Предложения со словом сказка из произведений пушкина

Сочиненияпо литературепушкинанализ сказки о мертвой царевне и о семи богатыряхзнакомая всем с детства сказка а.с.пушкина о мертвой царевне и семи
  1. Сочинения
  2. По литературе
  3. Пушкин
  4. Анализ Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях

Знакомая всем с детства сказка А.С.Пушкина «О мертвой царевне и семи богатырях» описывает чудеса любви, доброты, нравственности, верности.

В центре произведения поставлен конфликт между молодой царевной и ее мачехой, прекрасной царицей. Конфликт возникает из-за ревности царицы к своей падчерице.

Прекрасная царица хочет быть единственной красавицей во всем «белом свете». Стремясь в этой цели, она полностью забывает о таких качествах как доброта, порядочность, отзывчивость. Подрастающая молодая царевна становится главной конкуренткой перед поставленной задачей, стать «всех красивей, всех милей».

Гоняясь за званием «самой красивой» царица идет на преступление, забывая обо всем. Она слишком «своенравна и горда», чтобы думать о других. Царица враждебно относится ко всему своему окружению.

Когда узнает, что служанка не убила в лесу молодую царевну, и та спокойно живет среди 7 богатырей, решается на преступление. Царица хочет отравить молодую царевну. В своем порыве быть «самой, самой» решает убить молодую девушку, что в результате у царицы не получилось.

Обладая решимостью, царица в то же время не уверенна в себе. Ей требуются похвалы «зеркальца» в своей красоте, неповторимости. Когда она узнает от зеркала, что падчерица жива и здорова, то ее сердце разрывается на части от ужаса, царица умирает.

Воскресшая прекрасная молодая царевна, обладающая добродетелью, кротостью, отзывчивостью, верностью, становится женой царевича Елисея. Царевну все любят отец, каждый из 7 богатырей рад взять ее в жены, царевич Елисей. Но она остается верной своему возлюбленному, ждет, когда Елисей отыщет свою невесту. В конце сказке они играют пышную свадьбу.

Как и во всех сказках, в данном произведении зло наказывается, добро побеждает.

Сказка А.С.Пушкина учит нас добру, что нельзя ради красоты, карьеры, пренебрегать важнейшими качествами людей, нельзя «перешагивать через людей». Только доброта, понимание, взаимовыручка, дружба, любовь могут творить чудеса не только в сказках, но и в реальной жизни.

Вариант 2

Пушкин Александр Сергеевич самый великий поэт. Он с детства заслушивался рассказами своей няни Арины Родионовны. Стал записывать народные песни и сказки, любил фольклор. А потом начал сочинять и свои. Он автор многих произведений. «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях» написал Александр Сергеевич в 1833 году в Болдино.

В сказке Пушкина А.С. описываются такие качества человека, как доброта, верность, нравственность, любовь, которая творит чудеса. Главный корень в произведении: зависть мачехи (царицы) к молодой царевне. Царица ревнует свою падчерицу. А всё из-за чего? Всего лишь красота становится виной. Царица мечтает быть самой красивой во всём свете, хотя она, итак, очень красива. Но она впала в полное забвение о том, что есть добро, чувство любви, милосердия, отзывчивости. Ей надо устранить свою первую соперницу царевну, которая год за годом подрастает и становится всех краше и милее.

Царица совершает тяжкий грех. Хочет убить царевну ради своего титула «Красавица во всём свете». Она «горда и своенравна», ей некогда подумать о других людях. Всё окружающее ей чуждо, лучше сеять вокруг зло, враждебность.

Служанка по приказу царицы не смогла убить царевну, оставила её одну в глухом лесу. Царевна, блуждая, вышла к дому семи богатырей и начала жить там, дожидаясь своего любимого царевича Елисея. Царица, конечно же, узнала об этом с помощью своего говорящего зеркала. И злая мачеха сама идёт в далёкий путь, чтобы убить падчерицу. Но добро побеждает зло. И царевна всеми чудесами остаётся жива.

Полная решимости, но всё же не уверенная в себе, царица вновь обращается к своему зеркальцу. Зеркало опять ей ответило, что царевна лучше неё. Ужас охватывает царицу. Гнев и жестокость, сидящие внутри царицы настолько охватывают разум, что сердце не выдерживает и наступает смерть.

Царевна, имеющая все хорошие качества, душевная, любящая, верная, кроткая выходит замуж за царевича Елисея. Семь богатырей, у которых она жила, были влюблены в неё. Но она была верна только Елисею. Его любовь помогла ему разыскать свою возлюбленную. Их свадьба была пышной.

Добро победило зло, как это всегда бывает. Сказка на том и стоит, чтобы показать насколько бессильно зло. А добро всегда в цене.

Сказка «О мёртвой царевне и о семи богатырях» показывает нам, что нельзя думать только о себе, печься о красоте наружной. Нужно хранить в себе и красоту духовную. Беречь и ценить друзей. Относиться к людям с пониманием, потом может случиться и так, что они тебе тоже в нужный момент протянут руку помощи.

Несостоятельная языческая подоплека сказки

Школьные мифы о сказке

Начиная изучать «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях», школьникам часто даются пояснения тем или иным мотивам, образам и поступкам, не учитывая все то, о чем мы писали выше. Действительно, как можно говорить детям что королевич Елисей был язычником, так как он обращался к солнцу, ветру и луне? Как можно говорить детям, что сказка отражает собою языческие верования народа? Как можно вообще объяснять сказку, не учитывая ее христианские мотивы, которые заложил в нее Пушкин? Как можно не учитывать христоцентричность русского человека, которая отражена в сказке? Как можно не учитывать то, что Пушкин не только отлично знал Священные Писание и Предание, но и к концу жизни был глубоко верующим человеком и просто не мог превозносить язычество в том понимании, в котором понимают сказку сегодня?

Почему королевича зовут Елисей?

Разбивается миф о язычестве Елисея очень просто, если мы найдем ответ на вопрос, заданный выше. В инвариантах сказки такого имени вы не найдете, значит, Александр Сергеевич вставил это имя намеренно, вложив в него, несомненно, какой-то смысл.

Если внимательно читать сказку, то можно обратить внимание, что имя есть только у одного персонажа – королевича Елисея. Другие герои только отождествляются: Царь, Царица, Царевна, богатыри, Чернавка и собака по кличке Соколко.

Елисей, безусловно, положительный персонаж, на плечи которого ложится спасение Царевны от мертвого сна. Кто мог быть прототипом или образом Царевича и какая аллюзия должна возникать при восприятии его имени?

Самый известный человек, носивший имя Елисей – это пророк Елисей, живший в IX веке до Р.Х., который был учеником другого пророка – Илии. Самым известным чудом, которым прославился пророк Елисей – это воскрешение мертвых (! а Царевич Елисей разбудил Царевну от мертвого сна), об этом вы можете прочитать в его житии. Пророк Елисей прославился также тем, что мог повелевать силами природы (! а Царевич Елисей просил помощи у сил природы), в частности, разделял воды реки Иордан. Имя Елисей переводится как «Бог – спасение» (! а Роль Царевича Елисея в сказке – это спасение Царевны). Оно было весьма популярно среди христиан, в том числе на Руси.

Согласитесь, здесь совпадения быть не может, автор намеренно выбрал главному герою подчеркнуто–христианское имя Елисей, что в корне разрушает мнение о языческой природе Королевича.

Разрушая миф о язычестве

Стоить также вспомнить как Королевич Елисей собирался в путь:

Королевич Елисей, Помолясь усердно Богу, Отправляется в дорогу За красавицей душой, За невестой молодой.

Согласитесь, что язычник, скорее всего, молился бы «богам».

Обращаясь к силам природы, стоит сказать, что Елисей называет их следующими словами: «солнышко», «месяц», «ветер». У Пушкина все эти обращения написаны с маленькой буквы (если обращение не попадает на начало предложения или строки), что, конечно, не позволительно при обращении к «богам» если таковы подразумеваются. Наоборот, слово Бог у Пушкина всегда с большой буквы. К сожалению, со времен советского книгопечатания практически по всем изданиям «гуляет» вариант сказки, в котором слова: «Бог», «Царь», «Царица» написаны с маленькой буквы. Как было напечатано в первом издании 1834 года можете посмотреть здесь. В последнем обращении к силе природы – к ветру, Королевич Елисей и вовсе говорит следующее:

“Ветер, ветер! Ты могуч, Ты гоняешь стаи туч, Ты волнуешь сине море, Всюду веешь на просторе, Не боишься никого, Кроме Бога одного.

Бога одного или Бога единого. Здесь в принципе разговоры о «язычнике Елисее» можно закрывать. Вы, конечно, понимаете, что «Бог один» может подразумеваться только у монотеистической религии, которой является Христианство, но никак не язычество, имеющим целый сонм богов.

Анализ сказки 3

Александр Пушкин один из величайших писателей русской литературы. С раннего детства он увлекался народными песнями и сказками. А рассказывала ему их его няня Арина Родионовна. И уже во взрослой жизни Пушкин использовал фольклорные сюжеты услышаны с детства при создании своих замечательных сказок. Он был известным автором стихов, поэм, романов, поэтому для многих показалось странным, что писатель взялся писать сказки. На самом деле это не была обычная обработка народной сказки, Пушкин в произведении нарушил вечные вопросы, на которые мудрецы многих поколений не могли дать ответа.

«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» написана в Болдино в1833 году. В сказке рассказывается о том, что в одном королевстве жили-были царь и царица. Однажды правитель отправился в дальний путь, а пока его не было царица родила дочь. Как только царь возвращается, его жена умирает. Царь тоскует, но со временем он находит себе новую жену. Она прекрасна, но бессердечная, завистливая.

Также у нее есть магическое зеркальце, которое ежедневно говорит ей, что она самая красивая в мире. Но проходят годы, ее падчерица подрастает, у нее уже есть жених. И как-то раз зеркало сказало царице, что нет никого прекраснее на свете, чем ее падчерица. Царица как будто сходит с ума от гнева, немедленно зовет служанку и приказывает ей отвести падчерицу в лес и оставить ее волкам. Служанка не хочет этого делать, но не может идти против ее воли. Царевна обо всем догадывается и просит ее отпустить.

Царь горюет, что потерял дочь, Елисей, невеста царевны, отправляется на ее поиски. А царевна наткнулась на дом семи братьев богатырей и остается в них. Царица узнает, что царевна жива и решает сама ее убить. Притворяется старой нищей и идет к дому братьев богатырей и дарит царевне яблоко, пропитанное ядом. Только она откусила кусочек яблока, как упала не дыша. Братья увидев ее тело, решили положить ее в хрустальный гроб в пещере. Между тем ее жених ее повсюду ищет, спрашивает помощи у солнца, луны и ветра. Ветер рассказал ему о пещере. Елесей мчится туда. От отчаяния он разбивает гроб, и царевна оживает. Они возвращаются в королевства и когда царица встречает свою соперницу, то умирает он злобы и зависти. Сказка заканчивается свадьбой царевны и королевича.

Сравнивая образы царевны и ее мачехи читатели хорошо понимают, что внешняя красота ничего не стоит без красоты внутренней, доброты и искренности. А зависть, коварство теряют красавицу — царицу. В мире, где искренние чувства, преданность и любовь побеждают, нет и не может быть места коварства. Концовка пушкинского произведения, как и полагается в сказке, — счастлив. Человеческие добродетели — вознаграждаются. Красота, Добро и Справедливость — побеждают.

Другие сочинения: ← Народ в произведении Капитанская дочка↑ ПушкинИстория создания Повестей Белкина →

Что сделал Пушкин с народной сказкой?

Для Александра Сергеевича, народные сказки оказались неограненным алмазом, из которого он творил свои произведения. Действительно, многие народные сказки записаны простым языком, порою не имеют вообще никакой литературной обработки. В этом их и ценность и недостаток. Например, в сборнике сказок А.Н. Афанасьева вы можете найти много грубых или простоватых выражений, местечковых слов, что сильно мешает восприятию сказки. Впоследствии многие литераторы специально обрабатывали сказки, например, Алексей Толстой, Лев Толстой, Владимир Одоевский и другие, придавая им литературный лоск.

Пушкин не просто обработал сюжет народной сказки о мертвой царевне.., переложив записанную с устных рассказов сказку на стихи, а вдохнул в нее Евангельский дух, запечатлел в ней русскую самобытность. Это выразилось в созданных персонажах, характерах главных героев, в деталях, по которым легко можно идентифицировать русскость сказки. Когда читаешь сказки Пушкина, чувствуешь необыкновенную легкость слова, его текучесть, плавность и певучесть.

Обрабатывая таким образом народные сказки, Пушкин оказался у истоков русского языка, создав тот литературный эталон, который оказался фундаментом последующей русской литературы. Можно сказать, что Поэт поднял обычные народные сказки, близких к устной разговорной речи (что можно назвать низким уровнем языка), до уровня литературного, не являющимся самым высоким типом (есть еще более сложный, высший уровень – церковнославянский), но который стал главенствующим для все более секуляризирующегося общества.

Несколько интересных сочинений

  • Грибоедов А.С.
  • Сочинение Язык это путь цивилизации и культуры (Куприн)
    Первобытные люди не могли общаться между собой так, как можем мы.Они пользовались невербальным видом общения, используя вместо полноценного грамотного языка жесты, мимику, различные звуки
  • Сочинение Авторское отношение к Мцыри
    Талантливый писатель Лермонтов в произведении не указывает на своё отношение к главному герою поэмы. Если сравнивать это произведение с поэмой «Евгений Онегин» не менее выдающегося автора А. С. Пушкина,
  • Сочинение по поэме Василий Теркин 8 класс
    Александр Твардовский написал поэму «Василий Теркин» в 1941 году в марте. Поэма посвящена вечно теме, которая всегда остается актуальной. Это тема – война. И имеется в виду даже не только война на поле боя, но и война
  • Образ и характеристика Жени Комельковой в повести А зори здесь тихие Васильева сочинение
    Евгения Комелькова — одна из ключевых фигур повести «А зори здесь тихие…». История её жизни трагична. Зенитчица, поступившая со своим батальоном на попечение Федота Евграфыча, вместе с такими же молодыми девушками, как и она сама.

В падчерице я вижу честного и трудолюбивого человека. К этому гордому званию все мы должны стремиться не на словах, а на деле.
Для мальчиков (201 слово). Мой любимый герой – Данила из сказа П. П. Бажова «Каменный цветок». Герой нравится мне тем, что он – мастер своего дела. Его больше всего волнует саморазвитие, ради него он пожертвовал всем. Это путь каждого творца.
Будучи 12-летним сиротой, мальчик попал в ученики к Прокопьичу. Тот дал ему материал и изумился, ведь Данила уже знал, как работать. У него были удивительные способности. Пожилой мастер стал учить его, но вскоре ученик превзошел его. Барин оценил его талант и дал возможность трудиться, не переставая. Жизнь Данилы наладилась, он даже сосватал Наташу. Но жениться решил только тогда, когда создаст чашу небывалой красоты. О ней он слышал лишь в легендах. Они гласили, что существует Царица Медной Горы, которая забирает к себе лучших мастеров. Он пошел к ней, невзирая на опасность. Найдя ее, он обрел и то вдохновение, которое искал. В его упорстве я узнал себя. Мне тоже близка эта целеустремленность. В любимом деле я тоже хотел бы достичь успеха, сделать что-то такое, о чем не забыли бы потомки. Поэтому мне и нравится этот персонаж.
Я считаю, что в этом герое автор изобразил настоящего профессионала, которым должен стать каждый из нас. Это очень вдохновляющий образ. Как Данила нашел свой каменный цветок, так и я хочу достичь своей цели.

Для 7-8 класса

Для девочек (202 слова). Моей любимой героиней является Делла из произведения О, Генри «Дары волхвов». Меня вдохновляет ее самоотверженное желание сделать мужа счастливым. Она – «наимудрейшая» женщина, таким эпитетом ее наградил сам автор.
Чтобы сделать супругу достойный подарок, героиня продала свои роскошные волосы. Молодая семья жила бедно, и единственным сокровищем Джима были золотые часы редкой красоты. Делла хотела подарить ему платиновую цепочку, но денег взять было неоткуда. Она смогла скопить всего лишь доллар и восемьдесят пять центов. Тогда она остригла и продала свои волосы, получив достаточную сумму для покупки. Однако женщина не знала, что муж заложил часы, чтобы купить ей драгоценный гребень для утраченных волос. Несмотря на это, их рождество получилось намного счастливее, чем у многих богатых людей. Именно такие брачные союзы, наполненные искренностью и эмоциональностью, а не деньгами, способны продержаться долгие годы. С такой верной и доброй женой, как Делла, Джим обязательно достигнет успеха.
Меня героиня впечатлила тем, что она имеет очень терпеливый и действительно твердый характер. Вместо упреков в адрес мужа, который не может заработать достаточно денег, она поддерживала его и преданно любила. Кроме того, ее поступок мне показался более сложным. Ради супруга она пожертвовала частью себя, а не просто ювелирной ценностью. У нее талант любить, а это самое важное, что может быть в жизни.
Для мальчиков (236 слов). Мой любимый литературный герой – Юшка из одноименного произведения А. Платонова. Этот незаметный мужчина обладал прекрасными качествами, которые окружающие люди не замечали. Зато тот, которого так недооценивали и презирали, даже со своими скромными возможностями сделал этот мир лучше. За это он мне и нравится.
Ефим Дмитриевич болел чахоткой, поэтому в свои 40 лет выглядел старше. Он был хилым и слабым, и его все обижали, ведь не мог никому ответить. Его образ жизни всем обитателям города казался нелепым. Мужчина не тратил заработанные деньги, пил только простую воду, никуда, кроме работы, не ходил. Только раз в год он ездил куда-то, но никто не знал, куда. Так, в атмосфере издевок и обид протекала его жизнь. В лучшем случае горожане относились к нему равнодушно, в худшем – били. В одном из таких инцидентов герой и нашел свою смерть. В ответ на упреки в ненужности Ефим ответил обидчику, что если человек рождается, значит, он уже нужен белому свету. Тогда прохожий избил больного мужчину. Только после похорон Юшки выяснилось, что все это время он отдавал свои деньги бедной сироте, чтобы выучить ее и поднять на ноги. Девушка приехала в его город и начала лечить его обитателей, помогать им бескорыстно в память о том, кто сделал для нее так много.
Юшка – феноменально добрый человек, его образ вдохновляет читателей становиться милосерднее и терпеливее. Я тоже стал замечать за собой, что хочу также спокойно реагировать на глупости других и также скромно делать хорошее дело, не ожидая похвал.

Для 9 класса

Для девочек (250 слов). Моей любимой героиней является Татьяна из романа А. Пушкина «Евгений Онегин». Это умная, нравственная и скромная девушка, пример которой поможет многим женщинам сделать правильный выбор. Интересно, что «милым идеалом» называл ее сам автор.
Татьяна – представительница мелкопоместного дворянства. Она воспитывалась няней, которая привила ей любовь к народным сказкам и традициям. С малых лет девочка полюбила чтение. В нем она черпала мудрость. Ум, светящийся в глазах, сделал ее облик индивидуальным. Но была и обратная сторона: девушка дичилась посторонних, не любила бывать в обществе, не умела произвести впечатление. Однако Онегин сразу приметил ее оригинальность, хоть и не смог оценить всех достоинств сразу. Его отказ больно ранил Татьяну, но не сломил ее характер. Девушка не переставала любить его всю жизнь, несмотря на то, что увидела все неприглядные стороны его натуры. Евгений флиртовал с ее сестрой, потом убил жениха Ольги на дуэли и вовсе сбежал из тех мест. Однако постоянство чувств – одна из тех добродетелей героини, которую она пронесла через всю жизнь. К ней добавилось также постоянство убеждений, которое не так часто встречается в людях, которые столкнулись с соблазнами. Через много лет Онегин признался Татьяне в любви, но она отвергла его, потому что уже была замужем и не могла изменить супругу. Ее добродетель стойко охраняла узы брака, даже от запоздалой любви.
Таким образом, Татьяна Ларина – «милый идеал» не только для Пушкина, но и для многих современных читателей. Она на своем примере доказывает непреложную истину: женщине нужна не столько красота, сколько мудрость и добродетель. Только тогда она исполнит свое предназначение, став верной женой и дальновидной матерью.
Для мальчиков (246 слов). Мой любимый герой – это Мцыри из одноименной поэмы Лермонтова. Этот юноша всю жизнь стремился к свободе и отчему дому, его идеалы чисты и нравственны. В его побеге выражается сила и решимость его характера. В стычке с барсом видно, что он наделен и выносливостью, и смелостью. Словом, это тот тип человека, который способен что-то сделать.
В отличие от недальновидного Калашникова и инфантильного Печорина, этот герой вызывает уважение. Покинув тюремные стены монастыря, куда его насильно увезли из родной деревни, он принялся познавать жизнь, как она есть. Мцыри не смирился с навязанной ему судьбой, он пошел против нее. Тяга к свободе и целеустремлённость привели его в мир дикой природы, где он попробовал свои силы. Он пошел искать дорогу в родной дом, чтобы воссоединиться со своим народом, но не нашел. Зато он побродил по просторам красивых долин, состязался с барсом, увидел прекрасную незнакомку. За три дня побега он прожил целую жизнь, наполненную приключениями и эмоциями. Он испытал ярость и пыл схватки, любовь и влечение, познал красоту природы и вольного существования. Несмотря на трагичный финал, его удел наполнился смыслом, а вот если бы он остался и принял сан, то потерял бы себя окончательно. На чужбине ему не было места, не было предназначения, поэтому вполне закономерно, что он умер. Но умер, повидав что-то, став кем-то, и не предав свои идеалы.
Этот герой вдохновляет читателя бороться с несправедливой судьбой и бунтовать против ее тирании. В его образе скрыты такие достоинства, как сила духа, вольнолюбие и отвага. За это мне и нравится данный персонаж.

Стриминговый сервис more.tv выпустил в ноябре сериал «Сказки Пушкина. Для взрослых». Провокационный проект из шести серий «осовремененных» произведений классика посмотрела обозреватель RFI. 

Те, кого возмущает сам факт переделки произведения «нашего всего», пусть успокоятся. Бог, как известно, поругаем не бывает. Пушкин, разумеется, тоже. Поэтому сентенции типа «как они могли?!» и «пусть сами пишут, а потом снимают» — из разряда шумного празднословия. Так что пройдем мимо и не задержимся.

Идеолог, или, как теперь принято выражаться, шоураннер сериала — журналист Михаил Зыгарь до этого написал несколько книг, некоторым книги понравились, и Зыгарь решил, что пора замахнуться на большее. А тут как раз и Александр Сергеевич вспомнился со своей «Золотой рыбкой» и ненасытной старухой, которая замахивалась, замахивалась и дозамахивалась. Не испугавшись (или не увидев) параллелей, бывший журналист ввергся в пучину шоураннерства, «и сия пучина поглотила его целиком». Шесть серий одна за другой осовремененных сказок Пушкина стреляют раз в неделю прямой наводкой с онлайн-платформы more.tv. У орудий — более десятка продюсеров, среди них Жора Крыжовников, Вячеслав Муругов и сам Зыгарь. Реализуют идеи сценаристы Женя Беркович, Андрей Золотарев, Денис Уточкин, Евгения Хрипкова и режиссеры Ксения Зуева, Наталья Кудряшова, Оксана Карас и Слава Синица.

Проще всего обвинить критиков в ретроградстве и замшелом консерватизме. «Ага — вы против современной трактовки, вам претит все новое и смелое!» О да — мы ведь никогда не видели современных постановок Шекспира, Мольера или — упаси бог — Пушкина с Гоголем! Мы не радовались «Борису Годунову» Владимира Мирзоева и не удивлялись точности «Мертвых душ» Григория Константинопольского. Мы замахнулись на святое — на право автора на самовыражение. На свободу шоураннера.


Что делают авторы? Да ничего непозволительного — просто берут пушкинский сюжет, его драматургический костяк, освобождают от всего ненужного (в данном случае — от Пушкина) и наряжают в собственную фантазию. Например, в случае со «Сказкой о рыбаке и рыбке» мы имеем серию «Рыбка», в которой в качестве исполнительницы желаний — московская теленачальница (Ингеборга Дапкунайте), в качестве рыбака — южный альфонс (Павел Попов), промышляющий соблазнением и грабежом богатых путешественниц в своем южном приморском городке, а в роли старухи (Дарья Жовнер) — его возлюбленная, требующая и требующая от «старика» все больше и больше радостей. «Рыбка» уже и в Москву перетащила эту парочку, и на телевидение «старуху» устроила, а той все мало. В результате, правда, страдает почему-то только «рыбак».

В «Царевне» та же Дарья Жовнер (тут, в отличие от «Рыбки», она очень хороша) — содержанка у богатого папика, инстаблогерша по вопросам красоты и здоровья, царевна (Полина Гухман) — дочка папика, а королевич Елисей — тоже Елисей, но знаменитый рэпер.

В третьей сказке — «Балда» — генерал МВД (Андрей Смоляков) нанимает молодого Балду (Даниил Чуп) с сомнительным прошлым — то ли киллера, то ли росгвардейца — личным телохранителем. Понятное дело, генерал оказывается в полном проигрыше и в тюрьме, а Балда — и вовсе фантомом. Надавав генералу по физиономии, как было оговорено заранее, Балда растворяется в воздухе, явив напоследок ту силу «что вечно хочет зла, но совершает благо».


Ну и что? — скажет кто-то (наверняка, этими «кто-то» будут авторы). Дескать, почему другим можно, а нам нельзя? Да не переживайте, ребята, вам тоже можно. Только почему-то все время в голове вертится фамилия «Набоков». Набоков… Набоков… К чему бы? Ах, ну конечно — это ведь Набоков дал лучшее определение пошлости: «У русских есть, вернее, было специальное название для самодовольного величественного мещанства — пошлость. Пошлость — это не только явная, неприкрытая бездарность, но главным образом ложная, поддельная значительность, поддельная красота, поддельный ум, поддельная привлекательность. … Все подлинное, честное, прекрасное не может быть пошлым».

Когда Рыбка с Рыбаком натужно занимаются сексом — это пошлость. Пошлость и вульгарность — не одно и то же. Вульгарность может быть необычайно привлекательной, она даже может быть умышленным художественным приемом, в отличие от пошлости. В сексе, даже публичном, экранном, нет пошлости, если он не происходит под девизом «А давайте мы вам сейчас покажем неожиданное — например, голую Дапкунайте».

И пушкинский поп может легко стать генералом МВД (а про попа РПЦ запретила?), а Балда — отморозком с оружием, но если это для того, чтобы выглядеть смелыми и современными — то это хрестоматийная пошлость и есть, как любой замысел без мысли. Гении чистой пустоты.


Авторы сериала страшно стараются, просто буквально слышно, как они сопят, кряхтят и тужатся от усилия показаться оригинальными и современно мыслящими. Вообще-то достаточно было прочитать интервью Зыгаря одному глянцевому журналу, где он говорит, что их новелла «Балда» снята «на стыке Балабанова и Дэвида Линча», чтобы в страхе бежать подальше от всей этой затеи. Но мужества нам не занимать, поэтому смотрим дальше. Чем больше авторы стараются — тем огорчительнее результат. Пушкин исключительно прост, и кажется, что добавить ему новых смыслов ничего не стОит. А Пушкин-то обманчиво прост, и только культурная дремучесть, подпираемая необходимым нахальством, позволяет этого не заметить. Его «простые» произведения так начинены смыслами, что пытаться добавить что-то свое можно только имея в голове грандиозный замысел.

Переносить произведение в современность, объясняя это желанием сделать произведение ближе к сегодняшнему зрителю, означает объявить зрителю, что он дебил. Неясно только, зачем тратить деньги, время, усилия, зачем отвлекать хороших актеров, если можно просто снять видеоселфи: «Дорогие зрители! Вы дебилы. С вами были Зыгарь, Крыжовников и компания».

II.10 Äèàëåêòèçìû, ïðîñòîðå÷èÿ è ðàçãîâîðíûå ñëîâà. ×àñòü VIII. Ïðèìåðû èç ïîýçèè  XIX âåêà:  Ïóøêèí  è  ñîîòâåòñòâóþùèå ðàçãîâîðíûå ñëîâà â ïîñëåäóþùåé  ïîýçèè

II.10.1 Ðàäèêàëû-ïðîñòîðå÷èÿ â ïðîèçâåäåíèÿõ Ïóøêèíà

Ïóøêèí ââ¸ë â ïîýòè÷åñêèé ÿçûê ìíîæåñòâî ïðîñòîðå÷èé, ðàçãîâîðíûõ ñëîâ è âûðàæåíèé, îäíàêî ïî÷òè íå âñòðå÷àþòñÿ äèàëåêòèçìàìè, ò.å. íå ðàñïðîñòðàí¸ííûìè â ðóññêîì ÿçûêå ñëîâàìè ìàëî ïîëüçîâàëñÿ.

 «Åâãåíèè Îíåãèíå» ÷èòàåì:

     Ëàé, õîõîò, ïåíüå, ñâèñò è ÕËÎÏ,
     Ëþäñêàÿ ÌÎËÂÜ è êîíñêèé ÒÎÏ!
          Ãëàâà ïÿòàÿ, ñòðîôà XVII.

Ëèòåðàòóðíûå êðèòèêè òîãî âðåìåíè ïîñ÷èòàëè âûäåëåííûå ñëîâà  êàê «íåóäà÷íûå íîâîââåäåíèÿ»,  òî åñòü, ãîâîðÿ ñîâðåìåííûì ÿçûêîì, íåîëîãèçìû, íà ÷òî Ïóøêèíó ïðèøëîñü çàùèùàòüñÿ, îáðàùàÿ âíèìàíèå êðèòèêîâ, ÷òî ýòè ñëîâà âîâñå íå íîâûå, à äàâíî èçâåñòíûå, «êîðåííûå ðóññêèå» ïðîñòîðå÷èÿ.
Ïðè ýòîì, â ñâî¸ì ïðèìå÷àíèè ê ñîîòâåòñòâóþùåé ñòðîôå èç «Åâãåíèÿ Îíåãèíà» îò 1833 ã. Ïóøêèí ïðîöèòèðîâàë ñòèõè èç «Ñêàçêè î Áîâå Êîðîëåâè÷å», ïðîèçâåäåíèÿ ðóññêîãî ôîëüêëîðà ÕVI âåêà (186,355)
 «Âûøåë Áîâà èç øàòðà ïðîõëàäèòüñÿ è óñëûøàë â ÷èñòîì ïîëå ëþäñêóþ ÌÎËÂÜ è êîíñêèé ÒÎÏ».

«Õëîï óïîòðåáëÿåòñÿ â ïðîñòîðå÷èè âìåñòî õëîïàíèå, êàê øèï âìåñòî øèïåíèÿ:
                [449]
      Îí ØÈÏ ïóñòèë ïî-çìåèíîìó.
           (Äðåâíèå ðóññêèå ñòèõîòâîðåíèÿ)

  Íå äîëæíî ìåøàòü ñâîáîäå íàøåãî áîãàòîãî è ïðåêðàñíîãî ÿçûêà» (186).

Ýòè çàìå÷àíèÿ Ïóøêèíà ïðèâîäÿòñÿ òàêæå è â åãî íàáðîñêàõ «Îïðîâåðæåíèå íà êðèòèêè è çàìå÷àíèÿ íà ñîáñòâåííûå ñî÷èíåíèÿ» (1830), îïóáëèêîâàííûõ â ïîñìåðòíûõ èçäàíèÿõ åãî ñî÷èíåíèé.
Ýïøòåéí îáðàòèë âíèìàíèå íà çàìå÷àíèÿ Ïóøêèíà è ñäåëàë âûâîä, ÷òî «òà æå ñàìàÿ òåíäåíöèÿ òÿãîòåíèÿ ê «ðàäèêàëèçìó» è íàðîäíîé ðå÷è, è ïîýçèè», íà êîòîðóþ áûëî óêàçàíî âûøå åù¸ íà ïðèìåðå èñïîëüçîâàíèÿ ñëîâ-ðàäèêàëîâ Òðåäèàêîâñêèì,  «÷åòêî ïðîñëåæèâàåòñÿ è â ïîýçèè 20-ãî âåêà, îò Âÿ÷. Èâàíîâà äî Î. Ìàíäåëüøòàìà, îò Â. Ìàÿêîâñêîãî äî Ì. Öâåòàåâîé» (335).

Çàìå÷àíèÿ Ïóøêèíà îáñóæäàëèñü è â ñòàòüå äîêòîðà ôèëîëîãè÷åñêèõ íàóê Ìèõàèëà Ìèõååâà «Äóøè ñèðåíåâàÿ öâåòü… èëè ïðîñòî êàêàÿ-òî õðåíü? Áåññóôôèêñàëüíûå ñóùåñòâèòåëüíûå â òåêñòàõ ðóññêèõ ïèñàòåëåé» (356):

Ìèõååâ ñ÷èòàåò, ÷òî «â öèòèðîâàííîì ïðèìå÷àíèè ê ðîìàíó Ïóøêèí íåñêîëüêî ëóêàâèò, âûäàâàÿ íàìåðåííî âûçûâàþùóþ öåïü êâàçèíàðîäíûõ ñëîâå÷åê, íåîëîãèçìîâ è àðõàèçìîâ çà âïîëíå îðäèíàðíûå ñëîâà ðóññêîãî ÿçûêà òîãî âðåìåíè» (356).

Ïî ìíåíèþ Ìèõååâà, óæå âî âðåìåíà Ïóøêèíà óêàçàííûå ñëîâà-ðàäèêàëû «ñêîðåå áûëè àðõàèçìàìè, íåæåëè ñîáñòâåííî ïðîñòîðå÷èåì» (356).

Ýòè ñëîâà íå áûëè è íå ñòàëè îáùåóïîòðåáèòåëüíûìè â ðóññêîì ÿçûêå.

Òåì íå ìåíåå è â ïîýçèè ÕÕ â. íàõîäèì óêàçàííûå è èñïîëüçîâàííûå Ïóøêèíûì àðõàè÷íûå ñóáñòàíòèâíûå ðàäèêàëû õëîï, ìîëâü  è òîï:

                [450]
     Óéìè òû ðæàíüå áóðè
     È ÒÎÏ ãðîìîâ óéìè!
          Åñåíèí. «Ïðèøåñòâèå» (1917)

     Íå îí, íå ÒÎÏ ïîäêîâ,               
     Íî òîëüêî òî, íî òîëüêî òî,               
     ×òî — ñòÿíóòà ïëàòêîì.   
          Ïàñòåðíàê. «Çàìåñòèòåëüíèöà» (1917)

     ¨ì÷å îðãàíà è çâîí÷å áóáíà
     ÌÎËÂÜ — è îäíà äëÿ âñåõ:
     Îõ, êîãäà òðóäíî, è àõ, êîãäà ÷óäíî,
     À íå äàåòñÿ — ýõ!
          Öâåòàåâà. «¨ì÷å îðãàíà è çâîí÷å áóáíà…» (1924)

Èç äåòñêèõ ïåñåíîê èçâåñòíû  âûðàæåíèÿ, óïîòðåáëÿþùèåñÿ äî ñèõ ïîð, «íîãîþ òîï», «â ëàäîøè õëîï».
Ïðîñòîðå÷íûé ðàäèêàë õëîï èñïîëüçîâàë â äàëüíåéøåì åù¸ è Àëåêñåé Ñóðêîâ (1899-1983) (357)â ñòèõîòâîðåíèè «Äåòñòâî» (1966):

     Âîò ñâåðíóëèñü ñàíêè,
     È ÿ íà áîê — õëîï!
     Êóáàðåì êà÷óñÿ
     Ïîä ãîðó, â ñóãðîá.

Íàïðèìåð, óêàæåì íà ôàìèëüÿðíîå ïðîñòîðå÷èå ãîëü,  ïðèìåíÿâøåãîñÿ äëÿ îáîçíà÷åíèÿ «îáîðâàíöåâ, áåäíÿêîâ è íèùèõ»,  è åù¸ â ñìûñëå «ïóñòûííîé ìåñòíîñòè»,  êàê ðåäêîãî ñëîâà (48), ò.å. òàêæå íà ñåãîäíÿøíèé äåíü íå ñîâñåì ëèòåðàòóðíîãî, îòëè÷àþùåãîñÿ îò îáùåïðèíÿòîãî ñòàíäàðòà.
Ýòîò ðàäèêàë âî âòîðîì çíà÷åíèè èñïîëüçîâàí â ñòèõîòâîðåíèè Ïóøêèíà «Àëüôîíñ ñàäèòñÿ íà êîíÿ…» (1836):

     Êðóãîì ïóñòûíÿ, ÄÈ×Ü è ÃÎË܅
                [451]

Êñòàòè, çäåñü Ïóøêèí óïîòðåáèë åù¸ ðàäèêàë-ïðîñòîðå÷èå äè÷ü. Îí îáîçíà÷àåò âñ¸, ÷òî äèêî (57), â òîì ÷èñëå, íå òîëüêî çàïóùåííûå ìåñòà, íî è äèêèõ ïòèö è æèâîòíûõ è ÿâëÿåòñÿ ñèíîíèìîì ñëîâà äèêîñòü.

Ó Íåêðàñîâà òîæå óïîìÿíóòà ãîëü:

     Òàíöóåò , åñò, äåð¸òñÿ ÃÎËÜ,
             Äîâîëüíàÿ ñîáîé
     È êîñó, ÷¸ðíóþ êàê ñìîëü,
             Ðèìëÿíêå ìîëîäîé
     Ñòàðóõà ÷åøåò…
          «Êíÿãèíÿ Òðóáåöêàÿ» (1871)

Ýòîò ðàäèêàë èñïîëüçîâàí åù¸  â ñòèõîòâîðåíèè Åñåíèíà «×åðíàÿ, ïîòîì ïðîïàõøàÿ âûòü…» (1914):

     Îëîâîì ñâåòèòñÿ ëóæíàÿ ÃÎËÜ…

 ñòèõîòâîðåíèè  Ïóøêèíà «Çèìíÿÿ äîðîãà» (1826) âûäåëèì ðàäèêàë ãëóøü:

     Íè îãíÿ, íè ÷¸ðíîé õàòû,
     ÃËÓØÜ è ñíåã… Íàâñòðå÷ó ìíå…

Çäåñü ãëóøü  èìååò çíà÷åíèå «îòäàëåííîãî îò ïîñåëåíèé, ïóñòûííîãî ìåñòà»  (48). «ãëóõîãî ìåñòà, óäàë¸íííîãî îò ëþäåé, îòîðâàííîãî îò êóëüòóðíûõ öåíòðîâ» (50).

Ïóøêèí èñïîëüçîâàë ðàäèêàë ãëóøü è â «Åâãåíèè Îíåãèíå»:
                [452]
     «Óæåëè, — äóìàåò Åâãåíèé, —
     Óæåëü îíà? Íî òî÷íî… Íåò…
     Êàê! èç ÃËÓØÈ ñòåïíûõ ñåëåíèé…»
          Ãëàâà âîñüìàÿ, ñòðîôà XVII

Ñåâåðÿíèí â ñòèõîòâîðåíèè «Ãðàñèëüäà» (1910) ïèñàë:

     Êàêàÿ íî÷ü! — è ÃËÓØÜ, è òèøü…

Ðàäèêàëû ù¸ëê è ðîçü îòìåòèì ó Ïóøêèíà â «Ñêàçêå î ïîïå è î ðàáîòíèêå åãî Áàëäå» (1830):

     Ù¨ËÊ ùåëêó âåäü ÐÎÇÜ.

Âûäåëåííîå â ïóøêèíñêîé ñòðîêå ñóùåñòâèòåëüíîå-ðàäèêàë ø¸ëê èìååò ðàçíûå ñåìàíòè÷åñêèå çíà÷åíèÿ (48,57):

«Âåùåñòâî, âûäåëÿåìîå ãóñåíèöàìè øåëêîïðÿëîâ è çàñòûâàþùåå íà âîçäóõå â âèäå òîíêèõ íèòåé… ; òêàíü, èçãîòîâëÿåìàÿ èç òàêèõ íèòåé…; îäåæäà èç òàêîé òêàíè» (48).
 ðóññêîì ÿçûêå åñòü åù¸ è îìîíèì — ø¸ëê, îçíà÷àþùèé òî æå, ÷òî ùåë÷îê: «êîðîòêèé, ðåçêèé çâóêîì» óäàð, à òàêæå è çâóê ïðè òàêîì óäàðå, èëè, íàïðèìåð ïðè ðàçãðûçàíèè èëè ðàçäðîáëåíèè ñêîðëóïû (96).
Åùå â óêàçàííîé ñòðîêå ó Ïóøêèíà îáðàòèì âíèìàíèå íà âûäåëåííûé ðàäèêàë – ðîçü, ÿâëÿþùèéñÿ ðàçãîâîðíûì óñòàðåâøèì ñëîâîì, èìåþùèì òî æå çíà÷åíèå, ÷òî ðîçíü è ðàçíèöà.
Ðàäèêàë ðàòü, âïåðâûå óêàçàííûé â «Ñëîâå î ïîëêó Èãîðåâå» (172),  Ïóøêèí íåîäíîêðàòíî èñïîëüçîâàë â «Ñêàçêå î çîëîòîì ïåòóøêå» (1834):
                [453]

     ×òîá êîíöû ñâîèõ âëàäåíèé
     Îõðàíÿòü îò íàïàäåíèé,
     Äîëæåí áûë îí ñîäåðæàòü
     Ìíîãî÷èñëåííóþ ÐÀÒÜ.
     Âîåâîäû íå äðåìàëè,
     Íî íèêàê íå óñïåâàëè:
     Æäóò, áûâàëî, ñ þãà,ãëÿäü, —
     Àí ñ âîñòîêà ëåçåò ÐÀÒÜ.
     ………………………………
     Ïåòóøîê êðè÷èò îïÿòü.
     Êëè÷åò öàðü äðóãóþ ÐÀÒÜ.
     ………………………………
     Ïåòóøîê êðè÷èò îïÿòü,
     Öàðü ñêëèêàåò òðåòüþ ÐÀÒÜ …
     ………………………………
     Âêðóã øàòðà; â óùåëüå òåñíîì
     ÐÀÒÜ ïîáèòàÿ ëåæèò.

Çäåñü ñëîâî ðàòü îçíà÷àëî âîéñêî (50). Âìåñòå ñ òåì èçâåñòíû è äðóãèå çíà÷åíèÿ ýòîãî ðàäèêàëà:

«áðàíü, ïðÿ, ññîðà, ðåòü ñ ïîáîèùåì, âîéíà» (59) èëè  áèòâà, áîé, ñðàæåíèå (174);

íàïàäåíèå, íàøåñòâèå, íàáåã (172);

ìÿòåæ, âîññòàíèå (172);

íàïàäêè, êîçíè (172);

áîðüáà (172);

âðàæäà, íåíàâèñòü, íåïðèÿçíü (172).

Íåêðàñîâ â ñòèõîòâîðåíèè «Ðóñü» (1876-1877) ïèñàë:
                [454]
     ÐÀÒÜ ïîäûìàåòñÿ —
     ÍÅÈÑ×ÈÑËÈÌÀß!
     Ñèëà â íåé ñêàæåòñÿ
     Íåñîêðóøèìàÿ!

Åñåíèí èñïîëüçîâàë ýòîò ðàäèêàë â ïîýìå «Èîðäàíñêàÿ ãîëóáèöà» (1918) :

     Òî äóø ïðåîáðàæ¸ííûõ
     ÍÅÑ×ÈÑËÈÌÀß ÐÀÒÜ,
     Ñ îç¸ð ïîäíÿâøèñü ñîííûõ,
     Ëåòèò â íåáåñíûé ñàä.
          «Èîðäàíñêàÿ ãîëóáèöà»

Îáðàòèì âíèìàíèå, ÷òî ýïèòåòîì ê ñëîâó ðàòü Íåêðàñîâ âûáðàë ñëîâî íåèñ÷èñëèìàÿ, à Åñåíèí – íåñ÷èñëèìàÿ. Åñòü ëè â ýòèõ ñëîâàõ ñìûñëîâàÿ èëè ñåìàíòè÷åñêàÿ ðàçíèöà?

 àêàäåìè÷åñêîì Ñëîâàðå ðóññêîãî ÿçûêà Åâãåíüåâîé (49) ñëîâî íåèñ÷èñëèìûé òîëêóåòñÿ êàê «íå ïîääàþùèéñÿ èñ÷èñëåíèþ, ïîäñ÷¸òó; ÁÅÑ×ÈÑËÅÍÍÛÉ [âûäåëåíî ìíîþ- Ï.Ï.]».

 Òîëêîâîì ñëîâàðå æèâîãî âåëèêîðóññêîãî ÿçûêà äàëÿ (57) ñëîâî íåñ÷èñëèìûé óêàçàíî â ñòàòüå ê ñëîâó ÁÅÑÊÎËÈ×ÅÑÒÂÅÍÍÛÉ:
«íå èìåþùèé êîëè÷åñòâà; íåñ÷èñëèìûé, íåñ÷åòíûé, íåèçìåðèìûé, íå
âûðàæàåìûé ñ÷åòîì; ÊÀ×ÅÑÒÂÅÍÍÛÉ [âûäåëåíî ìíîþ- Ï.Ï.]».

Èòàê, êíèæíîå ñëîâî âûñîêîãî ñòèëÿ íåèñ÷èñëèìûé (48) ÿâëÿåòñÿ êîëè÷åñòâåííîé õàðàêòåðèñòèêîé, à ðàçãîâîðíîå ñëîâî æèâîãî ðóññêîãî ÿçûêà íåñ÷èñëèìûé, êîòîðîìó óäåëèë âíèìàíèå Äàëü, ÿâëÿåòñÿ êà÷åñòâåííîé õàðàêòåðèñòèêîé.
Íóæíî îòìåòèòü åù¸ è òî îáñòîÿòåëüñòâî, ÷òî ñîâðåìåííûå îðôîãðàôè÷åñêèå ñëîâàðè äàþò òîëüêî îäèí âàðèàíò íàïèñàíèÿ — íåèñ÷èñëèìûé (29), âèäèìî ñ÷èòàÿ âàðèàíò íåñ÷èñëèìûé óñòàðåëûì.
                [455]
Ðàäèêàë ðàòü Åñåíèí èñïîëüçîâàë åù¸ è â ïîýìå «Ïåñíü î âåëèêîì ïîõîäå» (1924):

     À êàê ïîøëà ïî íåé
     Òóò ÐÀÒÜ Äåíèêèíà…
          «Ïåñíü î âåëèêîì ïîõîäå»

   È Ìàÿêîâñêèé èñïîëüçîâàë ýòîò ðàäèêàë â ñòèõîòâîðåíèè «Ïîï» (1928):

     Ïðîôåññîðååò
     âóçîâöåâ ÐÀÒÜ.

Ðàäèêàë —  ðæà (48,50,118), îçíà÷àþùèé òî æå ñàìîå, ÷òî ðæàâ÷èíà, òåïåðü ÿâëÿåòñÿ óñòàðåâøèì ñëîâîì (58,118. Ïóøêèí óïîòðåáèë åãî â ñòèõîòâîðåíèè «Íà âîçâðàùåíèå ãîñóäàðÿ èìïåðàòîðà èç Ïàðèæà â 1815 ãîäó»:

     È ïðèäóò âðåìåíà ñïîêîéñòâèÿ çëàòûå,
     Ïîêðîåò øëåìû ÐÆÀ, è ñòðåëû êàëåíûå…

II.10. 2 Äðóãèå ïðîñòîðå÷èÿ è ðàçãîâîðíûå ñëîâà â ïîýçèè Ïóøêèíà

Ïóøêèí íåðåäêî óïîòðåáëÿë ïðîñòîðå÷íûé ãëàãîë ñëûõàòü âìåñòî ñëûøàòü:

     ÑËÛÕÀËÈ ëü âû çà ðîùåé ãëàñ íî÷íîé
     Ïåâöà ëþáâè, ïåâöà ñâîåé ïå÷àëè?
     Êîãäà ïîëÿ â ÷àñ óòðåííèé ìîë÷àëè,
     Ñâèðåëè çâóê óíûëûé è ïðîñòîé
     ÑËÛÕÀËÈ ëü âû?
          «Ïåâåö» (1816)

     Íåðåäêî ïîä âå÷åð ÑËÛÕÀËÈ
     Ÿ ïðèÿòíûé ãîëîñîê…
          «Ðóñëàí è Ëþäìèëà». Ïåñíü ÷åòâåðòàÿ. (1817-1820)
                [456]
     ÑËÛÕÀË ÿ ðóññêîå ïðåäàíüå…
          «Öûãàíû» (1824)

     Íå ïðàâäà ëü? ÿ òåáÿ ÑËÛÕÀËÀ:
     Òû ãîâîðèë ñî ìíîé â òèøè,
     Êîãäà ÿ áåäíûì ïîìîãàëà
     Èëè ìîëèòâîé óñëàæäàëà
     Òîñêó âîëíóåìîé äóøè?
          «Åâãåíèé Îíåãèí»  (1823-1831). Ïèñüìî   Òàòüÿíû ê Îíåãèíó.

È ó Ãðèáîåäîâà â êîìåäèè «Ãîðå îò óìà» (1822-1823)  ÷èòàåì:

     Âû íå ñëûõàëè çäåøíèõ áåä?
          Äåéñòâèå III. ßâëåíèå 18.Ãðàôèíÿ âíó÷êà.

     «…ß ñàì óæ â òîé ãóáåðíèè
     Äàâíåíüêî íå áûâàë,
     À ïðî Åðìèëó ÑËÛÕÈÂÀË,
     Íàðîä èì íå íàõâàëèòñÿ,
     Ñõîäèòå âû ê íåìó».
          Íåêðàñîâ. «Êîìó íà Ðóñè æèòü õîðîøî» (1873).  Ãëàâà 4. «Ñ÷àñòëèâûå».

 «Áîëüøîì òîëêîâîì ñëîâàðå ïðàâèëüíîé ðóññêîé ðå÷è» Ñêâîðöîâà (46) óêàçûâàåòñÿ:

     «Â XIX âåêå óïîòðåáëåíèå ãëàãîëà ñëûõàòü (è åãî ôîðì) íà ìåñòå è â çíà÷åíèÿõ ãëàãîëà ñëûøàòü áûëî äîâîëüíî ðàñïðîñòðàí¸ííûì… Âìåñòå ñ òåì â ñîâðåìåííîì ëèòåðàòóðíîì ÿçûêå, íà÷èíàÿ ñ êîíöà XX âåêà, ãëàãîë ñëûõàòü â çíà÷åíèÿõ è íà ìåñòå ãëàãîëà ñëûøàòü âñ¸ áîëüøå ïðèîáðåòàåò ñòèëèñòè÷åñêèé îòòåíîê ñíèæåííîé ðàçãîâîðíîñòè è óïîòðåáëÿåòñÿ ïî ïðåèìóùåñòâó â îáèõîäíî-ðàçãîâîðíîé ðå÷è, à â ïðîèçâåäåíèÿõ õóäîæåñòâåííîé ëèòåðàòóðû èñïîëüçóåòñÿ â õàðàêòåðîëîãè÷åñêèõ öåëÿõ è äëÿ ñòèëèçàöèè íàðîäíî-ðàçãîâîðíîé ðå÷è» (46) .
                [457]

Íàõîäèì ïðèìåðû óïîòðåáëåíèÿ ãëàãîëà ñëûõàòü è ó ïîýòîâ XX âåêà.
Íàïðèìåð, ó Åñåíèíà:

     Ñàìà ÿ ñâîèìè óøàìè
     ÑËÛÕÀËÀ îò ïðèõîæàí…
     ……………………………..
     ÑËÛÕÀËÈ äâîðöîâûå ñâîäû
     Ñîëäàòñêóþ êðåïêóþ «ìàòü».
          «Àííà Ñíåãèíà» (1925)

     Óñëûõàëè àíãåëû ãîëîñ ÷åëîâå÷èé,
     Îòâîðèëè íàñêîðî îêíà-ñòàâíè ãîðíèå.
          «Ìàðôà Ïîñàäíèöà» (1914)

Òàêæå  ó Ïàñòåðíàêà â ñòèõîòâîðåíèè «Âîðîáü¸âû ãîðû» (1917) ÷èòàåì:

     ß ÑËÛÕÀË ïðî ñòàðîñòü. — Ñòðàøíû ïðîðèöàíüÿ!
          Ïàñòåðíàê. Âîðîáü¸âû ãîðû (1917)

Åù¸ ýòîò ïðîñòîðå÷íûé ãëàãîë íàõîäèì â ñòèõîòâîðåíèè «Ïðèìåòà» (1938) ó Ñòåïàíà Øèïà÷¸âà (1899-1980) (358):

      îäíîé ðóáàøêå äðîæü áåð¸ò.
     ÑËÛÕÀË, ïðèìåòà åñòü â íàðîäå:
     êîãäà ÷åð¸ìóõà öâåò¸ò,
     õîëîäíûé âåòåð íà ñâîáîäå.

 ñòèõîòâîðåíèè  «Âîñïîìèíàíèÿ â Öàðñêîì Ñåëå» (1814) Ïóøêèí èñïîëüçîâàë ðàçãîâîðíûé ãëàãîë ðæàâèòü :

     È ïðàçäíûé â ïîëå ÐÆÀÂÈÒ ïëóã.
                [458]

 «Áîëüøîì òîëêîâîì ñëîâàðå ïðàâèëüíîé ðóññêîé ðå÷è» Ñêâîðöîâà (46) óêàçàíû äâà ðàçëè÷àþùèõñÿ ðàçãîâîðíûõ ãëàãîëà: ðæàâåòü è ðæàâèòü. Ðæàâåòü çíà÷èò «ïîêðûâàòüñÿ ðæàâ÷èíîé, èñïîðòèòüñÿ îò ðæàâ÷èíû», ïðè÷¸ì ýòî ñîâñåì íå îáÿçàòåëüíî êàñàåòñÿ æåëåçà.
Ðæàâèòü îçíà÷àåò «äåëàòü ðæàâûì, âûçûâàòü ðæàâ÷èíó íà ÷¸ì-í», íî â XIX â. ãëàãîë ðæàâèòü ìîã óïîòðåáëÿòüñÿ è â çíà÷åíèè «ðæàâåòü» (46), îäíàêî «òàêîå óïîòðåáëåíèå â ñîâðåìåííîì ëèòåðàòóðíîì ÿçûêå ðàñöåíèâàåòñÿ êàê óñòàðåëîå», — çàêëþ÷àåò Ñêâîðöîâ (46).

 «Åâãåíèè Îíåãèíå» íàõîäèì ïðîñòîðå÷èå «åçæàëè» âìåñòî åçäèëè:

     Ñíà÷àëà âñå ê íåìó ÅÇÆÀËÈ…
          Ãëàâà âòîðàÿ, ñòðîôà V.

È åù¸ â òîé æå ïîýìå Ïóøêèí èñïîëüçîâàë ïðîñòîðå÷èå ñáèðàòü âìåñòî ñîáèðàòü (49,57):

     Â ñàäó ñëóæàíêè, íà ãðÿäàõ,
     ÑÁÈÐÀËÈ ÿãîäû â êóñòàõ…
          Ãëàâà òðåòüÿ. Ñòðîôà XXXIX.

È ó Åñåíèíà òîæå íàõîäèì ýòî ïðîñòîðå÷èå  â ñòèõîòâîðåíèè «Ïåñíè, ïåñíè, î ÷¸ì âû êðè÷èòå?..» (1918):

     Õîðîøî â ýòó ëóííóþ îñåíü
     Áðîäèòü ïî òðàâå îäíîìó
     È ÑÁÈÐÀÒÜ íà äîðîãå êîëîñüÿ
     Â îáíèùàëóþ äóøó-ñóìó.

Ôîðìà åçæàëè â îòëè÷èå îò åçäèëè ÿâëÿåòñÿ ïðîñòîðå÷íîé. Îò ýòîé óñòàðåâøåé ôîðìû ñîõðàíèëèñü è ëèòåðàòóðíûå ñëîâà: ïðîåçæàë, ïðèåçæàë, ïðèåçæèé, ïîåçæàé.
                [459]

 ïîýìå «Ìåäíûé âñàäíèê» (1833) Ïóøêèí èñïîëüçîâàë ïðîñòîðå÷èå ñûìàë âìåñòî ñíèìàë:

     Êàðòóç èçíîøåííûé ÑÛÌÀ˅

 ïîýìå «Àíäæåëî» (1833) Ïóøêèí âìåñòî ñîâðåìåííîãî ëèòåðàòóðíîãî ñëîâà äîïóñêàòü, óïîòðåáëÿåò ïðîñòîðå÷èå äîïóùàòü è âìåñòî ãëàãîëà ïóãàòü — ñòðàùàòü:

     Íàñ íåóäà÷åþ ïðåäàòåëè ÑÒÐÀÙÀÞÒ
     È áëàãî âåðíîå äîñòàòü íå ÄÎÏÓÙÀÞÒ.
               ×àñòü ïåðâàÿ. Ãë. VIII.

Ïðîñòîðå÷èå ÷óÿòü, îçíà÷àþùåå òî æå, ÷òî ÷óâñòâîâàòü, Ïóøêèí èñïîëüçîâàë â ñòèõàõ «Êîçàê» (1814) è  «Íà ïåðåâîä Èëèàäû» (1830):

     Âåðíûé êîíü, óçäû íå ×Óß,
     Øàãîì âûñòóïàë;
     Ãðèâó äîëãóþ âîëíóÿ,
     Óãëóáëÿëñÿ âäàëü.
          «Êîçàê»

     Ñëûøó óìîëêíóâøèé çâóê áîæåñòâåííîé ýëëèíñêîé ðå÷è;
     Ñòàðöà âåëèêîãî òåíü ×ÓÞ ñìóùåííîé äóøîé.
          «Íà ïåðåâîä Èëèàäû».

Åù¸ â ñòèõîòâîðåíèè «Ïîÿñîê» (1907) Ñåðãåé Ãîðîäåöêèé (1884 — 1967) (359) èñïîëüçîâàë ýòîò ãëàãîë:

     Áûë îäèí áû, êàá íå ×ÓßË, ÷òî ëþáèìàÿ âîò òóò…

È ó Åñåíèíà â ñòèõîòâîðåíèè «Áîãîìîëêè» (1914) ÷èòàåì:

                [460]
     À â ñàäó ðàçáðåõàëèñü ñîáàêè,
     Ñëîâíî ×Óß âîðîâ íà ãóìíå.

Åù¸ ýòîò ãëàãîë Åñåíèí èñïîëüçîâàë â ñòèõîòâîðåíèè «Î êðàé äîæäåé è íåïîãîäû…» (1917):

     Áðåäó è ×ÓÞ ÿðîâîå
     Ïî ãîëóáåþùåé âîäå.

À â ïîýìå «Ñîðîêîóñò» (1920)  ïîýò èñïîëüçîâàë ðîäñòâåííûé ãëàãîë ïî÷óÿòü:

     ÏÎ×ÓßË áåäó íàä ïîëåì.

È Ìàíäåëüøòàì â ñòèõîòâîðåíèè «Îí äèðèæèðîâàë êàâêàçñêèìè ãîðàì腻 (1934) èñïîëüçîâàë ïðîñòîðå÷íîå äååïðè÷àñòèå ÷óÿ:

     Øåë, ×Óß ðàçãîâîð áåñ÷èñëåííîé òîëïû.

 ñòèõîòâîðåíèè «Î, êàê æå ÿ õî÷ó…» (1937) Ìàíäåëüøòàì ïðèâîäèò ïðèëàãàòåëüíîå íå÷óåìûé, êîòîðîå Ñåðãåé Òîëñòîé ïîñ÷èòàë åãî íåîëîãèçìîì (280):

     Î, êàê æå ÿ õî÷ó,
     ÍÅ×ÓÅÌÛÉ íèêåì,
     Ëåòåòü âîñëåä ëó÷ó,
     Ãäå íåò ìåíÿ ñîâñåì!
                [461]

 ïîýìå Ïóøêèíà «Ïîëòàâà» (1828) âûäåëèì óñòàðåâøèå ðàçãîâîðíîå ñóùåñòâèòåëüíîå äðåìà, êîòîðîìó ñîîòâåòñòâóåò áîëåå ïîçäíåå ïðîèçíîøåíèå è îðôîãðàôèÿ ðàçãîâîðíîãî ñëîâà äð¸ìà (49,50) è åù¸ áîëåå óñòàðåâøèé «ïðîñòîíàðîäíûé», ïî îïðåäåëåíèþ Âèíîãðàäîâà (51),  ãëàãîë äîëèòü â çíà÷åíèè «îäîëåâàòü» (51):

     Ãîòîâ îí ëå÷ü âî ãðîá êðîâàâûé.
     ÄÐÅÌÀ ÄÎËÈÒ. Íî, áîæå ïðàâûé!
     ……………………………………
     Åùå Ìàðèÿ ñëàäêî äûøèò,
     ÄÐÅÌÎÉ îáúÿòàÿ, è ñëûøèò
     Ñêâîçü ëåãêîé ñîí, ÷òî êòî-òî ê íåé
     Âîøåë è íîã åå êîñíóëñÿ.

Åù¸ óñòàðåâøåå ñëîâî äðåìà  ñ óäàðåíèåì íà ïîñëåäíèé ñëîã  âìåñòî ñîâðåìåííîãî äð¸ìà  è óñòàðåâøåå ïðèëàãàòåëüíîå-ïîýòèçì äîëüíèé îò ñóùåñòâèòåëüíîãî äîë (òî æå, ÷òî äîëèííûé) (49,96) èñïîëüçîâàíû â ñòèõîòâîðåíèè Áëîêà «Ñòàðîñòü ìåðòâàÿ áðîäèò âîêðóㅻ (1905):

     Âñ¸ çàêàòíîå íåáî — â ÄÐÅÌÅ,
     Óäëèíÿþòñÿ ÄÎËÜÍÈÅ òåíè,
     È íà ðîçîâîé ãàñíåò êîðìå
     Óïëûâàþùèé êîðìùèê âåñåííèé…

Ïðîñòîðå÷íîå ïðèëàãàòåëüíîå äðåìëèâûé, îáðàçîâàííîå îò ñóùåñòâèòåëüíîãî äðåìà è îçíà÷àþùåå «ñêëîííûé ê äðåìîòå, ïîãðóæ¸ííûé â äðåìîòó» (49), èñïîëüçîâàë Íåêðàñîâ â ïîýìå «Êîìó íà Ðóñè æèòü õîðîøî» (1873):

     Âñòàíü, âñòàíü, âñòàíü, òû — ÄÐÅÌËÈÂÀß!
     Ñîíëèâàÿ, ÄÐÅÌËÈÂÀß, íåóðÿäëèâàÿ!
          Èç òðåòüåé ÷àñòè. «Êðåñòüÿíêà». Ãëàâà 2. Ïåñíè. Ñòðàííèêè (õîðîì)

Ó Åñåíèíà â ñòèõîòâîðåíèè «×åðíàÿ, ïîòîì ïðîïàõøàÿ âûòü…» (1914)  âûäåëèì îáðàçîâàííîå îò ñóùåñòâèòåëüíîãî äð¸ìà äèàëåêòíîå ïðèëàãàòåëüíîå äð¸ìíûé, îçíà÷àþùåå òîæå, ÷òî äðåìîòíûé (99):

ÄШÌÍÓÞ ïåñíþ ïîþò ðûáàêè.
                [462]

 ñòèõîòâîðåíèè «Íàïåðñíèöà âîëøåáíîé ñòàðèíû…» (1822) Ïóøêèí èñïîëüçóåò ðàçãîâîðíîå ñëîâî øóøóí, êîòîðûì íàçûâàëè ñòàðèííóþ âåðõíþþ æåíñêóþ îäåæäó èç õîëñòà èëè äîìîòêàíîé øåðñòè «ïðåèì. êîðîòêîé (âðîäå êîôòû, òåëîãðåéêè) èëè äëèííîé (âðîäå ðóáàõè, ñàðàôàíà)» (49,50):

     ß æäàë òåáÿ; â âå÷åðíåé òèøèíå
     ßâëÿëàñü òû âåñåëîþ ñòàðóøêîé,
     È íàäî ìíîé ñèäåëà â ØÓØÓÍÅ,
      áîëüøèõ î÷êàõ è ñ ðåçâîþ ãðåìóøêîé.

Øóøóíû íîñèëè íå òîëüêî ïðîñòûå ëþäè, íî è çíàòíûå. Òàê â ïðîçàè÷åñêîì  ïðîèçâåäåíèè Ïóøêèíà «Àðàï Ïåòðà Âåëèêîãî» (1827) ÷èòàåì:

     «…áàðñêàÿ áàðûíÿ â ñòàðèííîì ØÓØÓÍŅ»

Ó Åñåíèíà ñëîâî øóøóí èñïîëüçóåòñÿ â ñòèõîòâîðåíèè «Ñòàðóõè» (1915):

     Ïîä îêíîì áàëÿêàþò ñòàðóõè.
     Âÿçëûé õðèï èõ êðîøèò òèøèíó
     Ñ ÷óðáàêà, êàê ñêàòíûé áèñåð, ìóõè
     Óëåòàþò ê ËÅÑÓ-ØÓØÓÍÓ.

 «Ëåñ-øóøóí»  çäåñü — ïîýòè÷åñêèé îáðàç, ìåòàôîðà, â êîòîðîé ëåñ ñðàâíèâàåòñÿ ñ øóøóíîì.
È åù¸ ñëîâî øóøóí  ïîýò ïðèâîäèò â ñòèõîòâîðåíèè «Ïèñüìî ê ìàòåðè» (1924):

     Òàê çàáóäü æå ïðî ñâîþ òðåâîãó,
     Íå ãðóñòè òàê øèáêî îáî ìíå.
     Íå õîäè òàê ÷àñòî íà äîðîãó
     Â ñòàðîìîäíîì âåòõîì ØÓØÓÍÅ.
                [463]

Î äðóãèõ ðàçãîâîðíûõ ñëîâàõ, êîòîðûå ìîæíî îòìåòèòü â óêàçàííûõ ôðàíìåíòàõ ìû ïîãîâîðèì ïîçäíåå, îáðàùàÿñü íåïîñðåäñòâåííî ê òâîð÷åñòâó Åñåíèíà.
Èòàê,  ðàçãîâîðíîå ñëîâî øóøóí, èñïîëüçîâàííîå ïðåæäå âñåãî Ïóøêèíûì, íå ÿâëÿåëîñü êîíñòàíòèíîâñêèì äèàëåêòèçìîì, êàê ñ÷èòàëà ôèëîëîã Åëåíà Îñèïîâà (360). Îíî áûëî èçâåñòíî è â äðóãèõ ìåñòíîñòÿõ è åãî íåëüçÿ ñ÷èòàòü ýòíîãðàôè÷åñêèì äèàëåêòèçìîì (1), êîòîðûìè îáîçíà÷àëè íàçâàíèå îäåæäû, ñâîéñòâåííîé òîëüêî æèòåëÿì îïðåäåëåííîé ìåñòíîñòè.
Ýòî ñëîâî íàõîäèì åù¸  â ñòèõîòâîðåíèè Ïàñòåðíàêà «Âàêõàíàëèè» (1957):

     Ëáû ìîëÿùèõñÿ, ðèçû
     È ñòàðóõ ØÓØÓÍÛ 
     Ñâå÷åê ïëàìåíåì ñíèçó
     Ñëàáî îçàðåíû.

 ãëàâå III «Åâãåíèÿ Îíåãèíà», â ðàçäåëå «Ïåñíÿ äåâóøåê» Ïóøêèí èñïîëüçîâàë ñîáèðàòåëüíîå ñóùåñòâèòåëüíîå âèøåíüå, îçíà÷àþùåå  òî æå, ÷òî âèøíè, ïîìå÷åííîå â Ñëîâàðå Óøàêîâà (1935-1940) êàê îáëàñòíîé äèàëåêòèçì-ïðîñòîðå÷èå (48):

     Çàêèäàåì ÂÈØÅÍÜÅÌ,
     Âèøåíüåì, ìàëèíîþ,
     Êðàñíîþ ñìîðîäèíîé.

Ýòîò äèàëåêòèçì-ïðîñòîðå÷èå èñïîëüçîâàëüçîâàëñÿè â ïîýçèè XX â. Êëþåâûì è Åñåíèûì:

×òî áåç âàñ ñ ìîèì ÂÈØÅÍÜÅÌ ñòàíåòñÿ:
Âîðîíüþ îíî â ïèùó äîñòàíåòñÿ.
     Êëþåâ. «Âû, äåíüêè ìîè —ãîëóáè áåëû养 (1910-å ãîäû)

                [464]
     «Óãîñòèòå ïàðòèçàíîâ
     ÂÈØÅÍÜÅÌ êàðòå÷íû셻
          Åñåíèí. «Ïåñíü î âåëèêîì ïîõîäå» (1924)

Îáðàòèì âíèìàíèå â ïðèâåä¸ííîì ôðàãìåíòå èç ïîýìû Åñåíèíà åù¸ è íà îòêëîíåíèå â ñêëîíåíèè ñëîâà ïàðòèçàíû â ðîä.ï.:  «ïàðòèçàíîâ» ó Åñåíèíà âìåñòî ïàðòèçàí , ò.å. íóæíî ïèñàòü è ïðîèçíîñèòü ñ íóëåâûì îêîí÷àíèåì, êàê òðåáóåò ñîâðåìåííàÿ íîðìà ñêëîíåíèÿ ñóùåñòâèòåëüíûõ ìóæñêîãî ðîäà, ÿâëÿþùàÿñÿ èñêëþ÷åíèåì èç ïðàâèëà (361).

II.10.3  Ïðîñòîðå÷íûå íàðå÷èÿ, ñîþçû è ÷àñòèöû â ïðîèçâåäåíèÿõ Ïóøêèíà è òàêèå æå ó ïîñëåäóþùèõ ïîýòîâ

Âåðí¸ìñÿ åù¸ ðàç ê ñëåäóþùèì ñòðîêàì Ïóøêèíà:

     ÓÆÅËÜ è ÂÏÐßÌÜ è â ñàìîì äåëå
     Áåç ýëåãè÷åñêèõ çàòåé
     Âåñíà ìîèõ ïðîì÷àëàñü äíåé
     (×òî ÿ øóòÿ òâåðäèë ÄÎÑÅËÅä)?
     È åé ÓÆÅËÜ âîçâðàòà íåò?
     ÓÆÅËÜ ìíå ñêîðî òðèäöàòü ëåò?
           «Åâãåíèé Îíåãèí» (1823-1831).  Ãëàâà VI. Ñòðîôà XLIV.

Ïðîñòîðå÷èå äîñåëü íàõîäèì ó Ïóøêèíà åù¸ â ïîýìå  «Ðóñëàí è Ëþäìèëà» (1817-1820) :

     ÄÎÑÅËÜ ÿ ×åðíîìîðà çíàëà
     Îäíîþ ãðîìêîþ ìîëâîé.
           Ïåñíü òðåòèÿ.

II.10.4 Óñòàðåâøèé îáëàñòíîé äèàëåêòèçì è ïðîñòîðå÷èå ïîêàìåñò

Ïóøêèí íåîäíîêðàòíî èñïîëüçîâàë óñòàðåâøåå íàðå÷èå ïîêàìåñò. 
                [465]

Ñèíîíèìîì ïðîñòîðå÷èÿ ïîêàìåñò ÿâëÿåòñÿ ïîêà,  (48,49,57,96).  Èç èñïðàâëåííûõ èçäàíèé «Áîëüøîãî òîëêîâîãî ñëîâàðÿ ñîâðåìåííîãî ðóññêîãî ÿçûêà» Óøàêîâà (2005,2006) ýòîò àðõàèçì èñêëþ÷¸í.

     È ÏÎÊÀÌÅÑÒæèçíè íèòü
     Ñòàðîé Ïàðêîé òàì ïðÿäåòñÿ…
          «Îïûòíîñòü» (1814)

     ÏÎÊÀÌÅÑÒ â óòðåííåì óáîðå,               
     Íàäåâ øèðîêèé áîëèâàð,
     Îíåãèí åäåò íà áóëüâàð
     È òàì ãóëÿåò íà ïðîñòîðå…
          Ïóøêèí. Åâãåíèé Îíåãèí (1823-1831). Ãëàâà ïåðâàÿ, Ñòðîôà XV.

     ÏÎÊÀÌÅÑÒ ìîåãî ðîìàíà
     ß êîí÷èë ïåðâóþ ãëàâ.
          Òàì æå. Ñòðîôà LX.

     Ëþáëþ ÿ î÷åíü ýòî ñëîâî,
     Íî íå ìîãó ïåðåâåñòè;
     Îíî ó íàñ ÏÎÊÀÌÅÑÒ íîâî
     È âðÿä ëè áûòü åìó â ÷åñòè…
          Òàì æå. Ãëàâà âîñüìàÿ. XV ñòðîôà.

Åù¸ íàõîäèì ýòî ñëîâî è ó Êðûëîâà:

     «Ñåíþøà, çíàåøü ëè, ÏÎÊÀÌÅÑÒ, êàê áàðàíîâ,
     Îïÿòü íàñ íå ïîãíàëè â êëàññ,
     Ïîéäåì-êà äà íàðâåì â ñàäó ñåáå êàøòàíîâ!»
          Êðûëîâ. «Äâà ìàëü÷èêà» (1836).

È â XX â., â ïðîèçâåäåíèè Ìàÿêîâñêîãî «IV Èíòåðíàöèîíàë» (1922) òàêæå èñïîëüçîâàíî ýòî íàðå÷èå:
                [466]
     Äîñêàêèâàåì.
     Îãîíü ïîïðèòóøåí.
     ×àäèò ìåùàíñòâî.
     Äûìèòñÿ ÏÎÊÀÌÅÑÒ.
     Íî êðåïêî
     íà çàãíàííîé êîíñêîé òóøå
     ñèäèì,
     â êîëåíè çàæàòà áîêàìè.

II.10.5 Ïðîñòîðå÷íîå íàðå÷èå è ââîäíîå ñëîâî àâîñü

Ñîãëàñíî Äàëþ,  íàðå÷èå àâîñü ïðîèçîøëî îò âûðàæåíèé «à-âî-ñå, à âîò, ñåé÷àñ»  «ñ âûðàæåíèåì æåëàíèÿ èëè íàäåæäû» (57).  Åù¸ Äàëü óêàçàë íà ãëàãîë «àâîñüêàòü», êîòîðûé îçíà÷àåò  «îáû÷íî ïðèãîâàðèâàòü ïî÷àñòó àâîñü» (57).

Ôèëîëîã Åëåíà Ïîïîâà â èññëåäîâàíèè  «Àâîñü â ðóññêîì ñîçíàíèè» (362) óêàçûâàåò, ÷òî ñëîâî-÷àñòèöà àâîñü, «âîçíèêíóâ â ÕVII â. ïóòåì ñðàùåíèÿ ñîþçà à è óêàçàòåëüíîé ÷àñòèöû îñå (âîò) ñ èíòåðâîêàëüíûì «â»… «ÿâëÿåòñÿ æèçíåííîé ïîçèöèåé ðóññêîãî ÷åëîâåêà, êîòîðûé ÷àùå áåñïå÷íî ïîëàãàåòñÿ íà óäà÷íîå ñòå÷åíèå îáñòîÿòåëüñòâ, íà ñóäüáó, ÷åì íà ñîáñòâåííûå ñèëû».

 ðóññêîì ÿçûêå àâîñü ÿâëÿåòñÿ íå òîëüêî íàðå÷èåì, íî è ââîäíûì ñëîâîì ñ ñèíîíèìîì «ìîæåò áûòü»,  è ïðîñòî ðàçãîâîðíîé (ïðîñòîðå÷íîé) ÷àñòèöåé  (50,57).
Çà ïðèìåðàìè ñî ñëîâîì àâîñü â ðóññêîé ïîýçèè îáðàòèìñÿ, ïðåæäå âñåãî, ê «Åâãåíèþ Îíåãèíó» Ïóøêèíà.

Êàê èçâåñòíî, â ýòîé ïîýìå ñîõðàíèëèñü âîñåìü ãëàâ. Îäíàêî, â ïîñëåäíåé ãëàâå Ïóøêèí îñòàâèë â íåêîòîðûõ ñòðîôàõ (II,XXV) òîëüêî ìíîãîòî÷èÿ, íå ðåøèâøèñü îïóáëèêîâàòü çàãîòîâëåííûé äëÿ íèõ òåêñò.  ïðåäèñëîâèèè ê ïîñëåäíåé, âîñüìîé, ãëàâå Ïóøêèí ïèñàë:
                [467]
«Àâòîð ÷èñòîñåðäå÷íî ïðèçíàåòñÿ, ÷òî îí âûïóñòèë èç ñâîåãî ðîìàíà öåëóþ ãëàâó, â êîåé áûëî îïèñàíî ïóòåøåñòâèå Îíåãèíà ïî Ðîññèè». «Íåêîòîðûå îòðûâêè áûëè íàïå÷àòàíû; ìû çäåñü èõ ïîìåùàåì, ïðèñîâîêóïèâ ê íèì åùå íåñêîëüêî ñòðîô».         

 òåõ «Îòðûâêàõ èç ïóòåøåñòâèÿ Îíåãèíà» åñòü åù¸ è äåñÿòàÿ ãëàâà, ïðàâäà, ÷àñòü òåêñòà Ïóøêèíûì òàì áûëà çàøèôðîâàíà îòäåëüíûìè áóêâàìè âìåñòî ñëîâ èëè ñîêðàùåíèÿìè ñëîâ. È òàì åñòü ñòèõè ïðî àâîñü:

     Ìîðÿ äîñòàëèñü Àëáèîíó
     ÀÂÎÑÜ àðåíäû çàáûâàÿ
     Õàíæà çàïð¸òñÿ â ìîíàñòûðü
     ÀÂÎÑÜ ïî ìàíüþ
     Ñåìåéñòâàì âîçâðàòèò
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
     ÀÂÎÑÜ äîðîãè íàì èñïðàâÿò…

Åù¸ â «Ñêàçêå î ïîïå è î ðàáîòíèêå åãî Áàëäå» (1830) Ïóøêèí ïèñàë ïðî

     Ùåëê ùåëêó âåäü ðîçü.
     Äà ïîíàäåÿëñÿ îí íà ðóññêèé ÀÂÎÑÜ.

Ëåðìîíòîâ â äðàìå «Ìàñêàðàä» (1835) ïðèìåíèë ñëîâî àâîñü â âîäíîì âûðàæåíèè «è óæ àâîñü»:

     Òóò åñòü èíòðèãà… äà, âìåøàþñü â ýòó ñâÿçü —
     Ìíå áëàãîäàðåí áóäåò êíÿçü.
     ß ïîïàäó ê íåìó â àãåíòû…
     Ïîòîì ñþäà ñ ðàïîðòîì ïðèëå÷ó,
     È óæ ÀÂÎÑÜ, òîãäà õîòü ïîëó÷ó
     ß ïÿòèëåòíèå ïðîöåíòû.
          Äåéñòâèå âòîðîå. Ñöåíà ïåðâàÿ. Âûõîä âîñüìîé. Øïðèõ.

Áðþñîâ â ñòèõîòâîðåíèè «Òà æå ãðóäü» (1922) èñïîëüçóåò âûðàæåíèå «íà àâîñü», îçíà÷àþùåì «äåëàòü ÷òî-íèáóäü áåç äîñòàòî÷íîé îñíîâàòåëüíîñòè, ñ ðàñ÷¸òîì íà ñëó÷àéíóþ óäà÷ó» (50) :
                [468]
     È äðóçüÿ õîõîòàëè, êåì áûë ÿ áðîøåí,
     Áðîñèë êîãî (çà âèíîì, íà ÀÂÎÑÜ),
     Ïðî òî, êàê âûë â ñòðàõå ðàçìåòàííûé Áðîêåí,
     Èëü ñòèëåò òðåïåòàë ÷åðåç ñåðäöå íàñêâîçü.

Âîçíåñåíñêèé íàïèñàë ïîýìó «Àâîñü» (1970), êîòîðàÿ áûëà â äàëüíåéøåì ïåðåðàáîòàíà â ëèáðåòòî èçâåñòíîé ñîâåòñêîé ðîê-îïåðû  «Þíîíà è Àâîñü» (1979) (363) íà ìóçûêó êîìïîçèòîðà Àëåêñåÿ Ðûáíèêîâà (ð. 1945) (364) .

«Àâîñü»  òàì — íàçâàíèå îäíîé èç øõóí, íà êîòîðîé ñîâåðøàëà ïëàâàíèå ðóññêàÿ ìîðñêàÿ ýêñïåäèöèÿ â Êàëèôîðíèþ, îñíîâàííàÿ íà ðåàëüíûõ èñòîðè÷åñêèõ ñîáûòèÿõ.

Ïðèâåä¸ì ôðàãìåíò  èç ýòîé ïîýìû ñî ñëîâîì àâîñü:

     «ÀÂÎÑÜ» íàçûâåòñÿ íàøà øõóíà.
     Ëóíà íà âîëíå, êàê ñóõîé îâåñ.
     Òðàâè, Ìóçà, ïóñêàé õóäî,
     Íî íàøó âåðó çîâóò «ÀÂÎÑÜ»!
           Âñòóïëåíèå.

Èçâåñòíîå âûðàæåíèå «Ðóññêîå àâîñü». Àâîñü, äåéñòâèòåëüíî, ìîæíî íàçâàòü ðóññêîé âåðîé èëè, âåðíåå, ñóåâåðèåì, èìåþùèì èñòîêè â ÿçû÷åñòâå, è ýòî ñóåâåðèå äàæå íàçûâàþò «Ðóññêèì Áîãîì»  (362).
 ñâÿçè ñ ýòèì ïðèâåä¸ì  åù¸ ôðàãìåíò çàìå÷àòåëüíîãî ñòèõîòâîðåíèÿ Âÿçåìñêîãî «Ðóññêèé Áîã» (1828), â êîòîðîì ïîä ýòèì íàçâàíèåì ïîäðàçóìåâàåòñÿ èìåííî àâîñü:

     Íóæíî ëü âàì èñòîëêîâàíüå,
     ×òî òàêîå ðóññêèé áîã?
     Âîò åãî âàì íà÷åðòàíüå,
     Ñêîëüêî ÿ çàìåòèòü ìîã.
     Áîã ìåòåëåé, áîã óõàáîâ,
     Áîã ìó÷èòåëüíûõ äîðîã,
     Ñòàíöèé — òàðàêàíüèõ øòàáîâ,
                [469]
     Âîò îí, âîò îí, ðóññêèé áîã.
     Áîã ãîëîäíûõ, áîã õîëîäíûõ,
     Íèùèõ âäîëü è ïîïåðåê,
     Áîã èìåíèé íåäîõîäíûõ,
     Âîò îí, âîò îí, ðóññêèé áîã.

Èíòåðåñíî, ÷òî îò ñëîâà àâîñü ïðîèçîø¸ë è ñåìàíòè÷åñêèé íåîëîãèçì àâîñüêà, îçíà÷àþùèé ñåò÷àòóþ, ñàìóþ ïðîñòóþ ïðîäóêòîâóþ ñóìêó, ïîÿâèâøóþñÿ â ñîâåòñêîå âðåìÿ,êîòîðóþ óäîáíî áûëî áðàòü ïðè ïîõîäå çà ïðîäóêòàìè.
Ñàìî æå ñëîâî àâîñüêà â äðóãîì, ïåðâîíà÷àëüíîì çíà÷åíèè, ïîÿâèëîñü ãîðàçäî ðàíüøå, è îíî óêàçàíî â òðåòüåì èçäàíèè Ñëîâàðÿ Äàëÿ (1907) ñ òàêèì òîëêîâàíèåì [öèòèðóþ â ñîâðåìåííîé îðôîãðàôèè –Ï.Ï.]:
Àâîñüêà ì. áóäóùèé æåëàííûé ñëó÷àé, ñ÷àñòüå, óäà÷à; îòâàãà; êòî äåëàåòú âñå íà-àâîñü».  (57)

II 10.6 Ïðîñòîðå÷íûå ìåñòîèìåíèÿ è ñîþçû àí, êàá, êàáû, àëü,àëè   

Âûøå ìû îáðàùàëè âíèìàíèå íà ñîþç àí â «Ñêàçêå î çîëîòîì ïåòóøêå» (1834) Ïóøêèíà:

     — ÀÍ ñ âîñòîêà ëåçåò ðàòü!

Ðàçãîâîðíûé ïðîòèâèòåëüíûé ñîþç «àí», îáû÷íî ñîåäèíÿþùèé äâà ïðåäëîæåíèÿ, — êàê óêàçàíî â àêàäåìè÷åñêîì ñëîâàðå ðóññêîãî ÿçûêà Åâãåíüåâîé (49),- «âòîðîå èç êîòîðûõ âûðàæàåò íåñîîòâåòñòâèå, ïðîòèâîïîëîæíîñòü òîìó, ÷òî îæèäàåòñÿ íà îñíîâàíèè ïåðâîãî ïðåäëîæåíèÿ, ñîîòâåòñòâóåò ïî çíà÷åíèþ ñëîâàì: îêàçûâàåòñÿ, à íà ñàìîì äåëå, íî âäðóã è ò. ï.» (49).
                [470]
 ïîýçèè XX â. ñîþç àí èñïîëüçîâàí â ñòèõàõ Áëîêà «Âåòõàÿ èçáóøêà» (1906), íî íå êàê ñîåäèíåíèå äâóõ ñëåäóþùèõ äðóã çà äðóãîì ïðåäëîæåíèé, à êàê ïðîòèâîïîñòàâëåíèå  äâóõ ðàçëè÷íûõ îáðàçîâ, âûðàæåííûõ â íà÷àëüíîé è çàêëþ÷èòåëüíîé ÷àñòÿõ ñòèõîòâîðåíèÿ:

     Âåòõàÿ èçáóøêà
     Âñÿ â ñíåãó ñòîèò.
     Áàáóøêà-ñòàðóøêà
     Èç îêíà ãëÿäèò.
     Âíóêàì-øàëóíèøêàì
     Ïî êîëåíî ñíåã.
     Âåñåë ðåáÿòèøêàì
     Áûñòðûõ ñàíîê áåã…
     Áåãàþò, ñìåþòñÿ,
     Ëåïÿò ñíåæíûé äîì,
     Çâîíêî ðàçäàþòñÿ
     Ãîëîñà êðóãîì…
     Â ñíåæíîì äîìå áóäåò
     Ðåçâàÿ èãðà…
     Ïàëü÷èêè çàñòóäÿò, –
     Ïî äîìàì ïîðà!
     Çàâòðà âûïüþò ÷àþ,
     Ãëÿíóò èç îêíà –
     ÀÍ óæ äîì ðàñòàÿë,
     Íà äâîðå – âåñíà!

Åù¸ ýòîò àðõàè÷íûé ðàçãîâîðíûé ñîþç ïðèìåíèë Ïàñòåðíàê â ñòèõîòâîðåíèè «Îïðåäåëåíèå ïîýçèè» (1917):

     Ïëîùå äîñîê â âîäå — äóõîòà.
     Íåáîñâîä çàâàëèëñÿ îëüõîþ,
     Ýòèì çâåçäàì ê ëèöó á õîõîòàòü,
     ÀÍ âñåëåííàÿ — ìåñòî ãëóõîå.

 êà÷åñòâå ïðèìåðà óïîòðåáëåíèÿ «àí» êàê ïðîñòîðå÷íîé ÷àñòèöû, ñîîòâåòñòâóþùåé ïî çíà÷åíèþ ñëîâàì «à âîò, à âñå-òàêè, íåò è ò. ï.», Ñëîâàðü Åâãåíüåâîé (49) ïðèâîäèò âûäåðæêó èç ïîâåñòè Ëüâà  Òîëñòîãî «Õàäæè-Ìóðàò» (êîíåö 1890-õ — íà÷àëî1900-õ ãã.):
                [471]
«-Íó ÷òî, ïðîèãðàëñÿ? — ñêàçàë ïðîñíóâøèéñÿ Òèõîíîâ.
 — ÀÍ íåò, ñåìíàäöàòü ðóáëåé âûèãðàë».

Ïóøêèí â «Ñêàçêå  î öàðå Ñàëòàíå» (1831) èñïîëüçîâàë óñòàðåâøèé ê íàñòîÿùåìó âðåìåíè ïðîñòîðå÷íûé ñîþç êàáû, ÿâëÿþùèéñÿ ïî ìåòå ñëîâàðÿ Óøàêîâà (1935-1940) îáëàñòíûì äèàëåêòèçìîì (48), ïîâòîðÿÿ ñëåäóþùóþ ñòðîêó:

          «ÊÀÁÛ ÿ áûëà öàðèöà…»

Âûøå ìû óêàçûâàëè, ÷òî è Ãîðîäåöêèé  â ñòèõîòâîðåíèè «Ïîÿñîê» (1907) èñïîëüçîâàë êàáû è åãî ðåäóöèðîâàííóþ ôîðìó  êàá:

     «Áûë îäèí áû, ÊÀÁÛ íå áûë äà ñî ìíîþ ïîÿñîê,
     À íà ýòîì ïîÿñî÷êå äà âîò ýòîò óçåëîê.
     Áûë îäèí áû, ÊÀÁ íå ÷óÿë, ÷òî ëþáèìàÿ âîò òóò,
     Â ñàìîì ñåðäöå, ãäå æèâûå ãîëîñà ãóäÿò, ïîþò.
     Áûë îäèí áû, ÊÀÁ íå âåäàë, ÷òî òþðüìà ëþäåé ïîëíà,
     ×òî è â êàìåííîé íåâîëå âîëÿ âîëüíàÿ âîëüíà!»

Ñèíîíèìîì ïðîñòîðå÷èé êàá è êàáû , ÿâëÿåòñÿ «åñëè áû».
Åñåíèí â ñòèõîòâîðåíèè «×òî ýòî òàêîå?» (1914) òàêæå èñïîëüçîâàë  ïðîñòîðå÷èå êàáû:

     ÊÀÁÛ òâåðäî çíàë ÿ òàéíó
     Çàêîëäîâàííûì ðå÷àì,
     ß óçíàë áû õîòü ñëó÷àéíî,
     Êòî çäåñü áðîäèò ïî íî÷àì.

 íà÷àëå ðàçäåëà îá àðõàèçìàõ ìû óæå  óêàçûâàëè íà óñòàðåâøèé ñîþç-ïðîñòîðå÷èå àëè (â ñîêðàùåíèè àëü), êîòîðîå åù¸ Ïóøêèí óïîòðåáëÿë âìåñòî ñîâðåìåííûõ ýêâèâàëåíòîâ èëè, èëü. Ìû ïðèâåëè òàì ïðèìåð èç ñòèõîòâîðåíèÿ «Óòîïëåííèê» (1928):
                [472]
     Ðûáîëîâ ëè âçÿò âîëíàìè,
     ÀËÈ õìåëüíûé ìîëîäåö,
     ÀËÜ îãðàáëåííûé âîðàìè
     Íåäîãàäëèâûé êóïåö?
          «Óòîïëåííèê» (1928).

Ïðèâåä¸ì åù¸ è ñîîòâåòñòâóþùèé ïðèìåð èç ñòèõîòâîðåíèÿ   «Êîíü» èç öèêëà «Ïåñíè çàïàäíûõ ñëàâÿí» (1834):

     «×òî òû ðæåøü, ìîé êîíü ðåòèâûé,
     ×òî òû øåþ îïóñòèë,
     Íå ïîòðÿõèâàåøü ãðèâîé,
     Íå ãðûçåøü ñâîèõ óäèë?
     ÀËÈ ÿ òåáÿ íå õîëþ?
     ÀËÈ åøü îâñà íå ââîëþ?
     ÀËÈ ñáðóÿ íå êðàñíà?
     ÀËÜ ïîâîäüÿ íå øåëêîâû,
     Íå ñåðåáðÿíû ïîäêîâû,
     Íå çëà÷åíû ñòðåìåíà?»
          «Êîíü» èç öèêëà «Ïåñíè çàïàäíûõ ñëàâÿí» (1834).

II.10.7  Óïîòðåáëåíèå êîñâåííûõ ïàäåæåé ëè÷íîãî ìåñòîèìåíèÿ 3-ãî ëèöà áåç íà÷àëüíîãî «í» ïîñëå ïðåäëîãîâ

 «Íå ìåíåå óñòîé÷èâîé ìîðôîëîãè÷åñêîé îñîáåííîñòüþ â ÿçûêå Ïóøêèíà ÿâëÿåòñÿ óïîòðåáëåíèå êîñâåííûõ ïàäåæåé ëè÷íîãî ìåñòîèìåíèÿ 3-ãî ëèöà áåç íà÷àëüíîãî «í» ïîñëå ïðåäëîãîâ» (174),- îòìåòèë Âèíîêóð.

     Ìåæ ÈÌÈ âñå ðîæäàëî ñïîðû!..
           Åâãåíèé Îíåãèí, Ãëàâà âòîðàÿ, ñòðîôà XVI.

Òàêîå æå îòêëîíåíèå îò ñîâðåìåííîé ëèòåðàòóðíîé íîðìû íàõîäèì è â ïîýìå Áëîêà «Äâåíàäöàòü» (1918), íî òàì îíî îáúÿñíÿåòñÿ ñòèëèçàöèåé, îáðàùåíèåì ê ñòèëþ ïðîñòîðå÷èÿ, åù¸ ñîõðàíèâøåìóñÿ â ãîâîðàõ:
                [473]
     — À Âàíüêà ñ Êàòüêîé — â êàáàêå…
     — Ó ÅÉ ÊÅÐÅÍÊÈ åñòü â ÷óëêå!

Ïðîñòîðå÷èå «êåðåíêè»  îçíà÷àëî áóìàæíûå äåíüãè,  âûïóùåííûå Âðåìåííûì ïðàâèòåëüñòâîì Êåðåíñêîãî.  äàëüíåéøåì ýòî ïðîñòîðå÷èå ìû âñòðåòèì åù¸ è â ïîýìå Ìàÿêîâñêîãî «150 000 000» (1919-1920)  è â ïîýìå « Åñåíèíà «Àííà Ñíåãèíà» (1925).

II.10.8  Äðóãèå ïðîñòîðå÷èÿ, èñïîëüçîâàííûå Ïóøêèíûì è  âïîñëåäñòâèè äðóãèìè ïîýòàìè

 «Ñêàçêå î ïîïå è î ðàáîòíèêå åãî Áàëäå» (1831) Ïóøêèí ïèñàë:

     Âîò, ìîðå êðóãîì îáåæàâøè,
     Âûñóíóâ ÿçûê, ÌÎÐÄÊÓ ïîäíÿâøè,
     Ïðèáåæàë áåñåíîê çàäûõàÿñü,
     Âåñü ÌÎÊШØÅÍÎÊ, ëàïêîé óòèðàÿñü,
     Ìûñëÿ: äåëî ñ Áàëäîþ ñëàäèò.

Ñëîâî ìîðäêà îò ìîðäà, äðåâíåðóññêîãî ñëîâà,  îçíà÷àâøåãî ãîëîâó æèâîòíîãî. Ìîðäêà, â îòëè÷èå îò ìîðäî÷êà ÿâëÿëîñü ïñêîâñêèì äèàëåêòîì èñïîëüçîâàëîñü åù¸ Äðåâíåé Ðóñè , â Íîâãîðîäå, êàê íàçâàíèå ìîíåòû (36,365), â ñâÿçè ñ òåì, ÷òî  â XIII—XIV ââ. ìåõîâûå öåííîñòè ñî÷åòàëèñü ñ «êóíüèìè ìîðäêàìè» (365), ò.å ., êàê ñâèäåòåëüñòâóåò Ýòèìîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü Ôàñìåðà, òàê ïåðâîíà÷àëüíî íàçûâàëèñü  «ìîðäî÷êè êóíèöû» (36).

Ðàçãîâîðíîå ïðèëàãàòåëüíîå «ìîêð¸øåíîê» îçíà÷àåò òî æå, ÷òî «î÷åíü ìîêðûé».

Ïðèìå÷àíèå: Äàííûé ðàçäåë ýññå «Î ëèòåðàòóðíûõ íîðìàõ â ðóññêîé ïîýçèè»,  ïðèâîäèòñÿ çäåñü â îáíîâë¸ííîé ðåäàêöèè ñ ïðîäîëæåíèåì íà÷àòîé íóìåðàöèè ñòðàíèö è ñíîñîê, ñîäåðæàíèå êîòîðûõ áóäåò îïóáëèêîâàíî â çàêëþ÷èòåëüíîì ðàçäåëå.
Ïðîäîëæåíèå ñëåäóåò.   

Проверочное слово к слову «сказка»?

Как правильно пишется это слово в русском языке? Нужно подобрать к нему проверочное слово.

Проверочное слово

«Сказка» является именем существительным, женского рода, единственного числа, относится к неодушевленным.

Для начала изменим слово по падежам:

  • Именительный — сказка;
  • Родительный — сказки;
  • Дательный — сказке;
  • Винительный — сказку;
  • Творительный — сказкой;
  • Предложный — сказке.

Разбор слова по составу будет таким: сказ — корень (однокоренные слова: рассказ, сказ, сказание), к -суффикс, а — окончание, сказк — основа слова.

парный согласный в корне

В заданном слове гласная находится под ударением, а под сомнением написание буквы «з» в корне слова. Ведь слышится она не четко и можно написать букву «с» вместо нее.

Для проверки правописания нужно изменить слово так, чтобы после согласной была бы гласная. Например, сказок, сказание. Теперь мы ясно и понятно слышим, что нужно писать именно букву «з».

  1. Проверочное слово к слову воришка?
  2. Проверочное слово к слову ветер?

Делать ошибки в написании слов могут не только дети, но и взрослые, так как правила, выученные в школе, легко забываются во взрослой жизни.

Уставший школьник, как сделать проверку слова сказка

Вызвать сомнения в написании данного слова может буква «З», стоящая перед буквой «К». Данная буква может дать как звонкий звук [з], так и глухой звук [с] (не считая мягких звуков).

В данном случае, стоящий после проблемного глухой звук [к], делает глухим и наш проблемный, то есть в звучании мы получаем [скаскъ], под ударением первый слог.

Пишем мы не всегда то, что слышим. Для этого нам и нужны проверочные слова. Чтоб проверить согласный звук, стоящий перед другим согласным или в конце слова, нужно поставить этот звук в такое положение, где за ним следовать будет гласный. Согласные звуки, после которых следует гласный, пишутся так, как слышатся.

Для слова «сказка» таким проверочным словом будут: скаЗОчный, скаЗАть, скаЗАние. Как видите, перед гласными звуками мы слышим согласный звонкий [з], значит в слове сказка перед буквой «к» пишется буква «з».

c16eb4f8d5144590f59f911fa00a6658.jpeg

Это правило о парных согласных действует по отношению ко всем буквам, которые могут обозначать как звонкий, так и глухой звук. Оно относится к тем словам, в которых:

Какое проверочное слово к слову «Сказка»?

Чтоб правильно подобрать проверочные слова к слову Сказка , надо подобрать однокоренные слова к слову Сказка с одним корнем.

Сказка — сказочник, сказочный, сказание, сказочка.

Корень — сказ

Чтоб правильно написать слово скаЗка или скаСка надо всего лишь проверить словом сказочный, сказочник.

Слово Сказка пишется через букву З

Сказка — это то, что рассказывают, то есть сказ.

Поэтому чтобы проверить в этом слове букву «з«, можно применить следующие проверочные слова:

сказать, сказал, сказание, сказывать

Остальные буквы в этом слове проверять не нужно, так как они и так явно слышатся.

Для проверки согласного звука при правописании слова, необходимо подобрать однокоренное ему слово, в котором после проверяемой согласной будет следовать гласный звук. Для слова «Сказ» такими проверочными словами могут служить «сказание», «сказочка», «сказитель».

Если нужно проверить на зс, то это слово СКАЗИТЕЛЬ, СКАЗ.

Слово «сказка», относится к имени существительному, так как отвечает на вопрос » что? «, имеет женский род и находится в единственном числе.

В данном слове можно допустить очень грубую ошибку, написав с неверной согласной буквой » с «. Для того, чтобы этого не допустить подберем проверочное слово. Если поставить слово «сказка» в уменьшительно — ласкательную форму, то получим проверочное слово » скаЗочка «, в котором согласная » з » отчетливо слышится.

В слове «сказка» есть орфограмма проверяемый согласный в корне слова. Чтобы подобрать проверочное слово к слову «сказка» нужно подобрать такие однокоренные слова, где после бы проверяемой согласной шел гласный или сонорный согласный, то есть поставить проверяемый согласный в сильную позицию. Подбираем и получаем такие проверочные слова: сказочный, сказочка.

В слове «СКАЗКА» возникает вопрос в написании согласной «З» в корне слова. Но, чтобы развеять все сомнения для этого достаточно подобрать проверочное слово «СКАЗАНИЕ». Где в слове «сказание» хорошо слышится и пишется согласная «З» значит и в слове «СКАЗКА» мы будем писать буковку «З».

В слове СКАЗКА есть плохо произносимая согласная — буква З и можно сделать ошибку, написав вместо «сказка» — «скаска».

СКАЗАНИЕ, СКАЗОЧКА, СКАЗИТЕЛЬ — во всех этих словах мы поставили гласную букву после буквы, в которой сомневаемся для того чтобы её проверить.

К слову сказка можно подобрать сразу несколько проверочных слов. Поскольку в данном слове под вопросом находится написание согласной буквы «з», то подберем слова, которые помогут нам определиться. Проверочные слова «скаЗание», «расскаЗывать», «скаЗать».

Слово — сказка, вместо буквы З можно написать букву С, совершив ошибку. Данное слово легко проверяется следующими словами — сказочка, сказочки, сказал, сказание, буква З отчетливо слышна, значит и в «сказке» ее также следует писать.

в слове СКАЗКА надо проверить какая буква З или С стоит, чтобы узнать надо подобрать такое однокоренное слово чтобы после этой буквы стояла гласная буква, подходит слово сказОчка, сказАть, слышиться четко буква — З

Как правильно пишется слово «сказка»

/>Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: приобрести — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «сказка&raquo

Синонимы к слову «сказка&raquo

Предложения со словом «сказка&raquo

  • И, как следует из названия, детскую сказку рассказывают детям.

Цитаты из русской классики со словом «сказка»

  • Рассказы о пожаре Москвы, о Бородинском сражении, о Березине, о взятии Парижа были моею колыбельной песнью, детскими сказками, моей Илиадой и Одиссеей.

Сочетаемость слова «сказка&raquo

Какой бывает «сказка»

Значение слова «сказка&raquo

СКА́ЗКА , -и, род. мн.зок, дат.зкам, ж. 1. Повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях, иногда с участием волшебных, фантастических сил. Волшебные сказки. Бытовые сказки. Сказка о царевне-лягушке. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «сказка&raquo

    станет правдой.
    Так радость никогда не переведется на земле.

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «сказка&raquo

СКА́ЗКА , -и, род. мн.зок, дат.зкам, ж. 1. Повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях, иногда с участием волшебных, фантастических сил. Волшебные сказки. Бытовые сказки. Сказка о царевне-лягушке.

Предложения со словом «сказка&raquo

И, как следует из названия, детскую сказку рассказывают детям.

В детстве я очень любил читать волшебные сказки разных народов.

В русских сказках герои часто загадывают друг другу загадки – так проверяется их острота ума и сообразительность.

Синонимы к слову «сказка&raquo

  • легенда
  • предание
  • поверье
  • рассказ
  • вымысел

Ассоциации к слову «сказка&raquo

  • гном
  • репа
  • эльф
  • книга
  • эльфы

Сочетаемость слова «сказка&raquo

Какой бывает «сказка»

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Какое проверочное слово к слову «Сказка»?

Чтоб правильно подобрать проверочные слова к слову Сказка , надо подобрать однокоренные слова к слову Сказка с одним корнем.

Сказка — сказочник, сказочный, сказание, сказочка.

Корень — сказ

Чтоб правильно написать слово скаЗка или скаСка надо всего лишь проверить словом сказочный, сказочник.

Слово Сказка пишется через букву З

Если нужно проверить на зс, то это слово СКАЗИТЕЛЬ, СКАЗ.

Для проверки согласного звука при правописании слова, необходимо подобрать однокоренное ему слово, в котором после проверяемой согласной будет следовать гласный звук. Для слова «Сказ» такими проверочными словами могут служить «сказание», «сказочка», «сказитель».

Сказка — это то, что рассказывают, то есть сказ.

Поэтому чтобы проверить в этом слове букву «з«, можно применить следующие проверочные слова:

сказать, сказал, сказание, сказывать

Остальные буквы в этом слове проверять не нужно, так как они и так явно слышатся.

В слове «сказка» есть орфограмма проверяемый согласный в корне слова. Чтобы подобрать проверочное слово к слову «сказка» нужно подобрать такие однокоренные слова, где после бы проверяемой согласной шел гласный или сонорный согласный, то есть поставить проверяемый согласный в сильную позицию. Подбираем и получаем такие проверочные слова: сказочный, сказочка.

в слове СКАЗКА надо проверить какая буква З или С стоит, чтобы узнать надо подобрать такое однокоренное слово чтобы после этой буквы стояла гласная буква, подходит слово сказОчка, сказАть, слышиться четко буква — З

К слову сказка можно подобрать сразу несколько проверочных слов. Поскольку в данном слове под вопросом находится написание согласной буквы «з», то подберем слова, которые помогут нам определиться. Проверочные слова «скаЗание», «расскаЗывать», «скаЗать».

В слове СКАЗКА есть плохо произносимая согласная — буква З и можно сделать ошибку, написав вместо «сказка» — «скаска».

СКАЗАНИЕ, СКАЗОЧКА, СКАЗИТЕЛЬ — во всех этих словах мы поставили гласную букву после буквы, в которой сомневаемся для того чтобы её проверить.

В слове «СКАЗКА» возникает вопрос в написании согласной «З» в корне слова. Но, чтобы развеять все сомнения для этого достаточно подобрать проверочное слово «СКАЗАНИЕ». Где в слове «сказание» хорошо слышится и пишется согласная «З» значит и в слове «СКАЗКА» мы будем писать буковку «З».

Слово — сказка, вместо буквы З можно написать букву С, совершив ошибку. Данное слово легко проверяется следующими словами — сказочка, сказочки, сказал, сказание, буква З отчетливо слышна, значит и в «сказке» ее также следует писать.

Слово «сказка», относится к имени существительному, так как отвечает на вопрос » что? «, имеет женский род и находится в единственном числе.

В данном слове можно допустить очень грубую ошибку, написав с неверной согласной буквой » с «. Для того, чтобы этого не допустить подберем проверочное слово. Если поставить слово «сказка» в уменьшительно — ласкательную форму, то получим проверочное слово » скаЗочка «, в котором согласная » з » отчетливо слышится.

Слово » обаяние « — словарное, то есть к нему невозможно подобрать проверку. Выход только один еще со школы, где все мы с вами учили длинные списки из таких вот слов, куда, к слову, входило и » обаяние «, — учить наизусть. Много раз писать на бумажке, запоминать. Кстати, лучше всего запоминать слова, если подбирать к ним в уме ассоциации.

Для того, чтобы из массы слов русского языка избрать проверочное для «лепить», нужно выявить буквы, которые требуют проверки. Этим и займёмся:

  1. «Л» — находится непосредственно перед гласной, поэтому обладает высокой отчётливостью. Не проверяем.
  2. «Е» — безударная в корне. Проверяем, чтобы не написать «липить» или «ляпить». Проверочные слова: «лепка», «слепок», «лепится». Трёх и достаточно. «Е» во всех случаях оказывается под ударением и исключает ошибочные написания.
  3. «П» — перед ударной гласной. Прекрасная, чёткая позиция.
  4. «И» — ударная гласная. Это наиболее выраженная позиция, которая только может быть в речи. Не проверяем.
  5. «Т» — не очень яркое положение. Можно ошибиться и написать «лепидь». Чтобы не смешить учителя и одноклассников, проверим подобием: «говорить», «сверлить», «дерзить». Убедимся, что «лепить» — это глагольный инфинитив, и никаких «дь» быть не может.
  6. «Ь» — мягкость «Т» ничем другим выразить невозможно. Поэтому, пишем «Ь».

Слово Выпорхнул отвечает на вопрос Что сделал? и оказывается глаголом прошедшего времени, который образован от инфинитива Выпорхнуть и в котором выделяется нулевое окончание: Выпорхнул-Выпорхнули-Выпорхнула-Выпорхнуло.

Ударение в нем падает на первый слог: вЫпорхнул.

Корнем слова оказывается морфема -ПОРХ-: Порхать-Выпархивать.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная О, а само слово можно ошибочно написать как выпАрхнул. Но это корень в котором имеются чередующиеся гласные О/А и для этого корня действует правило, что под ударением мы в нем пишем гласную А, а без ударения — гласную О.

В данных случаях речь идёт о проверяемой безударной глазной в корне. Значит, к каждому из предложенных Вами слов следует подобрать такие однокоренные, в которых проверяемая гласная будет под ударением.

2) В*черний — вечер.

Слово НАГОЙ используется довольно редко в нашей речи и поэтому с подбором проверочного слова могут возникнуть трудности.

Слово » нагой » является прилагательным в полной форме и что бы его проверить, нужно заменить полную форму на краткую.

  • Предмет из сказки этого писателя в квновской пародии стал вяленьким кто автор этой сказки
  • Предложения из сказок с обращением 5 класс
  • Предложения с местоимениями 3 лица из сказок пушкина
  • Предложение со словом медведь из сказок
  • Предложения из сказок со словом стежка