Всего найдено: 30
Правильно ли пишется слово:
вице-премьер-министр
Ответ справочной службы русского языка
Да, Вы написали правильно.
Уважаемая Грамота! Пожалуйста, ответьте: Высшая лига, Премьер-лига — так верно?
И еще: возможно ли написание информ-бюро?
Ответ справочной службы русского языка
1. Все верно. 2. Правильно слитное написание: информбюро.
С прописной или строчной буквы пишется слово П(п)ремьер-М(м)инистр?
Ответ справочной службы русского языка
Название должности премьер-министр пишется с прописной буквы в текстах официальных документов, например: Премьер-министр Соединенного Королевства. При неофициальном употреблении следует писать слово премьер-министр со строчной. Например, только со строчной можно писать премьер-министр России, т. к. официальное название этой должности в нашей стране – Председатель Правительства Российской Федерации.
К сожалению, это отписка одного из сотрудников справочной службы, а не вдумчивый ответ (см. ниже). Каким правилом руководствовался человек, его написавший? Может, это вопрос заслуживает большего внимания, чем отсылка к явной ошибке в словарях, закрепленной совсем недавно, и неоднозначная интерпретация правил русского языка, опубликованных в т.ч. и на этом сайте?
О какой такой «европейской зоне» думал составитель словаря, настаивающий на слитном написании «еврозона», а не через дефис «евро-зона»? Может, он просто не задумался над происхождением и смыслом этого слова и волюнтаристским образом создал еще одно немотивированное исключение из правил?
Если вам не безразличен русский язык, потратьте пжл на этот вопрос чуть больше 20 секунд. Заранее благодарен.
АлексВопрос № 236379
Объясните, пжл, почему «еврозона» (=»зона, территория обращения валюты евро») нужно писать в одно слово без дефиса, а кафе-ресторан или жар-птица — через дефис? Это слово не является сложносокращенным, в отличие от Европарламента (=»Европейский парламент»), налицо отсутствие использования соединительной гласной. Почему в этом случае нельзя применять правило, приведенное ниже? Какое из правил применимо в этом случае? Спасибо.
§ 79. Пишутся через дефис:
1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без помощи соединительных гласных о и е, например:
а) жар-птица, бой-баба, дизель-мотор, кафе-ресторан, премьер-министр, генерал-майор, Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
б) изба-читальня, купля-продажа, паинька-мальчик, пила-рыба, Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).Птица Кречет
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложных слов евро… в русском языке принято писать слитно с последующей частью слова. Написание проверяется в словарном порядке.
Ответ справочной службы русского языка
Среди приведенных примеров — ни одной первой части сложного слова с конечным -О и -Е (речь не о соединительной гласной, а о гласной в составе основы слова).
В русском языке сложилась устойчивая традиция писать первые части сложных слов, оканчивающиеся на -О и -Е, слитно с последующей частью слова: радиотелефон, киноаппарат, фотокамера, видеопроектор, телеведущий и т. д. Поэтому слитное написание еврозона ни в коей мере не является исключением, оно вполне логично вписывается в современные нормы правописания.
Объясните, пжл, почему «еврозона» (=»зона, территория обращения валюты евро») нужно писать в одно слово без дефиса, а кафе-ресторан или жар-птица — через дефис? Это слово не является сложносокращенным, в отличие от Европарламента (=»Европейский парламент»), налицо отсутствие использования соединительной гласной. Почему в этом случае нельзя применять правило, приведенное ниже? Какое из правил применимо в этом случае? Спасибо.
§ 79. Пишутся через дефис:
1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без помощи соединительных гласных о и е, например:
а) жар-птица, бой-баба, дизель-мотор, кафе-ресторан, премьер-министр, генерал-майор, Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
б) изба-читальня, купля-продажа, паинька-мальчик, пила-рыба, Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложных слов евро… в русском языке принято писать слитно с последующей частью слова. Написание проверяется в словарном порядке.
Уважаемые специалисты «Справочного бюро»! Неужели сейчас действительно принято писать «президент РФ» со строчной? У Розенталя читаем: «С прописной буквы пишутся наименования высших должностей и высших почетных званий в России и в бывшем Советском Союзе, например: Президент Российской Федерации, Вице-Президент РФ… Со строчной … например,.. президент Франции». Заранее благодарю за разъяснение!
Ответ справочной службы русского языка
В официальных документах слово _президент_, а также другие наименования высших государственных должностей (причем не только российских) следует писать только с прописной буквы: _Указ Президента Российской Федерации_, аналогично: _Президент Французской Республики, Премьер-министр Соединенного Королевства_ и т. п. Однако при неофициальном употреблении (например, в тексте газетной статьи) слово _президент_ пишется со строчной буквы, например: _Сегодня президент России прибыл в Сочи; состоялась встреча президента России с президентом Франции_ и т. п.
Как правильно писать название российская футбольная премьер Лига? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _Российская футбольная премьер-лига_.
Здравствуйте!
Не подскажете, как правильно произносится имя премьер-министра Сербии — Воислав (Коштуница)? На какой слог должно падать ударение?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _ВОислав КоштУница_.
Здравствуйте!
Меня интересует происхождение расхожего выражения «ветер перемен» в русском языке.
Ответ справочной службы русского языка
_Ветер перемен_ — калька с английского wind of change. По данным фразеологических словарей, это выражение из речи Гарольда Макмиллана (премьер-министра Великобритании в 1957-1963) в Кейптауне 3 февраля 1960 года: «Ветер перемен веет над континентом».
Встреча с первой женщиной премьер-министром Канады… Нужны ли здесь дополнительные знаки препинания? И второй вопрос. Кроме того — и это придает сообщению особую ценность, — мы узнали… Правильно расставлены знаки препинания? Спасибо большое за помощь! Мари.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _Встреча с первой женщиной — премьер-министром Канады… Кроме того — и это придает сообщению особую ценность — мы узнали…_
Здравствуйте. Как правильно писать: статс-секретарь — заместитель руководителя; заместитель премьер-министра Республики Корея — министр финансов. Между двумя должностями тире с отбивкой или дефис? Если я правильно поняла Ваш ответ на вопрос 198615, то надо писать: статс-секретарь-заместитель руководителя; заместитель премьер-министра Республики Корея-министр финансов (?).
Елена Владимировна
Ответ справочной службы русского языка
В ответе на вопрос 198615 употреблено тире с пробелами, как в примере с одной должностью. При перечислении должностей корректно ставить запятую: _статс-секретарь, заместитель руководителя; заместитель Премьер-министра Республики Корея, министр финансов_.
Пожалуйста, подскажите, как писать о футболе: премьер-лига, Премьер-лига, Премьер-Лига, Премьер лига или премьер лига? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _Премьер-лига_.
Подскажите, в каких случаях премьер-министр пишется с большой, а в каких с маленькой буквы? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Как официальное название должности корректно следующее написание: _Премьер-министр Республики Адыгея_. В неофициальном употреблении пишется со строчной: _премьер-министр критиковал депутатов_.
Всегда ли Президент и Премьер-министр пишутся с прописной буквы?
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 188735 .
Первый заместитель премьер-министра
или
Первый заместитель Премьер-министра
?
Вообще, какие правила употребления заглавных букв в названиях должностей (особенно заместителей)?
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 189863 . Как официальное название должности корректно следующее написание: _первый заместитель Премьер-министра Республики Адыгея_. Если это неофициальное название должности (официальное название — _Председатель Правительства_), корректно: _первый заместитель премьер-министра_.
- 1 СлÑÑаи ÑпоÑÑÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑиÑа (ÑеÑÑоÑки)
- 1.1
- 1.2 ÐбÑие пÑавила
- 1.3
- 1.4 Ðмена ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑе
- 1.5 Ðмена пÑилагаÑелÑнÑе
Â
ÐÑавила ÑпоÑÑÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑиÑов Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Â«ÐÑавила ÑÑÑÑкой оÑÑогÑаÑии и пÑнкÑÑаÑии» (1956).
Â
ÐбÑие пÑавила
ÐиÑÑÑÑÑ ÑеÑез деÑиÑ:
1. ÐекÑиÑеÑкие обÑазованиÑ, пÑедÑÑавлÑÑÑие coбoй:
а) повÑоÑение Ñого же Ñамого Ñлова, напÑимеÑ: маленÑкий-маленÑкий, еле-еле, ÑÑÑÑ-ÑÑÑÑ, поÑÑоÑли-поÑÑоÑли и ÑазоÑлиÑÑ (знаÑение огÑаниÑенноÑÑи по вÑемени);
б) повÑоÑение Ñого же Ñлова или Ñой же оÑновÑ, но Ñ ÑазнÑми оконÑаниÑми или пÑиÑÑавками, напÑимеÑ: денÑ-денÑÑкой, Ñад-ÑÐ°Ð´ÐµÑ Ð¾Ð½ÐµÐº, один-одинеÑенек, давнÑм-давно, ÑеÑнÑм-ÑеÑно, мало-малÑÑки, мало-помалÑ, кÑепко-накÑепко, кÑеÑÑ-накÑеÑÑ, ÑолÑÑÑй-пÑеÑолÑÑÑй, как-никак, волей-неволей, Ñакже один-единÑÑвеннÑй;
в) ÑоÑеÑание двÑÑ ÑинонимиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ñлов, напÑимеÑ: нежданно-негаданно, ÑÐ¸Ñ Ð¾-ÑмиÑно.
ÐÑимеÑание. Ðва одинаковÑÑ cyÑеÑÑвиÑелÑнÑx в ÑÑилиÑелÑнном ÑоÑеÑании, из коÑоÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² им. пад., а дÑÑгое в ÑвоÑ. пад., пиÑÑÑÑÑ ÑазделÑно, напÑимеÑ: ÑÑдак ÑÑдаком, ÑеÑÑÑ ÑеÑÑÑÑ Ð¸ Ñ. п.
2. ÐÑаÑиÑеÑкие бÑквеннÑе ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑложнÑÑ Ð¿ÑилагаÑелÑнÑÑ , пиÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑ ÑлиÑно, Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑлиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÑокÑаÑенно напиÑаннÑÑ ÑловоÑоÑеÑаний из пÑилагаÑелÑного и ÑÑÑеÑÑвиÑелÑного, напÑимеÑ: ж.-д. â железнодоÑожнÑй, но: ж. д. â Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñога, Ñ.-Ñ . â ÑелÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð·ÑйÑÑвеннÑй, но: Ñ. Ñ . â ÑелÑÑкое Ñ Ð¾Ð·ÑйÑÑво.
ÐеÑÐ¸Ñ ÑÐ¾Ñ ÑанÑеÑÑÑ Ð² гÑаÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð±ÑквеннÑÑ ÑокÑаÑениÑÑ Ñлов, пиÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑ ÑеÑез деÑиÑ, напÑимеÑ: Ñ.-д. â ÑоÑиал-демокÑÐ°Ñ Ð¸ ÑоÑиал-демокÑаÑиÑеÑкий, Ð.-Ð. Ð ÑÑÑо â Ðан-Ðак Ð ÑÑÑо.
3. СложнÑе Ñлова, пеÑвÑм ÑлеменÑом коÑоÑÑÑ ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑлиÑелÑное, еÑли ÑÑо ÑиÑлиÑелÑное напиÑано ÑиÑÑами, напÑимеÑ: 25-пÑоÑенÑнÑй, 10-леÑний, 35-леÑие.
4. СложнÑе поÑÑдковÑе ÑиÑлиÑелÑнÑе, еÑли пеÑÐ²Ð°Ñ ÑаÑÑÑ Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñана ÑиÑÑами, напÑимеÑ: 183-миллионнÑй, 5-ÑÑÑÑÑнÑй.
5. ÐоÑÑдковÑе ÑиÑлиÑелÑнÑе, еÑли они напиÑÐ°Ð½Ñ ÑиÑÑами Ñ Ð³ÑаммаÑиÑеÑким оконÑанием, напÑимеÑ: 15-й, l27-го.
6. СпеÑиалÑнÑе ÑеÑÐ¼Ð¸Ð½Ñ Ð¸ наименованиÑ, в Ñом ÑиÑле и аббÑевиаÑÑÑÑ, в ÑоÑÑав коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾ÑделÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ñква алÑавиÑа, напÑимеÑ, β-лÑÑи (беÑа-лÑÑи), или ÑиÑлиÑелÑное, напиÑанное ÑиÑÑами и ÑÑоÑÑее на вÑоÑом меÑÑе, напÑимеÑ, ТУ-104, но 4000 Ð (авÑопогÑÑзÑик Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñом).
Â
Ðмена ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑе
1. ÐиÑÑÑÑÑ ÑеÑез деÑÐ¸Ñ ÑложнÑе ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑе, имеÑÑие знаÑение одного Ñлова и ÑоÑÑоÑÑие из двÑÑ ÑамоÑÑоÑÑелÑно ÑпоÑÑеблÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑ ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑÑ , ÑоединеннÑÑ Ð±ÐµÐ· помоÑи ÑоединиÑелÑнÑÑ Ð³Ð»Ð°ÑнÑÑ Ð¾ и е, напÑимеÑ:
а) жаÑ-пÑиÑа, бой-баба, дизелÑ-моÑоÑ, каÑе-ÑеÑÑоÑан, пÑемÑеÑ-миниÑÑÑ, генеÑал-майоÑ, ÐÑÑÑÑ-ÐÐ¾Ð½Ð³Ð¾Ð»Ð¸Ñ (пÑи Ñклонении изменÑеÑÑÑ ÑолÑко вÑоÑое ÑÑÑеÑÑвиÑелÑное);
б) изба-ÑиÑалÑнÑ, кÑплÑ-пÑодажа, паинÑка-малÑÑик, пила-ÑÑба, ÐоÑква-Ñека (пÑи Ñклонении изменÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð° ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑÑ ).
2. СоÑÑавнÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÑÑий и напÑавлений, а Ñакже Ð¸Ñ ÑÑоÑонников, напÑимеÑ: ÑоÑиал-демокÑаÑиÑ, анаÑÑ Ð¾-Ñиндикализм, ÑоÑиал-демокÑаÑ, анаÑÑ Ð¾-ÑиндикалиÑÑ.
3. СложнÑе единиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑениÑ, незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, обÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð»Ð¸ они пÑи помоÑи ÑоединиÑелÑнÑÑ Ð³Ð»Ð°ÑнÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ без Ð½Ð¸Ñ , напÑимеÑ: Ñеловеко-денÑ, Ñонна-киломеÑÑ, киловаÑÑ-ÑаÑ. (Слово ÑÑÑÐ´Ð¾Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑÑÑ ÑлиÑно).
4. ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑомежÑÑоÑнÑÑ ÑÑÑан ÑвеÑа, ÑÑÑÑкие и иноÑзÑÑнÑе, напÑимеÑ: ceвеÑо-воÑÑок, ноÑд-оÑÑ Ð¸ Ñ.п.
5. СоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñлов, имеÑÑие знаÑение ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑÑ , еÑли в ÑоÑÑав ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÑоÑеÑаний Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑ: а) глагол в лиÑной ÑоÑме, напÑимеÑ: не-ÑÑонÑ-Ð¼ÐµÐ½Ñ (ÑаÑÑение), лÑбиÑÑ-не-лÑбиÑÑ (ÑвеÑок); б) ÑоÑз, напÑимеÑ: иван-да-маÑÑÑ (ÑаÑÑение); в) пÑедлог, напÑимеÑ: РоÑÑов-на-ÐонÑ, ÐомÑомолÑÑк-на-ÐмÑÑе, ФÑанкÑÑÑÑ-на-Ðайне.
6. СоÑÑавнÑе Ñамилии, обÑазованнÑе из двÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹, напÑимеÑ: РимÑкий-ÐоÑÑаков, СквоÑÑов-СÑепанов, Ðамин-СибиÑÑк, ÐенделÑÑон-ÐаÑÑолÑди, ÐндеÑÑен-ÐекÑе.
7. ÐноÑзÑÑнÑе ÑоÑÑавнÑе Ñамилии Ñ Ð¿ÐµÑвой ÑаÑÑÑÑ Ð¡ÐµÐ½- и СенÑ-, напÑимеÑ: Сен-Симон, Сен-ÐÑÑÑ, Сен-СанÑ, СенÑ-Ðев. Так же пиÑÑÑÑÑ Ð²Ð¾ÑÑоÑнÑе (ÑÑÑкÑкие, аÑабÑкие и Ñ. п.) лиÑнÑе Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°ÑалÑной или конеÑной ÑоÑÑавной ÑаÑÑÑÑ, обознаÑаÑÑей ÑодÑÑвеннÑе оÑноÑениÑ, ÑоÑиалÑное положение и Ñ. д., напÑимеÑ: Ðбн-Фадлан, ÐÑÑ-оглÑ, ТÑÑÑÑн-заде, Ðзмаил-беи, ÐÑман-паÑа.
ÐÑимеÑание 1. СоÑÑавнÑе имена Ñ Ð¿ÐµÑвой ÑаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð½- пиÑÑÑÑÑ ÑеÑез деÑÐ¸Ñ ÑолÑко в ÑÐµÑ ÑлÑÑаÑÑ , когда вÑоÑаÑ, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ в ÑÑÑÑком лиÑеÑаÑÑÑном ÑзÑке оÑделÑно не ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ, напÑимеÑ: Ðон-ÐÑан, Ðон-ÐÐ¸Ñ Ð¾Ñ. Ðо еÑли Ñлово дон ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ Ð² знаÑении «гоÑподин», оно пиÑеÑÑÑ ÑазделÑно, напÑимеÑ: дон ÐедÑо, дон Ðазилио.
ÐÑимеÑание 2. ÐÑÑикли и ÑаÑÑиÑÑ, Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑие в ÑоÑÑав иноÑзÑÑнÑÑ Ñамилий, пиÑÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑно, без деÑиÑа, напÑимеÑ: Ñон ÐиÑмаÑк, ле ШaпелÑе, де ÐоÑÑеÑ, де ÐалеÑа, ÐеонаÑдо да ÐинÑи, Ðопе де Ðега, ÐодÑÑн де ÐÑÑÑене, Ñон Ð´ÐµÑ ÐолÑÑ. ÐÑÑикли и ÑаÑÑиÑÑ, без коÑоÑÑÑ Ñамилии данного Ñипа не ÑпоÑÑеблÑÑÑÑÑ, пиÑÑÑÑÑ ÑеÑез деÑиÑ, напÑимеÑ: Ðан-Ðейк. Ð ÑÑÑÑкой пеÑедаÑе некоÑоÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¾ÑзÑÑнÑÑ Ñамилий аÑÑикли и ÑаÑÑиÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑÑÑÑ ÑлиÑно, Ñ Ð¾ÑÑ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐ¸Ñ ÑзÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ пиÑÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑно, напÑимеÑ: ÐаÑонÑен, ÐагаÑп, ÐекандолÑ, ÐелилÑ.
ÐÑимеÑание 3. Ðе ÑоединÑÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой деÑиÑами имена ÑазнÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑий, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÑимÑкие Ðай Юлий ЦезаÑÑ, подобно ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑим ÑÑÑÑким имени, оÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð¸ Ñамилии.
ÐÑимеÑание 4. ÐиÑнÑе имена и Ñамилии, ÑоединеннÑе Ñ Ð¿ÑозвиÑами, пиÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñледними ÑазделÑно, напÑимеÑ: ÐлÑÑ ÐÑÑомеÑ, ÐÑеволод ТÑеÑий ÐолÑÑое Ðнездо, ÐанÑка Ðаин, ÐÑÑавÑев ÐеÑаÑелÑ.
8. ÐеогÑаÑиÑеÑкие названиÑ, ÑоÑÑоÑÑие:
a) из двÑÑ ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑимеÑ: ÐÑÐµÑ Ð¾Ð²Ð¾-ÐÑево, ÐаменеÑ-ÐодолÑÑк, СеÑдÑе-ÐÐ°Ð¼ÐµÐ½Ñ (мÑÑ);
б) из ÑÑÑеÑÑвиÑелÑного и поÑледÑÑÑего пÑилагаÑелÑного, напÑимеÑ: Ðогилев-ÐодолÑÑкий, ÐÑÑÑ-Ð¥ÑÑÑÑалÑнÑй, ÐоÑква-ТоваÑнаÑ;
в) из ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÑÑÐ¸ÐºÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑÑиÑÑ Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð°ÑелÑной ÑаÑÑÑÑ ÑеÑи, напÑимеÑ: Ðе-ÐÑезо (гоÑод), Ðа-ÐаÑолина (гоÑод), Ðе-ÐаÑÑÑи (залив).
ÐÑимеÑание. РазделÑно пиÑÑÑÑÑ Ð³ÐµÐ¾Ð³ÑаÑиÑеÑкие названиÑ:
а) ÑоÑÑоÑÑие из пÑилагаÑелÑного и ÑледÑÑÑего за ним ÑÑÑеÑÑвиÑелÑного или из ÑиÑлиÑелÑного и ÑледÑÑÑего за ним ÑÑÑеÑÑвиÑелÑного, напÑимеÑ: ÐÐµÐ»Ð°Ñ Ð¦ÐµÑковÑ, Ðижний Тагил, Ðеликие ÐÑки, ЯÑÐ½Ð°Ñ ÐолÑна, Ð¡ÐµÐ¼Ñ ÐÑаÑÑев;
б) пÑедÑÑавлÑÑÑие Ñобой ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ и Ñамилии, имени и оÑÑеÑÑва, напÑимеÑ: поÑелок Ðев ТолÑÑой, ÑÑанÑÐ¸Ñ ÐÑоÑей ÐавловиÑ.
9. ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑеленнÑÑ Ð¿ÑнкÑов, в ÑоÑÑав коÑоÑÑÑ Ð² каÑеÑÑве пеÑвой ÑаÑÑи Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑ: ÑÑÑÑ-, ÑолÑ-, веÑÑ - и Ñ. п., а Ñакже некоÑоÑÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑеленнÑÑ Ð¿ÑнкÑов Ñ Ð¿ÐµÑвой ÑаÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾-, ÑÑаÑо-, веÑÑ Ð½Ðµ-, нижне- и Ñ. п., кÑоме ÑÐµÑ , ÑлиÑное напиÑание коÑоÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑепилоÑÑ Ð² ÑпÑавоÑнÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÑÑ , на геогÑаÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ ÐºÐ°ÑÑÐ°Ñ Ð¸ Ñ. п., напÑимеÑ: УÑÑÑ-Ðбакан, СолÑ-ÐлеÑк, ÐеÑÑ -ÐÑменÑ, Ðово-ÐÑзники, Ðижне-Ðнилое, но: ÐовоÑибиÑÑк, ÐалоаÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑÑк, СÑаÑобелÑÑк, ÐовоалекÑеевка, ÐеÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð»ÑмÑк, ÐижнедевиÑк.
10. СоÑÑавнÑе геогÑаÑиÑеÑкие названиÑ, обÑазованнÑе как пÑи помоÑи ÑоединиÑелÑной глаÑной, Ñак и без нее из названий ÑаÑÑей данного геогÑаÑиÑеÑкого обÑекÑа, напÑимеÑ: ÐвÑÑÑо-ÐенгÑиÑ, ÐлÑзаÑ-ÐаÑаÑингиÑ, но: Ð§ÐµÑ Ð¾ÑловакиÑ.
11. ÐноÑзÑÑнÑе ÑловоÑоÑеÑаниÑ, ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ ÑобÑÑвеннÑми, названиÑми неодÑÑевленнÑÑ Ð¿ÑедмеÑов, напÑимеÑ: ÐмÑ-ÐаÑÑÑ, Ðлма-ÐÑа, Ðа-де-Ðале, ÐÑлонÑ-ÑÑÑ-ÐеÑ, ÐÑÑ-ÐоÑк, Ðале-РоÑлÑ, ÐÑанд-оÑелÑ.
ÐÑимеÑание. Ðанное пÑавило не ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° пеÑедаваемÑе ÑÑÑÑкими бÑквами ÑоÑÑавнÑе иноÑзÑÑнÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑеÑаÑÑÑнÑÑ Ð¿Ñоизведений, газеÑ, жÑÑналов, пÑедпÑиÑÑий и Ñ. п., коÑоÑÑе пиÑÑÑÑÑ ÑазделÑно, еÑли вÑделÑÑÑÑÑ Ð² ÑекÑÑе кавÑÑками, напÑимеÑ: «СÑандаÑÑ Ðйл», «ÐоÑÑÑеÑо делла Рома».
12. Ðол- (половина) Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑÑÑим ÑодиÑелÑнÑм падежом ÑÑÑеÑÑвиÑелÑного, еÑли ÑÑÑеÑÑвиÑелÑное наÑинаеÑÑÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ñной бÑÐºÐ²Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоглаÑной л, напÑимеÑ: пол-обоÑоÑа, пол-Ñблока, пол-лимона, но: полмеÑÑа, полÑаÑа, полкомнаÑÑ; ÑеÑез деÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¸ÑÑÑÑÑ Ñакже ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»- Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑÑÑим именем ÑобÑÑвеннÑм, напÑимеÑ: пол-ÐоÑквÑ, пол-ÐвÑопÑ.
Слова, наÑинаÑÑиеÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ-, вÑегда пиÑÑÑÑÑ ÑлиÑно, напÑимеÑ: в полÑвеÑÑÑе Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñода, полÑÑÑанок, полÑкÑÑг. См. «ÐÑиÑÑавки ÐÐРи ÐÐÐУ»
13. Слова, пеÑвой ÑоÑÑавной ÑаÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¾ÑзÑÑнÑе ÑлеменÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑ-, ÑнÑеÑ-, лейб-, ÑÑаб-, виÑе-, ÑкÑ-, напÑимеÑ: обеÑ-маÑÑеÑ, ÑнÑеÑ-оÑиÑеÑ, лейб-медик, ÑÑаб-кваÑÑиÑа, виÑе-пÑезиденÑ, ÑкÑ-Ñемпион. Также пиÑеÑÑÑ ÑеÑез деÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ-адмиÑал (здеÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ- Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½Ðµ Ñо знаÑение, пÑи коÑоÑом оно пиÑеÑÑÑ ÑлиÑно).
14. ÐпÑеделÑемое Ñлово Ñо ÑледÑÑÑим непоÑÑедÑÑвенно за ним одноÑловнÑм пÑиложением, напÑимеÑ: маÑÑ-ÑÑаÑÑÑ Ð°, ÐаÑа-ÑезвÑÑка, Ðника-воин.
ÐÑимеÑание 1. ÐÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑемÑм Ñловом и ÑÑоÑÑим пеÑед ним одноÑловнÑм пÑиложением, коÑоÑое Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑиÑавнено по знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº пÑилагаÑелÑномÑ, деÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ пиÑеÑÑÑ, напÑимеÑ: кÑаÑÐ°Ð²ÐµÑ ÑÑниÑка.
ÐÑимеÑание 2. ÐÑли опÑеделÑемое Ñлово или пÑиложение Ñамо пиÑеÑÑÑ ÑеÑез деÑиÑ, Ñо Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ деÑÐ¸Ñ Ð½e пиÑеÑÑÑ, напÑимеÑ: ÑоÑиал-демокÑаÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑевики.
ÐÑимеÑание 3. ÐеÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ пиÑеÑÑÑ Ñакже:
а) в ÑоÑеÑании имени наÑиÑаÑелÑного Ñо ÑледÑÑÑим за ним именем ÑобÑÑвеннÑм, напÑимеÑ: гоÑод ÐоÑква, Ñека Ðолга, ÑезвÑÑка ÐаÑа;
б) в ÑоÑеÑании ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑÑ , из коÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑвое обознаÑÐ°ÐµÑ Ñодовое, а вÑоÑое видовое понÑÑие, напÑимеÑ: пÑиÑа зÑблик, ÑвеÑок магнолиÑ;
в) поÑле Ñлов гÑажданин, ÑоваÑиÑ, гоÑподин и Ñ. п. в coÑеÑании Ñ ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑм, напÑимеÑ: гÑажданин ÑÑдÑÑ, ÑоваÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº, гоÑподин поÑол.
15. ÐÑаÑиÑеÑкие ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑÑ , ÑоÑÑоÑÑие из наÑала и конÑа Ñлова, напÑимеÑ: о-во (обÑеÑÑво), д-Ñ (докÑоÑ), Ñ-во (ÑоваÑиÑеÑÑво), б-ка (библиоÑека).
16. ÐеÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле пеÑвой ÑаÑÑи Ñложного ÑÑÑеÑÑвиÑелÑного пÑи ÑоÑеÑании двÑÑ ÑложнÑÑ ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ вÑоÑой ÑаÑÑÑÑ, еÑли и в пеÑвом из ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑÑ ÑÑа обÑÐ°Ñ ÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑена, напÑимеÑ: ÑаÑико- и ÑоликоподÑипники (вмеÑÑо ÑаÑикоподÑипники и ÑоликоподÑипники), паÑо-, ÑлекÑÑо- и ÑÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ñ (вмеÑÑо паÑовозÑ, ÑлекÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð·Ñ Ð¸ ÑепловозÑ), паÑÑ- и пÑоÑоÑганизаÑии, ÑевеÑо- и Ñго-воÑÑок.
Â
Ðмена пÑилагаÑелÑнÑе
ÐиÑÑÑÑÑ ÑеÑез деÑÐ¸Ñ ÑложнÑе имена пÑилагаÑелÑнÑе:
1. ÐбÑазованнÑе Ð¾Ñ ÑÑÑеÑÑвиÑелÑнÑÑ , пиÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑ ÑеÑез деÑиÑ, Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑнÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹ â ÑоÑеÑаний имен и Ñамилий, а Ñакже Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹ наÑеленнÑÑ Ð¿ÑнкÑов, пÑедÑÑавлÑÑÑÐ¸Ñ Ñобой ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ и Ñамилий, имен и оÑÑеÑÑв, напÑимеÑ: дизелÑ-моÑоÑнÑй, ÑоÑиал-демокÑаÑиÑеÑкий, бÑÑÑÑ-монголÑÑкий, ÑевеÑо-воÑÑоÑнÑй, алма-аÑинÑкий, оÑÐµÑ Ð¾Ð²Ð¾-зÑевÑкий, нижне-маÑловÑкий, ÑÑÑÑ-абаканÑкий, Ñомен-ÑоллановÑкий, валÑÑеÑ-ÑкоÑÑовÑкий, лев-ÑолÑÑовÑкий, еÑоÑей-павловиÑÑкий.
ÐÑимеÑание 1. ÐиÑеÑÑÑ ÑлиÑно пÑилагаÑелÑное моÑквоÑеÑкий.
ÐÑимеÑание 2. Ðмена пÑилагаÑелÑнÑе, обÑазованнÑе Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ ÑобÑÑвеннÑÑ , пиÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑ ÑеÑез деÑиÑ, и имеÑÑие пÑиÑÑавкÑ, оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑеÑÑвиÑелÑного, пиÑÑÑÑÑ ÑлиÑно, напÑимеÑ: пÑиамÑдаÑÑинÑкий, заиÑÑÑккÑлÑÑкий.
2. ÐбÑазованнÑе из двÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ более оÑнов, обознаÑаÑÑÐ¸Ñ ÑавнопÑавнÑе понÑÑиÑ, напÑимеÑ: беÑпÑоÑенÑно-вÑигÑÑÑнÑй, вÑпÑкло-вогнÑÑÑй, паÑÑийно-комÑомолÑÑкий, Ñадово-огоÑоднÑй, мÑÑо-молоÑнÑй, англо-ÑпонÑкий, ÑÑÑÑко-немеÑко-ÑÑанÑÑзÑкий (ÑловаÑÑ), Ñине-бело-кÑаÑнÑй (Ñлаг).
3. ÐбÑазованнÑе из двÑÑ Ð¾Ñнов и обознаÑаÑÑие: а) каÑеÑÑво Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑм оÑÑенком, напÑимеÑ: ÑаÑкаÑиÑÑо-гÑомкий, гоÑÑко-ÑоленÑй; б) оÑÑенки ÑвеÑов, напÑимеÑ: бледно-ÑозовÑй, ÑÑко-Ñиний, Ñемно-ÑÑÑÑй, ÑеÑно-бÑÑÑй, ÑиневаÑо-голÑбой, золоÑиÑÑо-желÑÑй, пепелÑно-ÑеÑÑй, бÑÑÑлоÑно-зеленÑй, лимонно-желÑÑй, изжелÑа-кÑаÑнÑй.
4. ÐÑ Ð¾Ð´ÑÑие в ÑоÑÑав геогÑаÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ и наÑинаÑÑиеÑÑ Ñ Ð²Ð¾ÑÑоÑно-, западно-, ÑевеÑно- и ÑевеÑо-, Ñжно- и Ñго-, напÑимеÑ: Ðападно-ÐÐ°Ð·Ð°Ñ ÑÑанÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ, ÐоÑÑоÑно-ÐиÑайÑкое моÑе, Южно-ÐÑÑиканÑкий СоÑз.
ÐÑимеÑание 1. ÐÑилагаÑелÑнÑе, обÑазованнÑе из двÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ более оÑнов, не Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑие под пеÑеÑиÑленнÑе пÑавила, пиÑÑÑÑÑ ÑеÑез деÑиÑ, напÑимеÑ: лиÑеÑаÑÑÑно-Ñ ÑдожеÑÑвеннÑй (алÑÐ¼Ð°Ð½Ð°Ñ ), полиÑико-маÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ (ÑабоÑа), ÑловаÑно-ÑÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑкий (оÑдел), подзолиÑÑо-болоÑнÑй, ÑÑÑ Ð»Ð¾-комковаÑо-пÑлеваÑÑй, Ñдлиненно-ланÑеÑовиднÑй.
ÐÑимеÑание 2. ЧеÑез деÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¸ÑÑÑÑÑ Ñакже Ñлова, пеÑвой ÑоÑÑавной ÑаÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑвлÑÑÑÑÑ Ñам-, Ñама-, напÑимеÑ: Ñам-дÑÑг, Ñам-ÑÑеÑей, Ñам-пÑÑ, Ñама-пÑÑа.
Â
ÐаÑеÑиÑ
См. п. «ÐеÑиÑное напиÑание наÑеÑий» ÑÑÑ
Â
ÐÑедлоги, ÑоÑзÑ, ÑаÑÑиÑÑ, междомеÑиÑ
ÐиÑÑÑÑÑ ÑеÑез деÑиÑ:
1. СложнÑе пÑедлоги из-за, из-под, по-над, по-за.
2. СложнÑе междомеÑÐ¸Ñ Ð¸ звÑкоподÑажаниÑ, напÑимеÑ: ей-богÑ, ей-же-ей, о-го-го, Ñ Ð°-Ñ Ð°-Ñ Ð°, ой-ой-oй, ÑÑп-ÑÑп, динÑ-динÑ-динÑ. См. ÐÑавопиÑание междомеÑий
3. Слова Ñ ÑаÑÑиÑей кое-, кой-, -ка, -либо, -нибÑдÑ, -Ñо, -Ñка, -Ñ, -де, напÑимеÑ: кое-ÑÑо, кое-кÑо, кое-какой, кой-кÑда, кÑо-нибÑдÑ, кÑо-либо, кÑо-Ñо, давай-ка, как-нибÑдÑ, как-либо, как-Ñо, нÑ-Ñка, да-Ñ.
ÐÑимеÑание 1. ÐеÑÑÐ¾Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ðµ-кÑо и кое-ÑÑо пÑи ÑоÑеÑании Ñ Ð¿Ñедлогами пиÑÑÑÑÑ ÑазделÑно (в ÑÑи Ñлова), напÑимеÑ: кое Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾, кое в Ñем. ÐеÑÑоимение кое-какой, пÑи ÑоÑеÑании Ñ Ð¿Ñедлогом пиÑеÑÑÑ Ð² ÑÑи Ñлова: кое Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, или в два: Ñ ÐºÐ¾Ðµ-какими.
ÐÑимеÑание 2. ЧаÑÑиÑа Ñаки пиÑеÑÑÑ ÑеÑез деÑÐ¸Ñ Ð² ÑоÑÑаве Ñлов вÑе-Ñаки и Ñак-Ñаки, а Ñакже в ÑÐµÑ ÑлÑÑаÑÑ , когда она ÑледÑÐµÑ Ð·Ð° глаголом, напÑимеÑ: Узнал-Ñаки менÑ? Ðо вÑÐµÑ Ð¾ÑÑалÑнÑÑ ÑлÑÑаÑÑ ÑаÑÑиÑа Ñаки пиÑеÑÑÑ Ð¾ÑделÑно, напÑимеÑ: Я Ñаки дÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ðµ-ÑÑо (Ð. ÐоÑÑкий). РвÑе ж Ñаки Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ понимаÑ.
Â
РкÑÑÑе «ÐÑÑогÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ пÑавилам» Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑÑе инÑеÑакÑивнÑе ÑпÑÐ°Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑавопиÑание наÑеÑий. ÐоÑмоÑÑеÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание кÑÑÑа >>>