Поверил ли отец сыну сказка два брата

, , .

Ñêàçêè Îðëîâñêîé ãóáåðíèè ñîáðàíû
 Èîñèôîì Ô¸äîðîâè÷åì Êàëëèíèêîâûì

 
                Êíÿçü Áàëàëàé

 îäíîì öàðñòâå, íå â íàøåì ãîñóäàðñòâå, æèë îõîòíèê. Ïî ëåñàì îí õîäèë, ïòèöó âñÿêóþ è çâåðü¸ èç ðóæüÿ áèë. Êàê-òî ðàç õîäèë îí, õîäèë, íèêîãî íå ïîäñòðåëèë. Èäåò äîìîé, âèäèò, íà ñîñíå îð¸ë ñèäèò. Ïðèöåëèëñÿ îõîòíèê, õîòåë óáèòü, à îð¸ë è ãîâîðèò åìó ÷åëîâå÷åñêèì ãîëîñîì: — Íå óáèâàé ìåíÿ, ëþáîå æåëàíèå èñïîëíþ.
— ß áåäíûé, — îòâå÷àåò îõîòíèê. — Ïîìîãè áîãàòûì ñòàòü.
— Ñòóïàé ëåñîì, âñòðåòèøü ñòàðöà. ×òî äàñò îí òåáå — íå ñìîòðè!

Ïîøåë îõîòíèê ëåñîì. ظë-ø¸ë, ñòàðöà âñòðåòèë. Äàåò åìó ñòàðåö ìåøî÷åê è ãîâîðèò:
— Íå ðàñêðûâàé, ïîêà äîìîé íå ïðèäåøü.

Ïîø¸ë îõîòíèê ê äîìó. ظë-ø¸ë, ïðèìîðèëñÿ, ñåë íà áóãîðî÷åê. Íå âûòåðïåë, ðåøèë â ìåøî÷åê çàãëÿíóòü. Òîëüêî ïðèîòêðûë, êàê íà÷àëè ÷åðâîíöû èç ìåøî÷êà ñûïàòüñÿ. Ñûïëþòñÿ è ñûïëþòñÿ — âñ¸ ïîëå ïîêðûëè. Êàê èõ ñîáðàòü? Âèäèò, ñòàðè÷îê èäåò.

— ×òî óíûâíûé ñèäèøü? — ñïðàøèâàåò ñòàðè÷îê.

— ×åðâîíöû íå âåäàþ, êàê ñîáðàòü.

— ß òåáå ïîìîãó. À çà ýòî äàøü ìíå òî, ÷åãî â äîìå íå çíàåøü.

Ïîäóìàë îõîòíèê: âñ¸ îí â äîìå çíàåò.

— Áåðè, — ñîãëàñèëñÿ.

Õëîïíóë ñòàðè÷îê â ëàäîøè. Âñå ÷åðâîíöû â ìåøî÷åê ñêàòèëèñü.

Ïðèõîäèò äîìîé, à æåíà ñûíà ðîäèëà.
«Ýõ, âîò ÷åãî ÿ â äîìå íå çíàë», — äîãàäàëñÿ îõîòíèê.
 
Ðàçâÿçàë îí ìåøî÷åê, ïîëíûé ñóíäóê äåíåã íàñûïàë. Ïîñòàâèë äîì, õîçÿéñòâî çàâ¸ë — õîðîøî æèòü ñòàë. À ñàì âñ¸ óíûâíûé õîäèò. Ñûíó óæå äåâÿòü ãîäêîâ èñïîëíèëîñü.

Ïîø¸ë îõîòíèê â ïîëå. Âñòðå÷àåòñÿ åìó ñòàðè÷îê è ãîâîðèò:

— Äîëæîê îòäàâàòü íàäî. Îòïðàâëÿé ñûíà ê êíÿçþ Áàëàëàþ.

Âîçâðàùàåòñÿ îõîòíèê äîìîé, ãîâîðèò æåíå:

— Íàäî ìàëü÷èêà îòïðàâëÿòü, îáåùàë ñòàðèêó.

Îòïðàâèëè åãî. Èä¸ò îí ëåñîì, äåëî ê íî÷è, à íî÷åâàòü íåãäå, â ëåñó âîëêîâ ìíîãî. Âäðóã âèäèò — îãîí¸ê. Îí íà îãîí¸ê ïîø¸ë. Ïîäõîäèò ê èçáóøêå íà êóðüèõ íîæêàõ. Çàø¸ë â íå¸. Òàì Áàáà-ÿãà, êîñòÿíàÿ íîãà, íîñ â ïîòîëîê âðîñ.

— Çäðàâñòâóéòå, áàáóøêà.

— Çäðàâñòâóé, äîáðûé ìîëîäåö. Êóäà ïóòü-äîðîãó äåðæèøü? Ïî ñâîåé îõîòå èëè ïî íåâîëå?

— Ïî íåâîëå, áàáóøêà. Îòåö îáåùàë îòäàòü êíÿçþ Áàëàëàþ, — îòâå÷àåò ìàëü÷èê.

— Îõ, íå õîäè. Îí çëîé, — ãîâîðèò Áàáà-ÿãà.

— Êàê íå èäòè — îáåùàíî. Íàêîðìèëà åãî Áàáà-ÿãà, íàïîèëà, ñïàòü óëîæèëà. Íàóòðî îòñûëàåò ê ñâîåé ñðåäíåé ñåñòðå.

Îïÿòü ëåñîì ïîø¸ë.

ظë-ø¸ë, à êàê ñòåìíåëî, îãîí¸ê çàìåòèë. Îí íà îãîí¸ê ïîø¸ë. Ïîäõîäèò ê èçáóøêå íà êóðüèõ íîæêàõ. Çàøåë â íå¸. Òàì Áàáà-ÿãà, êîñòÿíàÿ íîãà, íîñ â ïîòîëîê âðîñ.

— Çäðàâñòâóé, áàáóøêà.

— Çäðàâñòâóé, äîáðûé ìîëîäåö.

Êóäà ïóòü-äîðîãó äåðæèøü? Ïî ñâîåé îõîòå èëè ïî íåâîëå?

— Ïî íåâîëå, áàáóøêà. Îòåö îáåùàë ìåíÿ îòäàòü êíÿçþ Áàëàëàþ, — îòâå÷àåò ìàëü÷èê.

 
— Íó, íå áîéñÿ, ëîæèñü ñïàòü, óòðî âå÷åðà ìóäðåíåå.

Íàêîðìèëà åãî Áàáà-ÿãà, íàïîèëà, ñïàòü óëîæèëà. Íàóòðî ïîñëàëà åãî ê ìëàäøåé ñåñòðå.

— Ñòóïàé, íå áîéñÿ, — ñêàçàëà íà ïðîùàíüå.

Ïðèõîäèò ìàëü÷èê ê ìëàäøåé Áàáå-ÿãå. È ýòà åãî íàêîðìèëà, íàïîèëà, ñïàòü óëîæèëà. À íàóòðî ãîâîðèò:

— Êíÿçü Áàëàëàé ñèëîé áîëüøîé âëàäååò. ×òîáû íå ïîãèáíóòü, âîçüìè äåðåâÿííóþ ðóêó è ïîçäîðîâàéñÿ åþ ñ íèì.

Ïîäõîäèò ê äîìó êíÿçÿ Áàëàëàÿ, à òàì äåâî÷êà èãðàåò.

— Êóäà ïóòü äåðæèøü? — ñïðàøèâàåò äåâî÷êà.

— Ê Áàëàëàþ. Îòåö îáåùàë ìåíÿ åìó îòäàòü.

— Îí ðîäèòåëü ìîé. Áîþñü, ïîãóáèò îí òåáÿ.

— À ó ìåíÿ ðóêà åñòü äåðåâÿííàÿ.

— Ýòî õîðîøî. Îí ñëåïîé, ìîæåò, íå çàìåòèò.

Ïðèâåëà äåâî÷êà åãî ê êíÿçþ Áàëàëàþ.

— Çäðàâñòâóé, êíÿçü Áàëàëàé, — ãîâîðèò ìàëü÷èê è ïîäà¸ò äåðåâÿííóþ ðóêó.

Ñòàë êíÿçü òàê ðóêó æàòü, ÷òî ïàëüöû òðåñíóëè:

— Ýòî íå ÷åëîâå÷åñêàÿ ðóêà, à äåðåâÿííàÿ. Ñåé÷àñ ÿ òåáÿ óáüþ! — êðè÷èò Áàëàëàé.

— Ïîáåæàëè áûñòðåå. À òî îí òåáÿ óáü¸ò — è ìíå íåñäîáðîâàòü, — ãîâîðèò äåâî÷êà.

 
Áåæàëè, áåæàëè, âèäÿò, ïîãîíÿ çà íèìè. Äåâî÷êà è ãîâîðèò:

— ß îáåðíóñü ïîëåì, à òû ñòîðîæåì áóäåøü.

Òàê è ñäåëàëè. Ïîäúåõàëà ïîãîíÿ. Âèäÿò, ïîëå øèðîêîå äà ñòîðîæ îäèíîêèé.

— À íå âèäåë ëè òóò äâîèõ: ìàëü÷èêà è äåâî÷êó? — ñïðàøèâàþò.

— Íåò, íèêîãî íå âèäåë.

Äàëüøå ïîáåæàëè. Ñìîòðÿò, îïÿòü ïîãîíÿ íàãîíÿåò. Äåâî÷êà è ãîâîðèò:

— ß îáåðíóñü êåëüåé, à òû ìîíàõîì áóäåøü. Çâîíè â êîëîêîë ê îáåäíå.

 
Òàê è ñäåëàëè. Ïîäúåõàëà ïîãîíÿ. Ñòîèò êåëüÿ, äà ìîíàõ â êîëîêîë çâîíèò.

— À íå âèäåë ëè òû òóò äâîèõ: ìàëü÷èêà è äåâî÷êó? — ñïðàøèâàþò.

— Íåò, íèêîãî íå âèäåë.

Äàëüøå ïîáåæàëè. Ñìîòðÿò — îïÿòü ïîãîíÿ. Íà ýòîò ðàç ñàì êíÿçü Áàëàëàé èõ äîãîíÿåò.

Äåâî÷êà è ãîâîðèò:

— ß ðåêîé îáåðíóñü, à òû óæîì áóäåøü.

Ïîäúåõàë Áàëàëàé, à ðåêà ïåðåä íèì òàêàÿ øèðîêàÿ, ÷òî ïåðåïëûòü íåëüçÿ.

È íà÷àë êíÿçü âîäó ïèòü, ÷òîáû âñþ ðåêó âûïèòü. Ïèë-ïèë, ïîêà íå ëîïíóë.

Ñëóãè åãî íàçàä âåðíóëèñü, à äåòè äàëüøå ïîáåæàëè.

— Íó, ÿ ê îòöó ñ ìàòåðüþ ïîéäó, — ãîâîðèò ìàëü÷èê. — À êîãäà ïîñòàðøå áóäåì, ìû ñ òîáîé ïîæåíèìñÿ.

— Åñëè õî÷åøü, ÷òîáû ÿ òâîåé æåíîé ñòàëà, êîãäà äîìîé ïîéä¸øü, ñî âñåìè çäîðîâàéñÿ, òîëüêî ñ ìëàäøèì áðàòîì íå çäîðîâàéñÿ, — ãîâîðèò äåâî÷êà. — À òî çàáóäåøü ïðî ìåíÿ.

Ïðèåõàë ìàëü÷èê äîìîé, ãëÿíóë íà ìëàäøåãî áðàòà, íå âûòåðïåë, ïîöåëîâàë åãî è ñðàçó æå çàáûë ïðî ñâîþ íåâåñòó.

Ïðîøëî ñêîëüêî-òî âðåìåíè. Âûðîñ ìàëü÷èê, ïðèøëà ïîðà æåíèòüñÿ. Óçíàëà ïðî ýòî äî÷ü öàðÿ Áàëàëàÿ. Èñïåêëà îíà ïèðîã è ïîñëàëà ñâîåìó ñóæåíîìó.

Ïîäàëè ïèðîã ê ñòîëó, ðàçðåçàëè åãî. À îòòóäà äâà ãîëóáêà âûëåòàþò. Ñðàçó æå âñïîìíèë îí ïðî ñâîþ íåâåñòó. Íàøåë å¸, ïîâåí÷àëèñü è çàæèëè ñ÷àñòëèâî.

(Ìàòåðèàë èç Èíòåðíåò-ñàéòà).

Краткое содержание сказки Два мороза для читательского дневника

Два брата Мороза решили повеселиться, людей поморозить. Тут как раз увидели, что с одной стороны барин едет, в шубе медвежьей, а с другой стороны едет мужичок, в рваном полушубочке. Вот младший брат, Мороз-Синий нос, и говорит старшему, чтобы он бежал за барином, так как барин тепло одет, и старшему брату будет труднее его заморозить, а он побежит за мужичком, одет тот плохонько, и он с ним легко справится. Старший Мороз усмехнулся и согласился. Договорились они вечером встретиться и разбежались в разные стороны.

Когда солнце закатилось, сошлись братья вместе, и давай рассказывать, что у них получилось. Оказалось, что старшему брату не составило труда заморозить барина, хоть тот и в шубу был одет, и в шапку, и сапоги хорошие, но промёрз до костей, так как даже не пытался пошевелиться, чтобы согреться. Младший брат не смог справиться с мужичком, который был в рваной одежке, потому что он работал, и ему было жарко так, что пар от него валил. И самому Морозу мужичок намял бока, зарёкся младший брат мужиков морозить, пожалел он, что старшему не поверил.

Смысл сказки «Два мороза»

На самом деле, у нее есть автор – Михаил Михайлов. Сюжет прост. Жили были два мороза – один старший, другой младший, один братец мороз Синий нос, другой братец мороз –Красный нос. В один ясный денек гуляли они, друг друга нахваливали, да тут им захотелось браваду свою испытать, развлечься по-молодецки. А чем могут развлечься морозы? Естественно, поморозить кого-то. А тут на их счастье две повозки едут — одна с колокольчиком, другая с бубенчиком. На одной барин едет в шубе шикарной, на другой мужик в полушубке худом. Стали морозы думать, кого им морозить. Долго думали, да пришли к выводу, что старший будет морозить барина, а младший – мужика: полушубок у него худой, штопанный, шапка вся в дырках. А на барине медвежья шуба, шапка лисья да волчьи сапоги – тяжело его будет проморозить. На том и порешили. Побежал старший и опытный барина морозить, а молодой – мужика.

Старший легко справился: залез себе под шубу барину и давай морозить. Барин себе кутается, а толку нет. Тут подумал, что сейчас не шелохнется ни одним суставом, глядишь и не замерзнет. Так и приехал в город еде живой.

А младший мороз побежал мужика морозить, да обжегся.Начал мужик дрова рубить, да на мороз ругаться, да такими словами, что ему и обидно стало. Поднатужился мороз, стала еще сильнее морозить мужика, только толку: снял он шубу да шапку, так как жарко стало. Молодой мороз обрадовался, стал сильнее пощипывать да покусывать, а мужику хоть бы что, машет топором и хоть бы хны.

Скинул мужик шубу, тут мороз и обрадовался, думает, вот сейчас я ему шубу в отместку заморожу. Залез в шубу, затаился, а тут мужик понял, что что-то не так, да начал шубу поколачивать. Так морозу молодому бока наломал, что тот еле убежал.

А смысл сказки прост, как мужик: труд – лучшее средство против всяких невзгод, будь то мороз, жара или ветер. Работа- лучшее средство от бессонницы, мороза, холода, неурожая. Если человек занять делом, он не обращает внимания на то, что происходит вокруг, ведь у него есть цель.

Еще один смысл сказки в том, что нельзя судить по одежке и вообще делать скоропостижные выводы. Молодой мороз решил, что проморозить плохо одетого мужика сам, а в итоге пострадал. Старший мороз более опытный, и он знает, кого «обработать» проще, поэтому легко согласился морозить хорошо одетого барина. Он явно что-то знал…

Кстати, сказок про мороз и про труд немало. Так, у Одоевского есть сказка «Мороз Иванович, про ленивую дочку и трудолюбивую падчерицу. Падчерица упала в колодец и долго прислуживала Морозу Ивановичу, готовила , убирала, за что получила от него вознаграждения. А вот падчерица оказалась более ленивой, и награды не получила.

Еще одна авторская сказка – «12 месяцев» Маршака. Здесь тоже фигурируют ленивая дочка и трудяга-падчерица. Ее доброта и красота смогла сделать нереальное — 12 месяцев, которых она одна увидела всех вместе, помогли ей насобирать подснежников в январе – просто месяцы поменялись местами и труд помог преодолеть девочке мороз. Кстати, сказка корнями уходит к чешской легенде о том, что раз в год все двенадцать месяцев собираются вместе, а кто-то может их даже увидеть.

И наконец, есть сказка Братьев Гримм с похожим сюжетом – «Госпожа Метелица».Здесь у мороза женский пол, но сюжет очень похож на сказку «Мороз Иванович». Трудолюбивая падчерица взбивала метелице подушки и перины, а дочка отказалось это делать, в итоге падчерица вернулась вся в золоте, а дочка – в смоле.

Можно сделать вывод, что во всех странах люди боятся мороза, и считают, что справиться с ним может только труд и вообще, любая активная деятельность. А вы боитесь мороза?

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

В стручке жило пять зеленых горошинок и они думали, что весь мир такой самый зеленый как они. Время проходило, стручок рос вместе с горошинами. Они хотели узнать, что же ждет каждую из них. Со временем они начали желтеть

Повествование произведения начинается с момента осады Иерусалима войсками Набукко. Все в городе со страхом ожидают начала битвы, и волнения подгоняются тем

Произведение писателя представляет собой ироничный рассказ, повествующий о событиях, произошедших в небольшом российском городе, куда наведывается суровый и справедливый контролирующий инспектор для проведения ревизионного контроля.

«Мандариновые острова» небольшая повесть Николая Назаркина, в ней он повествует о мальчиках, которые проводят много времени в больнице, у них у всех одна мечта, когда-нибудь вернуться домой.

Общение с читателем в повествовании Томаса Мора ведётся от его собственного лица. Однажды по прибытию во Фландрию ему посчастливилось познакомиться с человеком, который всю свою жизнь посвятил мореплаванию.

Источник

Краткое содержание сказки

Главные персонажи сказки – два брата – Мороз – Синий нос и Мороз – Багровый Нос. Развлекались они в поле, стужу на людей нагоняя. Позабавиться решили и заключили спор: кто сильнее сумеет путника заморозить. Возле леса встретились братьям мужичок и барин. Мужичок в заплатанном полушубке, дырявой шапчонке, на ногах лапти худые, с топором, видно, что в лес за дровами едет. А барин одет добротно. На нем медвежья шуба, лисья шапка, теплые сапоги. Стали братья решать, кому кого морозить. Младший брат Мороз – Синий нос решил схитрить – выбрал мужичка. Старшему барин достался. Напустил Мороз – Красный нос холоду под шубу и под шапку барина. От холода тот не пошевельнется, трясется, до города чуть живой доехал. Мужичка стал Мороз – Синий нос холодом донимать, мужичок на мороз серчает да топориком помахивает. Разогрелся, вспотел, полушубок снял и снова за работу. Мороз – Синий нос в полушубок спрятался, чтобы его заморозить. Мужик работу закончил, схватил полено, давай мороз ругать да колотить по полушубку, чтобы размять. Так поколотил младшенького, что тот еле ноги унес. С тех пор закаялся Мороз – Синий нос мужиков морозить. Читать сказку полностью можно онлайн на нашем сайте.

Краткое содержание сказки два мороза за 2 минуты пересказ сюжета

И молодой, шустрый морозец развлекаются, по лесным верхушкам прыгают и громко пощёлкивают. Если на снегу ногой дотронутся, то коркой ледяной он покроется!

И услышали весёлое звучание бубенцов и звонкую мелодию колокольчика. Это помещик с бедным крестьянином на своих повозках разъезжают.

И стали они спорить, кто быстрее кого уморит? И вот молодому (Сизому носу) достался мужик, а старику (Алому носу) богатый помещик.

Юный, не опытный морозец ни правильно рассуждал. Он думал, что раз тулуп толстый и одежды много, то не справится. А мужичка легко победить, да не тут — то было! А старший опытный, да умный, только смеётся! И разбежались. И стали выполнять уговор, распрощались! Присвистнули, пощёлкали, разбежались.

А, как потемнело, встретились. У старшего брата победное веселье.

А молодой братец устал и расспрашивает своего братца. — Как удалось заморозить богатого человека? «В два счёта! Весь продрог, еле до дома доехал. Чуть не окоченел! — промолвил умный брат – Раскрасневшийся нос!» «А твои, как дела? Одолел мужика?» — поинтересовался старший брат. «Ой, еле ноги унёс!» — промолвил младший из братьев. Уж и не повезло мне. Я залез к нему под его дырявый полушубок, а он стал дерево пилить. Я попытался его посильнее поморозить, а он, ну дровишки колоть, только щепки разлетаются. Скинул рваную одежду. «Ну! – думаю — Теперь назад не накинешь. Я, тебя проучу! А он стал её сильно дубиной колотить и ещё ругается! Меня до полусмерти забил. С мужиком больше не буду связываться!» – промолвил молодой морозец.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

«Два мороза»

Русская народная сказка «Два мороза»

Жанр: народная волшебная сказка

Главные герои сказки «Два мороза» и их характеристика

План пересказа сказка «Два мороза»

Кратчайшее содержание сказки «Два мороза» для читательского дневника в 5 предложений:

Эта русская народная сказка мне очень понравилась, ведь в ней простой мужичок оказался более хитрым и привычным к морозу, чем богатый купчишка. Да и посрамление мороза мне пришлось по душе. Теперь я знаю, что от мороза не надо прятаться в шубу, а лучше подвигаться и разогреть кровь.

Пословицы к сказке «Два мороза»

Мороз ленивого за нос хватает, а перед проворным шапку снимает. Мороз не велик, да стоять не велит. Мороз разбирает, да расшевеливает.

Краткое содержание, краткий пересказ сказки «Два мороза»

Встретились два брата, Мороз Синий нос и Мороз Багровый нос. Решили побегать, повеселиться. Слышат звенят бубенчики и колокольчики — то мужичок и купец едут.

Младший Мороз Синий нос выбрал мужичка, а старший Багровый нос взялся за купца.

Встретились снова Морозы и старший рассказал, что легко заморозил купца, который неподвижно сидел в санях.

Младший пожаловался, что никак не смог заморозить мужичка, а когда тот работать начал, так и вообще от него пар повалил. Мороз даже полушубок рваный не смог заморозить, ведь мужик его просто о снег выбил. И самому Морозу попало.

Иллюстрации и рисунки
к сказке «Два мороза»:

ДВА МОРОЗА (ПЕРЕСКАЗ РУССКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ В СТИХАХ)

ДВА МОРОЗА

(ПЕРЕСКАЗ РУССКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ В СТИХАХ) Жили-были, не тужили Два мороза-молодца. Льдом зеркальным речки крыли, Серебрили деревца. Выпрямляли дым над хатой, Расчищали небеса, А то ёлочке мохнатой Открывали чудеса. А звались морозы те: Синий Нос и Красный Нос — По душевной простоте Знать не знали про стрекоз. Им весна — отгул, а лето — Отпуск — праздник и покой, Ведь не зря же есть примета: Жарко летом — «дуб» зимой. Им жилось легко на свете, А Январушка-отец Вопрошал: «А ну-ка, дети, Кто сегодня молодец?» И братья́ ответ держали Перед строгостью отца. Аж в ночи стволы визжали От крещенского словца… В полдень зимний, на опушке Братья встретились и вот, Синий молвил: «Хоть из пушки Бей в судьбу — мне не везёт! Облетел я лес и поле — Никаких приличных дел. Настроенья нету боле, — Я, наверно, — заболел! Что сказать отцу, — не знаю. Ох, как станет попрекать: — Ещё сыном называю! Разметелю! — будешь знать!» Красный Нос в ответ: «Спокойно, Не кручинься, — выход есть. Мы закончим день достойно. Слушай радостную весть: Там за Силыча берлогой, За Ленивою горой, Свежей санною дорогой Купчик держит путь домой. Поспешай, он едет ходко, Бубенец звенит, поёт. Так устрой ему погодку, Он в дорогу водку пьёт!.. А ещё по у́тру в поле Мне попался мужичок. За ремнём топор — так боле Больше некуда — в лесок! Там он валит сухостои, Чуешь, как топор звенит. Вот его-то и накрою Я сейчас — душа горит». Тут морозы разлетелись В разны стороны и вот: Синий Нос уже из ели Бедну жертву признаёт. А потом как навалился, И давай купца щипать. Вмиг под шубой очутился, Начал ноги щекотать! И всё злее, злее, злее Расправляется с купцом. Шевельнуться тот не смеет, А Нос синий — молодцом! Посинел купец и сжался. Зубы белые стучат. Просто счастье, что добрался Он до дому… Красный брат Уж давно в лесу старался Заморозить мужика, Только тот не поддавался Братцу Красному пока. Топором махает живо, Подойти нельзя никак! Щепки — искры! Так красиво! — Разработался бедняк. Красный Нос и так, и этак… Только — шутка ли? — Топор! А крестьянин в кучу веток Набросал — зажёг костёр. На костре сальца поджарил, Жиром чёрный хлеб облил, Закусил. Кисет нашарил, Да цигарку закурил. Отдохнул — опять за дело. Стало жарко, он тогда, Чтобы тело не потело — С плеч тулуп — вот это да! Красный Нос серьёзно злиться, Мрачно в замысле хитрит. Как ему не посрамиться — Ведь отец Январь сердит! Он тогда в тулуп забрался, Изморозил весь внутри И так сильно постарался, Что замёрзли снегири! Синий вечер. Зимний вечер. Воздух звонкий. Лунный свет. В небе звёзды — чудо-свечи… Раз темно — работы нет! Воз готов. Мужик до дому Собирается. Тулуп На плечо. В плече — истома. А тулуп-то стал, как дуб! Тут мужик смекнул в чём дело. Кинул от тулуп на воз. Выбрал ствол березки белой (Бедный, бедный Красный Нос!..), И давай дубасить живо: — Ты мне, брат, тулуп не трожь, Захотелось жить красиво? Что, брат, кол-то узнаёшь?! Уносил брат Красный ноги — В голове и шум, и звон. На пролом-то без дороги, Без оглядки шпарил он. Час бежал, другой и третий… На опушке Синий Нос Ждал давно… и, вдруг, — приметил: «Ты куда бежишь, Мороз?!» Красный Нос остановился, Отдышался посинел. Он не врал и не хвалился Всё поведал, как умел. Синий Нос его послушал, На заметку взял урок. Красный Нос снежку покушал, Сел на пень — стоять не мог… Так и жили два мороза Синий Нос и Красный Нос. И что в жизни есть стрекозы Им и слышать не пришлось.

1984, 2015

Русская народная сказка

Краткое содержание сказки «Два мороза» для читательского дневника

План для пересказа произведения:

Рисунок — иллюстрация к сказке «Два мороза»

Главная мысль:

Тот кто работает, не замерзнет ни на каком морозе, кто ленится замерзнет и в шубе.

Чему учит это произведение:

Сказка «Два мороза» учит нас тому, что при работе человек разогревается, его кровь движется быстрее и он меньше мерзнет.

Синквейн:

Краткий отзыв о сказке «Два мороза» для читательского дневника

Сказка «Два мороза» мне понравилась не только занимательным сюжетом, но и практической пользой, уроком, который можно из этой сказки извлечь.

Оказывается, если зимой окажешься на морозе и начнешь замерзать, следует хорошенько подвигаться, поразмяться и мороз отступит.

Пословицы:

Мороз не велик, да стоять не велит.

Мороз ленивого за нос хватает, а перед проворным — шапку снимает.

Популярные сегодня пересказы

В станице Филипповка осенней ночью подолгу не спится деду Гавриле. Он просыпается, кашляет и всё ходит по двору, около дома. Он думает о пропавшем без вести во время войны сыне Петре.

Рассказ «Ветер» это фантастический жанр. В нём рассказывается о ветре убийце, который охотится за теми, кто посмел нарушить его покой.

История относится к циклу Записок охотника и рассказывает историю от лица главного героя остальных сюжетов. Автор говорит про Аркадия Павловича Печонкина, который является отставным офицером и молодым помещиком

После завершения пансионата Вильгельм Кюхельбекер возвратился в родной дом. Мама подростка созвала всю родню и хороших знакомых односельчан на собрание. Нужно было определить будущую жизнь

Источник

Краткое содержание сказки

Главные персонажи сказки – два брата — Мороз – Синий нос и Мороз – Багровый Нос. Развлекались они в поле, стужу на людей нагоняя. Позабавиться решили и заключили спор: кто сильнее сумеет путника заморозить. Возле леса встретились братьям мужичок и барин. Мужичок в заплатанном полушубке, дырявой шапчонке, на ногах лапти худые, с топором, видно, что в лес за дровами едет. А барин одет добротно. На нем медвежья шуба, лисья шапка, теплые сапоги. Стали братья решать, кому кого морозить. Младший брат Мороз – Синий нос решил схитрить — выбрал мужичка. Старшему барин достался. Напустил Мороз – Красный нос холоду под шубу и под шапку барина. От холода тот не пошевельнется, трясется, до города чуть живой доехал. Мужичка стал Мороз – Синий нос холодом донимать, мужичок на мороз серчает да топориком помахивает. Разогрелся, вспотел, полушубок снял и снова за работу. Мороз – Синий нос в полушубок спрятался, чтобы его заморозить. Мужик работу закончил, схватил полено, давай мороз ругать да колотить по полушубку, чтобы размять. Так поколотил младшенького, что тот еле ноги унес. С тех пор закаялся Мороз – Синий нос мужиков морозить. Читать сказку полностью можно онлайн на нашем сайте.

Сказка Два мороза. Русская народная сказка

Сказка Два мороза – о выносливости и силе духа русского народа. Она поможет юным читателям правильно воспринимать окружающий мир и понимать природу многих вещей. Рекомендуем сказку для онлайн прочтения с детьми.

Сказка Два мороза читать

Кто автор сказки Два мороза

Сказка Два мороза – народная русская сказка, поэтому определить ее автора невозможно.

Краткое содержание сказки

Главные персонажи сказки – два брата – Мороз – Синий нос и Мороз – Багровый Нос. Развлекались они в поле, стужу на людей нагоняя. Позабавиться решили и заключили спор: кто сильнее сумеет путника заморозить. Возле леса встретились братьям мужичок и барин. Мужичок в заплатанном полушубке, дырявой шапчонке, на ногах лапти худые, с топором, видно, что в лес за дровами едет.

А барин одет добротно. На нем медвежья шуба, лисья шапка, теплые сапоги. Стали братья решать, кому кого морозить. Младший брат Мороз – Синий нос решил схитрить – выбрал мужичка. Старшему барин достался. Напустил Мороз – Красный нос холоду под шубу и под шапку барина. От холода тот не пошевельнется, трясется, до города чуть живой доехал.

Мужичка стал Мороз – Синий нос холодом донимать, мужичок на мороз серчает да топориком помахивает. Разогрелся, вспотел, полушубок снял и снова за работу. Мороз – Синий нос в полушубок спрятался, чтобы его заморозить. Мужик работу закончил, схватил полено, давай мороз ругать да колотить по полушубку, чтобы размять. Так поколотил младшенького, что тот еле ноги унес.

С тех пор закаялся Мороз – Синий нос мужиков морозить. Читать сказку полностью можно онлайн на нашем сайте.

Анализ сказки Два мороза

Два мороза – сказка с незатейливым простым сюжетом. Но в ней прославляется сила духа и стойкость простого народа, не привыкшего перед трудностями пасовать. Младший брат поверил старшему, что «топор лучше шубы греет», когда столкнулся с мужичком, которого одолеть так и не смог. Чему учит сказка Два мороза? Сказка учит преодолевать препятствия и не пасовать перед трудностями.

Мораль сказки Два мороза

Тому, кто трудиться привык, и лютый мороз не страшен, а бездельника даже шуба не согреет – такова мораль сказки Два мороза.

Пословицы, поговорки и выражения сказки

  • У кого работа спорится, тот мороза не боится.
  • Терпенье и труд все перетрут.

Читать сказки онлайн – увлекательное и полезное занятие!

Читать все Русские народные сказки

Источник: https://ihappymama.ru/iq/skazki/dva-moroza-russkaya-narodnaya-skazka/

Сказка Шесть лебедей читается на одном дыхании. Эта печальная история о любви и ненависти не оставит равнодушным юного читателя. Непременно прочитайте сказку онлайн и обсудите ее с ребенком.

Сказка Шесть лебедей читать

Однажды на охоте заблудился король в лесных дебрях. Встретилась ему ведьма. Она поставила королю условие: поможет выбраться из лесной глуши, если женится он на ее дочери. Девушка была красива, но что-то отталкивающее было в ее облике. Согласился король, потому что другого выхода у него не было. Король был вдовцом. Имел он шесть сыновей и прекрасную дочку. Чтобы мачеха не могла обидеть его детей, поселил их король в уединенном замке посреди леса. Не понравилось молодой жене, что муж оставляет ее часто дома одну, узнала она тайну короля, задумала погубить детей. Сшила белые шелковые рубашечки, пробралась в замок. Дети, ничего не подозревая, выбежали ей навстречу. Превратила она сыновей короля в прекрасных белых птиц. О дочке короля мачеха ничего не знала, поэтому ее не искала. На следующий день узнал отец, какое горе постигло его сыновей. Только не подозревал он, чьих это рук дело. Сестра пошла вызволять братьев из беды. В маленьком охотничьем домике нашла девушка братьев. На короткое время принимали они человеческий облик и снова превращались в птиц. Девушка дала обет шесть лет молчать и сшить братьям рубашки из лепестков астры, чтобы разрушить заклятие мачехи. Принялась девушка за работу, одиноко живя в лесу. Повстречал ее молодой король, влюбился в нее, привез в свой замок и женился не прекрасной дикарке. Его мать невзлюбила странную невестку. Она прятала ее новорожденных детей, а сыну говорила, что молодая королева их съедает. Не верил король, что жена его – ведьма. Но юную королеву приговорили к сожжению на костре. Тем временем шесть рубашечек из лепестков астры были готовы. Лебеди прилетели, чтобы защитить сестру. Накинула она рубашечки на них, стали птицы юношами. Теперь злодеяния матери-королевы раскрыты, она наказана. Шесть братьев остались жить у короля и королевы, и все были счастливы. Читать сказку онлайн можно на нашем сайте.

Анализ сказки Шесть лебедей

По сюжету сказка Шесть лебедей близка к сказке Г. К. Андерсена Дикие лебеди. Волшебная сказка показывает противостояние сил добра силам зла. Главная идея сказки – победить темные силы может даже хрупкая девушка, если сердце ее наполнено любовью и самоотверженностью. Преданность братьям помогает главной героине разрушить чары мачехи-ведьмы. Сказка убеждает маленьких читателей в торжестве любви, добра и справедливости.

Мораль сказки Шесть лебедей

Чему учит сказка? Сказка воспитывает чувство ответственности за родных людей, учит доброте и стойкости. Сила братской любви сильнее злых чар – такова главная мысль сказки Шесть лебедей.

Пословицы, поговорки и выражения сказки

  • Любовь братская крепче каменных стен.
  • Преданность брата дороже злата.
  • Единство и братство – большое богатство.

A+

A-



Сказка по сюжету сходна со сказкой Ганса Христиана Андерсена Дикие лебеди. Злая мачеха заколдовала шесть братьев, превратив их в лебедей. Только один человек – их единственная сестра – смогла расколдовать их. Для этого она в течение шести дней не разговаривала и шила рубашки из звездоцвета. Сказка учит детей, что и один человек может совершить настоящий подвиг, даже в хрупкой девочке может храниться великая сила, а самые прекрасные добрые дела делаются молча…

Шесть лебедей читать

Охотился раз король в большом дремучем лесу; без устали гонялся он за зверем, и никто из его людей не мог за ним поспеть. А уже наступил вечер; придержал тогда король своего коня, оглянулся и видит, что заблудился. Стал он искать дорогу, но найти ее никак не мог.

И вот увидел он в лесу старуху с трясущейся головой; она шла к нему прямо навстречу, а была то ведьма.

Бабушка, — сказал он ей, — не можете ли вы указать мне дорогу из лесу?

О, да, господин король, — ответила она, — это я могу, но с одним условием, если вы его не выполните, то не выйти вам из лесу никогда и пропадете вы тут с голоду.

А какое же условие? — спрашивает король.

Есть у меня дочь, — говорит старуха, — она такая красавица, какой вам и на свете нигде не сыскать, и заслуживает она вполне того, чтобы стать вашей женой; если вы согласны сделать ее королевой, то я укажу вам дорогу из лесу.

Король в страхе согласился, и старуха привела его в свою избушку, где у очага сидела ее дочь. Она приняла короля так, будто его и ждала; и он увидел, что она очень красива, но однако же, она ему не понравилась, и он не мог глядеть на нее без затаенного страха. Когда король посадил девушку на коня, старуха указала ему дорогу, и король воротился снова в свой королевский замок, где они и отпраздновали свадьбу.

А король был уже однажды женат, и от первой жены было у него семеро детей — шесть мальчиков и одна девочка, и любил он их больше всего на свете. Но он боялся, как бы не стала мачеха плохо с ними обращаться, как бы не сделала она им какого зла, и вот он отвез их в потаенный замок, который находился в самой середине леса. Он был так скрыт в лесной чаще и дорогу к нему найти было так трудно, что и сам бы он не нашел ее, если бы не подарила ему одна ведунья клубок волшебных ниток; а был тот клубок такой, что стоило бросить его перед собой, как он сам разматывался и указывал путь-дорогу.

shestj lebedejj2

Король очень часто уезжал к своим любимым детям в лес; и вот, наконец, на частые его отлучки обратила внимание королева; ей захотелось узнать, что он делает там один в лесу. Она дала много денег своим слугам, и они выдали ей тайну, рассказали также и о клубке ниток, который один только и может указать туда путь. И не было у ней покоя до тех пор, пока не выведала она, где король хранит тот клубок; затем сшила она из шелка маленькие белые рубашки, и так как она была обучена своей матерью колдовству, то зашила она в них чары.

Вот уехал однажды король на охоту, а она взяла те рубашки и отправилась в лес, и клубок указал ей путь-дорогу. Дети, увидав издали, что кто-то идет, подумали, что это идет к ним их любимый отец, и на радостях выбежали к нему навстречу. И вот набросила она на каждого из них рубашку; и только прикоснулись те рубашки к их телу, как обратились они в лебедей, поднялись над лесом и улетели.

shestj lebedejj3

Вернулась королева домой очень довольная, думая, что она избавилась от своих пасынков; но девочка не выбежала ей навстречу вместе с братьями, а королева этого не заметила. На другой день пришел король, чтоб навестить своих детей, но нашел одну только дочку.

А где же твои братья? — спросил он у нее.

Ах, милый отец, — отвечала она, — они улетели и оставили меня одну. — И она рассказала ему, что видела из окошка, как братья пролетели лебедями над лесом, и показала ему перья, что обронили они во дворе, которые она подобрала. Опечалился король, но не знал, что это злое дело совершила королева; он стал бояться, что у него похитят и дочку, и вот решил он взять ее с собой. Но она боялась мачехи и упросила короля оставить ее еще на одну ночь в лесном замке.

Подумала бедная девочка: «Мне оставаться тут недолго придется, — пойду я на поиски своих братьев».

Вот наступила ночь, и выбежала она из замка и пошла прямо в чащу лесную. Пробродила она там целую ночь и целый день, пока, наконец, от усталости идти больше уже не могла. И увидела она охотничий домик, вошла в него, видит — комната, а в ней шесть маленьких кроваток, но она ни в одну из них не решилась лечь, а забралась под одну из кроваток и легла прямо на жестком полу и решила там заночевать.

Вскоре и солнце зашло, и услыхала она шум и увидела, что прилетело к окну шесть лебедей. Они уселись на окошко и стали дуть друг на друга, стали перья свои сдувать, и вот все перья с них послетели, и лебединое оперенье снялось с них, словно рубашка. Глянула на них девочка и узнала своих братьев, обрадовалась и вылезла из-под кровати. Братья, увидав свою сестрицу, не меньше ее обрадовались, но радость их была недолгой.

shestj lebedejj4

Здесь оставаться тебе нельзя, — сказали они ей, — это разбойничий притон. Если разбойники вернутся и найдут тебя тут, они тебя убьют.

А вы разве не сможете меня защитить? — спросила у них сестрица.

Нет, — ответили они, — мы можем снимать свое лебединое оперенье только по вечерам на четверть часа, тогда мы становимся людьми, а затем снова обращаемся в лебедей.

Заплакала сестрица и говорит:

А неужто нельзя вас расколдовать?

Ах, нет, — ответили они, — выполнить это слишком трудно. Ты не должна будешь шесть лет ни говорить, ни смеяться и должна сшить нам за это время шесть рубашек из звездоцвета. А если ты вымолвишь хоть одно слово, то вся твоя работа пропала.

Пока братья рассказывали ей об этом, прошло четверть часа, и они снова вылетели в окно лебедями.

Но девочка твердо решила освободить своих братьев, даже если бы это стоило ей жизни. Она покинула охотничий домик и ушла в самую чащу лесную, взобралась на дерево и провела там ночь. Наутро она спустилась с дерева, собрала звездоцветы и принялась шить.

shestj lebedejj5

Говорить ей было не с кем, а смеяться ей не было охоты. Она все сидела да на свою работу глядела. Так прошло много времени, и случилось, что король той страны охотился в эту пору в лесу, и его егеря подъехали к дереву, на котором сидела девочка. Они ее окликнули:

Кто ты такая?

Но она ничего не ответила.

Спустись к нам вниз, — сказали они, — мы тебе ничего дурного не сделаем.

Но она только головой покачала.

Когда они стали ее допрашивать, она сбросила им вниз золотое ожерелье, думая, что они будут этим довольны. Но они всё продолжали задавать ей вопросы; тогда она сбросила им свой пояс; но когда и это не помогло, сбросила им свои подвязки, и так мало-помалу она отдала им все, что было на ней, и осталась в одной рубашке. Но егеря и тогда от нее не отстали; они влезли на дерево, сняли ее оттуда и привели к королю. Король спросил:

Кто ты такая? Что ты там делаешь на дереве? — Но она ничего не ответила.

Стал он спрашивать ее на всех языках, какие только были ему известны, но она оставалась как рыба немой. А была она красивая, и вот король сильно влюбился в нее. Он укутал ее в свой плащ и посадил ее впереди себя на коня и привез ее в свой замок. И велел он одеть ее в богатые платья, и она сияла своей красотой, словно ясный день; но невозможно было добиться от нее ни слова. Он сел у стола рядом с нею, и робость на ее лице и ее скромность так ему понравились, что он сказал:

Вот на этой хочу я жениться и ни на какой другой на свете, — и через несколько дней он с ней обвенчался.

Но была у короля злая мать — она была недовольна его женитьбой и стала о молодой королеве злословить.

Кто знает, откуда взялась эта девка, — говорила она, — и слова вымолвить не может; она недостойна быть женой короля.

Спустя год, когда королева родила на свет первого ребенка, старуха унесла его, а королеве во время сна вымазала рот кровью.

shestj lebedejj6

Затем она пошла к королю и обвинила ее в том, что она людоедка. Король верить этому не хотел и не позволил причинить королеве зло. И вот сидела она все время да шила рубашки и ни на что другое внимания не обращала.

shestj lebedejj7

Когда она снова родила прекрасного мальчика, лживая свекровь опять совершила такой же обман, но король не хотел верить ее злым речам. Он сказал:

Она слишком скромна и добра, чтобы могла совершить подобное; если б не была она немая, то доказала бы свою невиновность.

Но когда старуха и в третий раз похитила новорожденного младенца и обвинила королеву, которая не сказала ни слова в свою защиту, то королю оставалось только одно — отдать ее на суд; и ее присудили сжечь на костре.

Наступил день исполнения приговора, а был то как раз последний день из тех шести лет, в течение которых она не могла ни говорить, ни смеяться; и вот она освободила своих милых братьев от злого заклятья. Она уже сшила за это время шесть рубашек, и только на последней рубашке еще не было левого рукава.

Когда ее повели на костер, то взяла она с собой рубашки, и когда взвели ее уже на помост и вот-вот должны были развести огонь, она оглянулась и видит — летят к ней шесть лебедей. И поняла она, что близко ее освобождение, и забилось у ней сердце от радости.

С шумом подлетели к ней лебеди и спустились так низко, что она смогла кинуть им рубашки; и только те рубашки к ним прикоснулись; спало с них лебединое оперенье, и стояли перед ней ее братья, живы, здоровы и по-прежнему прекрасны, — только у младшего не хватало левого рукава, и потому у него на спине осталось лебединое крыло.

shestj lebedejj8

Стали они обнимать да целовать друг друга, и пришла королева к королю, и он был сильно удивлен; но вот заговорила она и сказала:

Мой возлюбленный супруг, отныне я могу говорить и открою тебе, что я ни в чем не повинна и ложно обвинена, — и она рассказала ему про обман старухи-свекрови, которая забрала и спрятала ее троих детей. И принесли их в замок к великой радости короля, а злую свекровь в наказанье сожгли на костре, и остался от нее один лишь пепел.

А король и королева вместе с шестью своими братьями жили мирно и счастливо долгие-долгие годы.

(Илл. М.Лобовой, Журнал сказок №8, 2010 г.)

Подтвердить оценку

Оценка: 4.9
/ 5. Количестов оценок: 19

Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!

Напишите причину низкой оценки.

Отправить

Спасибо за отзыв!

Прочитано 3753 раз(а)

Другие сказки братьев Гримм

  • Белоснежка и Краснозорька — Братья Гримм

    Сказка о двух прекрасных сестрах. Одна из них была словно алая роза, а другая красотой своей походила на белую розу. Однажды они спасли медведя, …

  • Горшочек каши — Братья Гримм

    Небольшая история о волшебном горшочке, который наварил столько каши, что можно было прокормить весь город… Горшочек каши читать Жила-была одна…

  • Госпожа Метелица — Братья Гримм

    Сказка про двух сестер, которые по очереди попадают во владения Госпожи Метелицы. Добрая и прилежная сестра уронила веретено в колодец. Прыгнув…

    • Школа в Дедморозовке — Усачёв А.А.

      Далеко на севере, где-то в Архангельской или Вологодской области, есть невидимая деревня Дедморозовка. Невидимая, потому что накрыта она…

    • Про молодого рака — Джанни Родари

      Небольшая сказка про рака, который решил научиться ходить вперед, а не пятиться назад, как все раки. Ради своего решения ему даже пришлось…

    • Кто всех глупее? — Осеева В.А.

      Сказка про то, что не обижать людей и животных, особенно тех, кто слабее тебя. Кто всех глупее? читать Жили-были в одном доме мальчик Ваня, …


    Про Фильку-Мильку и Бабу-Ягу

    Полянский Валентин

    skazki valentina poljanskogo5

    Эту сказку рассказала моя прабабушка – Мария Степановна Пухова моей маме – Вере Сергеевной Тихомировой. А та – в первую очередь – мне. И вот я записал её и вы прочитаете про нашего героя. У …

    Полянский Валентин
    skazki valentina poljanskogo2

    У одних хозяев был пёс Боська. Марфа – так звали хозяйку ненавидела Боську, и однажды решилась: «Выживу-ка я этого пса!» Ага, выжить! Легко сказать! А как это сделать? – Задумалась Марфа. Думала, думала, думала – …

    Русская народная сказка

    feat khvosty1

    Однажды по лесу прошел слух, что зверям будут хвосты раздавать. Все не очень понимали, зачем они нужны, но раз дают — надо брать. Все звери потянулись к поляне и зайчишка побежал, да сильный дождь его …

    Царь и рубашка

    Толстой Л.Н.
    feat tsar i rubashka l tolstoj3

    Однажды заболел царь и никто не мог его вылечить. Один мудрец сказал, что царя можно исцелить, если надеть на него рубашку счастливого человека. Царь послал найти такого человека. Царь и рубашка читать Один царь был …

pro slona


    feat stihi222

    Какой самый любимый праздник всех ребят? Конечно, Новый год! В эту волшебную ночь на землю спускается чудо, всё сверкает огнями, слышен смех, а Дед Мороз приносит долгожданные подарки. Новому году посвящено огромное количество стихов. В …

    feat stihi ded moroz2

    В этом разделе сайта Вы найдете подборку стихотворений про главного волшебника и друга всех детей — Деда Мороза. Про доброго дедушку написано много стихов, но мы отобрали самые подходящие для детей 5,6,7 лет. Стихи про …

    stihi2

    Пришла зима, а с ней пушистый снег, метели, узоры на окнах, морозный воздух. Ребята радуются белым хлопьям снега, достают коньки и санки из дальних углов. Во дворе кипит работа: строят снежную крепость, ледяную горку, лепят …

    screenshot 2018 10 26 16.26.43 1

    Подборка коротких и запоминающихся стихов про зиму и Новый год, Деда Мороза, снежинки, ёлочку для младшей группы детского сада. Читайте и учите короткие стихи с детьми 3-4 лет для утренников и праздника Нового года. Здесь …

    1 — Про малютку-автобус, который боялся темноты

    Дональд Биссет

    feat avtobus

    Сказка о том, как мама-автобус научила своего малютку-автобуса не бояться темноты… Про малютку-автобус, который боялся темноты читать Жил-был на свете малютка-автобус. Он был ярко-красного цвета и жил с папой и мамой в гараже. Каждое утро …

    2 — Три котёнка

    Сутеев В.Г.

    feat tri kotenka15

    Небольшая сказка для самых маленьких про трех котят-непосед и их веселые приключения. Маленькие дети обожают короткие истории с картинками, поэтому, сказки Сутеева так популярны и любимы! Три котёнка читать Три котёнка — чёрный, серый и …

О сказке

Шесть лебедей – сказка о братьях и любящей сестрице

Немецкие сказочники братья Гримм написали множество замечательных сказок, которые мы с удовольствием читаем спустя 2 века. По сюжетам их произведений сняты красивые фильмы и нарисованы поучительные мультики для детей. Одна из самых загадочных и невероятных историй описана в сказке о «Шести лебедях». А про что эта сказочка и чему она учит, будем разбираться вместе с детворой!

Увлекательный сюжет

По традиции у братьев Гримм в сказочных историях обязательно встречаются принцы и принцессы, ведьмы, злые мачехи, а главные герои проходят тяжелые испытания на пути к долгожданному счастью. Так и в сказочке о «Шести лебедях», сначала король попадает в ловушку колдуньи, а потом его бедная дочь страдает, пытаясь спасти родных братьев.

Но не будем спешить! Разложим сюжет по пунктам и познакомимся со сказочными героями:

Король
– вдовец и любитель охоты. Он заблудился в лесу и повстречал злую ведьму. Это классический сюжет для братьев Гримм, когда герой в лесной чаще или на привычной дорожке вдруг знакомится с неизвестным путником.

Колдунья
– любимый персонаж у немецких сказочников. Они описаны практически во всех сюжетах Гримм, и важно отметить, что писали братья больше для взрослых, чем для детей. Видимо в эпоху, когда творили Якоб и Вильгельм, ведьмы жили в каждом селении и сказочники предупреждали, опасайтесь старушек, которые встречаются у вас на пути. Такая неприятность произошла и с королем, колдунья в обмен на его царственную жизнь потребовала жениться на ее красавице-дочери.

Королева
– молодая ведьма, которая переняла знания от своей престарелой матери. Новобрачный король побаивался свою привлекательную супругу и спрял от нее детей от предыдущего брака. Но коварная королева с помощью подкупа разузнала все о тайном убежище наследников и наложила на шестерых принцев страшное заклятие.

Принцесса
– единственная дочь короля. Она решила пройти тяжкие испытания, но непременно спасти своих несчастных братьев. Для этого ей понадобилась волшебная трава звездоцвет, из которой принцесса сплетет 6 волшебных рубашек. Но для этого ей придется 6 лет молчать и не смеяться, и закончить трудную работу в срок.

Принц
– возлюбленный принцессы. Он нашел ее в лесу на дереве за тяжелой работой. Замерзшую немую девушку привезли во дворец и сыграли свадьбу, и за это время стойкая героиня не произнесла ни слова.

Свекровь
– мать принца сразу невзлюбила странную невестку. За 6 лет принцесса родила 3 детей, но свекровь обманом выкрыла внуков и обвинила девушку в колдовстве. Принц в отчаянии приготовил бедняжку к смерти.

Однако история закончилась счастливым финалом! Братья не дали свершиться страшному наказанию. Они прилетели к пылающему костру и спасли милую сестрицу. Девушка накинула волшебные рубашки на братьев и заклятие исчезло. И только у самого младшего сохранилось лебединое крыло, потому что принцессе не хватило травы звездоцвета. Принцесса выполнила миссию и могла говорить, она обвинила свекровь в похищении детей, и злая старуха была сожжена. А большое семейство из королевской четы, 3 ребятишек и 6 братьев жило долго, дружно и счастливо!

Магия цифр в сказках братьев Гримм

Великие сказочники жили в эпоху, когда вера в Бога и одновременно в Сатану имела колоссальное значение. В сюжетах одни герои поступали по совести, а другие использовали запрещенную магию, чтобы добиться желаемого. Братья Гримм в своих сюжетах обращаются к святому писанию, но одновременно и опираются на нумерологию. Так, часто встречающиеся в сказках цифры 3 и 6 означают божественное начало (Отец, сын и святой дух) и обратную сторону медали – дьявольское искушение.

Охотился раз король в большом дремучем лесу; без устали гонялся он за зверем, и никто из его людей не мог за ним поспеть. А уже наступил вечер; придержал тогда король своего коня, оглянулся и видит, что заблудился. Стал он искать дорогу, но найти ее никак не мог.

И вот увидел он в лесу старуху с трясущейся головой; она шла к нему прямо навстречу, а была то ведьма.

Бабушка, — сказал он ей, — не можете ли вы указать мне дорогу из лесу?

О, да, господин король, — ответила она, — это я могу, но с одним условием, если вы его не выполните, то не выйти вам из лесу никогда и пропадете вы тут с голоду.

А какое же условие? — спрашивает король.

Есть у меня дочь, — говорит старуха, — она такая красавица, какой вам и на свете нигде не сыскать, и заслуживает она вполне того, чтобы стать вашей женой; если вы согласны сделать ее королевой, то я укажу вам дорогу из лесу.

Король в страхе согласился, и старуха привела его в свою избушку, где у очага сидела ее дочь. Она приняла короля так, будто его и ждала; и он увидел, что она очень красива, но однако же, она ему не понравилась, и он не мог глядеть на нее без затаенного страха. Когда король посадил девушку на коня, старуха указала ему дорогу, и король воротился снова в свой королевский замок, где они и отпраздновали свадьбу.

А король был уже однажды женат, и от первой жены было у него семеро детей — шесть мальчиков и одна девочка, и любил он их больше всего на свете. Но он боялся, как бы не стала мачеха плохо с ними обращаться, как бы не сделала она им какого зла, и вот он отвез их в потаенный замок, который находился в самой середине леса. Он был так скрыт в лесной чаще и дорогу к нему найти было так трудно, что и сам бы он не нашел ее, если бы не подарила ему одна ведунья клубок волшебных ниток; а был тот клубок такой, что стоило бросить его перед собой, как он сам разматывался и указывал путь-дорогу.

Король очень часто уезжал к своим любимым детям в лес; и вот, наконец, на частые его отлучки обратила внимание королева; ей захотелось узнать, что он делает там один в лесу. Она дала много денег своим слугам, и они выдали ей тайну, рассказали также и о клубке ниток, который один только и может указать туда путь. И не было у ней покоя до тех пор, пока не выведала она, где король хранит тот клубок; затем сшила она из шелка маленькие белые рубашки, и так как она была обучена своей матерью колдовству, то зашила она в них чары.

Вот уехал однажды король на охоту, а она взяла те рубашки и отправилась в лес, и клубок указал ей путь-дорогу. Дети, увидав издали, что кто-то идет, подумали, что это идет к ним их любимый отец, и на радостях выбежали к нему навстречу. И вот набросила она на каждого из них рубашку; и только прикоснулись те рубашки к их телу, как обратились они в лебедей, поднялись над лесом и улетели.

Вернулась королева домой очень довольная, думая, что она избавилась от своих пасынков; но девочка не выбежала ей навстречу вместе с братьями, а королева этого не заметила. На другой день пришел король, чтоб навестить своих детей, но нашел одну только дочку.

А где же твои братья? — спросил он у нее.

Ах, милый отец, — отвечала она, — они улетели и оставили меня одну. — И она рассказала ему, что видела из окошка, как братья пролетели лебедями над лесом, и показала ему перья, что обронили они во дворе, которые она подобрала. Опечалился король, но не знал, что это злое дело совершила королева; он стал бояться, что у него похитят и дочку, и вот решил он взять ее с собой. Но она боялась мачехи и упросила короля оставить ее еще на одну ночь в лесном замке.

Подумала бедная девочка: «Мне оставаться тут недолго придется, — пойду я на поиски своих братьев».

Вот наступила ночь, и выбежала она из замка и пошла прямо в чащу лесную. Пробродила она там целую ночь и целый день, пока, наконец, от усталости идти больше уже не могла. И увидела она охотничий домик, вошла в него, видит — комната, а в ней шесть маленьких кроваток, но она ни в одну из них не решилась лечь, а забралась под одну из кроваток и легла прямо на жестком полу и решила там заночевать.

Вскоре и солнце зашло, и услыхала она шум и увидела, что прилетело к окну шесть лебедей. Они уселись на окошко и стали дуть друг на друга, стали перья свои сдувать, и вот все перья с них послетели, и лебединое оперенье снялось с них, словно рубашка. Глянула на них девочка и узнала своих братьев, обрадовалась и вылезла из-под кровати. Братья, увидав свою сестрицу, не меньше ее обрадовались, но радость их была недолгой.

Здесь оставаться тебе нельзя, — сказали они ей, — это разбойничий притон. Если разбойники вернутся и найдут тебя тут, они тебя убьют.

А вы разве не сможете меня защитить? — спросила у них сестрица.

Нет, — ответили они, — мы можем снимать свое лебединое оперенье только по вечерам на четверть часа, тогда мы становимся людьми, а затем снова обращаемся в лебедей.

Заплакала сестрица и говорит:

А неужто нельзя вас расколдовать?

Ах, нет, — ответили они, — выполнить это слишком трудно. Ты не должна будешь шесть лет ни говорить, ни смеяться и должна сшить нам за это время шесть рубашек из звездоцвета. А если ты вымолвишь хоть одно слово, то вся твоя работа пропала.

Пока братья рассказывали ей об этом, прошло четверть часа, и они снова вылетели в окно лебедями.

Но девочка твердо решила освободить своих братьев, даже если бы это стоило ей жизни. Она покинула охотничий домик и ушла в самую чащу лесную, взобралась на дерево и провела там ночь. Наутро она спустилась с дерева, собрала звездоцветы и принялась шить. Говорить ей было не с кем, а смеяться ей не было охоты. Она все сидела да на свою работу глядела. Так прошло много времени, и случилось, что король той страны охотился в эту пору в лесу, и его егеря подъехали к дереву, на котором сидела девочка. Они ее окликнули:

Кто ты такая?

Но она ничего не ответила.

Спустись к нам вниз, — сказали они, — мы тебе ничего дурного не сделаем.

Но она только головой покачала.

Когда они стали ее допрашивать, она сбросила им вниз золотое ожерелье, думая, что они будут этим довольны. Но они всё продолжали задавать ей вопросы; тогда она сбросила им свой пояс; но когда и это не помогло, сбросила им свои подвязки, и так мало-помалу она отдала им все, что было на ней, и осталась в одной рубашке. Но егеря и тогда от нее не отстали; они влезли на дерево, сняли ее оттуда и привели к королю. Король спросил:

Кто ты такая? Что ты там делаешь на дереве? — Но она ничего не ответила.

Стал он спрашивать ее на всех языках, какие только были ему известны, но она оставалась как рыба немой. А была она красивая, и вот король сильно влюбился в нее. Он укутал ее в свой плащ и посадил ее впереди себя на коня и привез ее в свой замок. И велел он одеть ее в богатые платья, и она сияла своей красотой, словно ясный день; но невозможно было добиться от нее ни слова. Он сел у стола рядом с нею, и робость на ее лице и ее скромность так ему понравились, что он сказал:

Вот на этой хочу я жениться и ни на какой другой на свете, — и через несколько дней он с ней обвенчался.

Но была у короля злая мать — она была недовольна его женитьбой и стала о молодой королеве злословить.

Кто знает, откуда взялась эта девка, — говорила она, — и слова вымолвить не может; она недостойна быть женой короля.

Спустя год, когда королева родила на свет первого ребенка, старуха унесла его, а королеве во время сна вымазала рот кровью. Затем она пошла к королю и обвинила ее в том, что она людоедка. Король верить этому не хотел и не позволил причинить королеве зло. И вот сидела она все время да шила рубашки и ни на что другое внимания не обращала.

Когда она снова родила прекрасного мальчика, лживая свекровь опять совершила такой же обман, но король не хотел верить ее злым речам. Он сказал:

Она слишком скромна и добра, чтобы могла совершить подобное; если б не была она немая, то доказала бы свою невиновность.

Но когда старуха и в третий раз похитила новорожденного младенца и обвинила королеву, которая не сказала ни слова в свою защиту, то королю оставалось только одно — отдать ее на суд; и ее присудили сжечь на костре.

Наступил день исполнения приговора, а был то как раз последний день из тех шести лет, в течение которых она не могла ни говорить, ни смеяться; и вот она освободила своих милых братьев от злого заклятья. Она уже сшила за это время шесть рубашек, и только на последней рубашке еще не было левого рукава.

Когда ее повели на костер, то взяла она с собой рубашки, и когда взвели ее уже на помост и вот-вот должны были развести огонь, она оглянулась и видит — летят к ней шесть лебедей. И поняла она, что близко ее освобождение, и забилось у ней сердце от радости.

С шумом подлетели к ней лебеди и спустились так низко, что она смогла кинуть им рубашки; и только те рубашки к ним прикоснулись; спало с них лебединое оперенье, и стояли перед ней ее братья, живы, здоровы и по-прежнему прекрасны, — только у младшего не хватало левого рукава, и потому у него на спине осталось лебединое крыло. Стали они обнимать да целовать друг друга, и пришла королева к королю, и он был сильно удивлен; но вот заговорила она и сказала:

Мой возлюбленный супруг, отныне я могу говорить и открою тебе, что я ни в чем не повинна и ложно обвинена, — и она рассказала ему про обман старухи-свекрови, которая забрала и спрятала ее троих детей. И принесли их в замок к великой радости короля, а злую свекровь в наказанье сожгли на костре, и остался от нее один лишь пепел.

А король и королева вместе с шестью своими братьями жили мирно и счастливо долгие-долгие годы.

Немецкая сказка («Детские и домашние сказки» братьев Гримм)

В большом лесу охотился однажды король и так рьяно гнал по следу за каким-то зверем, что никто из его людей не мог за ним поспеть и все от него отстали. Когда завечерело, он сдержал коня, стал кругом себя оглядываться и заметил, что заблудился. Стал он искать выхода из лесу и никак не мог его найти.
Вот и увидел он, что идет ему навстречу старушка старенькая-престаренькая, такая, что у ней уж и голова трясется от старости; а он и не знал, что эта старушка — ведьма.
«Голубушка, — сказал он ей, — не можешь ли ты мне показать дорогу из лесу?» — «О, конечно, могу, — отвечала старушка, — только при одном условии; и если вы, господин король, его не исполните, то никогда из этого леса не выбьетесь, и должны будете здесь помереть от голода». — «А какое же это условие?» — спросил король. «У меня есть дочь, — сказала старуха, — она краше всех на свете и, конечно, заслуживает чести быть вам супругою. Вот если вы ее возьмете в жены, так я вам укажу дорогу из леса».
Король перепугавшись, согласился, и старуха повела его к избушке, где ее дочь сидела у огня.
Эта дочь приняла короля так, как будто уже ожидала его прихода; и король увидел, что она действительно очень хороша собою, но ее лицо все же ему не понравилось, и он не мог смотреть на нее без затаенного страха.
После того, как он посадил девушку к себе на коня, старуха показала ему дорогу из леса, и король снова мог вернуться в свой королевский замок, где и отпраздновал свадьбу.
До того времени король уже был однажды женат, и от первой его супруги у него было семеро детей — шесть сыновей и дочь, которую он любил более всего на свете. Но так как он боялся, что мачеха с ними будет недостаточно хорошо обращаться или даже причинит им какое-нибудь зло, то он и свез их в уединенный замок, который стоял в самой чаще леса.
Замок был так в этой чаще укрыт и дорогу к нему было так трудно отыскать, что король и сам бы, пожалуй, не отыскал ее, если бы одна ведунья не подарила ему клубок ниток дивного свойства: стоило ему только тот клубок бросить перед собою, клубок сам собой начинал разматываться, катился впереди и указывал дорогу.
Но король так часто отлучался на свидания со своими милыми детушками, что эти отлучки наконец обратили на себя внимание королевы. Она полюбопытствовала узнать, что он там один-одинешенек делает в лесу. Подкупила его слуг, и те выдали ей тайну короля да рассказали и о клубке, который один только мог туда указать дорогу.
Она же до тех пор не успокоилась, пока не вызнала, где король прячет тот клубок, и тогда нашила она много маленьких белых шелковых рубашечек, а так как она матерью своей была обучена колдовству, то сумела и в эти рубашечки зашить некоторые чары. И вот, когда однажды король выехал на охоту, она взяла рубашечки и пошла в лес, а клубочек ей показывал дорогу. Дети, еще издали увидевшие, что к ним идет кто-то, подумали, что это отец, и радостно побежали навстречу. Тогда она на каждого из них накинула по рубашечке, и едва только эти рубашечки касались тела ребенка, он превращался в лебедя и улетал за лес.
Королева вернулась домой, очень довольная своей поездкой, и думала, что она уж навсегда отделалась от своих пасынков; но дочка короля не выбежала в тот раз к ней навстречу вместе с братьями, и королева ничего о ней не знала.
На другой день явился король в лесной замок к детям и никого в замке не нашел, кроме дочки. «А где же твои братья?» — спросил король. «Ах, батюшка, — отвечала она, — они улетели и оставили меня одну», — и рассказала ему, что из своего окошечка видела, как ее братья, обернувшись лебедями, улетели за лес, и даже показала ему перья, которые они обронили во дворе, а она подобрала.
Король запечалился, но ему и в голову не приходило, что это злое дело могло быть совершено королевой; а так как он опасался, что и дочку его могут также похитить, то задумал он взять ее с собой.
Но дочка боялась мачехи и упросила короля, чтобы он ей дозволил еще хоть эту ночь остаться в лесном замке. Бедная девочка подумала, что ее уже не оставят долее в этом замке, и она решилась во что бы то ни стало отыскать своих братьев.
И чуть только наступила ночь, она убежала из замка и углубилась прямо в самую чащу леса. Она шла всю ночь напролет и весь следующий день, пока уже не утомилась окончательно.
Тогда увидела она охотничий домик, вошла в него и нашла в нем комнатку с шестью маленькими кроватками; но она не решилась лечь, а залезла под одну из этих кроваток, улеглась на крепком полу и задумала там провести ночь. Но когда солнце стало близиться к западу, она услышала шум в воздухе и увидела, что в окошко влетели шесть лебедей. Они опустились на пол и стали сдувать друг другу перья: сдули все перья, и их лебединые шкурки свалились с них как рубашки.
Тогда девочка взглянула на них, узнала своих братьев и вылезла из-под кроватки. Братцы тоже очень обрадовались, увидев свою сестричку; но радость их была непродолжительна. «Ты здесь не можешь оставаться, — сказали они ей, — это разбойничий притон; если разбойники найдут тебя здесь, то убьют тебя». — «А разве вы не сумеете меня защитить?» — «Нет, — отвечали они, — потому что мы можем каждый вечер только на четверть часа скидывать с себя свои лебединые шкурки и принимать человеческий образ, а потом опять обращаемся в лебедей». Сестричка заплакала и сказала: «Так неужели же нет возможности вас освободить от заклятия?» — «Есть возможность, — отвечали братья, — но это обставлено такими тягостными условиями, что выполнить их невозможно. Ты должна шесть лет сряду не говорить и не смеяться и за это время должна сшить нам шесть рубашек из цветков астры. И если хоть одно словечко у тебя вырвется в течение этих шести лет, то все твои труды пропадут даром».
И когда братцы это проговорили, четверть часа миновало, и они снова, обратившись в лебедей, вылетели в окно.
А сестричка твердо решилась избавить своих братьев от заклятья, хотя бы даже ценою своей жизни. Она вышла из охотничьего домика, пошла в самую чащу леса, влезла на дерево и там просидела всю ночь.
На другое утро она сошла с дерева, набрала много цветов астры и стала шить. Говорить ей было не с кем, а смеяться не было охоты: она сидела на своем дереве и смотрела только на свою работу.
Много прошло времени с тех пор, как она удалилась в эту глушь, и случилось однажды, что король той страны охотился в лесу, а его егеря подошли к тому дереву, на котором сидела девушка.
Они стали ее кликать и спрашивали: «Кто ты такая? », — но она им ни слова не отвечала.
«Сойди сюда к нам, — сказали они, — мы тебе никакого зла не сделаем».
Она в ответ только отрицательно покачала головой. Так как они продолжали приставать к ней с вопросами, то она сбросила им с дерева свою золотую цепь с шеи и думала их этим удовлетворить.
Но они все продолжали ее допрашивать; тогда она сбросила им свой пояс, а когда и это не помогло — свои подвязки, и так мало-помалу все, что на ней было надето, и осталась наконец в одной сорочке.
Но егеря и тут от нее не отстали, взлезли на дерево, сняли оттуда девушку и привели ее к королю.
Король спросил: «Кто ты такая? Что ты делала там на дереве?» Но девушка не отвечала ни словечка.
Он задал ей те же вопросы на всех языках, какие ему были известны, но девушка по-прежнему оставалась нема как рыба. А так как она была прекрасна собою, то сердце короля было тронуто, и он вдруг воспылал к ней горячею любовью.
Обернув ее своим плащом, посадил он девушку на коня перед собою и отвез в свой замок.
Там приказал он одеть ее в богатое платье, и она блистала красотою, как ясный день, но от нее нельзя было добиться ни одного слова.
Он посадил ее за стол рядом с собою, и ее скромное выражение лица, ее уменье держать себя до такой степени понравились ему, что он сказал: «Я хочу взять ее замуж, и ни на ком другом, кроме нее, не женюсь».
И несколько дней спустя он действительно обвенчался с нею.
У того короля мать была женщина злая, да притом еще и недовольна этою женитьбою сына.
Она злословила про молодую королеву. «Кто ее знает, откуда она родом, — говорила она, — от нее, немой, не дознаешься; а только она королю не пара».
Год спустя, когда королева родила первого ребенка, старуха унесла его, а королеве во время сна вымазала рот кровью. Затем она пошла к королю и обвинила королеву в том, что она людоедка и съела своего ребенка.
Король не хотел этому верить и не дозволил причинить королеве никакого зла.
А королева постоянно сидела над своей работой и шила рубашечки, не обращая внимания ни на что другое.
В следующий раз, когда она снова родила красавца-мальчика, лукавая старуха опять пустила в ход подобный же обман, однако же король не решился поверить ее клевете на королеву.
Он сказал: «Она слишком добра и богобоязненна, чтобы совершить что-нибудь подобное; не будь она нема, она сумела бы сама себя защитить, и ее невинность, конечно, тотчас же обнаружилась бы».
Когда же старуха и в третий раз похитила новорожденного ребенка и взвела на королеву то же обвинение (а та ни слова не могла сказать в свое оправдание), то король уже не мог защитить жену и должен был предать ее суду, который и приговорил сжечь ее на костре.
Вот и наступил день исполнения приговора, наступил в то же время и последний день тех шести лет, в течение которых она не смела ни смеяться, ни говорить — и таким образом ее милые братья были уже избавлены ею от заклятья.
И шесть рубашечек из цветков астры были также изготовлены; только у последней не хватало левого рукавчика.
Когда ее повели на костер, она сложила все рубашечки на руку; а когда уж она была на костре и костер уже собирались зажигать, то она оглянулась кругом и увидела, что к ней летят шесть лебедей. Тут она убедилась, что и ее избавление близко, и сердце ее затрепетало от радости.
Лебеди закружились около нее и спустились настолько низко, что она могла им перебросить рубашечки; и едва только те рубашечки их коснулись, лебединые шкурки с них свалились, ее братцы стали перед нею, молодец к молодцу, живехоньки и здоровехоньки; только у самого младшего не хватало левой руки, а вместо нее осталось лебединое крыло за спиною.
Целовались-миловались братцы с сестрицею, а потом королева подошла к королю, который был всем случившимся изумлен, и сказала ему: «Дорогой супруг! Теперь я смею говорить и могу открыть тебе, что я невинна и обвинена не право».
И она сообщила об обманах старой свекрови, которая похитила и скрыла ее троих деток.
Дети, к великой радости короля, были разысканы и возвращены, а злая свекровь в наказание привязана на тот же костер и сожжена.
Король же с королевою и ее шестерыми братьями еще долгие годы жили в мире и счастье.

Шесть лебедей — сказка братьев Гримм, любимая многими детьми и взрослыми. В ней повествуется о короле, который однажды увлёкся охотой настолько, что его свита отстала, а он заблудился. Дорогу из леса ему указала старуха-колдунья, которая взяла с него обещание, что он женится на её дочери. Опасаясь за своих детей от предыдущего брака, король отправил шестерых сыновей и ночь жить в лесном замке. Однажды о его тайне узнала королева и отправилась в лес. Что ждало детей при встрече с ней, прочтите вместе с ребёнком. Сказка говорит о том, как важно дорожить семьёй, держать слово и не бояться людского осуждения.

Время чтения: 13 мин.

В большом лесу охотился однажды король и так рьяно гнал по следу за каким-то зверем, что никто из его людей не мог за ним поспеть и все от него отстали. Когда завечерело, он сдержал коня, стал кругом себя оглядываться и заметил, что заблудился. Стал он искать выхода из лесу и никак не мог его найти.

Вот и увидел он, что идет ему навстречу старушка старенькая-престаренькая, такая, что у ней уж и голова трясется от старости; а он и не знал, что эта старушка — ведьма.

«Голубушка, — сказал он ей, — не можешь ли ты мне показать дорогу из лесу?» — «О, конечно, могу, — отвечала старушка, — только при одном условии; и если вы, господин король, его не исполните, то никогда из этого леса не выберетесь, и должны будете здесь помереть от голода». — «А какое же это условие?» — спросил король. «У меня есть дочь, — сказала старуха, — она краше всех на свете и, конечно, заслуживает чести быть вам супругою. Вот если вы ее возьмете в жены, так я вам укажу дорогу из леса».

Король перепугавшись, согласился, и старуха повела его к избушке, где ее дочь сидела у огня.

Эта дочь приняла короля так, как будто уже ожидала его прихода; и король увидел, что она действительно очень хороша собою, но ее лицо все же ему не понравилось, и он не мог смотреть на нее без затаенного страха.

После того, как он посадил девушку к себе на коня, старуха показала ему дорогу из леса, и король снова мог вернуться в свой королевский замок, где и отпраздновал свадьбу.

До того времени король уже был однажды женат, и от первой его супруги у него было семеро детей — шесть сыновей и дочь, которую он любил более всего на свете. Но так как он боялся, что мачеха с ними будет недостаточно хорошо обращаться или даже причинит им какое-нибудь зло, то он и свез их в уединенный замок, который стоял в самой чаще леса.

Замок был так в этой чаще укрыт и дорогу к нему было так трудно отыскать, что король и сам бы, пожалуй, не отыскал ее, если бы одна ведунья не подарила ему клубок ниток дивного свойства: стоило ему только тот клубок бросить перед собою, клубок сам собой начинал разматываться, катился впереди и указывал дорогу.

Но король так часто отлучался на свидания со своими милыми детушками, что эти отлучки наконец обратили на себя внимание королевы. Она полюбопытствовала узнать, что он там один-одинешенек делает в лесу. Подкупила его слуг, и те выдали ей тайну короля да рассказали и о клубке, который один только мог туда указать дорогу.

Она же до тех пор не успокоилась, пока не вызнала, где король прячет тот клубок, и тогда нашила она много маленьких белых шелковых рубашечек, а так как она матерью своей была обучена колдовству, то сумела и в эти рубашечки зашить некоторые чары.

И вот, когда однажды король выехал на охоту, она взяла рубашечки и пошла в лес, а клубочек ей показывал дорогу. Дети, еще издали увидевшие, что к ним идет кто-то, подумали, что это отец, и радостно побежали навстречу. Тогда она на каждого из них накинула по рубашечке, и едва только эти рубашечки касались тела ребенка, он превращался в лебедя и улетал за лес.

Королева вернулась домой, очень довольная своей поездкой, и думала, что она уж навсегда отделалась от своих пасынков; но дочка короля не выбежала в тот раз к ней навстречу вместе с братьями, и королева ничего о ней не знала.

На другой день явился король в лесной замок к детям и никого в замке не нашел, кроме дочки. «А где же твои братья?» — спросил король. «Ах, батюшка, — отвечала она, — они улетели и оставили меня одну», — и рассказала ему, что из своего окошечка видела, как ее братья, обернувшись лебедями, улетели за лес, и даже показала ему перья, которые они обронили во дворе, а она подобрала.

Король запечалился, но ему и в голову не приходило, что это злое дело могло быть совершено королевой; а так как он опасался, что и дочку его могут также похитить, то задумал он взять ее с собой.

Но дочка боялась мачехи и упросила короля, чтобы он ей дозволил еще хоть эту ночь остаться в лесном замке. Бедная девочка подумала, что ее уже не оставят долее в этом замке, и она решилась во что бы то ни стало отыскать своих братьев.

И чуть только наступила ночь, она убежала из замка и углубилась прямо в самую чащу леса. Она шла всю ночь напролет и весь следующий день, пока уже не утомилась окончательно.

Тогда увидела она охотничий домик, вошла в него и нашла в нем комнатку с шестью маленькими кроватками; но она не решилась лечь, а залезла под одну из этих кроваток, улеглась на крепком полу и задумала там провести ночь. Но когда солнце стало близиться к западу, она услышала шум в воздухе и увидела, что в окошко влетели шесть лебедей. Они опустились на пол и стали сдувать друг другу перья: сдули все перья, и их лебединые шкурки свалились с них как рубашки.

Тогда девочка взглянула на них, узнала своих братьев и вылезла из-под кроватки. Братцы тоже очень обрадовались, увидев свою сестричку; но радость их была непродолжительна. «Ты здесь не можешь оставаться, — сказали они ей, — это разбойничий притон; если разбойники найдут тебя здесь, то убьют тебя». — «А разве вы не сумеете меня защитить?» — «Нет, — отвечали они, — потому что мы можем каждый вечер только на четверть часа скидывать с себя свои лебединые шкурки и принимать человеческий образ, а потом опять обращаемся в лебедей». Сестричка заплакала и сказала: «Так неужели же нет возможности вас освободить от заклятия?» — «Есть возможность, — отвечали братья, — но это обставлено такими тягостными условиями, что выполнить их невозможно. Ты должна шесть лет сряду не говорить и не смеяться и за это время должна сшить нам шесть рубашек из цветков астры. И если хоть одно словечко у тебя вырвется в течение этих шести лет, то все твои труды пропадут даром».

И когда братцы это проговорили, четверть часа миновало, и они снова, обратившись в лебедей, вылетели в окно.

А сестричка твердо решилась избавить своих братьев от заклятья, хотя бы даже ценою своей жизни. Она вышла из охотничьего домика, пошла в самую чащу леса, влезла на дерево и там просидела всю ночь.

На другое утро она сошла с дерева, набрала много цветов астры и стала шить. Говорить ей было не с кем, а смеяться не было охоты: она сидела на своем дереве и смотрела только на свою работу.

Много прошло времени с тех пор, как она удалилась в эту глушь, и случилось однажды, что король той страны охотился в лесу, а его егеря подошли к тому дереву, на котором сидела девушка.

Они стали ее кликать и спрашивали: «Кто ты такая?», — но она им ни слова не отвечала.

«Сойди сюда к нам, — сказали они, — мы тебе никакого зла не сделаем».

Она в ответ только отрицательно покачала головой. Так как они продолжали приставать к ней с вопросами, то она сбросила им с дерева свою золотую цепь с шеи и думала их этим удовлетворить.

Но они все продолжали ее допрашивать; тогда она сбросила им свой пояс, а когда и это не помогло — свои подвязки, и так мало-помалу все, что на ней было надето, и осталась наконец в одной сорочке.

Но егеря и тут от нее не отстали, взлезли на дерево, сняли оттуда девушку и привели ее к королю.

Король спросил: «Кто ты такая? Что ты делала там на дереве?» Но девушка не отвечала ни словечка.

Он задал ей те же вопросы на всех языках, какие ему были известны, но девушка по-прежнему оставалась нема как рыба. А так как она была прекрасна собою, то сердце короля было тронуто, и он вдруг воспылал к ней горячею любовью.

Обернув ее своим плащом, посадил он девушку на коня перед собою и отвез в свой замок.

Там приказал он одеть ее в богатое платье, и она блистала красотою, как ясный день, но от нее нельзя было добиться ни одного слова.

Он посадил ее за стол рядом с собою, и ее скромное выражение лица, ее уменье держать себя до такой степени понравились ему, что он сказал: «Я хочу взять ее замуж, и ни на ком другом, кроме нее, не женюсь».

И несколько дней спустя он действительно обвенчался с нею.

У того короля мать была женщина злая, да притом еще и недовольна этою женитьбою сына.

Она злословила про молодую королеву. «Кто ее знает, откуда она родом, — говорила она, — от нее, немой, не дознаешься; а только она королю не пара».

Год спустя, когда королева родила первого ребенка, старуха унесла его, а королеве во время сна вымазала рот кровью. Затем она пошла к королю и обвинила королеву в том, что она людоедка и съела своего ребенка.

Король не хотел этому верить и не дозволил причинить королеве никакого зла.

А королева постоянно сидела над своей работой и шила рубашечки, не обращая внимания ни на что другое.

В следующий раз, когда она снова родила красавца-мальчика, лукавая старуха опять пустила в ход подобный же обман, однако же король не решился поверить ее клевете на королеву.

Он сказал: «Она слишком добра и богобоязненна, чтобы совершить что-нибудь подобное; не будь она нема, она сумела бы сама себя защитить, и ее невинность, конечно, тотчас же обнаружилась бы».

Когда же старуха и в третий раз похитила новорожденного ребенка и взвела на королеву то же обвинение (а та ни слова не могла сказать в свое оправдание), то король уже не мог защитить жену и должен был предать ее суду, который и приговорил сжечь ее на костре.

Вот и наступил день исполнения приговора, наступил в то же время и последний день тех шести лет, в течение которых она не смела ни смеяться, ни говорить — и таким образом ее милые братья были уже избавлены ею от заклятья.

И шесть рубашечек из цветков астры были также изготовлены; только у последней не хватало левого рукавчика.

Когда ее повели на костер, она сложила все рубашечки на руку; а когда уж она была на костре и костер уже собирались зажигать, то она оглянулась кругом и увидела, что к ней летят шесть лебедей. Тут она убедилась, что и ее избавление близко, и сердце ее затрепетало от радости.

Лебеди закружились около нее и спустились настолько низко, что она могла им перебросить рубашечки; и едва только те рубашечки их коснулись, лебединые шкурки с них свалились, ее братцы стали перед нею, молодец к молодцу, живехоньки и здоровехоньки; только у самого младшего не хватало левой руки, а вместо нее осталось лебединое крыло за спиною.

Целовались-миловались братцы с сестрицею, а потом королева подошла к королю, который был всем случившимся изумлен, и сказала ему: «Дорогой супруг! Теперь я смею говорить и могу открыть тебе, что я невинна и обвинена не право».

И она сообщила об обманах старой свекрови, которая похитила и скрыла ее троих деток.

Дети, к великой радости короля, были разысканы и возвращены, а злая свекровь в наказание привязана на тот же костер и сожжена.

Король же с королевою и ее шестерыми братьями еще долгие годы жили в мире и счастье.

Шварц Е., сказка «Два брата»

Жанр: литературная волшебная сказка

Главные герои сказки «Два брата» и их характеристика

  1. Старший, мальчик 12 лет. Умный, начитанный, смелый, добрый, но часто забывал про своего брата
  2. Младший, мальчик 7 лет. Совсем юный, очень любил играть.
  3. Чернобородый. Лесничий, отец мальчиков. Строгий, справедливый.
  4. Мама мальчиков, добрая, любящая.
  5. Прадедушка Мороз. Равнодушный, бессердечный, бесстрастный.

План пересказа сказки «Два брата»

  1. Лесничий и его сыновья
  2. Одни дома
  3. Выставленный за дверь
  4. Исчезновение Младшего
  5. Отец прогоняет сына
  6. Ледяной лес
  7. Прадедушка Мороз
  8. Ледяные птицы
  9. Сорок девятая комната
  10. Отогретые птицы
  11. Ключи от комнаты
  12. Побег
  13. Птичий щит
  14. Снежная яма
  15. Склеенный брат
  16. Снова вместе.

Кратчайшее содержание сказки «Два брата» для читательского дневника в 6 предложений

  1. Старший не любил, когда Младший ему мешал, и однажды выставил брата на мороз.
  2. Младший пропал, а отец велел Старшему не возвращаться без брата домой
  3. Старший попал во дворец Прадедушки Мороза и был вынужден морозить птиц
  4. Он стал размораживать птиц и зверей и те помогли ему найти Младшего
  5. Старший унес Младшего от Прадедушки Мороза, но брат упал и разбился.
  6. Птицы склеили Младшего и оживили его, и братья вернулись к родителям.

Главная мысль сказки «Два брата»
Никогда не забывайте о тех, кто вас любит, и кто нуждается в вашей поддержке и защите.

Чему учит сказка «Два брата»
Сказка учит не быть эгоистом и не думать только о себе. Учит не быть равнодушным, учит помогать другим. Учит любви и доброте, простому человеческом теплу. Учит уметь отвечать за свои поступки и исправлять ошибки. Учит тому, что семья для каждого человека — это его дом и люди, которые его любят

Отзыв на сказку «Два брата»
Это очень странная сказка со странными персонажами. Но несмотря на это, она мне понравилась, потому что в ней есть добро и есть зло, которое оказывается повержено. Мороз в этой сказке — это человеческое равнодушие, а растопить его может только любовь. Старший поступил плохо, но он искупил свою вину долгими страданиями и добрыми делами. Так что я рада, что все закончилось хорошо.

Пословицы к сказке «Два брата»
Гнев плохой советчик.
Гневайся да не обижай.
Друг познается в беде.
Радость молодит, а горе старит.
Вместе тесно, а врозь скучно.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки «Два брата»
В одном лесу жил лесничий по имени Чернобородый. Он любил свой лес и в нем был счастлив. Зато дома он часто хмурился. Ведь у него было два сына, Старший и Младший, которые часто ссорились.
Однажды, 28 декабря, лесничий сказал сыновьям, что елки у них не будет. Потому что за игрушками и подарками надо ехать в город, а если они с мамой уедут, то Старший совсем погубит Младшего.
Но умный Старший сразу дал честное слово, что будет заботиться о Младшем. И Чернобородый с мамой уехали на три дня.
Первый день прошел хорошо, второй еще лучше. Но 31 декабря Старший сел читать интересную книгу про Синдбада, а Младший стал просить его поиграть с ним. Старший долго терпел, а потом не выдержал, схватил Младшего и выставил его за дверь, на мороз.
Младший стучал в дверь и призывал брата опомниться, а Старший решил, что прочитает пять строчек и впустит Младшего.
Но взяв книгу, Старший зачитался и вспомнил о брате только через два часа. Он в ужасе выбежал во двор, но Младшего нигде не было. Вдали зазвенели бубенчики — это возвращались родители. Они приехали радостные, ведь они еще не знали, что случилось.
И Старший все рассказал и увидел, как на глазах поседела борода его отца.
Отец указал Старшему на дверь и сказал идти искать своего брата, а без него не возвращаться домой.
Мать робко попыталась возразить, но отец был неумолим.
Старший оделся и пошел в лес. Он шел и вспоминал Младшего. Старший не замечал пути и скоро миновал все участки знакомых и незнакомых лесничих, и оказался около заросших лесом гор. Он знал, что до гор было несколько недель пути, но сумел пройти это расстояние за одну ночь.
Вдруг Старший услышал странный звон. Он пошел дальше и увидел ледяной лес, который рос на ледяной земле. Это ветки ледяных деревьев звенели на ветру.
И тут Старший увидел старика в валенках из снега, который сказал, что это он распорядился, чтобы мороз до поры не трогал Старшего. Старший решил, что это дед Мороз, но старик сказал, что дед Мороз его сын, которого он проклял. А он Прадедушка Мороз.
Прадедушка Мороз привел Старшего в свой замок, в двадцать пятый зал и посадил возле ледяного костра — мерзнуть. Прадедушка Мороз сказал Старшему, что он должен навеки остаться в его замке за то, что выгнал Младшего брата. И заставил Старшего вертеть перед ледяным пламенем трупики птиц, чтобы они окончательно замерзли и превратились в лед. И Старший вертел несчастных птичек и зверьков, пока они не превращались в лед.
Утром Прадедушка Мороз накормил Старшего ледяным завтраком и ушел на промысел. Старший пошел по замку искать Младшего, и понял, что тот спрятан за дверью номер 49. Но ледяная дверь не открывалась, сколько он в нее не стучал.
Потом вернулся Прадедушка Мороз и все повторилось. Старший вертел тушки птиц и зверей, Прадедушка Мороз вспоминал о далеком прошлом.
Но вдруг Старший вспомнил о спичках, которые ему дал отец и обрадовался. На следующий день он принес дров из настоящего леса и разжег костер перед дверью 49. Она слегка подтаяла, но не открылась. Но Старший обрадовался, ведь дело сдвинулось.
Вечером он припрятал в рукаве синичку и на следующий день отогрел ее у костра. Синичка открыла глаза и мальчик заплакал от радости. Теперь день за днем он отогревал птичек и зверят, и прятал их в снеговых домиках, которые устроил в темных углах дворца.
Однажды, когда Старший разжег костер, никто из его зверей не вышел из домиков. Зато сзади подкрался Прадедушка Мороз и заморозил пламя. Он предупредил, что тоже самое будет со Старшим, если он попадется еще раз.
Но ночью к Старшему пришли его друзья — птицы и звери. Они украли у прадедушки Мороза связку ледяных ключей и Старший бросился к двери 49.
Он нашел ключ, но не видел замочной скважины. И тогда на дверь прыгнул поползень, он обшарил дверь и указал дятлам где надо стучать. Дятлы мигом выдолбили ледяную пластинку, за которой пряталась замочная скважина.
Старший открыл дверь и увидел Младшего. Его брат стоял совсем ледяной и неподвижный.

Но Старший схватил брата в охапку и бросился прочь из замка. Он бежал по ледяному лесу, когда встало солнце и проснулся Прадедушка Мороз. Он закричал Старшему, чтобы тот остановился и стал замораживать его.
Но на Старшего сели птицы и укрыли его от мороза. Он оттаял и побежал дальше. А в это время зайчики храбро бросились под ноги Прадедушке Морозу и повалили его. Зайчикам было очень страшно, но они должны были спасти лучшего друга.
И Старший успел выбежать из ледяного леса. А Прадедушка Мороз заплакал от злости. И сразу стало тепло, побежали ручьи, расцвели подснежники. Только Младший все еще был ледяной.
Но Старший тащил его домой, веря, что отец сможет его оживить. Он бежал все быстрее и вскоре пошли участки знакомых лесничих. Чем ближе к дому приближался Старший, тем теплее становилось.
Но вдруг Старший запнулся и упал в яму заполненную снегом. Младший выпал у него из рук и разбился. А вдали раздался злорадный смех Прадедушки Мороза.
Старший долго плакал и уснул от усталости.
А пока он спал прилетело множество птиц и собрали Младшего по кусочкам, склеили березовым клеем и согрели своими телами. И вот Младший снова превратился в обыкновенного спящего мальчика.
И когда Старший проснулся он увидел живого Младшего. Оба брата бросились домой.
В это время дома сидели печальные отец и мать. мать говорила, что сегодня громко кричат птицы и весело скачут белки. Отец отвечал, что все радуются весне.
Вдруг мать услышала, что кто-то бежит, она выскочила во двор и закричала: «Дети!
За ней выскочил отце и к дому выбежали Старший и Младший. А седая борода отца вдруг на глазах стала темной.
С тех пор они жили счастливо и дружно. И если Старший и просил Младшего оставить его в покое, то лишь на десять минут и всегда добавлял слово «Пожалуйста».

Рисунки и иллюстрации к сказке «Два брата»

Поверил ли отец сыну сказка два брата

Поверил ли отец сыну сказка два брата

Жили, говорят, два брата от одной матери, от одного отца. Ануп было имя старшего. Бата было имя младшего.

Ануп, тот имел дом, имел жену, а младший брат жил с ним как бы на положении сына. Он Ануп изготовлял для него одежду, в то время как тот пас его скот в поле; он Бата пахал; он собирал для него урожай; он выполнял для него все полевые работы. И был его младший брат прекрасным юношей; подобного ему не было во всей стране: сила бога была в нем!

И вот спустя много дней после этого его младший брат пас его скот по своему ежедневному обыкновению, и он возвращался к себе домой каждый вечер, нагруженный всевозможными полевыми травами, молоком, дровами и всевозможными другими прекрасными продуктами поля, и он клал их перед своим старшим братом, который сидел со своей женой, и он пил, и он ел и он отправлялся, один, в свой хлев спать среди своих животных.

И вот когда осветилась земля и наступил второй день, он варил пищу и клал ее перед своим старшим братом, и тот давал ему хлеба для поля, и он гнал своих коров, чтобы пасти их в поле. Он шел позади своих коров, а они говорили ему: «Хороша трава в таком-то месте»,-и он выслушивал все, что они говорили, и он вел их к месту с хорошей травой, которой им хотелось. И порученные ему коровы становились все тучнее и тучнее и давали приплода все больше и больше.

И вот в период пахоты его старший брат сказал ему:

— Приготовь-ка для нас запряжку, потому что поле уже вышло из воды и пригодно для пахоты. Далее, приходи в поле с семенами, так как завтра с утра мы будем усердно пахать, — сказал он ему.

И его младший брат выполнил все поручения, относительно которых его старший брат сказал ему:

— Выполни их!

И вот когда осветилась земля и наступил второй день, они отправились в поле со своими семенами, и они усердно пахали, и их сердца были очень, очень радостны из-за успешного начала их работ.

И вот спустя много дней после этого они были в поле, и им нехватило семян.

И он Ануп послал своего младшего брата, говоря:

— Сбегай, принеси нам семян из селения. Его младший брат застал жену своего старшего брата, когда она сидела и делала себе прическу.

И он сказал ей:

— Встань, дай мне семян, и я снова поспешу в поле, так как мой старший брат ждет меня. Не мешкай!

И она сказала ему:

-Ступай, открой амбар и возьми себе что хочешь. Не заставляй меня бросать мою прическу незаконченной.

И юноша вошел в свой хлев, принес оттуда большой горшок-ему хотелось захватить побольше семян, нагрузил себя ячменем и полбой и вышел с этой ношей.

И она сказала ему:

— Сколько весит то, что у тебя на плече? Он сказал ей:

— Полбы-три меры и ячменя-две меры, всего пять, вот что у меня на плече,- сказал он ей.

И она обратилась к нему, говоря:

— Ты очень силен; я ежедневно любуюсь на твою мощь. — Ей хотелось познать его так, как познают мужчину.

И она встала, схватила его и сказала ему:

— Пойдем, проведем вместе часок, поспим. Это будет выгодно для тебя: я сделаю тебе красивые одежды.

И юноша рассвирепел, как леопард, из-за гнусности, которую она сказала ему, и она сильно-сильно испугалась.

И он стал говорить ей:

— Ведь ты для меня все равно что мать, и твой муж для меня все равно что отец; и как старший он вырастил меня. Ах, это страшная подлость то, что ты мне сказала, — не повторяй мне ее! И я не расскажу о ней никому, и не допущу, чтобы о ней стало известно кому-нибудь из моих уст!

Он поднял свою ношу и отправился в поле. И он пришел к своему старшему брату; они усердно трудились, выполняя свою работу.

И вот в вечернюю пору его старший брат вернулся домой, когда его младший брат еще пас своих животных. Затем он нагрузил себя всевозможными прекрасными продуктами поля и погнал своих животных на ночлег в их хлев, находившийся в селении.

А жена его старшего брата была охвачена страхом из-за того, что она сказала. И она взяла жиру, тряпочку; она прикинулась избитой, намереваясь сказать своему мужу: «Это твой младший брат избил меня».

Ее муж вернулся вечером, по своему ежедневному обыкновению. Он пришел к своему дому. Он нашел свою жену лежащей, притворившейся больной. Она не полила ему воды на руки, как он к этому привык. Она не засветила перед его приходом огня. Его дом был погружен во тьму. Она лежала, и ее рвало.

Ее муж сказал ей:

— Кто это говорил с тобой? Она сказала ему:

— Никто не говорил со мною, кроме твоего младшего брата. Когда он пришел, чтобы взять для тебя семян, он застал меня сидевшей в одиночестве. Он сказал мне: «Пойдем, проведем вместе часок, поспим; сделай свою прическу,-сказал он мне. Я не слушала его. «Разве я тебе не мать! И твой старший брат для тебя не все равно что отец!»-сказала я ему. Он испугался. Он избил меня, чтобы я не передала тебе. Если теперь ты допустишь, чтобы он остался в живых, умру я сама. Смотри же, когда он придет, не слушай его, так как, когда я стану его уличать в этом гнусном поступке, он будет клеветать на меня.

И его старший брат стал как леопард. Он наточил свое копье и взял его в руку.

И его старший брат встал за воротами своего хлева, собираясь убить своего младшего брата, когда вечером тот вернется, чтобы загнать своих животных в хлев.

И вот когда солнце зашло, он загрузил себя по своему ежедневному обыкновению всевозможными полевыми травами и вернулся. Первая корова вошла в хлев и сказала своему пастуху:

— Смотри, твой старший брат стоит здесь со своим копьем, чтобы убить тебя. Беги от него.

И он услышал то, что сказала его первая корова. Другая корова вошла; она сказала то же самое. Он заглянул под ворота своего хлева и увидел ноги своего старшего брата: тот стоял за воротами с копьем в руке. Он положил свою ношу наземь и пустился бежать. Его старший брат бросился за ним со своим копьем.

И его младший брат воззвал к Ре-Харахти:

— Мой добрый господин. Ты тот, кто отделяет несправедливость от справедливости.

Ре внял его мольбам. Ре сделал так, что между ним и его старшим братом появилось большое водное пространство. Оно кишело крокодилами. Один из братьев оказался на одной стороне, другой — на другой. Его старший брат два раза ударил себя по руке из-за того, что не убил его.

И его младший брат позвал с другой стороны и сказал:

— Оставайся здесь до рассвета. Когда засияет солнечный диск, я буду судиться с тобою перед ним, и он отдаст виновного правому; ибо я никогда больше не буду вместе с тобою, я не буду там, где находишься ты, я уйду в Долину кедра.

И вот, когда осветилась земля и наступил второй день, Ре-Харахти засиял, и они увидели друг друга.

И юноша заговорил со своим старшим братом и сказал:

— Ты гонишься за мной, чтобы убить меня из-за клеветы, даже не выслушав того, что скажут мои уста! Ведь я же твой младший брат! И ты для меня все равно что отец! И твоя жена для меня все равно что мать! Разве не так?

Когда я был послан, чтобы принести для нас семян, твоя жена сказала мне: «Пойдем, проведем вместе часок, поспим». И смотри! Она извратила это перед тобой!

И он поведал ему все. что произошло у него с его женой.

И он поклялся богом Ре-Харахти, говоря:

— Ты пришел со своим копьем убить меня из-за клеветы, ради грязной девки!

Он взял тростниковый нож, отсек свой детородный член, бросил его в воду; сом проглотил его. Он ослабел и стал жалок. Сильно-сильно защемило сердце у его старшего брата. Он принялся громко оплакивать его, не имея возможности из-за крокодилов переправиться туда, где находился его младший брат.

И его младший брат позвал его и сказал:

— Ведь вот ты вспоминаешь о плохом, а разве ты не можешь вспомнить и о хорошем или о чем-нибудь, что я делал для тебя? Так отправляйся же к себе домой и заботься сам о своем скоте, так как я не останусь там, где находишься ты, — я уйду в Долину кедра. Ты же вот что должен будешь сделать для меня: ты придешь позаботиться обо мне, если узнаешь, что со мною что-то приключилось. Я вырву свое сердце и положу его на цветок кедра. Но когда кедр срубят и он упадет на землю и ты придешь искать его, то если ты проведешь в поисках его даже семь лет — пусть это тебе не надоест. А когда ты найдешь его и положишь в чашу прохладной воды, я оживу, чтобы отомстить тому, кто совершил преступление против меня.

Ты же узнаешь, что со мною что-то приключилось, когда ты возьмешь в руку кружку пива и оно сильно вспенится. Не медли, когда это случится с тобой!

И он отправился в Долину кедра. Его старший брат отправился к себе домой; рука его лежала на его голове; он был посыпан прахом. Он прибыл к себе домой, убил свою жену и выбросил ее собакам.

И вот спустя много дней после этого его младший брат был В Долине кедра. Никого не было с ним. Весь день он проводил в охоте на зверей пустыни, а вечером он возвращался спать под кедр, на цветке которого лежало его сердце.

И вот спустя много дней после этого он выстроил себе своими руками замок в Долине кедра, полный всякого добра, так как он хотел обзавестись собственным домом.

Однажды он вышел из своего замка и встретил богов Эннеады, которые странствовали, заботясь о всей стране.

И боги Эннеады поговорили между собой и сказали ему:

— Эй, Бата, телец Эннеады! Ты здесь один, после того как ты покинул свой город из-за жены Анупа, твоего старшего брата? Узнай же:

Его жена убита, и ты отомстил ему за все причиненное тебе зло.

У них сильно-сильно болело сердце за него, и Ре-Харахти сказал Хнуму:

— Ах, сотвори женщину для Баты, чтобы он не оставался одиноким.

И Хнум сделал ему подругу. Во всей стране не было женщины прекраснее ее. Семя каждого бога было в ней.

И семь Хатор пришли взглянуть на нее. Они изрекли едиными устами;

— Она умрет от меча!

И он желал ее сильно-сильно. Она жила в его доме, а он проводил весь день в том, что охотился на зверей пустыни, приносил их и клал перед ней. Он говорил ей:

— Не выходи наружу, чтобы море не похитило тебя; ведь я не могу спасти тебя от него, ибо я женщина, как ты. А мое сердце лежит на цветке кедра, и если его кто-нибудь найдет, я должен буду сражаться с ним.

И он открыл перед ней все свое сердце.

И вот спустя много дней после этого Бата отправился охотиться по своему ежедневному обыкновению. Тогда девушка вышла погулять под кедром, находившимся возле ее дома. И она заметила, что море погнало за ней свои волны. Она бросилась бежать от него и вбежала в свой дом.

И море крикнуло кедру:

— Схвати мне ее! Кедр принес прядь ее волос.

И море принесло эту прядь в Египет и положило ее там, где находились прачечники фараона.

И благоухание от этой пряди волос проникло в одежды фараона. Бранились с прачечниками фараона, говоря:

— Запах умащений в одеждах фараона.

Стали браниться с ними ежедневно, и они не знали, что им делать. Начальник прачечников фараона отправился на береговую насыпь. Его сердце сильно-сильно печалилось вследствие того, что с ним ежедневно бранились.

Он остановился и встал на песке как раз напротив пряди волос, находившейся в воде. Он приказал спуститься, и ее принесли ему. Нашли, что запах ее очень-очень приятен, и он отнес ее фараону.

И привели писцов и ученых фараона.

И они сказали фараону:

— Что до этой пряди волос, то она принадлежит дочери Ре-Харахти, в которой есть семя каждого бога. Это дар тебе от другой страны. Пошли гонцов во все чужеземные страны искать ее. Что же касается гонца, который пойдет в Долину кедра, пошли с ним много людей, чтобы привести ее.

Его величество сказал:

— Очень, очень хорошо то, что вы говорите. И их отправили.

И вот спустя много дней после этого люди, которые отправились на чужбину, вернулись, чтобы сделать донесение его величеству, но те, кто отправился в Долину кедра, не вернулись. Их убил Бата. Он оставил только одного из них, чтобы сделать донесение его величеству.

И его величество снова послал много солдат. а также воинов на колесницах, чтобы привести ее. С ними была женщина которую снабдили

Всевозможными красивыми женскими украшениями.

И женщина пришла в Египет вместе с нею, и радовались ей во всей стране.

И его величество сильно-сильно полюбил ее. Они возвели ее в ранг великой шепсет.

И Они беседовали с нею, желая выведать у нее, в чем сокровенная сущность ее мужа. Она сказала его величеству:

— Прикажи, чтобы срубили кедр и разрубили его на куски.

Послали воинов с их орудиями срубить кедр. Они прибыли к кедру. Они срезали цветок, на котором было сердце Баты. Он упал мертвым в тот же миг.

И вот когда осветилась земля и наступил второй день — кедр был уже срублен, — Ануп, старший брат Баты, вошел в свой дом. Он сел и вымыл свои руки. Ему дали кружку пива — оно сильно вспенилось; ему дали другую, с вином, — оно помутнело.

И он взял свой посох и свои сандалии, а также свои одежды и свое оружие и пустился в путь к Долине кедра. Он вошел в замок своего младшего брата. Он нашел своего младшего брата лежащим на своей кровати мертвым. Заплакал он, когда увидел, что его младший брат лежит мертвым. Он пошел искать сердце своего младшего брата под кедром, под которым его младший брат спал вечером. Он провел три года, разыскивая его, и не нашел его. И когда пошел четвертый год, сердце его захотело вернуться в Египет. Он сказал себе: «Я отправлюсь утром»,-сказал он в сердце своем.

И вот когда земля осветилась и наступил второй день, он стал ходить под кедром. Весь день он искал его. Он вернулся вечером и продолжал искать его. Он нашел какое-то зернышко. Он вернулся с ним. Это и было сердце его младшего брата. Он взял чашу прохладной воды, бросил его в эту чашу и затем сел по своему ежедневному обыкновению.

И вот когда наступила ночь, его Баты сердце напиталось водой. Бата задрожал всем телом. Он стал смотреть на своего старшего брата; а сердце его еще находилось в чаше. Ануп, его старший брат, взял чашу прохладной воды, в которой находилось сердце его младшего брата. Он дал ему выпить ее. Его сердце встало на свое место, и он сделался таким, каким он был прежде.

И они обняли друг друга. Они говорили друг с другом.

И Бата сказал своему старшему брату:

— Смотри, я превращусь в огромного быка с шерстью различных красивых цветов, сущность которого неизвестна, и ты сядешь на мою спину и будешь сидеть, пока не взойдет солнце. Затем мы окажемся там, где находится моя жена, чтобы я мог отомстить ей за себя; и ты отведешь меня туда, где находятся Они, потому что Они осыплют тебя милостями; и тебя наградят серебром и золотом за то, что ты привел меня к фараону, так как я буду великим чудом и мне будут радоваться во всей стране; затем ты отправишься в свое селение.

И вот когда земля осветилась и наступил второй день, Бата принял обличье, о котором он говорил своему старшему брату.

И Ануп, его старший брат, сел к нему на спину на рассвете. Он прибыл туда, где находились Они. Дали знать о нем его величеству. Он осмотрел его. Он сильно-сильно обрадовался ему. Он совершил для него большое жертвоприношение, говоря: «Это великое чудо-то, что произошло». Радовались ему во всей стране.

И вес быка возместили его старшему брату серебром и золотом. Он снова зажил в своем селении. Ему пожаловали много людей и много всякого добра. Фараон любил его сильно-сильно, сильнее, чем кого бы то ни было во всей стране.

И вот спустя много дней после этого он вошел в кухонное помещение. Он остановился там, где находилась шепсет, и заговорил с ней:

— Смотри, я еще жив! Она сказала ему:

— Кто же ты такой? Он сказал ей:

— Я Бата. Ты ведь знаешь, что когда ты заставила срубить кедр для фараона, то это было сделано из-за меня: чтобы лишить меня жизни. Смотри, я еще жив! Я-бык!

И шепсет сильно-сильно испугалась того, что ей сообщил ее муж.

И он вышел из кухонного помещения.

Его величество сел и провел с ней приятный день. Она наливала напитки его величеству. Они были очень-очень ласковы с ней.

И она сказала его величеству:

— Поклянись мне богом, говоря: «То, что скажет шепсет, я выслушаю это ради нее».

Он выслушал все, что она сказала: «Позволь мне отведать печени этого быка, потому что он ведь ни на что не годен, — сказала она ему. Они были сильно-сильно огорчены из-за того, что она сказала. Сердце фараона сильно-сильно болело за него.

И вот когда осветилась земля и наступил второй день, возвестили о великом жертвоприношении-о торжественном принесении в жертву быка. Прислали главного царского мясника его величества, чтобы совершить заклание быка. Затем совершили его заклание.

И вот когда он уже лежал на плечах людей, он пошевелил своей шеей и уронил по капле крови возле каждого из косяков ворот его величества. Одна оказалась по одну сторону от великих врат фараона, другая — по другую сторону. Из них выросли две больших персеи, одна лучше другой.

И пошли сказать его величеству:

— Две большие персеи — великое чудо для его величества — выросли этой ночью возле великих врат его величества.

Радовались им во всей стране. Они принесли им жертву.

И вот спустя много дней после этого его величество появился в окне из ляпис-лазури, с гирляндой из разных цветов на шее, и он воссел на колесницу из золота. Он выехал из дворца, чтобы посмотреть на персеи.

И шепсет ехала позади фараона.

И его величество сел под одной персеей, шепсет-под другой. И Бата заговорил со своей женой:

— Ага, лгунья! Я-Бата. Я еще жив, наперекор тебе. Ты ведь знаешь, что ты из-за меня заставила фараона срубить кедр. Я превратился в быка — ты заставила убить меня.

И вот спустя много дней после этого шепсет стала наливать напитки его величеству. Они были ласковы с ней. И она сказала его величеству:

— Поклянись мне богом, говоря: «То, что шепсет скажет мне, я выслушаю это ради нее», — так должен ты сказать.

Он выслушал все, что она сказала. Она сказала:

— Вели срубить обе персеи и сделать из них красивую мебель.

И выслушали все, что она сказала.

И тотчас же его величество послал искусных мастеров. Стали рубить персеи фараона. И жена царя шепсет присутствовала при этом.

И одна щепочка отлетела. Она попала в рот шепсет.

И та проглотила ее и забеременела в один миг. Они2 сделали из персей все, что она пожелала.

И вот спустя много дней после этого она родила сына. Пошли сказать его величеству.

— У тебя родился сын.

И его принесли. Приставили к нему кормилицу и нянек. Радовались ему во всей стране. Они сели и провели счастливый день. Стали

Растить его. Его величество сразу же сильно-сильно полюбил его. Они возвели его в сан «царского сына страны Куш».

И вот спустя много дней после этого его величество сделал его наследным принцем всей страны.

И вот спустя много дней после этого — после того как он пробыл долгие годы наследным принцем во всей стране, — его величество улетел на небо.

И Они сказали: Возмездие!

— Пусть приведут ко мне моих «великих советников его величества», чтобы я мог поведать им все, что случилось со мною.

И привели к нему его жену. Он судился с нею перед ними. Дело решили в его пользу. Привели к нему его старшего брата. Он сделал его наследным принцем во всей своей стране. Он пробыл тридцать лет царем Египта. Когда он умер, его старший брат занял его место в день его кончины.

Завершено благополучно, в мире. Для писца сокровищницы фараона Кагабу равно как для писца Хори, писца Мериемопе. Изготовил писец Эннана, владелец этой книги. Кто будет хулить эту книгу, тому будет бог Тот противником.

  • Повелевать как пишется и почему
  • Повелевать или повеливать как пишется правильно
  • Повеет ветерок как пишется
  • Повелитель мух аргумент для итогового сочинения
  • Поведение царевны из сказки о мертвой царевне и семи богатырях 5 класс