Слово «посвяща́ть» означает в общем «вводить в понимание чего-то потаённого, скрытого от непосвящённых, непонятного для всех прочих (подробнее см. далее), давать духовно прикоснуться к чему-то святому» и потому правильно пишется на «я» в его исконном корне «-свящ-».
Примеры:
- «Непродуманно посвящать всего себя какой-нибудь узкой специальности в современном быстро меняющемся мире рискованно: выбранная профессия может не пережить своего обладателя».
- «Посвящать книгу об исследовании методов работы гестапо главе службы государственной безопасности это по меньшей мере неразумно».
- «О чём ты говорила с Тамарой Борисовной? – Она сказала, что будет посвящать меня в таинства оригами, если мне это интересно».
- «Простой приходский священник не имеет права посвящать в духовный чин даже служителей своего же причта».
- «Я, к сожалению, не пробыл здесь директором и месяца, так что посвящать вас во все детали будут мой зам, главный инженер и главбух».
- «В прежние времена посвящать в студенты полагалось только успешно сдавших первую экзаменционную сессию»; «Вы куда это всей гурьбой намылились? – Тс-с! Ваську посвящать в свои будем!»; «Вербовать осведомителей и подкупать должностных лиц совсем не то, что посвящать их в полноправные члены мафии: для “семейных” мафиози они просто используемый материал, которым при необходимости жертвуют без жалости».
Неверное буквосочетание «посвещать» не значит ничего, кроме грубой орфографической ошибки. Такого слова в русском языке не существует, и на экзамене или собеседовании по русскому только лишь за него запросто можно получить «неудовлетворительно».
Анализ ошибки
Бессмысленное «посвещать» происходит, скорее всего, из «святого» для Викисловаря грамматического словаря А. Н. Тихонова. Но в нём к древнему корню с переменной согласной «-свят-»/«-свящ-» правильного «посвящать» насильно «прилеплена» обычная русская приставка «по-».
Корень слова – его основная смысловая часть. Древние корни родного языка «зашиты» в подсознание человека с рождения, ещё до его первого «мама». Принудительное, необоснованное «приклеивание» приставок к исконным корням неизбежно размывает значение слов, делает их малопонятными. В нашем случае отсюда недалеко и до ложного сопоставления с неким «внутренним светом», «светом в душе» на якобы корень «-свещ-», по звучанию несколько похожий на «-свящ-», но ассоциирующийся со «свет», «светить», «освещать», «посветить», что уже напрямую приводит к абсурдному «посвещать».
Подобные умопостроения характерны для радикальных буддистов и представителей субкультур, отрицающих что бы то ни было святое в себе самом и для себя самого. Особенно – для личностей с, мягко говоря, малоадекватной и не вполне стабильной психикой. Так что на экзаменах и собеседованиях по русскому будьте внимательны: глагол «посвящать» нужно писать на «я» в его исконном корне «-свящ-».
Примечание: если правописание слова «посвящать» всё равно вызывает у вас затруднения, задумайтесь над смыслом выражения «свет святости». И что бы значило в таком разрезе «свят светости»?
Значение
Глагол «посвящать» употребляется в русском языке следующим образом (примеры даны вначале в том же порядке):
- Прямое I общее (прототипическое) – предназначать (частичный синоним) кого-либо или что-либо чему-то или кому-то. Ещё частичные синонимы «назначать», «отдавать», «предавать».
- То же, переносное I – чествовать кого-либо, выражать ему почтение и уважение, публично заявляя о посвящении ему своего труда или его результатов. Синонимов нет.
- Прямое II – проводить обучение кого-либо чему-либо углублённо и старательно, не скрывая никаких секретов. Частичные синонимы «изъяснять», «объяснять», «пояснять», «преподавать», «разъяснять», «растолковывать» (с субъектом (посвящаемым) в дательным падеже и объектом посвящения в винительном: «…преподавать мне таинства оригами, …»), «обучать», «учить» (с дательным падежом только лишь объекта: «…обучать меня таинствам оригами, …»).
- Специальное – назначать на должность, связанную с выполнением сакральных (религиозных, духовных) обязанностей путём проведения над посвящаемым соответствующего узаконенного обряда. Частичные синонимы «благословлять» (на такое-то служение, напр. на просветительскую миссию), «возводить» (в звание, сан, чин, миссионеры), «присваивать» (звание, сан, чин).
- Переносное II, специальное в деловой речи (“канцелярское”) – вводить в курс дела, передавать дела, доводить до сведения подробности их ведения. Частичные синонимы те же, что и к Значению 3.
- Переносное III, специальное в деятельности любого рода (но преимущественно тайной и/или неформальной) – вводить, принимать (синонимы) в число «своих людей», пользующихся покровительством и защитой соответствующей структуры (напр., профсоюза, трудового коллектива, студенчества, разведывательной организации, дворовой/уличной компании, братства ветеранов в кадровой (профессиональной) армии или старослужащих («дедов») в призывной, преступной группировки и т.п.). Подобные посвящения нередко также сопровождаются надлежащими традиционными обрядами (см. напр. Норман Льюис, «Сицилийский специалист»). Частичные синонимы «возводить» (в полноправные члены), признавать (своим, достойным членом данного сообщества); жаргонный криминальный «короновать» (возводить в “авторитеты”, главари, “паханы”, признавать в данном качестве).
Примечание: Викисловарь распространяет «посвящать» в Значении 3 здесь на любые должности («возводить в какое-либо звание, должность» – там), хотя примеры употребления даёт только касательно духовных чинов. Если же принять трактовку по Викисловарю полностью, то каким образом, к примеру, нужно посвящать в должность, ну, допустим, вновь назначенного директора какого-нибудь «Нефтегаза»? Окроплять его околдованной нефтью и с молитвами подземным богам совать в газовую камеру?
Грамматика
Слово «посвящать» – переходный невозвратный глагол несовершенного вида 1-го спряжения. Состоит из приставки «по-», корня «-свящ-», суффикса «-а-» и глагольного окончания «-ть» (состав по Тихонову корень «посвящ-», суффикс «-а-», глагольное окончание «-ть»). Постановка ударения и разделение переносами по-свя-ща́ть; в рукописях при нехватке места в строке допустимо переносить посвящ-а́ть или пос-вяща́ть. Соответствующие глаголы:
Непереходный – отсутствует, поскольку без объекта приложения действия невозможно его осуществление. Некого/нечего посвящать или некому/нечему посвящать – никакого посвящения и не будет.
Возвратный (действие возвращается к действующему лицу, обращается на него, совершается над ним) «посвящаться» (проходить обряд посвящения, подвергаться посвящению: «Сей опус посвящается…»). Общевозвратный: посвящение проводится над посвящаемым, без наличия которого невозможно.
Совершенный (действие уже совершено, закончено) – «посвятить» (отдать себя какому-либо занятию, предать себя ему, объявить о посвящении чего-то кому-то, провести над посвящаемым обряд посвящения).
Словоформы:
посвяща́ть – инфинитив (неопределённая, или безличная форма);
личные формы:
Первое лицо:
- (Я) посвяща́ю (настоящ.)/ посвяща́л (прошедш. муж.)/ посвяща́ла (прош. жен.)/ <бы> посвяща́л (посвяща́ла) или посвяща́л (посвяща́ла) <бы> (сослагательн.)/ <(мне/меня) до́лжно? надо? необходимо?> посвяща́ть (повелительн.).
- (Мы) посвяща́ем (настоящ.)/ посвяща́ли (прошедш.)/ <бы> посвяща́ли или посвяща́ли <бы> (сослагательн.)/ <(нам/нас) до́лжно? надо? необходимо?> посвяща́ть (повелительн.).
Второе лицо:
- (Ты) посвяща́ешь (настоящ.)/ посвяща́л (прошедш. муж.)/ посвяща́ла (прош. жен.)/ <бы> посвяща́л (посвяща́ла) или посвяща́л (посвяща́ла) <бы> (сослагательн.)/ посвяща́й или <(тебе/тебя) до́лжно? надо? необходимо?> посвяща́ть (повелительн.).
- (Вы) посвяща́ете (настоящ.)/ посвяща́ли (прошедш.)/ <бы> посвяща́ли или посвяща́ли <бы> (сослагательн.)/ посвяща́йте или <(вам/вас) до́лжно? надо? необходимо?> посвяща́ть (повелительн.).
Третье лицо:
- (Он) посвяща́ет (настоящ.)/ посвяща́л (прошедш.)/ <бы> посвяща́л или посвяща́л <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> посвяща́ет (повелительн.).
- (Она) посвяща́ет (настоящ.)/ посвяща́ла (прошедш.)/ <бы> посвяща́ла или посвяща́ла <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> посвяща́ет (повелительн.).
- (Оно посвяща́ет (настоящ.)/ посвяща́ло (прошедш.)/ <бы> посвяща́ло или посвяща́ло <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> посвяща́ет (повелительн.).
- (Они) посвяща́ют (настоящ.)/ посвяща́ли (прошедш.)/ <бы> посвяща́ли или посвяща́ли <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> посвяща́ют (повелительн.).
Действительное причастие настоящего времени посвяща́ющий; прошедшего посвяща́вший. Страдательное причастие настоящего времени посвяща́́емый. Деепричастие настоящего времени посвяща́я; прошедшего посвяща́в, посвяща́вши. Будущее время образуется при помощи соответственно спрягаемого вспомогательного глагола «быть», а «посвящать» остаётся в инфинитиве: буду/будем/будешь/будете/будет/будут…посвяща́ть.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Как правильно?
Примеры: изжога, шов, шорох
«Посветить» или «посвятить», как правильно?
«Посвятить» в значении «создать в честь кого-то или чего-то» пишется с буквой «я» в корне. Глагол «посветить» с буквой «е» в корне связан по смыслу с излучением света.
Оба слова «посветить» и «посветить» существуют в лексике русского языка. Они звучат абсолютно одинаково из-за безударных гласных в корне, но имеют различное лексическое значение. Узнаем, как отличить эти слова друг от друга по смыслу и правильно написать «посвятить» или «посветить», если подобрать проверочное слово к безударной гласной в корне.
Правописание слов «посвятить» и «посветить»
Следует различать написание двух глаголов, «посвятить» и «посветить», которые можно назвать омофонами из-за их одинакового звучания.
Например:
- лу к — лу г [л у к]
- приве з ти́ — привести́ [п р’и в’ и с т’ и]
- пру д — пру т [ п р у т]
При произношении рассматриваемых глаголов ударение падает на гласный суффикса:
- по св я т и́ ть — приставка/корень/суффикс/окончание;
- по св е т и́ т ь — приставка/корень/суффикс/окончание.
По этой причине безударные гласные в корне слов звучат неясно, из-за чего возникает сомнение в написании буквы «я» или «е».
Чтобы сделать правильный выбор, нужно определить в контексте значение рассматриваемого слова, то есть исследовать ту речевую ситуацию, в которой оно употреблено:
А. С. Пушкин решил посвяти́ть это стихотворение своей няне Арине Родионовне.
Чтобы увидеть что-то в кромешной темноте, следует посвети́ть фонариком.
Глагол «посветить» связан по смыслу с освещением, с направлением света туда, где нужно что-то рассмотреть или сделать его видимым.
Чтобы отыскать упавший ключ, тебе следует посветить фонарём.
В русском языке слово «посвятить» имеет несколько значений:
- осведомить о чём-то скрытом, тайном;
- заняться какой-либо деятельностью;
- создать произведение в честь кого-то или провести мероприятие в память кого-либо;
- возвести в звание или сан (посвятить в епископы).
Безударный гласный в корне этого глагола проверим с помощью родственных слов:
- святость
- свято соблюдать.
Понаблюдаем, в каких речевых ситуациях употребляется это слово.
Примеры
Валентина решила посвятить это стихотворение своей матери.
Этому трудному делу требуется посвятить время.
Федор Конюхов посвятил жизнь путешествиям по морям и океанам.
Бабушка захотела посвятить нас в семейную тайну.
Композитор намерен посвятить эту песню своей жене.
Этот концерт решили посвятить памяти Булата Окуджавы.
Источник: http://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/posvetit-ili-posvyatit-kak-pravilno.html
Посвещается / посвящается
Что конкретно интересует? Посвящать можно стих-ие, Посветить можно фонариком..как бы тут всё просто
Зачем тему то создавать, когда есть .
Помню, учительница по русскому говорила:
Посвящают что-либо какому-либо святому. Или возводят кого-либо в ранг святых.
Посвещают — в значении «пролить свет на что-либо». («Посвещаю стих»)
итого:
Посвятить церковь святому Иосифу
Посвещение в студенты
Сообщение от DIY:
Посвещение в студенты
В словаре Ожегова приведен именно такой пример «посвЯщение в студенты»
Сообщение от DIY:
Помню, учительница по русскому говорила:
Посвящают что-либо какому-либо святому. Или возводят кого-либо в ранг святых.
Посвещают — в значении «пролить свет на что-либо». («Посвещаю стих»)
итого:
Посвятить церковь святому Иосифу
Посвещение в студенты
два разных слова, два разных корня, ты смысл слов что ли понять не можешь. Ведь очевидно, что есть слово «посвящение», а посветить — это из другой оперы.
Сообщение от TiCool:
два разных слова, два разных корня, ты смысл слов что ли понять не можешь. Ведь очевидно, что есть слово «посвящение», а посветить — это из другой оперы.
ну давай, ты хоть попробуй мне смысл объяснить
Сообщение от DIY:
Помню, учительница по русскому говорила:
Посвящают что-либо какому-либо святому. Или возводят кого-либо в ранг святых.
Посвещают — в значении «пролить свет на что-либо». («Посвещаю стих»)
Ну уж извините, такой бред учительница по русскому сказать не могла. Посвящать — создавать что либо в чью-либо честь/в память о ком-то («Стих посвящается. «), также: вводить в какой-либо коллектив, группу («Посвящение в студенты») и т.д. Слова «посвещать» в русском языке НЕТ! Есть слова «посветить» (фонариком, свечой) и «просветить» (в значении «передать знание о чем-либо»).
Тема закрыта. Для подобных вопросов есть тема, указанная в сообщении выше, а также орфографический словарь. Оставляю на некоторое время как напоминание о существовании правил раздела.
Источник: http://www.dgr.su/t372499.html
Правильное правописание: “посвящено” или “посвещено”
Данное слово является кратким причастием среднего рода, которое образовано от причастия “посвящённый”. В повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “посв я щено”, где во втором слоге пишется гласная “я”,
- “посв е щено”, где во втором слоге пишется гласная “е”.
Как правильно пишется: “посвящено” или “посвещено”?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
Сделаем морфемный разбор, чтобы понять в какой части слова находится интересующая нас гласная:
- посвящ – корень
- ен – суффикс
- о – окончание
Сомнительная гласная находится в корне слова.
Для проверки безударной гласной в корне слова необходимо подобрать проверочное слово, в котором сомнительная гласная займет ударную позицию.
Углубившись в этимологию данного слова, мы узнаем, что оно произошло от глагола “посвящать (по + свят)”.
Таким образом, проверочным словом будет “свято”, в котором интересующая нас гласная находится под ударением и мы отчетливо слышим букву “я”.
св я́ то – посв я щено
Следовательно, в слове “ посвящено ” в корне слова мы также пишем букву “я”.
Примеры для закрепления:
- Ему посвящено очень много произведений.
- Ты знаешь, кому посвящено это стихотворение?
- Это мероприятие посвящено дню влюбленных.
Источник: http://russkiypro.ru/pravilnoe-pravopisanie-posvyashheno-ili-posveshheno
Как правильно туристический или туристский
Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
- Словари
- Проверка слова
- Какие бывают словари
- Аудиословарь «Русский устный»
- Словари в Сети
- Библиотека
- Каталог
- Читальный зал
- Гостиная
- Справка
- Справочное бюро
- Задать вопрос
- Правила русской орфографии и пунктуации (1956)
- Письмовник
- Класс
- Азбучные истины
- Репетитор онлайн
- Учебники
- Олимпиады
- Видео
- Полезные ссылки
- Лента
- Новости
- О чём говорят и пишут
- Ближайшие конференции
- Грамотный календарь
- Игра
- Игра «Балда»
- Викторины
- Конкурсы
- Головоломки
- Застольные игры
- Загадки
- Медиатека
- Грамотные понедельники
- Забытые классики
- Что показывают
- Реклама словаря
- Поиск ответа
- Горячие вопросы
- Правила русской орфографии и пунктуации (1956)
- Письмовник
- Справочник по пунктуации
- Предисловие
- Структура словарной статьи
- Приложение 1. Непервообразные предлоги
- Приложение 2. Вводные слова и сочетания
- Приложение 3. Составные союзы
- Алфавитный список вводных слов и выражений
- Список учебной и справочной литературы
- Авторы
- Справочник по фразеологии
- Словарь трудностей
- Словарь улиц Москвы
- Непростые слова
- Официальные документы
- Книги о русском языке и лингвистике
- Книги о лингвистике, языке и письменности
- Лингвистические энциклопедии
- Научно-популярные, научно-публицистические, художественно-научные книги о русском языке
- Наша библиотека
Туристский и туристический
Скажите, пожалуйста, как различать значения паронимов туристский и туристический? Туристическая или туристская база, путевка, маршрут.
В русском литературном языке существуют оба слова: туристский и туристический. Но прилагательное туристический связано по смыслу в первую очередь с существительным туризм и значит «относящийся к туризму, связанный с ним». А вот прилагательное туристский относится к обоим существительным: и к туризм, и к турист.
Различие между этими прилагательными не всегда существенно. Так, базу можно назвать и туристской, и туристической. В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой зафиксированы равноправные сочетания туристская путевка и туристическая путевка. Но, например, говоря об организации, фирме используют только слово туристический: туристическая фирма, туристическая компания. В значении «группа туристов» – только туристская компания.
Однако в официально-деловом языке слову туристический места не нашлось. В Федеральном законе «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» используется прилагательное туристский. В законе можно встретить такие сочетания: туристская деятельность, туристские ресурсы, туристская индустрия, туристский продукт, туристский маршрут, туристский рынок. Слова туристический в законе нет.
В живой же речи наоборот – туристический употребляется весьма активно, даже там, где мы бы ожидали увидеть слово туристский. Надо заметить, что в слове туристский наблюдается стечение четырех согласных стск, что делает это прилагательное неудобным для произношения. Этим, видимо, и объясняется большая популярность слова туристический как «замены» туристскому.
Туристский и туристический
Источник: http://new.gramota.ru/spravka/trudnosti?id=36_193&layout=item
Как правильно писать «туристский» или «туристический»?
оба слова написаны правильно, но использовать их нужно в разных случаях.
Если фирма, то туристская
Если палатка, маршрут то туристическая/кий
Мнение Института русского языка Академии наук СССР
Вот что сообщила старший научный сотрудник института кандидат филологических наук Л. П. Катлинская, давно занимающаяся подобными проблемами.
— Слова ‘туризм’ и ‘турист’ как заимствования из французского появились в русском языке сравнительно недавно. Большой академический словарь русского языка (Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. М’ ‘Наука’, 1950-1965) свидетельствует, что впервые эти наименования зафиксированы в ‘Словаре иностранных слов’ издания 1937 года. Прилагательные ‘туристический’ и ‘туристский’ первоначально соотносились с этими словами следующим образом: ‘туризм — туристический’, ‘турист — туристский’. В словаре Ушакова (Толковый словарь русского языка. Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. М ОГИЗ, 1935. Гос. ин-т ‘Сов. энциклопедия’) именно так определялось значение этих прилагательных, при этом ‘туристический’ характеризовалось пометкой ‘(спец.) ‘, что должно было служить указанием на его употребительность в терминологии.
Сопоставляя данные трех толковых словарей — двух названных и словаря Ожегова (Ожегов С. И. Словарь русского языка. М. , ‘Сов. энциклопедия’, 1972), можно, однако, видеть, что в примерах к соответственным словарным статьям терминологический вариант ‘туристический’ как единственно возможный приводится лишь в словосочетании ‘туристический журнал’. В примерах же со всеми другими словами (база, лагерь, путевка) даны оба варианта, причем на первом месте — вариант ‘туристский’. В контексте толкового словаря первое место варианта служит указанием на его большую употребительность и предпочтительность.
Объективным основанием для рекомендации прилагательного ‘туристский’ в качестве предпочтительного варианта являются данные статистического обследования, представленные в книге ‘Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов’ (Граудина Л. К. , Ицкович В. А. , Катлинская Л. П. М. , ‘Наука’, 1976).
Мнение издателей словарей
В СЭС (Советский энциклопедический словарь. М. , ‘Сов. энциклопедия’, 1981), выпущенном большим тиражом в соответственных словарных статьях ‘туристский’ как единственный вариант приводится со словами ‘база’, ‘карты’, ‘маршрут’, ‘организации’. Аналогично этому в последнем издании ‘Словаря иностранных слов’, в тексте объяснения слова ‘турист’, приводится сочетание: ‘участник туристской поездки, похода и т. д. ‘
Слово ‘туристический’ пошло по стране с орфографического словаря русского языка (М. , «Русский язык», 1991), изданном Институтом русского языка АН СССР, а точнее с первых ‘орфографических сервисов Word’ (там это была единственная форма) . Люди, занимавшиеся спортивным туризмом, ее никогда не использовали и она им ‘резала слух’. Не было ее (и нет сейчас) в официальной литературе по спортивному туризму. Эту форму с подачи орфографической проверки РС начали использовать туристские конторы, которые о туризме думают не иначе как о возможности продавать путевки.
Аналогичные примеры есть и в других видах деятельности. Что Вы скажите о моряке, который «плавал», о журналисте «сочиняющем статейку», о солдате «с ружьем АК-74» и т. п. ?
Последняя инстанция — Закон РФ ‘Об основах туристской деятельности’
В Федеральный законе от 24 ноября 1996 г. N 132-ФЗ «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» (с изменениями от 10 января 2003 г. , 22 августа 2004 г. , 5 февраля 2007 г. ) нигде нет слова ‘туристический’. Комиссия по русскому языку при Госдуме, верстающая закон РФ, исключила ‘туристические’ обороты.
Источник: http://otvet.mail.ru/question/24921603
Теперь вы знаете о: «как правильно посвящается или посвящается».
Читайте также:
- Ютуб; или; Ютюб: как правильно пишется; YouTube; на русском — как правильно ютуб или ютуб
- Голландия и Нидерланды в чем разница — нидерланды или голландия как правильно
- ЗДЕШНИЙ — значение слова ЗДЕШНИЙ — здешний или здешний как правильно
- Как пишется правильно: скажЕте или скажИте? | Правописание — как правильно скажете или скажите
- Шаурма и шаверма — как правильно? | Образование | Общество | Аргументы и Факты — шаверма или шаурма как правильно
- Словарь синонимов русского языка — онлайн подбор — как правильно клевать или клевать
- Разыскивать — Викисловарь — разыскивается или разыскивается как правильно
- Склонение слова камушек по падежам – единственное и множественное число — как правильно камешек или камушек
- Как пишется правильно: табеля или табели | — табели или табеля как правильно
- Как правильно пишется слово; сдесь; или; здесь? — как правильно сдесь или здесь