Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил основная тема сказки

1. история создания произведения.м.е. салтыков-щедрин писал злободневные для своего времени произведения, которые очень часто не пропускала цензура. в 1869 году

1. История создания произведения.

М.Е. Салтыков-Щедрин писал злободневные для своего времени произведения, которые очень часто не пропускала цензура. В 1869 году писатель заканчивает работу над «Повестью о том, как один мужик двух генералов прокормил». С большим трудом ее удалось опубликовать в «Отечественных записках» в том же году. Позже благодаря помощи И.С. Тургенева произведение было переведено на французский язык и выпущено в Париже в 1881 году.

Первоначально сказка имела подзаголовок «Писано со слов коллежского советника Рудомазина», который автор решает убрать. Лишается образ рассказчика, отчего усиливается сатирический характер произведения.

2. Жанр произведения. Признаки жанра (жанров).

В жанровом отношении «Повесть» относится к сатирической сказке. О том, что это сказка, говорят фантастические элементы, сказовая форма повествования, приемы, связанные с гиперболизацией.

Жанр сказки именно сатирической направленности М.Е. Салтыков-Щедрин выбирает неслучайно. Именно так можно было избежать цензурных препятствий и высказать свои мысли относительно современной действительности. В сказке писатель поднимает актуальные проблемы действующей тогда власти. Все реальные картины скрываются за сказочным стилем повествования.

3. Название произведения и его смысл.

Первоначальный вариант названия сказки – «Два генерала». Название «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» появилось в 1878 году. Конечный вариант заглавия расширял проблематику произведения, намекая на ироничный характер. Название употребляется и в прямом, и в переносном значении: во-первых, на острове крестьянин накормил двух генералов, во-вторых, в реальной жизни народ кормит правителей.

4. От чьего лица ведётся повествование? Почему?

Повествование ведется от третьего лица в сказовой форме.

5. Тема и идея произведения. Проблематика.

М.Е. Салтыков-Щедрин в своем произведении поднимает тему власти и народа. Эти две силы противопоставлены друг другу, в чем и заключен главный конфликт сказки.

Писатель высмеивает безделье и неспособность к самостоятельному существованию, присущие генералам, то есть власти. Они привыкли к тому, что им все и всегда подчиняются. Их жизнь существует только благодаря мужику.

Однако автор высмеивает не только правительственные верхи, под сатиру попадает и простой мужик, который олицетворяет целый народ. М. Е. Салтыков-Щедрин показывает, что крестьянин овладел свободой, но он все также трудится на благо ленивых и нравственно пустых правителей. Мужик гордится тем, что может послужить генералам, что описывается автором с сожалением и грустью. Писатель смеется над безропотностью и долготерпением народа.


6. Сюжет (сюжетные линии) произведения. Конфликт. Ключевые эпизоды.

В основе сюжета лежит история о том, как два генерала внезапно оказываются на необитаемом острове.

Сказка условно делится на две сюжетные линии, которые тесно связаны с появлением мужика на острове.

Первая сюжетная линия (до появления мужика) нужна для того, чтобы раскрыть в полной мере образы генералов, которые ничего не умеют делать, чтобы выжить на острове.

Вторая сюжетная линия связана с образом мужика и с его действиями, направленными на прислужничество генералам. Мужик выполняет все их прихоти и в итоге строит лодку, на которой они все вместе уплывают.

7. Система образов произведения.

Хотя персонажей в сказке 3, главных героев фактически 2. Это мужик и власть.

Мужик – это умелый человек, который научен труду. Однако рабское положение, к которому он уже привык, не разрешает герою жить только для себя, как это делают генералы. Мужик привык подчиняться власти, поэтому он выполняет все их поручения.

Для более сатирического характера сказки автор будто стоит на стороне генералов. Они уверены в том, что мужик должен на них работать. Несмотря на то что каждый генерал имеет индивидуализированные черты (первый генерал – глупый и ленивый, второй – глупый, ленивый и грубый), их образы сливаются в один, который и становится антитезой образу мужика.

8. Композиция произведения.

Композиция сказки кольцевая, так как она тесно связана с элементами фольклора, которому присуща кольцевая композиция.

Сказка состоит из трех композиционных элементов: сказочный зачин, кульминация (встреча генералов с мужиком), счастливая развязка.

В основе композиции лежит прием антитезы: как образов, так и ситуаций.

9. Художественные средства, приёмы, раскрывающие идею произведения.

Прием антитезы помогает раскрыть основной конфликт произведения. С этой же целью автор использует сатирические приемы: гипербола, гротеск, ирония.

10. Отзыв о произведении.

Легкая для понимания сказка Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» актуальна во все времена. Она и сейчас заставляет о многом задуматься.





Понравилось сочинение? А вот еще:

  • Анализ сказки Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик»
  • Анализ сказки Салтыкова-Щедрина «Медведь на воеводстве»
  • Анализ сказки Салтыкова-Щедрина «Премудрый пискарь»




  • 1)    История создания сатирических сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина.

    Цикл сказок Салтыкова-Щедрина считают итогом его сатирического творчества. Его обращение к сказочному жанру обусловлено тем, что общественное зло в эпоху 80-х годов X IX века проникло во все сферы жизни, вросло в быт, потребовалась особая сатирическая форма. Первые сказки появились в 1869 году, остальные печатались на протяжении 1880— 1886 годов. В них вошли все основные сатирические темы, в них сплетается фантастическое и реальное, комическое сочетается с трагическим, в них широко используется гротеск, проявляется удивительное искусство эзопова языка.

    2)    Особенности жанра. Сказка М.Е. Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» относится к жанру сатирической литературной сказки.

    Литературная сказка — эпическое повествование, преимущественно прозаического характера, с установкой на вымысел; отражает древнейшие представления народа о жизни и смерти, о добре и зле; создана конкретным писателем и отражает особенности его отношения к миру. Сказки Салтыкова-Щедрина ни в чём не противоречат духу русской народной сказки. Они —- явления совершенно оригинальные, не смешивающиеся ни с какими другими известными литературными и фольклорными сказками.

    «Сказка, — писал Гоголь, — может быть созданием высоким, когда служит аллегорической одеждою, облекающую высокую духовную истину, когда обнаруживает, ощутительно и, видимо, даже простолюдину, дело, доступное только мудрецу». Таковы именно щедринские сказки, их высокое идейное содержание выражено в общедоступных художественных формах. Они написаны настоящим народным языком — простым, сжатым и выразительным. Опираясь на богатейшую образность народной сказки, пословицы и поговорки, Щедрин создал образы в художественной трактовке сложных общественных явлений, каждый образ заключает в себе сатирический смысл. Сказка, как жанр, постепенно вызревала в творчестве писателя, формировалась из таких элементов его сатиры, как гипербола, фантастика, образность народной речи, приём зоологических уподоблений.

    3)    Характеристика героев сказки.

    Образы генералов. Сатирически изобразил Михаил Евграфович образы генералов. Иронично характеризуя облик героев, автор обращает внимание читателя на их легкомысленность. «В скором времени, по щучьему велению, по моему хотению», очутившись на необитаемом острове, генералы «сначала ничего не поняли и стали разговаривать, как будто ничего с ними не случилось». Характеризуя поступки персонажей, М.Е. Салтыков-Щедрин пишет об отсутствии у господ простейших знаний о    предметах и явлениях. Так гротескно изображается писателем неумение героев определять стороны света: «Начали искать севера, становились так и сяк, перепробовали все страны света, но так как всю жизнь служили в регистратуре, то ничего не нашли». Суждение одного из генералов о том, что: «Кто бы мог подумать, ваше превосходительство, что человеческая пища в первоначальном виде летает, плавает и на деревьях растет?» — вызывает одновременно насмешку и жалость к тем, кто, прожив жизнь, так мало о ней знает. При описании образа генералов важны художественные детали, которые также имеют гротескный характер. Например, единственным предметом, напоминающим о прошлой жизни, оказался на необитаемом острове один номер газеты «Московских ведомостей», но и там, «на что бы они ни обратили взоры, — всё свидетельствовало об еде». Единственное, что умели делать генералы, заставить работать мужика. Поэтому, найдя под деревом уклонявшегося от дела мужика, генералы тотчас накинулись на него. Здесь в речи господ появляются властолюбие, они вспомнили тот навык, которым так хорошо владели: «Спишь, лежебок! — небось и ухом не ведешь, что тут два генерала вторые сутки с голода умирают! Сейчас марш работать!» Став «весёлыми, рыхлыми, сытыми, белыми», генералы вновь пустились в рассуждения, размышляя о вавилонском столпотворении, о всемирном потопе. Вернувшись с помощью мужика в Петербург, господа «поехали… в казначейство и сколько тут денег загребли».

    —    Как очутились два генерала на необитаемом острове? («по щучьему велению, по моему хотению»)

    — Дайте краткую характеристику двум генералам, (легкомысленные, всю жизнь прослужили в какой-то регистратуре, ничего не знают и не понимают)

    —    Что комичного было в облике генералов, оказавшихся на необитаемом острове? («они в ночных рубашках, а на шеях у них висит по ордену»)

    —    Что вызывает у генералов наибольшее удивление? («что человеческая пища в первоначальном виде летает, плавает и на деревьях растет»)

    —    Кого решили найти голодные генералы? (мужика)


    —    Как повел себя мужик, увидев генералов? (начал им прислуживать)

    —    Как генералы и мужик покинули необитаемый остров? (мужик сделал лодку, и они уплыли с необитаемого острова)

    —    Как отблагодарили генералы мужика? («выслали ему рюмку водки да пятак серебра»)

    Образ мужика.
    Само появление в сказке мужика фантастично: он внезапно появляется на необитаемом острове, на котором также «по щучьему велению» оказались генералы. Внешний вид мужика представляет контраст по сравнению с обликом двух генералов: «брюхом кверху и подложив под голову кулак, спал громаднейший мужчина». Мужик настолько свыкся с собственным безволием, что, увидев господ даже на необитаемом острове, тотчас начал исполнять их малейшие желания: «Полез сперва-наперво на дерево и нарвал генералам по десятку самых спелых яблок, а себе взял одно, кислое». Мужичину интересует, довольны ли господа генералы его усердием.
    Герой даже сам плетёт для себя веревку, которой его потом генералы привяжут к дереву, чтобы не убежал: «Набрал сейчас мужичина дикой конопли, размочил в воде, поколотил, помял — и к вечеру веревка была готова. Этою веревкою генералы привязали мужичину к дереву, чтоб не убёг». Всё поведение мужика говорит читателю о его рабской сущности: у него нет желания воспротивиться, перестать слушать никчемных, ничего не умеющих делать генералов. Писатель от души иронизирует над мужиком, называя его то «мужичиной-лежебоком», «тунеядцем». Сами мысли персонажа являются абсурдными: «…начал мужик на,бобах разводить, как бы ему своих Генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не гнушалися!» Лейтмотивом в описании мужика становится ироничное высказывание о герое, как о тунеядце, которого постоянно ругают два генерала.

    4)    Сатирические приёмы, используемые М.Е. Салтыковым-Щедриным в своей сказке.
    Сатирическая форма стала для М.Е. Салтыкова-Щедрина возможностью свободно говорить о насущных проблемах общества. В сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» используются различные сатирические приемы: гротеск, ирония, фантастика, аллегория, сарказм — для характеристики изображаемых героев и описания той ситуации, в которой оказались главные персонажи сказки: два генерала. Гротескно само попадание генералов на необитаемый остров «по щучьему велению, по моему хотению». Фантастично заверение писателя в том, что «служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре, там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали». Сатирически изобразил писатель и внешний вид героев: «они в ночных рубашках, а на шеях у них висит по ордену». Салтыков-Щедрин высмеивает элементарное неумение генералов найти себе еду: оба думали, что «булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают». Изображая поведение героев, писатель использует сарказм: «начали медленно подползать друг к другу и в одно мгновение ока остервенились. Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил». Герои начали терять свой человеческий облик, превращаясь в голодных животных, и только вид настоящей крови отрезвил их. Сатирические приемы не только характеризуют художественные образы, но и выражают отношение автора к изображаемому. С иронией относится писатель к мужику, который, испугавшись сильных мира сего, «полез сперва-наперво на дерево и нарвал генералам по десятку самых спелых яблок, а себе взял одно, кислое». Высмеивает М.Е. Салтыков-Щедрин отношение генералов к жизни: «Стали говорить, что вот они здесь на всём готовом живут, а в Петербурге между тем пенсии ихние всё накапливаются да накапливаются».

    Сатира

    — вид комического, беспощадное осмеяние, критика существующей действительности человека, явлений.

    Сатирические приемы,

    которые используются М.Е. Салтыковым-Щедриным в своей сказке:

    Гротеск

    — предельное преувеличение, основанное на необычном сочетании фантастического и реального.

    Сарказм

    — едкое выражение насмешки.

    Эзопов язык

    — особый язык, иносказание, с помощью которого писатель выражает своё отношение к изображаемому.

    Аллегория

    — иносказательное изображение предмета с целью выявить наиболее существенные черты.

    Гипербола

    — сильное преувеличение.

    Фантастика

    — способ изображения действительности в нереальном виде.

    Ирония

    — способ выражения насмешки.

    — Какой, на ваш взгляд, является сказка М.Е. Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» — сатирической или юмористической? Докажите свою мысль. (Сказка М.Е. Салтыкова-Щедрина сатирическая, так как в ней высмеиваются пороки современной писателю действительности и человека.)

    История создания

    Произведением «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» М. А. Салтыков-Щедрин положил начало своему известному сказочному циклу. Замысел возник у писателя во время работы над «Помпадурами и помпадуршами» в 1867 г. Сама сказка была написана на рубеже 1868-1869 гг. и впервые опубликована в февральском выпуске «Отечественных записок».

    Смысл названия

    Первоначально сказка называлась просто «Два генерала». В окончательном полном виде название появилось в сборнике 1878 г. Расширив заглавие, Салтыков-Щедрин придал произведению вид народного сказа и недвусмысленно указал на центральную тему.

    Главная тема «Повести» — источник благополучия социальных верхов.

    Салтыков-Щедрин использует сказочный жанр, чтобы наглядно показать противоестественность отношений между помещиками и простыми крестьянами. Изображенные вельможи (штатские генералы, действительные статские советники) — настоящие паразиты. Проведя всю жизнь на службе, они ничему не научились и «ничего не понимали», но имели право на солидную пенсию и собственную кухарку. Генералы пользуются уважением и почетом в обществе. Только фантастическое попадание на необитаемый остров обнажает их истинное лицо.

    Писатель прибегает к преувеличению, описывая растерянность главных героев, столкнувшихся с совершенно загадочным для них реальным миром. Генералы испытывают мучительный голод при виде окружающей их еды (яблоки, рыбы, птицы), но не представляют, как ее добыть. Очень комично выглядит рассуждение одного из героев: «… думал, что булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают!».

    Голод чуть было не приводит к трагедии: генералы теряют человеческий облик («в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали») и яростно бросаются друг на друга. Но даже схватка между вельможами комична: она заканчивается после съедения ордена. В первоначальном варианте этот эпизод «страшнее»: один генерал откусывает у другого палец и «конец уха». Писатель либо посчитал сцену слишком кровожадной, либо прибегнул к еще более тонкой иронии. Потеря ордена для генералов намного более важна, чем лишение части тела.

    Пытаясь хоть чем-нибудь отвлечь себя от мыслей о еде, генералы начинают «глубокомысленный» разговор. Рассуждения свидетельствуют о полной тупости чиновников. К тому же любая мысль генералов сводится в конце концов к еде. Издевкой над «страдальцами» выглядит случайно найденный номер «Московских ведомостей», в котором нет ничего, кроме красочных описаний различных кушаний.

    Вершиной генеральского глубокомыслия становится блестящая идея: «Если бы нам найти мужика?». В результате долгих поисков генералы добиваются успеха и находят «громаднейшего мужичину», который «самым нахальным образом уклонялся от работы».

    Генеральский гнев не знает границ. Мужик спешно начинает работать, чтобы ублажить господ. Его умения и сноровка также намеренно преувеличены автором. Мужик из подручных средств добывает огонь, находит картофель, готовит массу «разной провизии». Через пару дней он даже «изловчился… в пригоршне суп варить».

    Генералы вновь стали «веселые, рыхлые, сытые, белые». Их райская жизнь омрачалась лишь тем, что «мундира жалко». Мужик смог помочь и этой беде. Соорудив «посудину», он повез генералов по морю и доставил прямо к дому.

    Образ мужика олицетворяет собой простого русского крестьянина, мастера на все руки, который способен найти выход из любой ситуации. Ему резко противопоставлены два тунеядца из высшего общества, которые абсолютно не приспособлены к жизни. Генералы считают себя очень важными и значительными людьми, но на самом деле полностью зависят от низшего, презираемого ими сословия.

    Проблематика

    Эксплуатация низших классов высшими — лишь наиболее явственная и обсуждаемая проблема царской России. В повести затронуто не менее важное явление — рабская покорность, прочно укоренившаяся в сознании русского крестьянства.

    «Громаднейшему мужичине» даже не приходит в голову мысль о неповиновении слабым и изнеженным генералам. Он мог бы запросто наплевать на их приказы, но в силу многовековой привычки к беспрекословному подчинению не только исполняет все желания генералов, но даже сам свивает себе веревку на случай побега.

    Постройку «посудины» мужик затевает по своей инициативе, чтобы порадовать господ «за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не гнушались». Поведение «холопа» выглядело бы смешным, если бы за ним не стояла реальная жизнь.

    Самым печальным является иронический «счастливый» финал сказки. В благодарность за избавление от неминуемой смерти и все труды генералы жалуют мужику «… рюмку водки да пятак серебра». Заключительная фраза «веселись, мужичина!» подводит итоговую черту под отношением дворян к подвластному населению.

    Чему учит автор

    В иносказательной форме Салтыков-Щедрин резко осуждает паразитарную жизнь представителей высших сословий. С самых первых строк чувствуется неприязнь автора к генералам. Своего спасителя они называют «лежебоком», «тунеядцем», «канальей», чем вызывают к себе еще большее отвращение.


    Даниил Романович | Просмотров: 6k | Оценить:

    Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 15 марта 2020; проверки требуют 17 правок.

    «По́весть о том, как оди́н мужи́к двух генера́лов прокорми́л» — сатирическая сказка Михаила Салтыкова-Щедрина, написанная и впервые опубликованная в 1869 году.

    Сюжет[править | править код]

    По сюжету два отставных генерала, выйдя на пенсию, неизвестным образом попадают на необитаемый остров. Они хотят выбраться с острова, однако не могут, поскольку даже не разбираются в сторонах света. В лесу на острове они видят множество живности. С удивлением они впервые узнают, что еда в первоначальном виде летает, плавает и растёт на деревьях. Изголодавшись, они чуть не съедают друг друга. Чтобы не думать о голоде, генералы решают почитать найденную ими газету «Московские ведомости», но все статьи в газете были посвящены еде, отчего им становится плохо. Вскоре они решают найти мужика (то есть крестьянина), который сможет их прокормить. Генералы находят на острове мужика и заставляют его добыть для них пропитание. Насытившись, они начинают скучать и тосковать по Петербургу. Мужик строит для них лодку и переправляет через моря в Петербург. По прибытии в Петербург они наедаются, напиваются и едут в казначейство за деньгами. В благодарность за спасение с острова они посылают мужику рюмку водки и пятак серебра, восклицая: «Веселись, мужичина!».

    История создания и публикации[править | править код]

    Замысел сказки, вероятно, восходит к осени 1867 года, когда Салтыков-Щедрин работал над очерком «Старый кот на покое» из цикла «Помпадуры и помпадурши». В очерке содержится административно-философский трактат уволенного в отставку помпадура «Что, ежели бы я жил на необитаемом острове и имел собеседником лишь правителя канцелярии?». По мнению щедриноведов, этот сюжет и натолкнул Салтыкова на замысел будущей сказки. Предположительно, работа над сказкой велась в декабре 1868 — первой половине января 1869 года, к этому времени относится наборная рукопись с авторской правкой, имеющая первоначальное название: «Два генерала. (Писано со слов коллежского советника Рудомазина)»[1].

    «Повесть» впервые была опубликована вместе со сказкой «Дикий помещик» и рассказом «Годовщина» 10 февраля 1869 года в журнале «Отечественные записки», № 2 под названием «Повесть о том, как мужик двух генералов прокормил. (Писано со слов коллежского советника Рудомазина)». Сказка была напечатана в качестве первой части сатирического цикла «Для детей», впоследствии нереализованного. В 1878 году сказка была переиздана Салтыковым в сборнике «Сказки и рассказы». Для переиздания были сделаны незначительные правки, в частности, добавлены заключительные слова: веселись, мужичина! Кроме того, был убран подзаголовок, а в заглавии появилось слово мужик (1869 году полное заглавие было указано лишь в оглавлении журнала). В дальнейшем правки в сказку писателем не вносились, до настоящего времени она переиздаётся в редакции 1878 года[2].

    Произведение было хорошо принято современниками Салтыкова, например Герценом, который в письме Огарёву от 14 (2) марта 1869 года спрашивал: «А читал ли ты в „Отечественных записках“ „Историю двух генералов“, это прелесть»[3]. 27 (15) мая 1879 года Тургенев прочёл сказку на литературно-музыкальном утре в пользу русской колонии в Париже и позаботился о её переводе на французский язык.

    Критика[править | править код]

    По мнению советских литературоведов, в сказке отразились отношения господствующих классов и низшего класса — трудового крестьянства. Чтобы ярче и нагляднее показать зависимость высшего сословия от низшего, Салтыков поставил героев в несвойственные для них и неожиданные для читателя условия, используя сюжет попадания героев на необитаемый остров, восходящий к «Приключениям Робинзона Крузо» Дефо. Баскаков и Бушмин подчёркивают, что писатель, показывая практическое превосходство мужика над генералами, в то же время осуждает пассивность народных масс, их безропотное подчинение, примирение с существующим порядком[4].

    Публикации текста[править | править код]

    Ниже представлены научные и наиболее авторитетные публикации текста произведения:

    • Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил [Текст] // Собрание сочинений в двадцати томах / М. Е. Салтыков-Щедрин. — М. : Художественная литература, 1974. — Т. 16, кн. I: Сказки: 1869—1896; Пёстрые письма: 1884—1886 / Подготовили текст тома В. Н. Баскаков, В. Э. Боград ; примечания В. Н. Баскакова, А. С. Бушмина, К. И. Тюнькина. — С. 7—13. — 52 500 экз.
    • Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил [Текст] // Сказки / М. Е. Салтыков-Щедрин ; издание подготовили В. Н. Баскаков, А. С. Бушмин ; ответственный редактор С. А. Макашин. — Л. : Наука (ленинградское отделение), 1988. — С. 5—10. — (Литературные памятники / Академия наук СССР ; председатель редколлегии Д. С. Лихачёв). — 100 000 экз.

    Экранизации[править | править код]

    • Как один мужик двух генералов прокормил (мультипликационный, «Союзмультфильм», 1965).

    Примечания[править | править код]

    1. Баскаков, Бушмин, 1988, с. 246.
    2. Баскаков, Бушмин, 1988, с. 246—247.
    3. Герцен А. И. Собрание сочинений в тридцати томах : [рус.]. — М. : Наука, 1964. — Т. 30, кн. I. — С. 58.
    4. Баскаков, Бушмин, 1988, с. 247.

    Литература[править | править код]

    • Базанова В. И. «Сказки» М. Е. Салтыкова-Щедрина. — М.—Л. : Художественная литература (ленинградское отделение). — 103 с. — (Массовая историко-литературная библиотека).
    • Бухштаб Б. Я. Сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина. — Л. : [б. и.], 1958. — 38 с.
    • Бушмин А. С. Сказки Салтыкова-Щедрина. — 2-е издание, доработанное. — Л. : Художественная литература (ленинградское отделение), 1976. — 275 с.
    • Бушмин А. С. «Сказки» М. Е. Салтыкова-Щедрина // Салтыков-Щедрин М. Е. Сказки : [рус.] / Издание подготовили В. Н. Баскаков, А. С. Бушмин; ответственный редактор С. А. Макашин. — Л. : Наука (ленинградское отделение), 1988. — С. 204—222. — 280 с.
    • Бушмин А. С., Баскаков В. Н. «Сказки» Салтыкова-Щедрина. Становление жанра. Творческая история. Восприятие // Салтыков-Щедрин М. Е. Сказки : [рус.] / Издание подготовили В. Н. Баскаков, А. С. Бушмин; ответственный редактор С. А. Макашин. — Л. : Наука (ленинградское отделение), 1988. — С. 223—244. — 280 с.
    • Баскаков В. Н., Бушмин А. С. Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил // Салтыков-Щедрин М. Е. Сказки / Издание подготовили В. Н. Баскаков, А. С. Бушмин; ответственный редактор С. А. Макашин. — Л. : Наука (ленинградское отделение), 1988. — Примечания. — С. 246—248. — 280 с.
    • Турков А. М. Салтыков-Щедрин. — 2-е издание, исправленное и дополненное. — М. : Молодая гвардия, 1965. — 367 с. — (Жизнь замечательных людей).
    • Тюнькин К. И. Салтыков-Щедрин. — М. : Молодая гвардия, 1989. — 622 с. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 5-235-00222-9.
    analiz-muzhik-dvuh-generalov-prokormil-tema-ideja-sut-smysl
    Художник Н. Кузьмин

    «Как один мужик двух генералов прокормил» — это сатирическая сказка выдающегося русского писателя Салтыкова-Щедрина.

    В этой статье представлен анализ сказки «Как один мужик двух генералов прокормил» Салтыкова-Щедрина: тема, идея, суть, смысл, основная мысль, мораль, вывод и проблематика произведения.

    Смотрите: 
    Краткое содержание сказки
    — Все материалы по сказке

    Анализ сказки «Как один мужик двух генералов прокормил» Салтыкова-Щедрина

    Б. Я. Бухштаб:

    «Вот перед нами сказка о двух генералах и мужике. Щедрин противопоставляет невежество и беспомощность правящих верхов сметливости и дельности народа.

    Для того, чтобы ярче показать то и другое, Щедрин переносит двух генералов и «мужика» на необитаемый остров. Остров этот богат и рыбой, и птицей, и плодами, — но неумелые бездарные генералы чуть с голоду не умерли посреди этого изобилия. <…> Генералы избегли голодной смерти только найдя на острове «мужика». <…>

    Конечно, и невежество генералов и умелость мужика тут чрезвычайно преувеличены. В действительности не было, конечно, таких генералов, которые не знали бы, что булки из муки делают. Не было, разумеется, и «мужиков», которые могли бы в пригоршне суп варить. Это сказочные генералы и сказочный мужик. Но сказка давала Щедрину возможность запечатлеть основные качества всех классов его времени — в особенности показать пороки правящих классов — с исключительной цельностью, яркостью и остротой.

    В сказке о двух генералах он показал паразитизм господствующих классов, нещадно эксплуатирующих народ. Неумелые во всем генералы хорошо умеют заставлять работать на себя «мужика». Но это удается им только вследствие забитости и приниженности народа.

    Обнаружив на острове мужика, генералы «накидываются» на него… И огромный «мужичина», которого на необитаемом острове никто не может принудить, пугается «строгих генералов» и не только начинает как каторжный на них работать, но еще и веревку свивает, чтобы генералы могли на ночь привязать его к дереву. Работает он не только за страх, но и за совесть…

    В этой сказке Щедрин бичует не только «генералов», но и «мужика» — за его рабскую покорность своим угнетателям.»

    (Б. Я. Бухштаб, вступительная статья к книге «Сказки» Салтыкова-Щедрина, изд-во «ДЕТГИЗ», 1946 г.)

    Я. Эльсберг:

    «….одна из самых замечательных щедринских сказок — «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил».

    С первого взгляда может показаться, что действующие лица этой сказки поставлены автором в невероятное, фантастическое положение — они почему-то внезапно… оказываются на необитаемом острове. Но фантастика Щедрина была по самой сути своей глубоко реалистической.

    «Два генерала» воплощают собою тунеядство, паразитизм эксплуататоров. Эти отставные чиновники («генералами» в царской России называли и высших гражданских чиновников) весь свой век жили за счет народа, угнетая его. Теперь они проводят свое время в полной праздности, получая от правительства большую пенсию.

    Щедрин заставляет «двух генералов» оказаться на необитаемом острове, для того чтобы обнажить их социальную сущность, более того — весь характер социальных отношений царской России.

    Самодержавно-крепостническое государство и классы, интересы которых оно защищает, и после крестьянской реформы (ведь мужик, избранный Щедриным, не крепостной!) угнетают и обирают крестьян — такой вывод великого сатирика.

    Щедринское сатирическое преувеличение и заострение обладает подлинно реалистическим содержанием. «Генералы» убеждены в том, что… народ должен отдавать им плоды своего труда, должен проливать ради них пот и кровь. Эта власть над мужиком, которой обладают «генералы», убедительно иллюстрирует силу крепостнических пережитков во всем общественном строе пореформенной России. <…>

    Рассказывая, что мужик дал себя связать веревкой, которую он сам же свил, Щедрин указывает тем самым на политическую темноту, несознательность народных масс того времени, покоряющихся своим эксплуататорам и собственными руками строящие те тюрьмы, куда царское правительство заключало крестьянских вожаков и русских интеллигентов. С болью и горечью видел Щедрин эти черты политической забитости и пассивности, но он был глубоко убежден в том, что народ сумеет подняться на революционную борьбу.

    В «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил», как и в других своих сказках, Щедрин углубляет мысли русских народных сказок. Глупость и жадность барина, ум и сметливость мужика — один из обычных мотивов русских народных сказок. В этот мотив Щедрин вложил новое политическое содержание.

    На примере «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» можно также уяснить себе сущность так называемой «эзоповской манеры» Щедрина. Цензура не позволяла сатирику прямо ставить в своем творчестве политические вопросы, обличать самодержавие, и Щедрин применял поэму эзоповскую, то есть иносказательную, манеру, берущую свое название от древнегреческого баснописца Эзопа.

    Как будто Щедрин рассказывает всего лишь сказку о каких-то двух отставных чиновниках и одном мужике, на самом же деле в это произведение вложено огромное и обобщающее социальное содержание — вопрос о взаимоотношениях народа и господствующих классов. Как будто Щедрин рассказывает всего лишь облеченный в сказочную форму бытовой эпизод, рисующий, как два генерала заставили одного мужика работать на себя, на самом же деле речь идет о всей политике угнетения и обирания крестьянства, проводимой царскими чиновниками и помещиками.»

    (вступительная статья Я. Эльсберга, «Рассказы, очерки, сказки», М. Е. Салтыков-Щедрин, из-во «Детгиз», 1951 г.)

    Отрывок из книги «М. Е. Салтыков-Щедрин в портретах и иллюстрациях»:

    «Каким энергичным, предприимчивым, удачливым в своих трудовых начинаниях изображен мужик! Всякая работа спорится в его руках, из самых затруднительных положений умеет он найти выход. Но, увы! что ни сработает мужик — не ему на пользу это идет. Что он ни напечет, ни изжарит — все попадает в ненасытные утробы тунеядцев-генералов.

    И естественным выводом из «Повести» является мысль: как весело, привольно, сытно, счастливо мог бы жить мужик, если бы не необходимость обслуживать генералов, под которыми сатирик разумеет эксплуататорские классы в широком смысле этого слова. <…>

    …только писатель, пламенно любящий свою родину и свой народ, глубоко уважающий его, мог создавать такие произведения, как «Повесть о мужике» или «Коняга».»

    («М. Е. Салтыков-Щедрин в портретах и иллюстрациях», cост. Э. Ф. Голлербах и В. Е. Евгеньев-Максимов, Ленинград, 1939 г.)

    А. С. Бушмин:

    «С горькой иронией изобразил Салтыков рабскую покорность крестьянства в «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил». Громаднейший мужичина, мастер на все руки, перед протестом которого, если бы он был на это способен, не устояли бы генералы, безропотно подчиняется тунеядцам. Дал им по десятку яблок, а себе взял «одно, кислое».

    Сам же веревку свил, чтобы генералы держали его ночью на привязи. Да еще благодарен был генералам за то, что они «мужицким его трудом не гпушалися». Трудно себе представить более рельефное изображение силы и слабости русского крестьянства в эпоху самодержавия. <…>

    Едва ли, например, можно было доходчивее, ярче, остроумнее передать идею о социальном антагонизме и о деспотической сущности самодержавия, чем это сделано в сказках «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик», «Медведь на воеводстве». <…>

    …веселое издевательство над дворянами-паразитами («Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик»)…»

    (А. С. Бушмин, комментарий к разделу «Сказки», «Собрание сочинений Салтыкова-Щедрина в 20 томах», том 16 (часть 1), 1974 г.)

    Это был анализ сказки «Как один мужик двух генералов прокормил» Салтыкова-Щедрина: тема, идея, суть, смысл, основная мысль, мораль, вывод, проблематика произведения.

    Смотрите: Все материалы по сказкам Салтыкова-Шедрина

  • Повесть поединок как этапное произведение русской прозы начала 20 века сочинение
  • Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил особенности образов сказки а образы символы
  • Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил краткий пересказ тест к рассказу
  • Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил о чем сказка
  • Повесть о петре и февронии муромских таблица сказка повесть и житие определение