Оскаре».
Добрый день! Скажите, пожалуйста, будет ли склоняться фамилия Алехандро Гонсалес Иньярриту в падеже? «Оскар» в номинации «Лучший режиссер» достался Алехандро Гонсалес(у) Иньярриту.
Ответ справочной службы русского языка
Компонент имени, оканчивающийся на согласный, склоняется: достался Алехандро Гонсалесу Иньярриту.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: церемония награждения премии / премией «Грэмми»? Думаю, что церемония вручения премии, но: награждения премией. В Википедии есть статья под названием «Список церемоний награждения премии «Оскар»». Скажите, это ошибка? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: вручение премии, награждение премией. Видимо, в названии статьи из «Википедии» слово премии относится не к награждения, а к церемоний (т. е. список церемоний, относящихся к этой премии).
Склоняется ли название «Левиафан» в В.п.? Выдвинули «Левиафан(а)» на «Оскар».
Это вроде бы одушевленное существо, так что должно?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Выдвинули «Левиафана» на «Оскар».
Как правильно: получить «Оскар» или «Оскара»? Объясните, пожалуйста.
С уважением Наталья
Ответ справочной службы русского языка
Верны оба варианта: фильм получил «Оскар» и фильм получил «Оскара». Но: фильм получил премию «Оскар». См.: Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. 5-е изд., испр. М., 2008.
См.: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=odush
Здравствуйте, уважаемые сотрудники «Грамоты».
В ваших ответах по поводу написания (склонения) кинопремии «Оскар» разнобой. Уберите, пожалуйста, неверные (возможно, устаревшие) ответы! А то такие противоречивые ответы вызывают недоразумение в коллективах, например, редакций и даже подрывают доверие к вашей замечательной службе.
Теперь конкретнее.
Ответы на вопросы 214731, 214715, 208217 — за то, чтобы слово «Оскар» склонялось как неодушевленное, если употребляется без слова ‘премия’: получил «Оскар«, выдвинут на «Оскар«.
А вот ответы на вопросы 201940 и 201908 — за то, чтобы название «Оскар» склонять в таком случае: получил «Оскара».Спасибо.
С уважением,
Ирина
Ответ справочной службы русского языка
В ответе на вопрос № 201908 некорректный пример, поправим.
Действительно, слово «Оскар» склоняется, если оно не используется в функции приложения. Причем форма винительного падежа этого слова может совпадать с формой именительного (получил «Оскар«) или с формой родительного падежа (получил «Оскара»). Это связано с отнесенностью слова к числу одушевленных и неодушевленных существительных. В этом отношении возможны грамматические колебания, однако предпочтительно все же употребление этого слова как неодушевленного существительного.
Уважаемые сотрудники «Грамоты»!
Спасибо за ответы! Они очень помогают в работе.
И еще один вопрос. Корректно ли употребление слова «оскароносный» применительно к людям? Меня почему-то смущает такое словосочетание, как оскароносный актер такой-то. Возможно, я не права, но мне кажется, что оскароносный применимо только к фильмам.
Развейте, пожалуйста, мои сомнения. Сталкиваться в работе с этим приходится часто, и каждый раз спотыкаюсь.
Спасибо!
С уважением,
Ответ справочной службы русского языка
Применительно к людям это не самое удачное именование.
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать:
Категория «Фильмы-лауреаты премии «Оскар«»
или всё же
Категория «Фильмы — лауреаты премии «Оскар«»?
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верен второй вариант (с тире и пробелами).
Здравствуйте,
в Википедии возник спор по поводу наименования немецкого города, пишущегося по-немецки Chemnitz. Сейчас статья о нем называется Кемниц, однако в процессе дискуссии прозвучали мнения о том, почему он может называться Хемниц. На форуме переводчиков
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=26&t=39291&start=60
мы нашли процитированное кем-то письмо из Роскартографии о правильности названия Кемниц; с другой стороны, в картах Роскартографии были уже многажды замечены ошибки и недосмотры. Подскажите, пожалуйста, какое название сейчас правильно и почему.
Ответ справочной службы русского языка
Все доступные нам словари – как лингвистические, так и энциклопедические – фиксируют только вариант Хемниц. В их числе такие авторитетные издания, как:
- Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. М., 2008.
- Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке. М., 2001.
- Поспелов Е. М. Географические названия мира. Топонимический словарь. М., 2001.
- Толково-энциклопедический словарь. СПб., 2006.
- Российский энциклопедический словарь. М., 2000
Вариант Хемниц зафиксирован также в «Большой советской энциклопедии» (разумеется, в статье Карл-Маркс-Штадт). А вот что указано в словаре Е. М. Поспелова: Хемниц, город, Германия. Упоминается в 1143 г. как слав. селение Камениц (Kameniz), в 1590 г. Кемниц (Kemnitz), с 1630 г. совр. Хемниц (Chemnitz).
Учитывая сказанное, мы полагаем, что статью в «Википедии» следует назвать Хемниц.