Права детей в русских народных сказках

Каждому знакомы с детства сюжеты былин об илье муромце и других русских богатырях. сейчас мы воспринимаем их как что-то сказочное.

Каждому знакомы с детства сюжеты былин об Илье Муромце и других русских богатырях. Сейчас мы воспринимаем их как что-то сказочное. Но на самом деле былины совсем не предназначались для детей.

Богатыри не знали, что они – богатыри

В былинных сюжетах богатыри действуют во времена князя Владимира Красное Солнышко плюс-минус сотня лет. То есть, в эпоху Киевской Руси. Но в то время не было такого слова – «богатырь».

Русские богатыри впервые упоминаются только в конце XVI века в латинском сочинении польского историка Станислава Сарницкого. Русские летописи знают богатырей применительно к событиям первой половины XIII века. Ими в Ипатьевской летописи названы… главные военачальники Чингисхана – Субудай и Джебе!

Поэтому большинство филологов считает слово «богатырь» тюркским, производным от «багатур», «батыр» – герой, могучий воин. И оно не имеет никакого отношения к славянскому слову «богатый». Некоторые, правда, возводят его к персидскому слову «бахадур», имеющему то же значении, что и упомянутое тюркское слово. Тут, видимо, вопрос о приоритете – где оно появилось раньше. Но слово это точно не славянское.

Прежде заимствования слова «богатырь», русские эпические герои могли называться «витязями». Это слово тоже, очевидно, не славянское, а скорее всего – искажённое «викинг», то есть скандинавский «богатырь».

Если когда-то и было славянское обозначение таких персонажей, то, вероятнее всего, оно было однокоренным с женской ипостасью богатыря – поленицей, от слова «поле», потому что промышляли они над степняками «в поле».

Илья Муромец похоронен в Киево-Печерской лавре

Почти все историки признают историчность Ильи Муромца. При этом кандидатов на роль прототипа Ильи Муромца больше, чем у других богатырей. Не исключено, что они все соединились в одном и создали такой вот собирательный образ.

Единственный претендент на роль Ильи Муромца при жизни, чьи останки сохранились до наших дней, это преподобный Илия, инок Киево-Печерской лавры. По традиции, считается, что он был родом из села Карачарово под Муромом и носил смешное прозвище Чоботок (башмачок). Умер он в 1188 году. В конце XVI века ещё сохранялись остатки его гробницы. В настоящее время мощи преподобного Ильи Муромца покоятся в Ближних Пещерах. Канонизирован он в 1643 году.

В 1988 году было проведено научное обследование мощей преподобного. Если их результаты не были подгонкой под желаемый ответ, то было установлено, что покойный обладал могучей мускулатурой, умер от ранения в области сердца в возрасте не больше 55 лет, а главное – долгое время страдал параличом конечностей. Последнее соответствовало былинному сюжету, где говорится о том, что Илья Муромец 33 года лежал на печи и чудесно излечился благодаря молитвам странников (калик перехожих).

Илья Муромец был родом из-под Чернигова

Самое первое упоминание об Илье, древнем защитнике Русской земли, встречается в 1574 году в письме оршинского старосты к воеводе трокскому. Там он назван Илья Моровлянин. В письме немецкого рыцаря Эриха Лассоты (1594 г.), видевшего могилу Ильи Муромца в Печерской лавре, он тоже назван Morowlin. Моровск (или Моравск) известен по письменным источникам с XII века, а городище на его месте существовало на несколько веков раньше.

То ли Илья Муромец действительно был родом из Моровска на реке Десне под Черниговом, а его приурочение к Мурому возникло из-за большей известности Мурома, по сравнению с Моровском, в позднейшее время. То ли, наоборот, в XVI веке на Украине Муром был известен хуже, чем Моровск, поэтому Муромца «приписали» к ближайшему городу. Однако в пользу первого предположения свидетельствует факт, что название Карачарово, скорее всего, татарское, то есть возникло не ранее XIII века.

Илья Муромец – царь-самозванец XVII века, народный вождь

Причиной, почему Илья Моровленин превратился в Илью Муромца, могло послужить реальное историческое лицо. В войске Лжедмитрия II в начале XVII века был предводитель, называвший себя царевичем Петром – мнимым сыном царя Фёдора Ивановича. Казакам, составлявшим большую часть его войска, он был известен как Илейко Муромец. О нём, как и об Иване Болотникове и других «мятежниках» Смутного времени, потом долго жалел народ, вспоминая, как они отменяли крепостное право и разрешали крестьянам и холопам грабить имения своих господ.

Эротические сюжеты былин

По мнению большинства фольклористов, былины пронизаны эротическим подтекстом. Тот же Илья Муромец наплодил в разных землях немало детей. Причём не всегда брал женщин с их согласия. В одной из былин дочь Ильи Муромца, богатырша (поленица), желает отомстить своему отцу за бесчестье матери. Илья сражается с нею, не зная, кто она, и в схватке дочь гибнет от руки отца. Лишь перед самой её смертью Илья узнаёт горькую правду… Вообще, былины по жанру это совсем не обязательно сказочки со счастливым концом.

Поленицы – женщины богатырского склада – частый персонаж былин. Это и жёны богатырей, причём, чтобы овладеть оными, богатыри сначала сражаются с ними.

Один из богатырей – Хотен Блудович – красноречиво заявляет о себе уже самим именем. На первый взгляд, в единственной былине про него нет ничего порнографического. Он «всего лишь» убивает всех братьев своей будущей супруги, прежде чем жениться на ней. Однако, как показывает историк из Ярославля Андрей Васильченко, все элементы былины пронизаны символизмом, указывающим на сексуальное насилие со стороны богатыря.

Ненормативная лексика былин

Самый первый сборник былин, изданный в 1804 году, подвергся коренной цензурной обработке из-за их своеобразной лексики и содержания. Собственно, непонимание сюжета некоторых былин, подобно былине о Хотене Блудовиче, происходит именно из-за того, что исследователи вынуждены анализировать не само сказание, а его подцензурный опубликованный текст. Здесь сразу возникает аналогия со сборником русских народных сказок, собранных знаменитым фольклористом Александром Афанасьевым. Первое их полное издание вышло в Женеве в 1872 году на французском языке. На русском же языке полного собрания русских народных сказок пока нет – такой вот парадокс.

Сомнения в подлинности былин

Термин «былины» впервые ввёл в 1839 году фольклорист Иван Сахаров, ещё при жизни уличённый в фальсификации большинства опубликованных им «народных» песен и легенд. Самое первое издание сказаний, среди которых имелись и былины, появилось в 1804 году со ссылкой на записи некоего Кирши Данилова, умершего в 1776 году. Он якобы собрал эти былины в Сибири. Однако никто из последующих исследователей не смог записать былин в Сибири. Их изыскания велись в основном в Карелии и Поморье.

Историки не могут объяснить, каким образом героические сказания о временах Киевской Руси полностью исчезли на тех территориях, с которыми они были связаны, а сохранились лишь на дальнем Севере. Никаких фактов, свидетельствующих о больших переселениях из Поднепровья в Поонежье и Подвинье, не существует. Непонятно также, почему вскоре после их записи этнографами в XIX веке, былины были напрочь забыты и на Севере.

Все мы хорошо знаем эти истории и персонажей. Но посмотрите на них с другой стороны. Можете ли вы внятно объяснить, о чем на самом деле сказка про Колобка или Курочку-рябу? Сложены они были давным-давно, когда большинство русских еще не умели читать и писать, и много веков их рассказывали из поколение в поколение. Слушать сказки любили не только дети, но и взрослые по вечерам за плетением лаптей или другими работами. Это были истории из бытовой жизни с моралью, небылицы про животных и про фантастических существ, которые обитают в лесах, реках и болотах или и вовсе волшебные сказки о царевнах и царевичах. На этих сказках фактически формировался характер народа и его культурная преемственность.

Все русские писатели и поэты были воспитаны на русских сказках (и не только Пушкин с его Ариной Родионовной), и многие переложили или использовали их сюжеты для своего творчества. Некоторые авторские сказки так плотно вошли в народ, что уже не все помнят, какие произведения народные, а какие плод писательского вымысла.

Большой вклад в сохранение русского фольклорного наследия внес в XIX веке Александр Афанасьев, записав главные сказки и издав их в отдельном сборнике «Народные русские сказки».  

1. Колобок

Права детей в русских народных сказках

Сюжет сказки кумулятивный, это означает, что одно и то же действие повторяется много раз. Итак, жили-были старик со старухой (довольное частое начало для многих сказок). Старик попросил испечь колобок (то есть шарообразную выпечку из теста). Старуха «поскребла по сусекам», то есть собрала последние крошки муки и все-таки испекла. 

Положила колобка остудиться на окно, а он упал и укатился. Пока катился по дороге, ему навстречу попадались заяц, волк, медведь. Все угрожали съесть его, но он хитрий и пел «Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, и от тебя не хитро уйти». Три раза он успешно укатывался от потенциального противника, но вот встретил лису — она его перехитрила и все-таки съела. 

Фольклорная сказка про колобка стала очень популярна в России, ее читают всем без исключения детям. Более всего известна в России в авторском исполнении видного педагога XIX века и основоположника научной педагогике в России, Константина Ушинского. Также существует несколько мультфильмов по мотивам «Колобка».

2. Курочка Ряба

Права детей в русских народных сказках

Александр Давыдов/Союзмультфильм 1982

Жили-были дед да баба. У них была Курочка Ряба, которая снесла золотое яйцо. Ни дел, ни бака не смогли его разбить, зато мышка пробежала, махнула хвостиком, и яйцо упало и разбилось. Дед и бабка стали очень горевать, но курочка обещала снести им новое, простое яйцо. 

Такой хеппи энд добавили в более поздней интерпретации — для детей. В оригинале же разбитое яйцо вызывало целую череду неприятностей по всей деревне. За сюжет про курочку Рябу брались многие писатели — и вышеупомянутые Ушинский и Афанасьев, и собиратель русского языка Владимир Даль, и советский писатель Алексей Толстой. Кроме того, в разных регионах России сказку интерпретировали по-разному и могла быть разная череда неудач, которые случались после того, как яйцо разбивалось. 

3. Репка

Права детей в русских народных сказках

Посадил дед репку. Репка выросла большая, а он тянет-потянет, да вытянуть не может. Приглашал он по очереди помогать ему бабку, внучку, собаку, кошку — и даже такой большой цепочкой они никак не могли вытянуть репку. Последней позвали помочь мышку — и только с ее помощью все-таки справились. Сказка учит, что если делать одно общее дело всем вместе сообща, то все получится. И что нужно не бояться просить о помощи — даже если это твой злейший враг (кошка-мышка).

Аллегория с репкой нравилась многим писателям, сказочный сюжет несколько раз переписывали, а также он был основой для сатиры. Во время первой мировой войны даже были карикатуры на сюжет репки: «дед» Франц-Иосиф посадил репку-войну и звал европейских лидеров помочь ему вытянуть. В советской пропаганде дедом выступал Капитал, который хотел вытянуть красную революционную репку. 

4. Теремок

Права детей в русских народных сказках

Леонид Амальрик/Союзмультфильм 1971

В поле стоял небольшой терем. Мимо бежала мышка, спросила «Кто в теремочке живет?» — никто не ответил, и она решила поселиться там. Потом к ней присоединилась лягушка, зайчик, лисичка и волчок «белый бочок»… И все одни жили очень дружно, пока не пришел медведь. Его они тоже пригласили жить с ними, но он не влез в терем и решил забраться на крышу… и раздавил его. Правда, звери успели выскочить. Вместе они начали строить новый терем, и получилось еще лучше прежнего — и все поместились.

Еще одна невероятно популярная русская сказка, к которой также приложили руку многие русские писатели. А в интерпретации Самуила Маршака стала отличным материалом для постановок в детских и домашних театрах. 

5. По щучьему веленью

Права детей в русских народных сказках

Иван Иванов-Вано, Михаил Ботов/Союзмультфильм, 1957

Одна из самых архетипических сказок, ведь ее герой хоть и ленивый простодушный, но добрый и полагается на удачу, непереводимый русский авось. Деревенский дурачок Емеля ловит волшебную щуку, которая обещает исполнить любые его желания, если он пощадит ее. Емеля использует волшебные желания для всего того, что ему лень — «по щучьему велению» топор сам рубит дрова, ведра сами идут за водой и так далее. Емеле настолько лень вставать с теплой печки, что повелевает кататься на этой печке, давя при этом всех вокруг. В итоге он ни много ни мало женится на царской дочке! 

Сюжет о волшебной рыбе, исполняющей желания использует также А.С. Пушкин в авторской «Сказке о рыбаке и рыбке», правда, там фигурируют дед и бабка, и жадность бабки, которой мало и терема и дворца приводит к трагедии — рыбка отнимает все обратно, и они остаются «у разбитого корыта».

6. Царевна-лягушка

Права детей в русских народных сказках

Сюжет этой русской народной сказки — история о заколдованной невесте. Три брата по велению царя-батюшки выбирают себе будущих жен, стреляя из лука в неизвестном направлении. Младшему Ивану-царевичу не везет — его стрела попала в болото и нашел он там только лягушку. Что ж, пришлось жениться на ней. 

Оказалось, впрочем, что она заколдованная: может сбрасывать лягушачью кожу и представать в облике прекрасной девушки, Василисы Прекрасной (она же Василиса Премудрая). Чтобы окончательно расколдовать возлюбленную царевичу приходится  отправиться через леса и болота на поиски злого и страшного Кощея Бессмертного. Да вот только смерть его спрятана «на конце иглы, та игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, тот заяц сидит в каменном сундуке, а сундук стоит на высоком дубу».

Что ж, доброму Иван-царевичу помогают животные, и конечно, он спасает свою Василису.

7. Морозко 

Права детей в русских народных сказках

Александр Роу/Киностудия имени М. Горького, 1964

Это сюжет практически о русской Золушке. По мотивам сказки в советское время сняли фильм, ставший очень популярным — особенно под Новый Год. Злая мачеха невзлюбила падчерицу Марфушу (в советском фильме ее назвали Настенька), и просит мужа (то есть родного отца девочки) увезти ее зимой в лес — и там и оставить. Девочку находит волшебный Морозко и спрашивает трижды, тепло ли ей. Дрожащая девушка безропотно отвечает, что тепло и тронутый ее скромностью Морозко спасает и дарит дорогие подарки и шубу. 

Позавидовав такому раскладу, злая мачеха велит отвезти в лес и своих капризных дочерей, однако, они не так милы с Морозко и он оставляет их на морозе. Самой известной интерпретацией же сказки является произведение Самуила Маршака «Двенадцать месяцев». 

8. Баба-Яга

Права детей в русских народных сказках

Бабой Ягой до сих пор пугают всех детей. Эта старуха-ведьма живет в лесу в избушке на курьих ножках и летает в ступе. Мачеха отправляет нелюбимую падчерицу к Бабе-Яге в услуженье. Злая старуха заставляет девочку работать, но оказывается, что хочет съесть ее! Девочка задумывает побег и лесные животные и даже неодушевленные предметы помогают ей, потому что она со всеми добра и ласкова. Отец, узнав, что жена отправляла девочку на верную смерть очень разозлился и выгнал ее. 

Есть впрочем, и другая версия сказки, где сам отец отвозит дочь к Яге (как в «Морозко» по велению злой жены). И там девочка с Бабой-Ягой даже дружат, но отец крадет девочку, потом возвращает снова — и Баба-Яга, разозлившись, оставляет одни косточки от девочки… 

9. Иван-царевич и серый волк

Права детей в русских народных сказках

За волшебной Жар-птицей с золотыми перьями некий царь отправил трех своих сыновей. Младший Иван-царевич сразу потерпел неудачу — его коня во время привала съел волк. Но юноша так грустил, что даже волк сжалился и предложил свою помощь. Так на поиски жар-птицы Иван отправился верхом на сером волке. Зверь оказался очень умным и хитрым и благодаря нему, царевич нашел не только птицу, но и свою любовь — Елену Прекрасную, которую они с волком хитростью выкрали у другого царя. Правда, потом его пытаются подставить родные братья… Но доброта и честь всегда побеждают в русских сказках.

Права детей в русских народных сказках

Народный сюжет о жар-птице и волшебном коне используется также в авторской сказке «Конёк-Горбунок» Петра Ершова (1834). В советское время это была одна из самых популярных сказок, которая переиздавалась большими тиражами и ставилась во многих детских театрах. 

10. Сестрица Алёнушка и братец Иванушка

Права детей в русских народных сказках

Сюжет этот сказки отдаленно напоминает историю «Гензель и Гретель» Братьев Гримм. Двое сирот Аленушка и Иванушка долго странствуют, Иванушка очень хочет пить, но у разных водоемов встречаются какие-то животные. Аленушка запрещает братцу пить и предостерегает, что если будет пить там, где козы — то козленочком станет, а где коровы — теленочком. И все же Иванушка не может терпеть и ослушивается, он пьет воду и превращается в козленочка. Аленушка плачет и ведет его с собой, вдруг им навстречу едет прекрасный царевич. Он жалеет бедную сиротинушку и хочет взять ее в жены. Но тут злая ведьма, позавидовав их счастью, кидает Аленушку в море с камнем на шее. Царевич грустит, а козленочек все бегает на море — и в итоге приводит туда самого царевича. Аленушку вылавливают, она жива-здорова, а ведьму казнят.

«Лисичка-сестричка в русских народных сказках» для детей старшей группы.«Лисичка-сестричка в русских народных сказках» для детей старшей группы.

Цель: обобщение образа лисы в русских народных сказках.

Задачи:

  • учить противопоставлять положительные и отрицательные черты характера;
  • учить выделять особенности характера лисы в русских народных сказках;
  • продолжать учить узнавать сказки с главным героем – лисой по иллюстрациям, предметам и т.д.;
  • развивать мышление, память, воображение;
  • воспитывать эмоциональное восприятие, любовь к русским народным сказкам, желание прийти на помощь, дружеские взаимоотношения.

Оборудование: игра-пазл «Угадай сказку», серия картинок по сказкам «Колобок» и «Заюшкина избушка», чудесный мешочек с предметами из сказок про лису, волшебный колокольчик, мольберты с альбомными листами и маркерами, эмблемы команд и разрезные картинки по сказкам «Колобок» и «Теремок», музыкальные фрагменты песенок героев сказок про лису, костюм лисы.

Ход занятия.

Входит под музыку лиса, исполняет песню «Лиса Патрикеевна».

Лиса: – Здравствуйте, ребята, узнали меня? А как вы поняли, что я лисичка?

Дети: – Рыжая, хвост пушистый, хитрая.

Лиса: – А где я живу?

Дети: – В лесу.

Лиса: – А еще я живу в русских народных сказках. А кто писал народные сказки?

Дети: – Народ.

Лиса: – Ребята, а как меня называют в сказках?

Дети: – Лисонька, рыжая плутовка, лиса-кумушка, лисичка-сестричка, Лиса Патрикеевна.

Лиса: – А вы знаете почему Патрикеевной зовут меня в сказках?

Когда-то в давние времена правил Новгородским княжеством Патрикей, и был он удивительно хитрым да изворотливым и стали говорить: Патрикеевич да Патрикеевна. Это имя пристало ко мне не зря: я действительно поразительно хитрая, сообразительная и ловкая. Теперь и хитрых изворотливых людей иногда называют лисами.

Лиса: – А среди вас есть «лисы»?

Дети: Нет.

Лиса: – Ну а сейчас я хочу с вами поиграть, посмотреть все ли вы знаете о сказках, про лису. Предлагаю разделиться на две команды. У команд будут названия. А какие, узнаете, когда соберете картинки. (На столах разрезные картинки с изображением сказок «Колобок» и «Теремок».

Лиса: – Соберите картинки и прикрепите эмблемы.

– Послушайте правила. По очереди я буду давать задания каждой команде. Одна команда отвечает, другая – внимательно слушает и может дополнять, не выкрикивайте.

– Назовите мои русские народные сказки, в которых живу я, лисичка-сестричка.

Дети: – «Колобок», «Теремок», «Заюшкина избушка», «Лиса и волк», «Лисичка со скалочкой», «Кот, петух и лиса», «Лиса и рак», «Лиса и журавль», «Лиса и кувшин».

Лиса: – Молодцы, много сказок знаете.

Вот я хочу посмотреть, отгадаете ли вы сказку по фрагменту мультфильма. (На экране фрагменты русских народных сказок, в которых встречается лиса – «Лиса и козел», «Лиса и журавль», «Лиса и кот», «Крылатый, мохнатый и масленый».)

Лиса: – Все команды порадовали меня. А в следующей игре, которая называется «Портрет лисы», каждой команде предстоит собрать пазл, на котором мой портрет и назвать сказку. (На столе пазлы с изображением сказок «Теремок» и «Заюшкина избушка»).

Лиса: – Молодцы, красивые портреты получились. Ребята, какую сказку вы собрали?

Дети: – «Заюшкина избушка», «Теремок».

Лиса: – Я предлагаю стать вам на время сыщиками и поиграть в «Бюро находок». В волшебном мешке лежат вещи, которые потеряли лисички из разных сказок.

Попробуйте угадать потерявшийся предмет и из какой он сказки.

– скалочка – ( «Лисичка со скалочкой»)

– горошек – ( «Кот, петух и лиса»)

– рыба – ( «Лиса и волк»)

– колобок – ( «Колобок»)

– тарелка – «Лиса и Журавль»

– кувшин – «Лиса и кувшин»

Лиса: – Хорошие вы сыщики, все предметы нашлись, лисички будут рады.

Ну, а чтобы быть ловкими и быстрыми, как я, сделаем лисичкину зарядку:

Физминутка. Раз прыжок, два присядка –

Вот лисичкина зарядка.

А лисята как проснутся,

Любят долго потянуться.

Обязательно зевнуть,

Ну, и хвостиком вильнуть.

Аккуратно спинку выгнуть

И легонечко подпрыгнуть.

А кому зарядки мало –

Начинаем все сначала.

Лиса: – Вот мы размялись, продолжаем играть.

– Ребята, я хочу посмотреть, кто из вас самый внимательный.

– Сказки перепутались, помогите все расставить на свои места. Первая картинка команде «Колобок» ( «Лиса и волк» – лиса в проруби). Вторая картинка команде «Теремок» ( «Колобок» – заяц съел колобка).

– А сейчас посмотрите на экран и скажите, какие сказки перепутались. (На экране фрагменты мультфильма «Машины сказки»).

Лиса: – Какие молодцы, ребята, все отгадали.

– В моих сказках герои и я поем много песен. Угадайте, кто поет и из какой сказки песенка.

1)… Ловись, рыбка мала и велика… Кто пел? Дети: Лиса. ( «Лиса и волк»).

2)… Трень-брень, гусельцы… Дети: Кот. ( «Кот, петух и лиса»).

3)… Шла лисичка по лесу, нашла скалочку… Дети: Лиса. ( «Лисичка со скалочкой»).

4)… Я колобок-колобок… Дети: Колобок. ( «Колобок»).

Лиса: – Молодцы, хорошо поете, все песни знаете.

А эта игра называется «Что за чем следует?». Нужно разложить картинки по порядку что сначала, что потом и назвать сказку. (сказки «Колобок» и «Заюшкина избушка»).

– Вот какие, молодцы, знаете сказки.

Лиса: –Ребята, я когда к вам шла обронила волшебный колокольчик, помогите найти. (Дети ищут). Ребята, я в сказках делала много плохого, обижала героев. Вы и волшебный колокольчик поможете исправить мои плохие поступки, нужно узнать героя, которого я обидела и сказать из какой он сказки. Кому я колокольчик передам, тот и отвечает.

1)… Помогите, несет меня лиса за темные леса!.. Кому нужна помощь? Дети: Петушку. ( «Кот, петух и лиса»).

2)… Помогите, у меня оторвался хвост!.. Дети: Волку. ( «Лиса и волк»).

3)… Помогите, меня выгнала лиса из моей избушки!.. Дети: Зайчику. ( «Заюшкина избушка»).

4)… Помогите, меня съела лиса!.. Дети: Колобку. ( «Колобок»).

Лиса: Молодцы, ребята, всем помогли, всех узнали. Обещаю, больше никого не обижу.

Лиса: – Только без колобка я жить не могу, уж очень я его люблю. Хочу, чтобы вы нарисовали его портрет мне на память.

– Вы сейчас будете юными художниками. Каждый игрок по очереди рисует только по одной части. Например, один – голову, другой – глазки и т.д., нарисовали, передали другому. (на мольбертах листы бумаги и фломастеры).

Лиса: – Ой! Какие хорошенькие колобки получились, такие аппетитные.

(Если останется время, игра «Придумай конец сказки»).

Лиса: – Ребята, посмотрите на картинку, какая сказка перед вами?

Дети: – «Колобок».

Лиса: – В конце картинки стоит знак вопроса. Придумайте, пожалуйста, чем закончилась бы сказка, если я была бы добренькой и не съела колобка.

Дети: – Все звери отвели бы колобка к бабушке и дедушке.

– Ребята, вы все сегодня хорошо играли, все знаете русские народные сказки, в которых я живу. Я хочу вам подарить диск с моими любимыми сказками, вместе с воспитателем посмотрите их в свободное время.

– А мне пора возвращаться в сказку. До свидания!

В детстве мамы читали нам сказки, и мы слышали такие слова: «мёртвая вода и живая вода». Мы были ещё очень маленькими и не задумывались, почему воду в сказках называют «мёртвой» или «живой». Вода — самое распространённое вещество на Земле и самое загадочное. Каждый человек знает, что жизнь без воды невозможна.

Цель работы: Выявить в каких сказках встречается волшебное действие «живой» и «мёртвой» воды, и как оно проявляется.

Задачи:

  • Прочитать сказки, в которых встречается «живая» и «мертвая» вода. Установить ее действие.
  • Сравнить сказки разных народов.
  • Провести анкетирование среди учащихся параллели 5 класса «Что я знаю о «живой» и «мертвой» воде?»
  • Придумать свою сказку, в которой присутствуют «живая» и «мертвая» вода. Снять по этой сказке пластилиновый мультфильм.

Именно в сказках мы впервые встречаем понятия о «живой» и «мёртвой воде. «Живая» вода (сильная или богатырская) в народных и авторских сказках является символом весеннего дождя, который воскрешает землю от зимнего сна. Она возвращает мёртвым жизнь и слепым зрение. Различие «мёртвой» и «живой» воды есть только в славянских сказках и не повторяется нигде. «Мёртвая» вода называется иногда целительной: она заживляет нанесённые раны, сращивает рассечённые части мёртвого тела, но ещё не воскрешает его, только окропление живой водой возвращает ему жизнь.

Прочитав эти сказки, мы поняли, какую роль играет «живая» и «мёртвая» вода, какими волшебными действиями она обладает. Во многих сказках убитого богатыря прежде опрыскивают мертвой водой, которая затягивает его раны, и только потом он оживает, выпив живой воды.

Таким образом, можно сказать, что «живая» и «мертвая» вода в сказках обладает волшебными свойствами и встречается как в русских народных сказках, так и в сказках других народов, а также в авторских сказках.

«Мёртвая» и «живая» вода встречается только в славянских сказках и не повторяется больше нигде. В сказках других народов можно встретить только одну из них.

* * *

В рамках школьной научно-практической конференции «Путь к успеху» нам, ученикам 5 Г класса школы № 57 г. Иркутска Перебоевой Анне, Коробовой Софье, Горбуновой Валерии выпала возможность под руководством учителя русского языка и литературы Ольги Анатольевны Орловой участвовать в проекте «Живая» и «мертвая» вода в сказках.

Перед нами была поставлена цель: выявить в каких сказках встречается волшебное действие «живой» и «мёртвой» воды, и как оно проявляется. А также прочитать сказки, в которых встречается «живая» и «мертвая» вода. Установить ее действие. Сравнить сказки разных народов. Главной задачей являлось написать свою сказку, в которой присутствуют «живая» и «мертвая» вода. Снять по этой сказке пластилиновый мультфильм.

Начали мы свою работу с того, что подобрали сказки, в которых встречается «живая» и «мертвая» вода и установили ее действие.

Так вода в сказках часто выполняет главную роль и встречается в самых разных образах: реки, дождя, моря, океана. В сказках точно определены представления людей о связях природы и жизни человека. Вода в сказках чаще всего помогает людям. У А.С. Пушкина в «Сказке о Царе Салтане» мать и ребёнок помещены в бочку и брошены в море, но море пожалело их и выбросило бочку на берег. А из сказки Петра Ершова «Конек-Горбунок» мы узнаём, что вода может омолодить и сделать красивым героя — Ивана.

Именно в сказках мы впервые встречаем понятия о «живой» и «мёртвой» воде. «Живая» вода (сильная или богатырская) в народных и авторских сказках является символом весеннего дождя, который воскрешает землю от зимнего сна. Она возвращает мёртвым жизнь и слепым зрение. Различие «мёртвой» и «живой» воды есть только в славянских сказках и не повторяется нигде. «Мёртвая» вода называется иногда целительной: она заживляет нанесённые раны, сращивает рассечённые части мёртвого тела, но ещё не воскрешает его, только окропление живой водой возвращает ему жизнь.

Мы составили список сказок, в которых встречаются волшебные свойства воды:

  • «Сказка о молодильных яблоках и живой воде»,
  • «Сказка о Василисе, Золотой косе, Непокрытой красе, и об Иване Горохе»,
  • «Марья Моревна»,
  • «Медное, серебряное и золотое царство»,
  • «Иван — мужицкий сын»,
  • «Иван-царевич и Серый волк»,
  • «Живая вода» Братья Гримм,
  • «Летучий корабль»,
  • «Черноволосый принц».

Прочитав эти сказки, мы поняли, какую роль играет «живая» и «мёртвая» вода, какими волшебными действиями она обладает. Во многих сказках убитого богатыря прежде опрыскивают мертвой водой, которая затягивает его раны, и только потом он оживает, выпив живой воды.

Рассмотрим подробнее некоторые из них.

«Иван-царевич и Серый волк» (русская народная сказка)

«Лежит Иван — царевич мёртвый, над ним уже вороны летают. Откуда ни возьмись, прибежал серый волк и схватил ворона с воронёнком:

— Ты лети — ка, ворон, за живой и мёртвой водой. Принесёшь мне живой и мёртвой воды, тогда отпущу воронёнка. Ворон, делать нечего, полетел, а волк держит его воронёнка. Долго ли ворон летал, коротко ли, принёс он живой и мёртвой воды. Серый волк спрыснул мёртвой водой раны Ивану — царевичу, раны зажили; спрыснул его живой водой — Иван-царевич ожил» [4].

«Иван — мужицкий сын» (русская народная сказка)

В сказке «Иван — мужицкий сын» убегает Иван с полюбившейся ему девицей-красавицей от погони, посланной злым колдуном. «Слышит красавица девица, что нагоняют. Сделала она Ивана конем, а сама обернулась репьем. Возвращается погоня ни с чем. Колдун спрашивает:

— Что же, никого не видали?

— Нет, никого. Только конь ходит, а на хвосте у него репей.

— Ах, это они самые!

Побежал колдун сам. Бежит — земля дрожит. Слышит красавица девица — нагоняют. Обернулась она морем, а Ивана селезнем сделала. Стал колдун воду пить, чтобы море осушить. А селезень крякает:

— Чтоб ты лопнул! Чтоб ты лопнул!

Так оно и случилось: лопнул колдун и издох. Прибежал Иван — мужицкий сын со своей невестой домой, к отцу — матери. Свадьбу сыграли.

Стали жить — поживать, добро наживать» [4].

«Живая вода» Братья Гримм

Как-то у трех братьев заболел отец, и они решили найти живую воду для его спасения. Два старших брата встретили по дороге карлика, смеялись над ним, за что он их заколдовал. Младшему доброму брату карлик помог добраться до замка с волшебной водой.

Затем мы приступили к практической части нашей работы. Нами было проведено анкетирование среди учащихся параллели 5 класса «Что я знаю о «живой» и «мертвой» воде?»

На вопросы анкеты отвечали 136 человек.

Ребята перечислили сказки, в которых встречается «живая» и «мертвая» вода. Среди них были: «Иван- мужицкий сын» (3 чел.), «Царевна-лягушка» (6 чел.), «Иван — царевич и серый волк» (23 чел.). Встречались ответы «Не знаю». Свою задачу мы видим в том, чтобы напомнить учащимся параллели 5 класса уже известные сказки и познакомить с другими сказками.

Действие «живой» воды — исцеление — указали 36 человек.

Действие «мертвой» воды:

  • убивает — 44 человека,
  • заживляет раны- 7 человек.

На вопрос «Существует ли сейчас «живая» и «мертвая» вода?» положительно ответили 87 человек, отрицательно — 45 человек.

Рецепты использования «живой» и «мертвой» воды указали всего несколько человек. Вот некоторые из них:

Алина: «Сначала надо помыться, потом перекреститься, облиться сначала «мертвой» водой, а потом «живой»».

Дарья: «Живой» водой можно напоить больного или промыть рану».

Михаил: «Двадцать капель «живой» воды и человеку станет лучше».

В ходе проведенных исследований мы получили следующие результаты:

«Живая» и «мертвая» вода в сказках обладает волшебными свойствами и встречается как в русских народных сказках, так и в сказках других народов.

«Мёртвая» и «живая» вода встречается только в славянских сказках и не повторяется больше нигде. В сказках других народов можно встретить только одну из них.

«Мёртвая» вода называется иногда целительной или целющей, живущей: она заживляет нанесенные раны, сращивает части мёртвого тела, но не воскрешает его. Только окропление живой водой возвращает ему жизнь.

Продуктом нашей работы является сказка, которую мы сочинили «Живая и мертвая вода» и сняли по ней пластилиновый мультфильм. Этот мультфильм мы предлагаем Вашему вниманию.

Литература

  1. Аникин В.П. Русская народная сказка. М.: Художественная литература, 1984.
  2. Иллюстрированный энциклопедический словарь Ф.Брокгауза и Ефрона. М.: 2007, с. 207.
  3. Русские народные сказки. М.: 2005г.
  4. 4.Сборник сказок «Любимые сказки». М.: ЗАО «Славянский дом книги», 2002.
  5. Фольклор народов России. В 2 т. Т.1: М.: Дрофа, 2002.

Как снимали «Морозко». Отправляемся в волшебный мир зимней сказки

Кадр из фильма «Морозко». Режиссер А. Роу. 1964 год

Заглядываем на новую выставку музея «Садовое кольцо» в поисках новогоднего настроения.

В музее «Садовое кольцо» открылась выставка «Новогодняя сказка в кино: “Морозко”» посвященная одному из самых известных фильмов советского режиссера-сказочника Александра Роу, снискавшему огромную любовь зрителей и отмеченному профессиональными наградами на родине и за рубежом. Среди наград «Морозко» — главный приз XVII Венецианского международного кинофестиваля в программе детских и юношеских фильмов и «Золотая ветвь» Всесоюзного кинофестиваля 1966 года в Москве. Премьера «Морозко» состоялась 24 марта 1965 года, но в истории отечественного кинематографа фильм навсегда останется одной из главных новогодних сказок.

В экспозицию вошли эскизы художника-постановщика картины Арсения Клопотовского, который не только создавал образы героев и декорации, но и стал автором многих технических находок. Для своего времени фильм стал новаторским — в нем использованы комбинированные съемки, обратная перемотка, двойная экспозиция. Предлагаем прогуляться по волшебному заснеженному миру кинофильма в компании куратора выставки Лидии Еновой.

Северные пейзажи и мастерство художника-постановщика

Действие фильма занимает два времени года — лето, когда мы знакомимся с персонажами и основным конфликтом, и зиму, когда происходят главные чудеса. Летние сцены снимали недалеко от Москвы, под Звенигородом, а зимнюю натуру нашли на Кольском полуострове, неподалеку от города Оленегорска. Александру Роу нравились тамошние северные заснеженные пейзажи с огромными елями. Он уже снимал в тех местах зимние сцены фильма «Вечера на хуторе близ Диканьки».

Первым съемочным днем стало 13 марта 1964 года. В Москве и Подмосковье весна вступает в свои права, а на Кольском полуострове — мороз, сугробы и главное, что так ценили режиссер и оператор Дмитрий Суренский, — прозрачный, хрустальный воздух. Но особенности северного климата приносили и неудобства. Постройка реалистичных декораций — терема Морозко, крестьянской избы и избушки Бабы-яги — в условиях мерзлоты стала вызовом для художника-постановщика.

Кадр из фильма «Морозко». Режиссер А. Роу. 1964 год

«Арсений Клопотовский решил эту задачу — декорации возводили на устойчивых платформах, — рассказывает куратор выставки. — Помогали в строительстве местные умельцы. Поначалу деликатный и скромный художник не внушил северным жителям доверия, но они быстро изменили мнение о нем. Арсений Павлович был не только талантливым художником, но и профессионалом-практиком. Руками работать он умел — в годы Великой Отечественной войны, когда отец ушел на фронт, а мать поднимала младших детей, 16-летнему Арсению пришлось стать главой семьи. В 1944–1946 годах он работал на Алма-Атинской киностудии, что предопределило его будущую профессию — в 1946-м Клопотовский поступил на художественный факультет ВГИКа».

Перед художником стояла еще одна сложная задача — оживить избушку Бабы-яги, и с ней он тоже справился блестяще. Изготовили две избушки: первую, деревянную, приводили в движение системой рычагов. Внешне она должна была выглядеть маленькой, но при этом вмещать персонажей и оператора, поэтому одна из стенок была подвижной. Вторую избушку вырезали из поролона и надевали на статиста, как ростовую куклу. По такому же принципу были изготовлены и костюмы пней.

Кадр из фильма «Морозко». Режиссер А. Роу. 1964 год

Кстати, поролон (научное название — эластичный пенополиуретан) в то время был далеко не так доступен, как сегодня. Этот материал изобрели в 1940-х, в массовое производство в СССР запустили лишь в 1970-х. Тогда, в середине 1960-х, о его свойствах в стране знали немногие. Клопотовский, владевший иностранными языками и интересовавшийся мировыми техническими новинками, предложил использовать именно его. Доверяя художнику, Центральная киностудия детских и юношеских кинофильмов имени М.А. Горького закупила дорогой материал.

Во время работы над фильмом «Морозко» Арсений Клопотовский обнаружил не только техническую изобретательность, но и художественный вкус. Созданный им терем волшебника Морозко — симбиоз традиционного деревянного зодчества и архитектуры северного модерна. В нем можно увидеть продолжение традиций творчества русских художников-сказочников Виктора Васнецова и Ивана Билибина.

Кадр из фильма «Морозко». Режиссер А. Роу. 1964 год

Сотрудники Киностудии имени Горького Александр Роу и Арсений Клопотовский встретились в 1957 году на съемках фильма «Новые похождения Кота в сапогах». Эта работа положила начало их творческому союзу — впоследствии они создали вместе сказочные миры фильмов «Королевство кривых зеркал», «Морозко», «Огонь, вода и… медные трубы», «Варвара-краса, длинная коса».

Работа над каждым фильмом начиналась задолго до съемок. Художник рисовал раскадровки будущей картины, позже их обсуждали с оператором, совместно корректировали. Роу ценил профессионализм, новаторский подход и твердый характер Арсения Клопотовского, который предлагал блестящие воплощения его видения той или иной сцены.

477(1972)

К сожалению, полная раскадровка «Морозко» не сохранилась. Представление о ней можно получить, рассматривая представленные на выставке открытки с рисунками Арсения Клопотовского. Серию из 15 двусторонних открыток «Морозко» выпустили в 1984 году тиражом 600 тысяч экземпляров.

476(2384)

Две сказки, четыре актрисы и одна Баба-яга

Сюжет сказки «Морозко» есть у каждого восточнославянского народа. В России разновидностей «Морозко» больше всего — исследователи насчитывают их около 40. Во всех действуют злая мачеха, трудолюбивая падчерица и некий могущественный владыка холода — волшебник Мороз. Но ни в одной из них нет молодца, который превращается в медведя, — это событие пришло в фильм из другой народной сказки, «Ивана — медвежьей головы».

Литературный сценарий фильма написали Михаил Вольпин с Николаем Эрдманом, которые к тому моменту были знакомы советским зрителям по фильмам «Веселые ребята», «Волга-Волга», «Актриса», «Смелые люди», «Застава в горах» и другим. Сценаристы переложили две сказки, добавили новых персонажей и прописали любовную линию, а главное — привнесли в сюжет много юмора и комичных моментов.

На роль Марфушеньки-душеньки Александр Роу планировал взять Тамару Носову, снимавшуюся у него во всех фильмах. Но однажды ассистентка режиссера увидела юную Инну Чурикову, студентку Театрального училища имени Щепкина, и посоветовала попробовать на эту роль ее. Роу сразу покорил талант Чуриковой. Роль Марфуши стала первой большой работой актрисы в кино — до этого она снималась в эпизодических ролях в фильмах «Тучи над Борском» (1960) и «Я шагаю по Москве» (1963). В 1965 году, вскоре после премьеры «Морозко», Инна Михайловна закончила училище с красным дипломом.

Кадр из фильма «Морозко». Режиссер А. Роу. 1964 год

Кроткую Настеньку изначально должна была играть Надежда Румянцева, любимица зрителей Тося Кислицына из «Девчат» (1961). Но в итоге выбор пал на 15-летнюю Наталью Седых, которая училась в Московском хореографическом училище Минкультуры СССР. Юная балерина с огромными глазами в образе умирающего лебедя покорила режиссера.

Кадр из фильма «Морозко». Режиссер А. Роу. 1964 год

По поводу Бабы-яги никаких сомнений не было с самого начала: конечно, ее будет играть Георгий Францевич де Милье, более известный как Милляр. Один из любимых актеров Роу, сыгравший во многих его фильмах, уже имел такой опыт: он играл Бабу-ягу в «Василисе Прекрасной». Сам актер говорил, что отдать эту роль мужчине было верным решением: мало кто из женщин согласился бы на такой ужасный образ. Часто Милляр играл сразу нескольких персонажей. В «Морозко» его можно увидеть также в роли дьяка-разбойника и услышать его голос в озвучке петушка Пети.

Роль доброго молодца Ивана получил Эдуард Изотов, а волшебника Морозко сыграл Александр Хвыля. Один из самых известных актеров Советского Союза, на протяжении многих лет он выполнял обязанности главного Деда Мороза страны, выступая в этой роли на главной елке в Кремле.

Сказка Александра Роу стала классикой, ее сюжет и герои знакомы с детства, смешные фразы персонажей («Нет, не принцесса! Королевна!») выучены наизусть. Мы точно знаем, в какой момент на экране должно произойти очередное чудо вроде бегающей избушки или оживающих деревьев. Но «Морозко» неизменно заставляет зрителя замереть от удивления даже сегодня, в век высоких технологий и компьютерных спецэффектов. Особенно перед Новым годом!

  • Пр кословить как пишется
  • Правда и кривда сказка в обработке в и даля слушать
  • Пр рекаться как пишется
  • Права в сказках для дошкольников
  • Права ребенка в современном обществе сочинение рассуждение