Как правильно писать фамилию «Илляшенко» на русском? ⇐ Русский как иностранный (Russian language for foreigners)

Автор темы

Ярослав_Турчин

Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 10.01.2014
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: юрист
Откуда: Украина, Кировоград
Возраст: 31

 Как правильно писать фамилию «Илляшенко» на русском?

Сообщение

Ярослав_Турчин »

Здравствуйте уважаемые знатоки!
Беспокою Вас из Украины.
Недавно на одном из форумов в пылу дискуссии, оппонент начал переводить ее на личности и пытаться ритиковать грамотность.
«Яблоком раздора» стала украинская фамилия одного руководителя.
Я 100 % знаю как она пишется на украинском языке, так как встречал множество документов за подписью упомянутого человека, но вот на русском как она пишется я не уверен.
Как юрист знаю, что правильно так, как в паспорте (в украинских паспортах еще сохранилось указание транслитерации фамилии на русском). Но в связи с тем, что доступа к паспорту я не имею, хотел бы спросить у вас.
Как по правилам русского языка транслитерировать фамилию «Ілляшенко»?
Я считаю, что правильно будет писать на русском Илляшенко.
Мой оппонент считает, что Ильяшенко.
Но тогда получается, что переводится с украинского на русский корень слова. Основа фамилии имя «Илья» (укр. Ілля).

А как вы думаете, правильно писать на русском языке фамилию «Ілляшенко» — «Ильяшенко» или все же «Илляшенко»?

Розен

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4458
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 63

 Re: Как правильно писать фамилию «Илляшенко» на русском?

Сообщение

Розен »

Блин…Вы, судя по «Откуда: Украина, Кировоград», не должны бы писать

Ярослав_Турчин:оппонент начал перевести ее на личности и раскритиковать грамотность

но таки имеет место быть…
Неужли так всё запущено?

Что касается самой дискуссии… Русская фамилия Городов и на украинском должна звучать как «Городов», но никак не «Містцов». А то ведь так можно докатиться и до Иоганна Себастьяна Ручьева и Германа Селёдки, нет?

Завада

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4852
Зарегистрирован: 24.06.2011

Лучшие Ответы: 1

Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 49

 Re: Как правильно писать фамилию «Илляшенко» на русском?

Сообщение

Завада »

Ярослав_Турчин:Я считаю, что правильно будет писать на русском Илляшенко.

Я тоже так считаю.

Ярослав_Турчин:Как по правилам русского языка транслитерировать фамилию «Ілляшенко»?

Неужели есть вариантЫ? Надо было спросить, как эту фамилию передать.
Гугл-книги даже по запросу со словом «автор» выдают двух авторов по фамилии Илляшенко (2-я и 5-я ссылки):
http://tinyurl.com/l9wyxmv
Ильяшенко — русификация (вероятно, послереволюционная). А в старых книгах — Илляшенко:
http://tinyurl.com/nsksluu

aplin :А что у нас с передачей украинских имён и фамилий по-русски — я так понимаю, период разброда и шатаний? Ну то есть, у меня сложилось впечатление, что раньше стремились к двустороннему переводу (Александр Пушкин становился Олександр, а не Алєксандр, а Микола Зеров — Николай Зеров, а не, скажем, Мыкола Зэров), и что сейчас актуализировалась противоположная тенденция — не переводить, а транслитерировать. Стандартизация какая-нибудь (желательно, конечно, учитывающая историко-культурные и фонетические сложности) или приближение к оной есть, а? То есть, скажем,
а) когда транслитерировать, а когда «переводить» (термин не очень правильный, имеется в виду, э, подбор аналога);
б) как именно транслитерировать.
Не хочется давать ссылки, но подтверждений тому, что картина на данный момент очень пёстрая — многие тысячи.

Комменты — здесь:
http://aplin.livejournal.com/135560.html

Ярослав_Турчин:Недавно на одном из форумов в пылу дискуссии, оппонент начал перевести ее на личности и раскритиковать грамотность.

Земляче, хіба личить така побудова фрази юристові? Прочитайте уважно. Я вже мовчу про зайву кому (мабуть, вона стрибнула сюди з Вашого привітання) :) .

Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Розен

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4458
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 63

 Re: Как правильно писать фамилию «Илляшенко» на русском?

Сообщение

Розен »

Завада:Ильяшенко — русификация (вероятно, послереволюционная).

Не обязательно. Не забывайте об украинцах, веками проживающих на исконне русских территориях.

Википедия:24 февраля 1747 года Сенат издает Указ о постройке соляных амбаров на левом берегу Волги и подчеркивает, где брать «охочих людей» на добычу Эльтонской соли. Указ для исполнения отписывается подполковнику Николаю Федоровичу Чемодурову, которого по праву можно считать основателем слободы Николаевской. Развитие торговли, промыслов и ремесел уже к концу XIX столетия сделало из простого чумацкого хуторка крупного поставщика сельскохозяйственной продукции, центр купеческих связей, перерабатывающей промышленности

Город Николаевск Волгоградской области. Там и сегодня подавляющее большинство населения говорит на украинском.
Боюсь, что уже с 1747-го года в Николаевске по документам, идущим в правительство, не могло быть никаких Илляшенко, нет?

Розен

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4458
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 63

 Re: Как правильно писать фамилию «Илляшенко» на русском?

Сообщение

Розен »

Ильины — вряд ли. Как минимум, в Николаевске таких не знаю. Ильиных, ИльяшЕнко, ИльЯщенко… У меня есть друг по фамилии РыжЕнко. Утверждает, что донской казак. Пытаемся верить…

Завада

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4852
Зарегистрирован: 24.06.2011

Лучшие Ответы: 1

Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 49

 Re: Как правильно писать фамилию «Илляшенко» на русском?

Сообщение

Завада »

Patriot Хренов:Не обязательно. Не забывайте об украинцах, веками проживающих на исконне русских территориях.

Я имел в виду передачу фамилии Ілляшенко в русскоязычных документах на территории Украины.
http://tinyurl.com/ol32etn

Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться

  • 5 Ответы
    1245 Просмотры
    Последнее сообщение milko

  • 1 Ответы
    406 Просмотры
    Последнее сообщение Андрей Львович

  • 6 Ответы
    1513 Просмотры
    Последнее сообщение Завада

  • 6 Ответы
    109485 Просмотры
    Последнее сообщение Джасур

  • 4 Ответы
    2587 Просмотры
    Последнее сообщение Dimon