Предводитель 33 богатырей в сказке о царе салтане

Автор: энговатова екатерина павловнаруководитель: муравлва елена валентиновна учреждение: тогбоу жердевская школа - интернат в процессе работы над творческим проектом по

Автор: 

Энговатова Екатерина Павловна

Руководитель: 

Муравлёва Елена Валентиновна

Учреждение: 

ТОГБОУ Жердевская школа — интернат

В процессе работы над творческим проектом по литературе на тему «Что за прелесть эти сказки!» автором была поставлена цель, сформировать представления о творчестве А.С. Пушкина – сказочника. А также  выяснить, какое влияние оказала Арина Родионовна на творчество А.С. Пушкина, познакомиться с устаревшими словами, встречающихся в произведениях писателя.

Подробнее о проекте:

В рамках учебной исследовательской работе по литературе на тему «Что за прелесть эти сказки! » был подготовлен творческий материал для одноклассников с целью привлечения их внимания к сказочному творчеству А. С. Пушкина. В своем исследовании ученица школы стремилась узнать значение старинных слов, оборотов речи, встречающихся в сказках Пушкина.

В исследовательской работе (проекте) в 7 классе на тему «Что за прелесть эти сказки!» было проведено анкетирование среди учащихся с целью, определить уровень их знаний об устаревших словах. Ученицей была выдвинута гепотеза о том, что Пушкин использовал устаревшие слова в своих сказках для того, чтобы воссоздать колорит русской старины, показать разнообразие и богатство народного поэтического творчества.

Оглавление

Введение
1. Роль няни —  Арины Родионовны  в творчестве А. С. Пушкина.
2. Лексика сказок А.С. Пушкина
Заключение
Список литературы

Введение

Александр Сергеевич Пушкин внес неоценимый вклад в развитие русской литературы. Это величайший поэт всех времен. Произведения А.С.Пушкина – золотой фонд русской литературы, богатство и гордость русского народа. Название сказок Пушкина, поэм, стихов хорошо известны не только в России. Меня всегда интересовало, как и от кого приходило вдохновение написания сказок. В своей исследовательской работе я хочу это узнать и донести до одноклассников.

Гипотеза:  на написание сказок оказала огромное влияние  Арина Родионовна, а  используемые устаревшие слова в своих сказках, необходимы для того, чтобы воссоздать колорит русской старины, показать разнообразие и богатство народного поэтического творчества.

Объект исследования: сказки А.С.Пушкина

Задачи:

  1. способствовать накоплению эстетического опыта, читая и обсуждая литературные произведения;
  2. развивать артистические способности;
  3. прочитать сказки А.С. Пушкина и найти в них устаревшие слова.

Методы исследования:

  1. Сбор информации;
  2. Анкетирование
  3. Лингвистический эксперимент;
  4. Анализ;
  5. Обобщениерезультатов.

Роль няни —  Арины Родионовны  в творчестве А. С. Пушкина

Я попыталась выяснить, сопоставив разные источники, каким был реальный вклад няни на творчество Пушкина, какие сказки были рассказаны ею. Таких сказок я обнаружила семь. Няня знала настоящие народные сказки. От неё поэт услышал первые сказки – о Бове-корове и Еруслане Лазаревиче. Пушкин вспоминал о них в лицейском стихотворении «Сон» (1816). Подвиги Бовы приводили в трепет мальчика Пушкина, героя сказки являлись ему во сне:

Волшебники, волшебницы слетели,
Обманами мой сон обворожали.
Терялся я в порыве сладких дум;
В глуши лесной, средь Муромских пустыней
Встречал лихих Полканов и Добрыней,
И в вымыслах носился юный ум…

Сохранился отрывок лицейской поэмы «Бова» (1814г.)

В 1820 году Пушкин написал поэму «Руслан и Людмила». Имя главного героя (переделанное из Еруслана), скорее всего, появилось из няниной сказки. Под влиянием сказок Арины Родионовны возник в поэме и образ чародея Финна. Финские чародейства подробно описаны в северных сказках. Эти северные, скандинавские сказки Пушкин мог услышать от Арины Родионовны. Она родилась и жила среди финнов и карелов. У Пушкина Финн — имя собственное. Возможно, злой великан Финн из скандинавской сказки превратился в его поэме в доброго волшебника Финна.

В годы Михайловской ссылки Пушкин записывает от Арины Родионовны несколько текстов (видимо, в том же ноябре 1824 года, когда он сообщает брату, что слушает сказки няни). Пушкин делает записи семи сказочных сюжетов, передавая своеобразную художественную манеру рассказчицы.

Первая из них известна в русском фольклоре как «Сказка о чудесных детях и оклеветанной жене».

«Некоторый царь задумал жениться, но не нашёл по своему нраву никого. Подслушал он однажды разговор трёх сестёр. Старшая хвалилась, что государство одним зерном накормит, вторая, что государство одним куском сукна оденет, третья, что с первого года родит 33 сына. Царь женился на меньшой, и с первой ночи она понесла. Царь уехал воевать. Мачеха его, завидуя своей невестке, решилась её погубить. После девяти месяцев царица благополучно разрешилась 33 мальчиками, а 34 уродился чудом.

Таково начало сказки, послужившей основой для написания Пушкиным в августе 1831 года в Царском Селе «Сказки о царе Салтане». У Арины Родионовны было взято и оригинальное имя царя, но «Султан Султанович, турецкий государь», превратился в царя Салтана. У Пушкина чудеса творит царевна Лебедь, а у няни – сам царевич, «уродившийся чудом». В сказке Пушкина также выходят из моря «тридцать три богатыря» — и стерегущий их старик, названный здесь «дядькой Черномором».

Царевич «уродившийся чудом», и число детей – 34 –в других вариантах этой сказки не встречаются (обычно сыновей у царицы трое, семь или двенадцать). Нет нигде и юношей, живущих в море (обычно они живут в лесу или на острове).

Почти во всех сказках Арины Родионовны присутствует её любимый эпитет – «золотой» (у царевича «ручки по локотки золотые» и т. д.). Пушкин употребит его в своих сказках, даже тех, что написаны им позднее по книжным источникам («золотая рыбка», «золотой петушок»).

Высокое мастерство Арины Родионовны – сказочницы, быть может, с ещё большей яркостью обнаруживается во второй записи. Сюжет имеет название «Чудесное бегство» или «Магическое бегство». Герой сказки – юноша, обещанный морскому или подземному царю. Девушка – дочь царя – выручает его. Они вместе бегут и, спасаясь от погони, превращаются в животных и разные предметы.

Сказка в передаче Арины Родионовны отличается замечательной характеристикой героя. Он не пассивен и растерян, как в иных вариантах сказки. Это добрый молодец, «безунывная головушка». Он не боится угроз морского царя. «Повесить так повесить, голова моя не дорога», — говорит Иван-царевич. Замечательна своей образностью и речь Марьи-царевны, иногда рифмованная. «Не печалься Иван-царевич, — говорит она, — скинь портки, повесь на шесток да спи…» (Слово «портки» или «порты», означало в старославянском языке всю верхнюю одежду.)

Морской царь задаёт Ивану-царевичу трудные задачи. Особо оригинальна третья, невыполнимая. «Ну, — Иван-царевич, — сказала Марья-царевна, — тут уж тебе и я не помогу – дело в том, чтоб ты сшил сапоги, покамест у него в руках соломинка будет гореть. Убежим».

Запись эта не нашла в творчестве Пушкина отражения. Он подарил её другому поэту – В.А. Жуковскому. Она стала одним из источников его сказки «О царе Берендее…».

На основе третьей записи Пушкиным создана «Сказка о попе и о работнике Балде». У Арины Родионовны Балда вопреки имени, как Иван-дурачок в русской сказке — добрый молодец, носитель народной мудрости.

Осенью 1830 года в Болдине Пушкин пишет «Сказку о попе и о работнике его Балде». В ней речь героя напоминает текст няниной сказки:

Да вот верёвкой хочу море морщить
Да вас, проклятое племя, корчить.
Беса старого взяла тут унылость.
Скажи, за что такая немилость?
Как за что? Вы не плотите оброка,
Не помните положенного срока…

Следующая запись послужила Пушкину материалом для создания «Сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях». Этот сюжет, широко известный в западноевропейском фольклоре, у Арины Родионовны обрёл своеобразные черты.

В «Указателе сказочных сюжетов» о содержании сказки говорится: злая мачеха приказала убить красавицу падчерицу, но она спасается и живёт в лесу у разбойников, карликов или гномов; мачеха трижды отравляет её, дважды она спасается; на третий раз девушку кладут в гроб к себе, и она оживает.

На основе сказки, записанной от Арины Родионовны, а также известной Пушкину к этому времени сказки братьев Гримм на аналогичный сюжет он создал в ноябре 1833 года свою «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях».

Лексика сказок А.С. Пушкина

В рамках данного проекта я исследовала устаревшие слова в пяти сказках А.С. Пушкина: «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о Попе и работнике его Балде», «Сказка о Мертвой Царевне и семи богатырях», «Золотой петушок», «Сказка о царе Салтане…»

Герои Пушкина имеют разнообразные титулы и звания: царь, царица, бояре, чернавка (сенная девушка, служанка для «черной» работы), поп, рыбак, столбовая дворянка, купцы, черница (монахиня), повариха, сватья, князь (Гвидон), королевич (Елисей). Любопытны слова «дядька» (в старину дядькой называли наставника) и гости (в Древней Руси гостями называли купцов).

Имена и прозвища пушкинских героев многозначительны: Балда, царь Салтан, баба Бабариха, князь Гвидон, Черномор. Черномор у Пущкина – статный предводитель тридцати трёх богатырей, живущий под водой и ничего дурного сухопутным обитателям не делающий («Сказка о царе Салтане»). Имя Салтана явно восходит к арабскому слову «султан» , проникшему ещё и в тюркские языки, а Гвидон — к итальянскому Guido , видимо от ставшего нарицательным имени какого-то знатного римлянина, напрямую или через название исторической области вблизи Рима.

Мы знакомы с географической картой мира, на которой обозначены страны. И в каждой стране, изображенной на карте, можно найти реки, озера, города, моря и их названия. Так вот, у Страны пушкинских сказок тоже есть своя карта: Синее море, море-Окиян чудный остров князя Гвидона, остров Буян; Царство славного Салтана; Зеленыя дубравы; Речка тихоструйная; Высокая гора; Лукоморье.

“Пристают к заставе гости; Князь Гвидон зовёт их в гости” («Сказке о царе Салтане…»)

В старину «застава» — место въезда в город или выезда из него, охраняемое стражей. Название острова Пушкин воспринял из русской народной традиции — Буян. В древнерусском языке так именовали высокое место, холм, бугор, а также возвышенное место для богослужения. Так могли называть и гору на острове, возвышавшуюся среди пучины в море. В северно-русских говорах Буян также связан с водой, морем. Напрашивается сравнение с современным словом «буй», которым обозначают сигнальный маячок, возвышающийся над водой.

Выявление этих архаичных значений помогает разгадать глубинный смысл пушкинской мифологемы «остров Буян». Представляется город на горе посреди моря, с пристанью и торгом, святилищами и храмами, что подтверждается и строками Пушкина: «…мимо острова Буяна в царство славного Салтана…»

В сказках звучат те слова, которые сейчас мы не используем. К примеру, названия старинной одежды: зипун, камзол, кафтан, кичка, жупан, шушун, армяк, душегрейка . Одежда жителей Руси отличалась согласно их социальному положению.

В сказках у Пушкина мы встречаем описание мужской одежды царя Салтана:

«Видит, весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце,
С грустной думой на лице…».

Встречаем мы и описание элементов женской одежды старухи из «Сказки о рыбаке и рыбке». Захотела быть старуха столбовою дворянкой:

«В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки».

В пушкинских сказках встречаются названия денежных единиц: алтын, грош, полушка, гривна, полтина и др. Алтын — монета, равная 3 копейкам. Грош — монета, равная 2 копейкам. Полушка-монета, равная 1/4 копейкам. Гривна-монета, равная 5-6 рублям. Полтина – монета, равная 50 копейкам.

Заключение

Таким образом, в своём проекте я выяснила, что  няня Пушкина, Арина Родионовна Яковлева, сыграла свою неоценимую роль в жизни и творчестве поэта. Крепостная крестьянка простая русская женщина стала первым народным учителем великого поэта, его ангелом- хранителем. А так же я убедилась, что роль устаревших слов в русском языке разнообразна. В произведениях художественной литературы историзмы и архаизмы помогают воссоздать колорит эпохи, а также являются средством речевой характеристики персонажей. Язык наших предков – необычайно красив и выразителен

Список литературы

  1. Вересаев В.В. Загадочный Пушкин, М: Республика, 2009 г.
  2. Виноградов В.В. Язык Пушкина. М., «Аса», 2008. — с. 63
  3. Кузнецова А. Арина Родионовна, ж. «Красный Октябрь», М:, 1998 г.
  4. Пушкин А.С. Сочинения в 3-х томах. М., Просвещение, 1987 г.

Если страница Вам понравилась, поделитесь в социальных сетях:

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 3 класс, 1 часть, Климанова, Горецкий, страницы 128-129. 

УКМ «Школа России»

1. Если бы тебя спросили, о чём эта сказка, что бы ты ответил?

Эта сказка о верности и семейных ценностях, о настоящей любви, помешать которой не могут никакие обманы и злодеяния.

2. Назови главных действующих лиц сказки. Какие человеческие качества они проявляют? Какие герои побеждают и почему?

Главными героями сказки являются:

  1. Гвидон. Мужественный, добрый, умеющий прощать и любить близких.
  2. Царь Салтан. Доверчивый, добрый, умеющий прощать и любить близких.
  3. Царевна Лебедь. Добрая и благородная.
  4. Царица. Доверчивая, беззащитная, тихая.
  5. Бабариха, Ткакчиха, Повариха. Завистливые и жестокие.

Побеждают положительные герои, потому что добро в сказках всегда побеждает зло. Их положительные черты характера оказываются сильнее отрицательных, которыми обладают Бабариха и её подруги.

3. Какие чудеса происходят в сказке? Сколько раз и в кого превращается князь Гвидон? Какие волшебные дары получает Гвидон от царевны?

Чудеса в сказке: быстро вырос младенец в бочке, возникновение города, превращения Гвидона, дары царевны Гвидону, превращение лебедя в царевну.

Превращения Гвидона: три раза, в комара, муху и шмеля.

Волшебные дары: город, белка, тридцать три богатыря, сама царевна.

4. Найди в сказке строчки, при чтении которых ты представляешь себе царевну лебедь, её братьев богатырей, волшебный город, появившийся по велению царевны. Найди сравнения в описании царевны.

Царевна-лебедь: «…Месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит…»

Богатыри: «В чешуе, как жар горя, идут витязи четами…»

Волшебный город: «Стены с частыми зубцами, и за белыми стенами блещут маковки церквей…»

Сравнения в описании царевны: выступает, словно пава; будто реченька журчит

5. Прочитай строки, в которых говорится об отчаянии царицы и мольбе её сына о помощи. Какие звуки помогают услышать шум волн и их плавное движение?

Шум волн и их плавное движение помогает услышать шипящий звук Ш. Он встречается в словах: Плещешь, захочешь, точишь, топишь, подымаешь.

6. Как царевна лебедь обращается к Гвидону?

Царевна называет Гвидона «Князь ты мой прекрасный»

7. Чем заканчивается сказка? Сравни с тем, как заканчиваются народные сказки, которые ты прочитал в этом году.

Концовка сказки: «Я там был; мёд, пиво пил, и усы лишь обмочил».

Концовки народных сказок: «Стали жить-поживать», «Я на том пиру был, мёд-пиво пил».

Видим, что Пушкин использовал традиционную концовку русских народных сказок.

8. Что сближает сказку Пушкина с народной волшебной сказкой? Есть ли различия?

У сказки Пушкина есть многие приметы народных волшебных сказок: зачин, присказка, концовка, противостояние добра и зла, испытание, которое предстоит выдержать герою, волшебные превращения, чудеса, волшебные существа, троекратные повторы.

Сказка написана народным языком, с использованием традиционных сказочных оборотов речи.

Но есть и различия. Так, Пушкин использовал оригинальный зачин, не взятый из народных сказок. Это литературная сказка, в которой невозможно поменять слова или сюжет, как часто случается в народных сказках.

9. Восстанови последовательность событий в сказке и перескажи её.

  1. Царь Салтан выбирает жену.
  2. Подмена грамоты.
  3. Морское путешествие царевны и Гвидона.
  4. Спасение царевны от коршуна.
  5. Приключения Гвидона.
  6. Встреча Салтана с семьёй.

Пример пересказа «Сказки о царе Салтане» по плану для 3 класса

Царь Салтан подслушал разговор трёх девиц и взял в жёны ту, что обещала родить ему сына. Двух других он сделал поварихой и ткачихой.

Вскоре царь отправился в поход, а в это время царица рожает сына. Ткачиха, Повариха и Бабариха пишут царю о неведомой зверушке, а потом подменяют грамоту, присланную царём, в которой он велел ожидать своего возвращения.

Царицу и младенца сажают в бочку и бросают в море. Младенец быстро вырос и бочку вынесло на берег. Гвидон делает лук и идёт по острову. Он убивает коршуна, напавшего на лебедь. А лебедь обещает отблагодарить его.

На следующее утро Гвидон видит чудесный город, жители которого выбирают его князем.

На остров приплывают купцы, которые следует в царство Салтана. Гвидон хочет увидеть отца и лебедь превращает его в комара.

Салтан удивлён известиями о новом городе, но Бабариха с кумушками отзываются про город пренебрежительно. Они рассказывают про чудесную белку. Гвидон жалит завистниц.

Лебедь дарит Гвидону белку. 

Гвидон ещё дважды летает к Салтану в образе мухи и шмеля, и каждый раз возвращается с описанием нового чуда. Так он получает богатырей и становится мужем царевны-лебеди.

Узнав про это, Салтан сам отправляется в гости и узнает супругу и сына. Он счастлив и милует Бабариху, Ткачиху и Повариху. Играется грандиозный пир.

10. Рассмотри иллюстрации Билибина. Опиши своими словами те рисунки, которые тебе понравились.

Описание иллюстрации Билибина на стр. 101

На ней показано пробуждение Гвидона и его матери. Ещё вчера остров был пустынным, а сейчас перед ними стоит белокаменный град, полный церквей и храмов, окружённый стенами с башнями. 

Гвидон и царица с удивлением смотрят на город.

Описание иллюстрации Билибина на стр. 103

Купеческий корабль покидает остров Буян. Он несётся по волнам, подгоняемый ветром. Следом летит обратившийся в комара Гвидон.

Вдали виден остров с красивым городом, окружённым крепостной стеной.

Описание иллюстрации Билибина на стр. 109

На этой картине показан приём купцов царём Салтаном.

Царь восседает на огромном троне, его голова увенчана тяжёлой короной. Богатые купцы на красной дорожке кланяются царю.

С боку от царя сидят коварные Бабариха, ткачиха и повариха, далее видны бояре.

Описание иллюстрации Билибина на стр. 113

На этой иллюстрации мы видим, как из пучин вод выходят ровным строем могучие витязи. Они все равны как на подбор, все одинаково вооружены копьями.

Над ними горят звёзды, а берег кажется безлюдным и пустым.

Описание иллюстрации Билибина на стр. 127

На ней мы видим праздничный пир. За столом сидят царь Салтан, Гвидон, царица и царевна. Царь не сводить глаз с сына, которого считал погибшим. Он очень счастлив.

На столе разнообразные яства, перед столом сидит шут, играющий с собакой. Вокруг стоят суровые стрельцы.

1

Современники-литераторы осуждали Пушкина за такое «легкомысленное» дело как написание сказок. Мол, зачем тратить талант попусту? Как известно, они оказались неправы, и сказки Александра Сергеевича вот уже 200 лет радуют детей и взрослых. Но не все сюжеты поэт придумал самостоятельно. Кое-где он «подтянул» и чужое творчество.

Русские сказки

Наибольшие споры у пушкинистов вызывает «Сказка о царе Салтане». Самая убедительная версия сводится к тому, что в порыве выиграть спор с Жуковским на написание лучшей сказки Пушкин переработал народную сказку «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре», записанную А.Афанасьевым.

В обеих сказках есть эпизод с разговором трех девиц, которых подслушал царь, рождение «неведомого зверюшки», противопоставление доброй младшенькой сестрицы двум старшим злым, «путешествие» в бочке. В пушкинских тетрадях все эти идеи присутствуют, хотя остается неясным: записал ли он их по памяти или со слов Арины Родионовны. Но народную сказку Пушкин преобразил и обогатил, дополнив героями не из русского фольклора, а также сюжетами из других источников.

Античные мифы

Литературовед А. Гаврилов предполагал, что сюжет о Гвидоне и его матери Пушкин, прекрасно знавший античную литературу, «подсмотрел» в мифе о Персее. Не исключено, что в элегии о Данае — интерпретации мифа о Персее одного из наиболее значительных древнегреческих поэтов, Симонида Кеосского. Одно из подтверждений версии – запись в пушкинской тетради о встрече царя и оракула. Другой довод «за» – обширная библиотека древнейших классиков в переводе на французский, к которой Пушкин обращался неоднократно.

Напомним, что в оригинальном мифе аргосскому царю Акрисию оракул предсказывает рождение у дочери Данаи сына, который свергнет и убьет деда. Акрисий заточает дочь в подземелье, но влюбленный в нее Зевс проникает в темницу в виде золотого дождя. Даная беременеет и рождает сына Персея. Акрисий сажает дочь и внука в большой сундук и бросает их в море. За время странствий по волнам Персей вырастает в богатыря. Сундук случайно попадает в сети рыбака, который и освобождает невольников.

Звездные атласы и не только

Как уверяет тюменский пушкинист А. Захаров в книге «Вслед за Великой Богиней», ни в одной из русских сказок, ни в античной литературе не найти Царевну-Лебедь. Возможно, идея о Прекрасной деве родилась у Пушкина при изучении древних звездных атласов, а именно – атласа польского астронома Яна Гевелия. Его альбом звездного неба с 1690 года был хорошо известен не только в Европе, но и в России, а три из четырех экземпляров хранились в Санкт-Петербурге. Атлас Гевелия Пушкин мог видеть в Лицее или на Петровском планетарии – огромном шаре, подаренном Петру и помещенным им в кунсткамеру для всеобщего обозрения.

Прекрасные гравюры неизвестных мастеров, на которых созвездия «оживали», наверняка впечатлили поэта. Натягивающий лук Антиной рядом с созвездием прекрасной Девы с распахнутыми крыльями стали точкой отсчета для проработки образов Гвидона и Царевны-Лебедь. Интересно, что рядом с созвездием Девы на карте Гевелия расположено созвездие Орла, который у Пушкина превращается в коршуна: «Бьется лебедь средь зыбей,/Коршун носится над ней».

Такую запоминающуюся деталь образа Царевны-Лебедь, как блестящий под косой месяц, Пушкин мог позаимствовать из «Начертаний гербоведения» немецкого ученого эпохи Просвещения, Иоганна Гаттерера. Он описывал богиню охоты и леса Диану в легком охотничьем платье белого цвета и с заплетенными волосами, в которых блестел полумесяц. Так что Пушкину было достаточно протянуть руку, взять с собственной книжкой полки сочинение Гаттерера и «подсмотреть» там яркие детали образа Царевны Лебедь.

Древнерусская литература и римские историки

Очевидно, что бравую команду богатырей, Пушкин тоже не сам придумал. Не исключено, что он был знаком или слышал в пересказе широко известное на Руси сочинение «О человецех, незнаемых в восточной стране». Кроме прочих чудес, там рассказывается об удивительных морских жителях, которые месяцами «лежат в воде», потому что на берегу «их тело трескается». Как тут не вспомнить пушкинское «А теперь пора нам в море./Тяжек воздух нам земли».

Другим источником, вдохновившим Пушкина на создание 33 богатырей, могло стать сочинение римского историка Павла Йовия, которое поэт имел в своей библиотеке и неоднократно читал. Там есть упоминание о народе, большую часть жизни проводящем в воде и питающемся исключительно сырой рыбой. Народ этот, подобно рыбам, покрыт чешуей. И у Пушкина: «В чешуе, как жар горя/Тридцать три богатыря». К тому же поэт наверняка знал о сибирском обычае употреблять в пищу сырую рыбу и искусном умении аборигенов шить одежду и обувь из рыбьей кожи.

Интересно, что образ дядьки Черномора Пушкин мог подсмотреть в народной легенде о морских жителях, бытовавшей на Севере. Там рассказывается о самоедах и обдорских остяках, большую часть жизни проводивших в море. Как поясняет знаток северных обрядов и традиций прошлого века Н. Абрамов, эти народы регулярно «выходили из воды» и совершали на берегу обряд поклонения водным божествам, бросая в море деньги и угощения. Их тотемный предок – некий морской дядька – и мог стать прообразом Черномора.

Американская классика и шахматная доска

У пушкинистов не вызывает сомнений, что сюжет «Сказки о Золотом петушке» Пушкин позаимствовал в «Легенде об арабском звездочете» из сборника романтических рассказов «Альгамбра» «отца американский литературы» Вашингтона Ирвинга. В начале 19 века его читала вся Европа, был знаком с творчеством Ирвинга и Пушкин. Из «Легенды» американского классика русский поэт взял главных персонажей – престарелого правителя и помощника волшебника-звездочета, которые при помощи магии противостоят врагам-захватчикам. Пушкин заимствовал у Ирвинга даже мелкие детали – например, арабскую чалму (сарачинскую шапку) на голове звездочета: «Вдруг в толпе увидел он (Дадон), в сарачинской шапке белой,/Весь как лебедь поседелый,/Старый друг его, скопец». Зато Шамаханская царица – образ исключительно пушкинский.

Есть и существенные отличия. Если в пушкинской сказке о приближении недругов сообщает Золотой петушок, то в «Легенде» это делают оживающие на шахматной доске фигуры. Впрочем, шахматная доска в сказке Пушкина всё же незримо присутствует. Для исчисления времени поэт использует цифру восемь, а не традиционно-сакральные для Руси семь или десять. «Вот проходят 8 дней,/А от войска нет вестей», «Снова 8 дней проходят,/Люди в страхе дни проводят». Не исключено, что в пушкинскую сказку «восьмерка» перекочевала с шахматной доски – именно столько чередующихся черно-белых клеток умещается на одной стороне ее поля.

С миру по нитке

Первые строки «Руслана и Людмилы» Пушкин, как известно, написал еще лицеистом на стенах карцера, куда был в очередной раз помещен за «шалости». Когда поэт закончил работу над сказочной поэмой, «побежденный учитель» Жуковский подарил победителю-ученику Пушкину свой памятный портрет и поздравил с «великой пятницей» — днем окончания произведения, ставшего образцом русского романтизма.

Поэма стала событием в мире русской литературы – и это несмотря на то, что все ее сюжеты и идеи были заимствованы из различных источников. Живая голова, шутливая характеристика главной героини, очарованный замок и всё остальное Пушкин подсмотрел у разных авторов – у Ариосто в «Неистовом Роланде», у Вольтера в «Девственнице», в сказках М. Чулкова и Гамильтона, в фольклорной повести о Еруслане Лазаревиче, у Радищева в поэме «Алеша Попович». А вот образ волшебного кота Баюна Пушкин взял из лубочных повестей, пользовавшихся огромной популярностью на Руси. Там Баюн предстает сказочным чудовищем-птицей с исцеляющим голосом, который сидит на высоком столбе и своими песнями зачаровывает и лишает силы прохожих.

И всё же спустя четверть века критики напишут, что Пушкин в «Руслане и Людмиле» «гнул стих русский», как искусный ваятель воск, и заставлял его петь на все лады, подобно оживляющему скрипичные струны Паганини.

Бельгиец Мартен Богартс обожает русское гостеприимство, Большой театр и Александра Сергеевича Пушкина / Фото: Из личного архива Мартина Богартса

В Москве планируют создать цифровую платформу для обучения таксистов правильной речи. Этикет — понятие, границы которого в последнее время сильно размылись. Спортивная одежда нам заменяет дресс-код на всех мероприятиях, за столом мы можем орудовать как вилкой, так и — по арабской традиции — руками. О том, что нужно знать, чтобы не попасть впросак в любой ситуации, рассказал Мартен Богартс, батлер королевских дворов Бельгии, Саудовской Аравии и Марокко.

Мартен Богартс знает об этикете если и не все, то очень многое. Ведь в его портфолио — работа в королевских дворах Европы и Востока, «мишленовских» ресторанах, посольствах и пятизвездочных отелях. При этом экс-батлер уже девять лет живет в России, считает себя русским и даже написал книгу о правильном поведении в России и СНГ. Нам он тоже дал пару советов.

— Мартен, вы написали книгу, посвященную современному этикету. Для кого она предназначена?

— Она предназначена для любого человека, который хочет правильно взаимодействовать с другими людьми, чтобы всем было комфортно. Да, там есть глава «протокол» — она предназначается больше для профессионалов. Ну а в основном в ней больше написано о том, как правильно вести себя в транспорте, самолете, метро, в школе, за столом и многих других ситуациях.

— Отличается ли современный этикет от того, каким он был 20 лет назад?

— Конечно! Взять хотя бы электронный мир. 20 лет назад его не было. Очень много вопросов возникло с появлением мобильного телефона и соцсетей. Отсюда появились новые правила, например что если человек в мессенджере «онлайн», то звонить ему не стоит. Нужно дождаться, пока он выйдет из сети.

— Почему?

— Я вижу, что он в «онлайне». Значит, он в этот момент чем-то занят. Возможно, он переписывается с кем-то, возможно — разговаривает. Когда я ему позвоню, то у него будет два варианта: либо взять трубку, но из-за этого ему придется оторваться от того дела, которым он был занят в этот момент в мессенджере, либо отклонить мой звонок. Обе ситуации — неловкие.

«Всем должно быть комфортно»: специалист по этикету Мартен Богартс о правилах поведения в обществе

Фото: Из личного архива Мартина Богартса

Дресс-код под стать хозяину

— В Москве появились мишленовские рестораны. Нужно ли себя вести в них как-то по-другому?

— Конечно, в ресторанах «Мишлен» есть определенные правила. Но они не прописаны в книгах. Чаще всего они касаются дресс-кода. Так, в Европе есть рестораны, которые обязывают своих гостей минимальным дресс-кодом вроде рубашки с длинным рукавом, пиджаком и брюками, но при этом все равно найдутся люди, которые придут в шортах. Я сам пять лет работал в ресторане с тремя звездами «Мишлен» и видел много таких ситуаций. Понимаете в чем дело? Этикет — это в первую очередь не заставлять людей испытывать дискомфорт в вашем присутствии. А когда люди не соблюдают правила, то они оскорбляют не только ресторан, но и других гостей, которые прикладывали усилия к тому, чтобы быть красиво одетыми, правильно себя вести. Ведь и они могли бы прийти в шортах! Именно поэтому, я думаю, надевать шорты в мишленовский ресторан неуместно. С девушками попроще — они более свободны, но если она в очень короткой юбке сядет на диван — то это будет выглядеть не слишком красиво. Поэтому короткие юбки я бы тоже не рекомендовал для мишленовского ресторана.

— В последнее время мода стала более демократичной. Люди могут в джинсах прийти в Большой театр и консерваторию. В некоторых местах вечерний наряд может даже показаться нелепым. И это порождает много вопросов. Вот как бы вы посоветовали одеться на вечеринку, где не указан дресс-код?

— Ну, если говорить про Большой театр — то это абсолютно костюмное место. Это классика, культура и атмосфера. Там уместно будет смотреться девушка в красивом платье. В Большом театре очень много сотрудников — актеры, музыканты, певцы, танцовщики, которые много времени уделили подготовке своих выступлений. И им наверняка будет неприятно увидеть зрителей в джинсах. Это место хранит историческую культуру, поэтому в знак благодарности нужно отвечать тем же — соблюдать исторический дресс-код.

Но если говорить о более демократических мероприятиях, где не указан дресс-код, то мы должны смотреть на хозяина или хозяйку. Если мы его знаем как человека, который всегда расслаблен, если мы никогда не видели его в костюме, то тогда мы тоже можем одеться расслабленно. А если это человек, который одевается очень ярко, вроде Филиппа Киркорова, то можно одеться чуть поярче, чем обычно, или добавить ярких аксессуаров.

— Многие сторонницы бодипозитива, ратующие за личный комфорт в любых обстоятельствах, наверняка не слишком вас поддержат по части дресс-кода…

— Бодипозитив бывает разный. Я нередко вижу очень полных, но при этом красивых девушек. Мне не мешает их полнота, потому что девушка уверена в себе, светится своей красотой. Такую форму бодипозитива я стопроцентно поддерживаю. Но если на мероприятии, где указан дресс-код black tie, подразумевающий смокинг для мужчин и длинное платье с закрытыми плечами для женщин, придет девушка в рваных джинсах и откровенном топике и скажет: «Я так оделась, потому что мне так комфортно!» — то этим самым она нарушит этикет. Почему? Потому что организаторы не просто так ввели дресс-код. Этим они, во-первых, хотели создать определенную атмосферу мероприятия, в том числе и для фотографий. А во-вторых, дресс-код нужен, чтобы все присутствующие чувствовали себя одной большой командой, не отвлекаясь на наряды окружающих. Ведь платья могут стоить очень по-разному. А с дресс-кодом будет ощущение всеобщего равенства. А теперь представьте на этой вечеринке девушку, игнорирующую просьбу организаторов. Все взгляды, естественно, будут направлены на нее, она перетянет внимание гостей. У гостей возникнет вопрос: «Почему мы должны быть в смокинге, а она может быть так одета?» Ей будет комфортно, но все остальные — от организаторов до гостей — будут испытывать дискомфорт. Вот поэтому такой бодипозитив — нарушение этикета.

— Классика светских разговоров: не говорить о религии, о политике и деньгах. К запретным темам добавилось за последнее время что-то новенькое?

— Эти темы запрещены только там, где присутствующие нам не знакомы. Например, когда на корпоративы собирается большая компания, где помимо моих коллег будут люди из других компаний. В этом случае при разговоре нужно постараться избежать неудобной ситуации. Именно поэтому при первом знакомстве я не буду спрашивать человека, какой он религии или сколько зарабатывает. В последнее время к этим неудобным темам прибавилась тема вакцинации. Она очень неоднозначная: у вакцинации есть как сторонники, так и противники. И в разговоре на эту тему люди будут вынуждены оправдывать свою позицию. И это создаст дискомфорт. А мы помним, что этикет — это история о взаимном комфорте.

«Всем должно быть комфортно»: специалист по этикету Мартен Богартс о правилах поведения в обществе

Фото: Из личного архива Мартина Богартса

Жить там, где горит сердце

— Как менялось отношение к этикету у богатых людей в России?

— Люди с большими финансовыми возможностями в то время, когда я только приехал в Россию, напоминали маленького ребенка, никогда в жизни не пробовавшего конфеты. Представьте, что с ним будет, если его взять и оставить одного в магазине со сладостями? Он начнет поглощать эти конфеты в огромных количествах! А потом у него будет болеть живот. После этого он будет осторожнее. Примерно то же самое происходило с людьми, которые внезапно стали богатыми. Они и сами в какой-то момент поняли, что где-то переборщили, когда, раскидываясь деньгами на Лазурном побережье, кричали: «Я хочу купить эту гостиницу прямо сейчас! Вот деньги!» Постепенно они учатся. К слову, у меня есть много знакомых даже в правительстве, у которых дореволюционный аристократизм как будто бы вшит в гены. Но есть и те, которые, мягко скажем, более весело себя ведут… В большинстве своем это люди, которые старше определенного возраста, либо это бывшие избалованные дети. Ведь если дети изначально не учат правила поведения, дома у них слишком демократичная остановка, если ребенок получает слишком много всего без каких-либо усилий с его стороны, то он тоже не знает, как правильно вести себя в обществе.

— В России вы живете с 2012 года. Какие особенности в отношении к окружающим типичны для россиян?

— В Россию впервые я приехал в 2006 году, а переехал полностью шесть лет спустя. Мне все сначала говорили, что Россия — тяжелая страна, здесь холодно, мужчины пьют — стереотипов было много. Но когда я приехал в первый раз, то открыл для себя настоящее русское гостеприимство. Сейчас я вижу огромное количество типично российских особенностей, которые мне очень нравятся. Например, если в вагон метро зайдет пожилая или беременная женщина, то кто-то встает. А если не встает, то рядом всегда найдется кто-то, кто попросит сидящего уступить место. Если я оказываюсь на улице с пакетами или с коляской и ребенком, то всегда найдется тот, кто поможет мне на лестнице. Этого в Европе гораздо меньше.

— Вы работали в Бельгии, в Саудовской Аравии, Марокко. Мне кажется, вы сможете поставить точку в многолетней российской дискуссии на тему того, что же Россия такое: Европа или Азия?

— С гордостью человека, который уже в феврале получит российский паспорт, заявляю: это отдельный народ! Конечно, я понимаю, что вся страна такая огромная, что лежит на двух континентах. Люди, живущие рядом с Китаем, культурно ближе к Азии, а россияне, живущие в европейской части, — к европейскому укладу. Поэтому иногда мне даже кажется, что Россия — это отдельный континент. На ее территории огромное количество языков и религий. И честно говоря, я думаю, что России лучше не стремиться быть Европой или Азией, а находиться посередине между ними.

— Что было первично: влюбленность в страну или в будущую жену?

— В первую очередь я влюбился в народ. Это стало возможно, потому что однажды я принял приглашение своей коллеги из России приехать в гости. Кстати, когда я рассказал о своем желании родителям, они сказали: «Ты с ума сошел! Тебя убьют там!»

Такое богатство, которое здесь есть, мало где увидишь. И я не о деньгах сейчас. Эти Садовое кольцо и архитектура внутри него, культура, балет, Пушкин! Я был в восторге, когда впервые увидел «Щелкунчика» в Большом театре.

И точно в таком же восторге я был, когда гостил в пермском доме, окруженный родственниками своей коллеги. Я путался, кто из них кто: по-русски я тогда не говорил, но слова «баня» и «самогон» я выучил сразу! (Смеется) А как мы пели и танцевали! В общем, сердце мое загорелось, а там где сердце горит — там и надо жить! Вот поэтому я и переехал сюда. И только потом я встретил свою будущую жену.

— Вы с женой на каком языке говорите?

— На русском и английском. А с дочкой разговариваем на французском и русском — просто мы хотим, чтобы она владела французским в совершенстве. А с сыном я говорю на фламандском и русском, но он мне в свои полтора года пока не отвечает.

«Всем должно быть комфортно»: специалист по этикету Мартен Богартс о правилах поведения в обществе

Фото: Pexels / Bongkarn Thanyakij

Пушкин как миссия

— А как вы познакомились с потомками Пушкина?

— Все это началось после того, как я впервые побывал в России в 2006 году. В Бельгии у меня была знакомая с очень хорошими связями. И она давно знала чету Пушкиных. Как-то она сказала: «Раз тебе, Мартен, так полюбилась Россия, то нужно обязательно встретиться с Сашей и Машей». Она имела в виду Александра Александровича и Марию Александровну Пушкиных. Так, на одном из ее благотворительных мероприятий я в первый раз познакомился с Пушкиными. В этот момент мы начали говорить, а завершить разговор не можем до сих пор! Они мне очень много рассказали о российской истории, о самом великом поэте. Ведь я Пушкина до того, как приехал в Россию, просто не знал! Потом я, конечно, читал его.

Помню как прочел на русском языке «Сказку о царе Салтане» и чуть не расплакался: так это было красиво! Сами Пушкины живут в Бельгии. Они получили российское гражданство благодаря Владимиру Путину. С этого момента они каждый год приезжают в Россию, чтобы почтить присутствием пушкинские места. В 1999 году они открыли Международный фонд Александра Сергеевича Пушкина, чтобы помогать российским детям. А Александр Александрович — последний прямой потомок Пушкина: его дедушка — внук Александра Сергеевича. Конечно, у Пушкина есть еще много родственников, но прямые — только чета Пушкиных. И, зная, что прямая линия прервется, они открыли этот фонд — у них самих нет детей. Они очень добрые, светлые люди. Если бы вы сказали им, что бедны, то они отдали бы вам все деньги, которые у них есть, — такие они люди… Как только мы встретились, я им начал помогать с фондом, представлять их интересы в России.

— Какие правила этикета обязательны к соблюдению младшими Богартсами в вашей семье?

— Дети всегда должны здороваться с окружающими. Правда, сыном это правило пока плохо соблюдается: он не слишком хорошо говорит, зато всегда машет рукой! Стараюсь контролировать поведение за столом. Дочка правильно пользуется приборами, ну а сын пока учится. Но кушать с закрытым ртом — это обязательное и абсолютное правило для всех! Я считаю его самым важным. Ну и кроме того, мы говорим детям о правильном поведении относительно других людей. Они должны знать, что если другие люди говорят, то дети не должны влезть в разговор. Вот это самые главные правила, которые есть у нас дома.

— А какие правила вы можете нарушить?

— Ни один человек в мире, в том числе и я, не соблюдает на 100 процентов все правила этикета. Так мы с женой иногда говорим на языке, который не понимают окружающие. Это неуважение к другим. Но у нас дома это случается. Когда устали и сил совсем нет — не убираем за собой, откладываем уборку на завтра.

У нас женой есть ежевечерний ритуал: мы пьем чай. Я пью его вприкуску с брауни, потому что я ужасный шокоголик. И этот чай я прихлебываю, хотя так делать нельзя! Благо дети спят и не слышат этого! Только никому этого не рассказывайте! (Смеется)

ДОСЬЕ

Мартен Богартс родился в Бельгии. Там же он начал свою карьеру в сфере гостеприимства свыше двадцати лет назад. Он прошел путь от повара в обычном ресторане до лучшего ресторана в стране, отмеченного звездами Мишлен. Спустя время Богартс сосредоточился на изучении сервиса и начал работать гостиничным батлером. На протяжении пяти лет ему довелось обслужить более сотни персон самого высокого уровня, в том числе членов королевских семей, глав государств и бизнесменов. Затем он получил приглашение от королевского семейства Бельгии на должность батлера. Позже Мартен Богартс работал с двумя другими королевскими семействами, управлял самой большой в стране посольской резиденцией и основал свою компанию, предоставлявшую услуги для частных лиц, услуги батлеров, а также консалтинг и обучение в сфере гостеприимства.

СПРАВКА

Термин «батлер» в переводе с английского означает «дворецкий». Сегодня этим словом называют профессионалов в сфере гостеприимства самого высокого уровня. Эта должность появилась в конце XX века в частных домах и отелях, которые стремились привлечь высокопоставленных гостей безупречным уровнем сервиса. Батлеры в отеле — это высококвалифицированные профессионалы, которые становятся главным контактом для гостя. Они подают еду и напитки в номер, организовывают встречи и экскурсии, отвечают за то, чтобы нужные вещи были вовремя постираны и выглажены, пакуют и распаковывают багаж. Батлер должен обеспечить максимально четкое и эффективное выполнение пожеланий гостя, делегируя их другим сотрудникам отеля или выполняя лично, когда другие ведомства заняты.

Инфоурок

Литературное чтение
ПрезентацииПрезентация: игра-викторина по чтению 3 класс «Сказка о царе Салтане»

«Сказка о царе Салтане» (3 класс)ИГРА

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • 1 слайд

    «Сказка о царе Салтане» (3 класс)ИГРА

    Описание слайда:

    «Сказка о царе Салтане»

    (3 класс)
    ИГРА

  • 2 слайд

    Предводитель 33 богатырей в сказке о царе салтане

  • 3 слайд

    1. Герои 10 баллов.

    Описание слайда:

    1. Герои

    10 баллов.

     Сколько девиц пряли под окном?

    Ответ: Три

  • 4 слайд

    1. Герои 20 баллов. Речь

    Описание слайда:

    1. Герои

    20 баллов.

    Речь какой девицы понравилась царю?
    А) первой
    Б) второй
    В) третьей

    Ответ: Третьей

  • 5 слайд

    1. Герои 30 баллов. Как

    Описание слайда:

    1. Герои

    30 баллов.

    Какого роста родился сын у царя Салтана?
    А) в дюйм
    Б) в аршин
    В) с ноготок

    Ответ: В аршин

  • 6 слайд

    1. Герои 50 баллов. В ко

    Описание слайда:

    1. Герои

    50 баллов.

    В кого не превращался Гвидон?
    А) шмеля
    Б) пчелу
    В) комара

    Ответ: Пчелу

  • 7 слайд

    1. Герои 70 баллов. С

    Описание слайда:

    1. Герои

    70 баллов.

    Сколько богатырей выходило из моря?
    А) 25
    Б) 32
    В) 33

    Ответ: 33

  • 8 слайд

    2. Сюжет сказки 10

    Описание слайда:

    2. Сюжет сказки

    10 баллов.

    Куда уехал царь Салтан?
    А) на охоту              
    Б) в путешествие            
    В) на войну

    Ответ: На войну

  • 9 слайд

    2. Сюжет сказки 20

    Описание слайда:

    2. Сюжет сказки
    20 баллов.

    О чём хотела царица сообщить мужу в своём письме?
    А) что у неё всё по-прежнему        
    Б) что она родила богатыря
    В) что она родила неведому зверюшку
    Г) что её обижают сёстры

    Ответ: Что она родила богатыря

  • 10 слайд

    2. Сюжет сказки 30

    Описание слайда:

    2. Сюжет сказки

    30 баллов.

    Куда волна вынесла царицу и сына?
    А) на берег соседней страны
    Б) принесла обратно
    В) на необитаемый остров
    Г) на остров, где был большой город

    Ответ: На необитаемый остров

  • 11 слайд

    2. Сюжет сказки 50 бал

    Описание слайда:

    2. Сюжет сказки
    50 баллов.

    Кого увидел юноша на острове?
    А) чайку и ворона                          
    В) лебедь и коршуна
    Б) лебедь и ястреба                        
    Г) утку и орла

    Ответ: Лебедь и коршуна

  • 12 слайд

    2. Сюжет сказки 70

    Описание слайда:

    2. Сюжет сказки
    70 баллов.

    Что сказала царевичу лебедь?
    А) зря ты убил чародея
    Б) ты убил чародея и спас девицу
    В) ты убил очень злую птицу

    Ответ: Ты убил чародея и спас девицу

  • 13 слайд

    3. А.С. Пушкин

    Описание слайда:

    3. А.С. Пушкин

    10 баллов.

    Когда родился Пушкин?

    Ответ: 6 июня 1799 года

  • 14 слайд

    3. А.С. Пушкин

    Описание слайда:

    3. А.С. Пушкин

    20 баллов.

    Где родился Пушкин?

    Ответ: В Москве

  • 15 слайд

    3. А.С. Пушкин

    Описание слайда:

    3. А.С. Пушкин

    30 баллов.

    На каком языке говорили в семье Пушкина?

    Ответ: На французском

  • 16 слайд

    3. А.С. Пушкин

    Описание слайда:

    3. А.С. Пушкин

    50 баллов.

    На каком языке написано первое стихотворение Пушкина?

    Ответ: На французском

  • 17 слайд

    3. А.С. Пушкин

    Описание слайда:

    3. А.С. Пушкин

    70 баллов.

    Кто учил Пушкина писать по-русски?

    Ответ: Бабушка

  • 18 слайд

    4. «Угадай-ка» 10

    Описание слайда:

    4. «Угадай-ка»
    10 баллов.

    Нужно узнать героев по описанию портрета:
    Месяц под косой блестит,
    А во лбу звезда горит;
    А сама-то величава,
    Выступает, словно пава…
         

    Ответ: Царевна — Лебедь

  • 19 слайд

    4. «Угадай-ка» 20

    Описание слайда:

    4. «Угадай-ка»

    20 баллов

    Нужно узнать героев по описанию портрета:
    Все красавцы удалые,
    Великаны молодые,
    Все равны, как на подбор

    Ответ: Богатыри

  • 20 слайд

    4. «Угадай-ка» 30

    Описание слайда:

    4. «Угадай-ка»
    30 баллов.
    Нужно узнать героев по описанию портрета:
    Весь сияя в злате,
    Сидит в палате
    На престоле и венце
    С грустной думой на лице.

    Ответ: Царь Салтан

  • 21 слайд

    4. «Угадай-ка» 50

    Описание слайда:

    4. «Угадай-ка»
    50 баллов.

    Какие орешки грызла белочка?
    а) Бронзовые
    б) Золотые
    в) Железные

    Ответ: Золотые

  • 22 слайд

    4. «Угадай-ка» 7

    Описание слайда:

    4. «Угадай-ка»
    70 баллов.

    Какими словами закончилась сказка:
    «И я там был,
    мед-пиво пил…»:

    Ответ: И усы лишь обмочил

  • 23 слайд

    Подведение итогов викторины

    Описание слайда:

    Подведение итогов викторины

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Пожаловаться на материал

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

также Вы можете выбрать тип материала:

  • Все материалы

  • Статьи

  • Научные работы

  • Видеоуроки

  • Презентации

  • Конспекты

  • Тесты

  • Рабочие программы

  • Другие методич. материалы

Проверен экспертом

Общая информация

Учебник:
«Литературное чтение (в 2 частях)», Климанова Л. Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В. и др.

Тема:
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди

Похожие материалы

  • Технологическая карта урока литературного чтения «Мои первые книжки» (1 класс)

  • Технологическая карта по литературному чтению 1 кл «И в шутку и всерьёз»

  • С.В. Михалков «Аркадий Гайдар» 3 класс

  • Контрольно-измерительные материалы » литературное чтение на родном русском языке »

  • Домашнее задание (дифференцированное). Тема: Белая берёза. С. Васильев (2 класс)

  • Рабочая программа 1 класс литературное чтение

  • Календарно – тематическое планирование «Литературное чтение» УМК «Перспектива»

  • Тест по литературному чтению 3 класс «Творчество Крылова И.А.»

  • Не нашли то что искали?

    Воспользуйтесь поиском по нашей базе из

    5436955 материалов.

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении литературы «серебряного века» в современной школе»

  • Курс повышения квалификации «История русской литературы конца 20 — начала 21 вв. и особенности ее преподавания в новой школе»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении русской литературы последней трети XIX века в современной школе»

  • Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС педагогических направлений подготовки»

  • Курс повышения квалификации «Этика делового общения»

  • Курс повышения квалификации «Страхование и актуарные расчеты»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Использование элементов театрализации на уроках литературного чтения в начальной школе»

  • Курс профессиональной переподготовки «Риск-менеджмент организации: организация эффективной работы системы управления рисками»

  • Курс профессиональной переподготовки «Методика организации, руководства и координации музейной деятельности»

  • Курс профессиональной переподготовки «Гостиничный менеджмент: организация управления текущей деятельностью»

  • Курс профессиональной переподготовки «Осуществление и координация продаж»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация и управление процессом по предоставлению услуг по кредитному брокериджу»

  • Предел дома как пишется
  • Преддверие нового года сочинение
  • Предел в храме как пишется правильно
  • Предел всему как пишется
  • Предел возможностей как пишется