Послушать болгарскую народную сказку

чтобы запомнить художественное произведение, уметь его пересказывать, выделять главное, надо хорошо научиться составлять план. для этого следует разделить сказку

    Чтобы запомнить художественное
произведение, уметь его пересказывать, выделять главное, надо хорошо научиться
составлять план. Для этого следует разделить сказку на смысловые части (нередко
они отвечают абзацам) и дать им заголовки. В плане желательно не употреблять
рядом одинаковые слова, пункты плана не должны совпадать с заглавием
произведения. Предложения должны быть односоставными,  небольшими, но содержательными, отражать
суть того, о чем говорится в соответствующей части текста. Они будут служить вам
опорой во время пересказа  произведения.

ІІІ. Устно ответьте на вопросы:

1. Что делала падчерица каждое утро?

2. Чем она однажды запачкала веретено?

3. Куда упало веретено из рук?

4. Что сделала падчерица с горя?

5. Кому помогла падчерица?

6. Кого она увидела на лужайке?

7. Какую работу делала падчерица у
Метелицы?

8. Как наградила её Метелица?

9. Что решила сделать мачеха?

10. Помогла ли лентяйка хлебам и
яблоне?

11. Как работала лентяйка у Метелицы?

12. Как наградила её госпожа Метелица?

Мы говорим: «Сказка братьев Гримм
“Госпожа Метелица”» и вместе с тем: «“Госпожа Метелица” — народная сказка».
Почему так?

«Госпожу Метелицу» действительно
составил немецкий народ, но записали и обработали сказку немецкие ученые —
братья Гримм.

Каким образом сказка связана с нашим
реальным жизнью?
Потому что каждому нужно работать, быть искренним и доброжелательным,
чтобы иметь успех.

Определите, какие пословицы можно
отнести к характеристике падчерицы, а какие — к мачехиной дочери или обеих героинь.

В гостях хорошо, а дома лучше.

Какая служба, такая и плата.

Кто больше имеет, тот больше хочет.

Кто хорошо работает, тому и везет.

Доброму везде хорошо.

Хочешь быть счастливым, то не будь
ленивым.

Кто дремлет, тот счастья не имеет.

Счастье в воздухе не вьется, а трудом
достается.

Кто плохо делает, то все себе вредит.

Несколько лет про­жил Син­д­бад в род­ном го­ро­де, ни­ку­да не вы­ез­жая. Его друзья и зна­ко­мые, баг­дад­с­кие куп­цы, каж­дый ве­чер схо­ди­лись к не­му и слу­ша­ли рас­ска­зы о его стран­с­т­ви­ях, и вся­кий раз, как Син­д­бад вспо­ми­нал про пти­цу Рухх, ал­маз­ную до­ли­ну ог­ром­ных змей, ему ста­но­ви­лось так страш­но, как буд­то он все еще бро­дил в до­ли­не ал­ма­зов.

Однажды ве­че­ром к Син­д­ба­ду, по обык­но­ве­нию, приш­ли его при­яте­ли-куп­цы. Ког­да они кон­чи­ли ужин и при­го­то­ви­лись слу­шать рас­ска­зы хо­зя­ина, в ком­на­ту во­шел слу­га и ска­зал, что у во­рот сто­ит че­ло­век и про­да­ет ди­ко­вин­ные пло­ды.

— Прикажи ему вой­ти сю­да,- ска­зал Син­д­бад.

%25D0%25A1%25D0%25B8%25D0%25BD%25D0%25B1%25D0%25B0%25D0%25B4

Слуга при­вел тор­гов­ца пло­да­ми в ком­на­ту. Это был смуг­лый че­ло­век с длин­ной чер­ной бо­ро­дой, оде­тый по-ино­зем­но­му. На го­ло­ве он нес кор­зи­ну, пол­ную ве­ли­ко­леп­ных пло­дов. Он пос­та­вил кор­зи­ну пе­ред Син­д­ба­дом и снял с нее пок­ры­ва­ло.

Синдбад заг­ля­нул в кор­зи­ну — и ах­нул от удив­ле­ния. В ней ле­жа­ли ог­ром­ные круг­лые апель­си­ны, кис­лые и слад­кие ли­мо­ны, по­ме­ран­цы, яр­кие, слов­но огонь, пер­си­ки, гру­ши и гра­на­ты, та­кие боль­шие и соч­ные, ка­ких не бы­ва­ет в Баг­да­де.

— Кто ты, чу­же­зе­мец, и от­ку­да ты при­шел?- спро­сил Син­д­бад тор­гов­ца.

— О гос­по­дин,- от­ве­тил тот,- я ро­дил­ся да­ле­ко от­сю­да, на ос­т­ро­ве Се­рен­ди­бе. Всю мою жизнь я пла­вал по мо­рям и по­бы­вал во мно­гих стра­нах и вез­де я про­да­вал та­кие пло­ды.

— Расскажи мне про ос­т­ров Се­рен­диб: ка­кой он и кто на нем жи­вет?- ска­зал Син­д­бад.

— Про мою ро­ди­ну не рас­ска­жешь сло­ва­ми. Ее нуж­но ви­деть, так как нет в ми­ре ос­т­ро­ва прек­рас­нее и луч­ше Се­рен­ди­ба,- от­ве­тил тор­го­вец.- Ког­да пут­ник всту­па­ет на бе­рег, он слы­шит пе­ние прек­рас­ных птиц, перья ко­то­рых го­рят на сол­н­це, как дра­го­цен­ные кам­ни. Да­же цве­ты на ос­т­ро­ве Се­рен­ди­бе све­тят­ся, слов­но яр­кое зо­ло­то. И есть на нем цве­ты, ко­то­рые пла­чут и сме­ют­ся. Каж­дый день на вос­хо­де сол­н­ца они под­ни­ма­ют свои го­лов­ки квер­ху и гром­ко кри­чат: «Утро! Ут­ро!»- и сме­ют­ся, а ве­че­ром, ког­да сол­н­це за­хо­дит, они опус­ка­ют го­лов­ки к зем­ле и пла­чут. Лишь толь­ко нас­ту­па­ет тем­но­та, вы­хо­дят на бе­рег мо­ря все­воз­мож­ные зве­ри — мед­ве­ди, бар­сы, львы и мор­с­кие ко­ни,- и каж­дый дер­жит во рту дра­го­цен­ный ка­мень, ко­то­рый свер­ка­ет, как огонь, и ос­ве­ща­ет все вок­руг. А де­ревья на мо­ей ро­ди­не са­мые ред­кие и до­ро­гие: алоэ, ко­то­рое так прек­рас­но пах­нет, ес­ли его за­жечь; креп­кий тек, что идет на ко­ра­бель­ные мач­ты,- ни од­но на­се­ко­мое не прог­ры­зет его, и не пов­ре­дит ему ни во­да, ни хо­лод; вы­со­кие паль­мы и блес­тя­щий эбен, или чер­ное де­ре­во. Мо­ре вок­руг Се­рен­ди­ба лас­ко­вое и теп­лое. На дне его ле­жат чу­дес­ные жем­чу­жи­ны — бе­лые, ро­зо­вые и чер­ные, и ры­ба­ки ны­ря­ют в во­ду и дос­та­ют их. А иног­да они по­сы­ла­ют за жем­чу­гом ма­лень­ких обезь­ян…

Долго еще рас­ска­зы­вал тор­го­вец пло­да­ми про ди­ко­ви­ны ос­т­ро­ва Се­рен­ди­ба, и ког­да он кон­чил, Син­д­бад щед­ро наг­ра­дил его и от­пус­тил. Тор­го­вец ушел, низ­ко кла­ня­ясь, а Син­д­бад лег спать, но еще дол­го во­ро­чал­ся с бо­ку на бок и не мог зас­нуть, вспо­ми­ная рас­ска­зы об ос­т­ро­ве Се­рен­ди­бе. Ему слы­шал­ся плеск мо­ря и скрип ко­ра­бель­ных мачт, он ви­дел пе­ред со­бой чу­дес­ных птиц и зо­ло­тые цве­ты, свер­кав­шие яр­ки­ми ог­ня­ми. На­ко­нец он зас­нул, и ему прис­ни­лась обезь­яна с ог­ром­ной ро­зо­вой жем­чу­жи­ной во рту.

Проснувшись, он сра­зу же вско­чил с пос­те­ли и ска­зал се­бе:

— Я неп­ре­мен­но дол­жен по­бы­вать на ос­т­ро­ве Се­рен­ди­бе! Се­год­ня же нач­ну со­би­рать­ся в путь.

Он соб­рал все, ка­кие у не­го бы­ли, день­ги, на­ку­пил то­ва­ров, прос­тил­ся со сво­ими род­ны­ми и опять от­п­ра­вил­ся в при­мор­с­кий го­род Бас­ру. Он дол­го вы­би­рал се­бе ко­рабль по­луч­ше и на­ко­нец на­шел прек­рас­ное, креп­кое суд­но. Ка­пи­та­ном это­го суд­на был мо­ре­ход из Пер­сии по име­ни Бу­зург — ста­рый тол­с­тый че­ло­век с длин­ной бо­ро­дой. Он мно­го лет пла­вал по оке­ану, и его ко­рабль ни ра­зу не по­тер­пел кру­ше­ния.

Синдбад ве­лел пог­ру­зить свои то­ва­ры на ко­рабль Бу­зур­га и тро­нул­ся в путь. С ним вмес­те по­еха­ли его при­яте­ли-куп­цы, ко­то­рым так­же за­хо­те­лось по­бы­вать на ос­т­ро­ве Се­рен­ди­бе.

Ветер был по­пут­ный, и ко­рабль быс­т­ро дви­гал­ся впе­ред. Пер­вые дни все шло бла­го­по­луч­но. Но од­наж­ды ут­ром на мо­ре на­ча­лась бу­ря; под­нял­ся силь­ный ве­тер, ко­то­рый то и де­ло ме­нял нап­рав­ле­ние. Ко­рабль Син­д­ба­да но­си­ло по мо­рю как щеп­ку. Ог­ром­ные вол­ны од­на за дру­гой пе­ре­ка­ты­ва­лись че­рез па­лу­бу. Син­д­бад и его при­яте­ли при­вя­за­ли се­бя к мач­там и ста­ли про­щать­ся друг с дру­гом, не на­де­ясь спас­тись. Толь­ко ка­пи­тан Бу­зург был спо­ко­ен. Он сам встал у ру­ля и гром­ким го­ло­сом от­да­вал при­ка­за­ния. Ви­дя, что он не бо­ит­ся, ус­по­ко­ились и его спут­ни­ки. К по­луд­ню бу­ря на­ча­ла сти­хать. Вол­ны ста­ли мень­ше, не­бо про­яс­ни­лось. Ско­ро нас­ту­пи­ло пол­ное за­тишье.

И вдруг ка­пи­тан Бу­зург при­нял­ся бить се­бя по ли­цу, сто­нать и пла­кать. Сор­вал с го­ло­вы тюр­бан, бро­сил его на па­лу­бу, ра­зор­вал на се­бе ха­лат и крик­нул:

— Знайте, что наш ко­рабль по­пал в силь­ное те­че­ние и мы не мо­жем из не­го вый­ти! А это те­че­ние не­сет нас к стра­не, ко­то­рая на­зы­ва­ет­ся «Стра­на мох­на­тых». Там жи­вут лю­ди, по­хо­жие на обезь­ян, и ник­то еще не вер­нул­ся жи­вым из этой стра­ны. Го­товь­тесь же к смер­ти — нам нет спа­се­ния!

Не ус­пел ка­пи­тан до­го­во­рить, как раз­дал­ся страш­ный удар. Ко­рабль силь­но встрях­ну­ло, и он ос­та­но­вил­ся. Те­че­ние приг­на­ло его к бе­ре­гу, и он сел на мель. И сей­час же весь бе­рег пок­рыл­ся ма­лень­ки­ми че­ло­веч­ка­ми. Их ста­но­ви­лось все боль­ше и боль­ше, они ска­ты­ва­лись с бе­ре­га пря­мо в во­ду, под­п­лы­ва­ли к ко­раб­лю и быс­т­ро ка­раб­ка­лись на мач­ты. Эти ма­лень­кие лю­ди, пок­ры­тые гус­той шер­с­тью, с жел­ты­ми гла­за­ми, кри­вы­ми но­га­ми и цеп­ки­ми ру­ка­ми, пе­рег­рыз­ли ко­ра­бель­ные ка­на­ты и сор­ва­ли па­ру­са, а по­том бро­си­лись на Син­д­ба­да и его спут­ни­ков. Пе­ред­ний че­ло­ве­чек под­к­рал­ся к од­но­му из куп­цов. Ку­пец вых­ва­тил меч и раз­ру­бил его по­по­лам. И сей­час же на не­го ки­ну­лись еще де­сять мох­на­тых, схва­ти­ли его за ру­ки и за но­ги и сбро­си­ли в мо­ре, а за ним и дру­го­го и треть­его куп­ца.

— Неужели мы ис­пу­га­ем­ся этих обезь­ян?!- вос­к­лик­нул Син­д­бад и вы­нул меч из но­жен.

Но ка­пи­тан Бу­зург схва­тил его за ру­ку и зак­ри­чал:

— Берегись, Син­д­бад! Раз­ве ты не ви­дишь, что, ес­ли каж­дый из нас убь­ет де­сять или да­же сто обезь­ян, ос­таль­ные ра­зор­вут его в клочья или вы­ки­нут за борт? Бе­жим с ко­раб­ля на ос­т­ров, а ко­рабль пусть дос­та­ет­ся обезь­янам.

Синдбад пос­лу­шал­ся ка­пи­та­на и вло­жил меч в нож­ны.

Он выс­ко­чил на бе­рег ос­т­ро­ва, и его спут­ни­ки пос­ле­до­ва­ли за ним. Пос­лед­ним ушел с ко­раб­ля ка­пи­тан Бу­зург. Ему бы­ло очень жал­ко ос­тав­лять свое суд­но этим мох­на­тым обезь­янам.

Синдбад и его при­яте­ли мед­лен­но пош­ли впе­ред, не зная, ку­да нап­ра­вить­ся. Они шли и ти­хо раз­го­ва­ри­ва­ли меж­ду со­бой. И вдруг ка­пи­тан Бу­зург вос­к­лик­нул:

— Смотрите! Смот­ри­те! Дво­рец!

Синдбад под­нял го­ло­ву и уви­дел вы­со­кий дом с чер­ны­ми же­лез­ны­ми во­ро­та­ми.

— В этом до­ме, мо­жет быть, жи­вут лю­ди. Пой­дем и уз­на­ем, кто его хо­зя­ин,- ска­зал он.

Путники пош­ли быс­т­рее и вско­ре дош­ли до во­рот до­ма. Син­д­бад пер­вым вбе­жал во двор и крик­нул:

— Тут, на­вер­но, не­дав­но был пир! Смот­ри­те — на пал­ках вок­руг жа­ров­ни ви­сят кот­лы и ско­во­ро­ды и всю­ду раз­б­ро­са­ны об­г­ло­дан­ные кос­ти. А уг­ли в жа­ров­не еще го­ря­чие. По­си­дим нем­но­го на этой скамье — мо­жет быть, хо­зя­ин до­ма вый­дет во двор и по­зо­вет нас.

Синдбад и его спут­ни­ки так ус­та­ли, что ед­ва дер­жа­лись на но­гах. Они усе­лись, кто на скамью, а кто пря­мо на зем­лю, и вско­ре ус­ну­ли, приг­рев­шись на сол­н­це. Син­д­бад прос­нул­ся пер­вым. Его раз­бу­дил силь­ный шум и гул. Ка­за­лось, что где-то не­да­ле­ко про­хо­дит боль­шое ста­до сло­нов. Зем­ля дро­жа­ла от чьих-то тя­же­лых ша­гов. Бы­ло уже поч­ти тем­но. Син­д­бад прив­с­тал со скамьи и за­мер от ужа­са: пря­мо на не­го дви­гал­ся че­ло­век ог­ром­но­го рос­та — нас­то­ящий ве­ли­кан, по­хо­жий на вы­со­кую паль­му. Он был весь чер­ный, гла­за у не­го свер­ка­ли, как го­ря­щие го­лов­ни, рот был по­хож на от­вер­с­тие у ко­лод­ца, а зу­бы тор­ча­ли, точ­но клы­ки ка­ба­на. Уши па­да­ли ему на пле­чи, а ног­ти на его ру­ках бы­ли ши­ро­кие и ос­т­рые, как у льва. Ве­ли­кан шел мед­лен­но, слег­ка сог­нув­шись, точ­но ему труд­но бы­ло нес­ти свою го­ло­ву, и тя­же­ло взды­хал. От каж­до­го вздо­ха ше­лес­те­ли де­ревья и вер­хуш­ки их при­ги­ба­лись к зем­ле, как во вре­мя бу­ри. В ру­ках у ве­ли­ка­на был ог­ром­ный фа­кел — це­лый ствол смо­лис­то­го де­ре­ва.

Спутники Син­д­ба­да то­же прос­ну­лись и ле­жа­ли на зем­ле по­лу­мер­т­вые от стра­ха. Ве­ли­кан по­до­шел и наг­нул­ся над ни­ми. Он дол­го рас­смат­ри­вал каж­до­го из них и, выб­рав од­но­го, под­нял его, как пе­рыш­ко. Это был ка­пи­тан Бу­зург — са­мый боль­шой и тол­с­тый из спут­ни­ков Син­д­ба­да.

Синдбад вых­ва­тил меч и бро­сил­ся к ве­ли­ка­ну. Весь его страх про­шел, и он ду­мал толь­ко об од­ном: как бы выр­вать Бу­зур­га из рук чу­до­ви­ща. Но ве­ли­кан уда­ром но­ги от­б­ро­сил Син­д­ба­да в сто­ро­ну. Он раз­жег огонь на жа­ров­не, за­жа­рил ка­пи­та­на Бу­зур­га и съел его.

Кончив есть, ве­ли­кан рас­тя­нул­ся на зем­ле и гром­ко зах­ра­пел. Син­д­бад и его то­ва­ри­щи си­де­ли на скамье, при­жав­шись друг к дру­гу и за­та­ив ды­ха­ние.

Синдбад оп­ра­вил­ся пер­вый и, убе­див­шись, что ве­ли­кан креп­ко спит, вско­чил и вос­к­лик­нул:

— Лучше бы­ло бы, ес­ли бы мы уто­ну­ли в мо­ре! Не­уже­ли мы поз­во­лим ве­ли­ка­ну съесть нас, как овец?

— Уйдем от­сю­да и по­ищем та­кое мес­то, где бы мы мог­ли спря­тать­ся от не­го,- ска­зал один из куп­цов.

— Куда нам уй­ти? Он ведь всю­ду нас най­дет,- воз­ра­зил Син­д­бад.- Луч­ше бу­дет, ес­ли мы убь­ем его и по­том уп­лы­вем по мо­рю. Мо­жет быть, нас под­бе­рет ка­кой-ни­будь ко­рабль.

— А на чем мы уп­лы­вем, Син­д­бад?- спро­си­ли куп­цы.

— Посмотрите на эти брев­на, что сло­же­ны око­ло жа­ров­ни. Они длин­ные и тол­с­тые, и, ес­ли их свя­зать вмес­те, вый­дет хо­ро­ший плот,- ска­зал Син­д­бад.- Пе­ре­не­сем их на бе­рег мо­ря, по­ка спит этот жес­то­кий лю­до­ед, а по­том мы вер­нем­ся сю­да и при­ду­ма­ем спо­соб его убить.

— Это прек­рас­ный план,- ска­за­ли куп­цы и на­ча­ли пе­ре­тас­ки­вать брев­на на мор­с­кой бе­рег и свя­зы­вать их ве­рев­ка­ми из паль­мо­во­го лы­ка.

К ут­ру плот был го­тов, и Син­д­бад с то­ва­ри­ща­ми вер­ну­лись во двор ве­ли­ка­на. Ког­да они приш­ли, лю­до­еда во дво­ре не бы­ло. До са­мо­го ве­че­ра он не по­яв­лял­ся.

Когда стем­не­ло, зем­ля опять зат­ряс­лась и пос­лы­шал­ся гул и то­пот. Ве­ли­кан был близ­ко. Как и на­ка­ну­не, он мед­лен­но по­до­шел к то­ва­ри­щам Син­д­ба­да и наг­нул­ся над ни­ми, ос­ве­щая их фа­ке­лом. Он выб­рал са­мо­го тол­с­то­го куп­ца, прот­к­нул его вер­те­лом, за­жа­рил и съел. А по­том он рас­тя­нул­ся на зем­ле и зас­нул.

— Еще один наш спут­ник по­гиб!- вос­к­лик­нул Син­д­бад.- Но это пос­лед­ний. Боль­ше этот жес­то­кий че­ло­век ни­ко­го из нас не съест.

— Что же ты за­ду­мал, Син­д­бад?- спро­си­ли его куп­цы.

— Смотрите и де­лай­те так, как я ска­жу!- вос­к­лик­нул Син­д­бад.

Он схва­тил два вер­те­ла, на ко­то­рых ве­ли­кан жа­рил мя­со, рас­ка­лил их на ог­не и прис­та­вил к гла­зам лю­до­еда. По­том он сде­лал знак куп­цам, и они все вмес­те на­ва­ли­лись на вер­те­ла. Гла­за лю­до­еда уш­ли в глубь го­ло­вы, и он ос­леп.

Людоед со страш­ным кри­ком вско­чил и при­нял­ся ша­рить вок­руг се­бя ру­ка­ми, ста­ра­ясь пой­мать сво­их вра­гов. Но Син­д­бад и его то­ва­ри­щи врас­сып­ную бро­си­лись от не­го и по­бе­жа­ли к мо­рю. Ве­ли­кан по­шел за ни­ми, про­дол­жая гром­ко кри­чать. Он до­го­нял бег­ле­цов и пе­ре­го­нял их, но так и не пой­мал ни­ко­го. Они про­бе­га­ли у не­го меж­ду но­га­ми, увер­ты­ва­лись от его рук и на­ко­нец до­бе­жа­ли до бе­ре­га мо­ря, се­ли на плот и от­п­лы­ли, гре­бя, как вес­лом, тон­ким ство­лом мо­ло­дой паль­мы.

Когда лю­до­ед ус­лы­шал уда­ры вес­ла о во­ду, он по­нял, что до­бы­ча уш­ла от не­го. Он зак­ри­чал еще гром­че преж­не­го. На его крик при­бе­жа­ли еще два ве­ли­ка­на, та­кие же страш­ные, как он. Они от­ло­ми­ли от скал по гро­мад­но­му кам­ню и бро­си­ли вслед бег­ле­цам. Глы­бы скал со страш­ным шу­мом упа­ли в во­ду, толь­ко слег­ка за­дев плот. Но от них под­ня­лись та­кие вол­ны, что плот пе­ре­вер­нул­ся. Спут­ни­ки Син­д­ба­да поч­ти сов­сем не уме­ли пла­вать. Они сра­зу зах­леб­ну­лись и пош­ли ко дну. Толь­ко сам Син­д­бад и еще двое куп­цов по­мо­ло­же ус­пе­ли схва­тить­ся за плот и удер­жа­лись на по­вер­х­нос­ти мо­ря.

%25D0%25BC%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25B5%25D1%2585%25D0%25BE%25D0%25B4


Синдбад с тру­дом вска­раб­кал­ся сно­ва на плот и по­мог сво­им то­ва­ри­щам выб­рать­ся из во­ды. Вол­ны унес­ли их вес­ло, и им приш­лось плыть по те­че­нию, слег­ка нап­рав­ляя плот но­га­ми. Ста­но­ви­лось свет­лее. Ско­ро дол­ж­но бы­ло взой­ти сол­н­це. То­ва­ри­щи Син­д­ба­да, мок­рые и дро­жа­щие, си­де­ли на пло­ту и гром­ко жа­ло­ва­лись. Син­д­бад сто­ял на краю пло­та, выс­мат­ри­вая, не вид­но ли вда­ли бе­ре­га или па­ру­са ко­раб­ля. Вдруг он обер­нул­ся к сво­им спут­ни­кам и крик­нул:

— Мужайтесь, друзья мои Ах­мед и Ха­сан! Зем­ля не­да­ле­ко, и те­че­ние не­сет нас пря­мо к бе­ре­гу. Ви­ди­те, пти­цы кру­жат­ся там, вда­ли, над во­дою? Их гнез­да, на­вер­но, где-ни­будь близ­ко. Ведь пти­цы не уле­та­ют да­ле­ко от сво­их птен­цов.

Ахмед и Ха­сан под­бод­ри­лись и под­ня­ли го­ло­вы. Ха­сан, у ко­то­ро­го гла­за бы­ли зор­кие, как у яс­т­ре­ба, пос­мот­рел впе­ред и ска­зал:

— Твоя прав­да, Син­д­бад. Вон там, вда­ле­ке, я ви­жу ос­т­ров. Ско­ро те­че­ние при­го­нит к не­му наш плот, и мы от­дох­нем на твер­дой зем­ле.

Измученные пут­ни­ки об­ра­до­ва­лись и ста­ли силь­нее грес­ти но­га­ми, что­бы по­мочь те­че­нию. Ес­ли бы они толь­ко зна­ли, что ждет их на этом ос­т­ро­ве!

Скоро плот при­би­ло к бе­ре­гу, и Син­д­бад с Ах­ме­дом и Ха­са­ном выш­ли на су­шу. Они мед­лен­но пош­ли впе­ред, под­би­рая с зем­ли яго­ды и ко­ренья, и уви­де­ли вы­со­кие, раз­ве­сис­тые де­ревья на бе­ре­гу ручья. Гус­тая тра­ва так и ма­ни­ла при­лечь и от­дох­нуть.

Синдбад бро­сил­ся под де­ре­во и сей­час же зас­нул. Его раз­бу­дил ка­кой-то стран­ный звук, точ­но кто-то пе­ре­ти­рал зер­но меж­ду дву­мя ог­ром­ны­ми кам­ня­ми. Син­д­бад от­к­рыл гла­за и вско­чил на но­ги. Он уви­дел пе­ред со­бой ог­ром­но­го змея с ши­ро­кой пас­тью, как у ки­та. Змей спо­кой­но ле­жал на брю­хе и ле­ни­во, с гром­ким хрус­том дви­гал че­люс­тя­ми. Этот хруст и раз­бу­дил Син­д­ба­да. А из пас­ти змея тор­ча­ли че­ло­ве­чес­кие но­ги в сан­да­ли­ях. По сан­да­ли­ям Син­д­бад уз­нал, что это но­ги Ах­ме­да.

Постепенно Ах­мед це­ли­ком ис­чез в брю­хе змея, и змей мед­лен­но уполз в лес. Ког­да он скрыл­ся, Син­д­бад ос­мот­рел­ся кру­гом и уви­дел, что он ос­тал­ся один.

«А где же Ха­сан?- по­ду­мал Син­д­бад.- Не­уже­ли его то­же съел змей?»

— Эй, Ха­сан, где ты?- крик­нул он.

— Здесь!- раз­дал­ся го­лос от­ку­да-то свер­ху. Син­д­бад под­нял го­ло­ву и уви­дел Ха­са­на, ко­то­рый си­дел скор­чив­шись в гус­тых вет­вях де­ре­ва, ни жи­вой ни мер­т­вый от стра­ха.

— Полезай и ты сю­да!- крик­нул он Син­д­ба­ду.

Синдбад схва­тил с зем­ли нес­коль­ко ко­ко­со­вых оре­хов и вска­раб­кал­ся на де­ре­во. Ему приш­лось си­деть на вер­х­ней вет­ке, это бы­ло очень не­удоб­но. А Ха­сан прек­рас­но ус­т­ро­ил­ся на ши­ро­ком су­ку по­ни­же.

Много ча­сов про­си­де­ли Син­д­бад и Ха­сан на де­ре­ве, каж­дую ми­ну­ту ожи­дая по­яв­ле­ния змея. Ста­ло смер­кать­ся, нас­ту­пи­ла ночь, а чу­до­ви­ща все не бы­ло. На­ко­нец Ха­сан не вы­дер­жал и зас­нул, опер­шись спи­ной о ствол де­ре­ва и све­сив но­ги. Вско­ре зад­ре­мал и Син­д­бад. Ког­да он прос­нул­ся, бы­ло свет­ло и сол­н­це сто­яло до­воль­но вы­со­ко. Син­д­бад ос­то­рож­но нак­ло­нил­ся и пос­мот­рел вниз. Ха­са­на на вет­ке боль­ше не бы­ло. На тра­ве, под де­ре­вом, бе­ле­ла его чал­ма и ва­ля­лись стоп­тан­ные туф­ли — все, что ос­та­лось от бед­но­го Ха­са­на.

«Его то­же сож­рал этот ужас­ный змей,- по­ду­мал Син­д­бад.- Вид­но, и на де­ре­ве от не­го не спря­чешь­ся».

Теперь Син­д­бад был один на ос­т­ро­ве. Дол­го ис­кал он ка­ко­го-ни­будь мес­теч­ка, что­бы ук­рыть­ся от змея, но на ос­т­ро­ве не бы­ло ни од­ной ска­лы или пе­ще­ры. Ус­тав ис­кать, Син­д­бад при­сел на зем­лю у са­мо­го мо­ря и стал ду­мать, как бы ему спас­тись.

«Если я выр­вал­ся из рук лю­до­еда, так не­уже­ли я дам се­бя съесть змею?- ду­мал он.- Я че­ло­век, и у ме­ня есть ра­зум, ко­то­рый по­мо­жет мне пе­ре­хит­рить это чу­до­ви­ще».

Вдруг с мо­ря плес­ну­ла ог­ром­ная вол­на и выб­ро­си­ла на бе­рег тол­с­тую ко­ра­бель­ную дос­ку. Син­д­бад уви­дел эту дос­ку и сей­час же при­ду­мал, как ему спас­тись. Он схва­тил дос­ку, по­доб­рал на бе­ре­гу еще нес­коль­ко до­сок по­мень­ше и унес их в лес. Выб­рав дос­ку под­хо­дя­ще­го раз­ме­ра, Син­д­бад при­вя­зал ее к сво­им но­гам боль­шим кус­ком паль­мо­во­го лы­ка. Та­кую же дос­ку он при­вя­зал к го­ло­ве, а две дру­гие — к те­лу, спра­ва и сле­ва, так что ока­зал­ся как буд­то в ящи­ке. А по­том он лег на зем­лю и стал ждать.

Скоро пос­лы­шал­ся треск хво­рос­та и гром­кое ши­пе­ние. Змей по­чу­ял за­пах че­ло­ве­ка и ра­зыс­кал свою до­бы­чу. Из-за де­ревь­ев по­ка­за­лась его длин­ная го­ло­ва, на ко­то­рой све­ти­лись, как фа­ке­лы, два боль­ших гла­за. Он под­полз к Син­д­ба­ду и ши­ро­ко ра­зи­нул пасть, вы­со­вы­вая длин­ный раз­д­во­ен­ный язык.

Он удив­лен­но ос­мот­рел ящик, из ко­то­ро­го так вкус­но пах­ло че­ло­ве­ком, и поп­ро­бо­вал зах­ва­тить его и раз­г­рызть зу­ба­ми, но креп­кое де­ре­во не под­да­ва­лось.

Змей обо­шел Син­д­ба­да со всех сто­рон, пы­та­ясь сор­вать с не­го де­ре­вян­ный щит. Щит ока­зал­ся слиш­ком креп­ким, и змей толь­ко об­ло­мал се­бе зу­бы. В ярос­ти он стал бить хвос­том по дос­кам. Дос­ки зад­ро­жа­ли, но вы­дер­жа­ли. Дол­го тру­дил­ся змей, но так и не доб­рал­ся до Син­д­ба­да. На­ко­нец он вы­бил­ся из сил и уполз об­рат­но в лес, ши­пя и раз­б­ра­сы­вая хвос­том су­хие лис­тья.

Синдбад быс­т­ро от­вя­зал дос­ки и вско­чил на но­ги.

«Лежать меж­ду дос­ка­ми очень не­удоб­но, но ес­ли змей зас­тиг­нет ме­ня без­за­щит­ным, он ме­ня сож­рет,- ска­зал се­бе Син­д­бад.- На­до бе­жать с ос­т­ро­ва. Пусть луч­ше я уто­ну в мо­ре, чем по­гиб­ну в пас­ти змея, как Ах­мед и Ха­сан».

И Син­д­бад ре­шил опять смас­те­рить се­бе плот. Он вер­нул­ся к мо­рю и на­чал со­би­рать дос­ки. Вдруг он уви­дел не­по­да­ле­ку па­рус ко­раб­ля. Ко­рабль все приб­ли­жал­ся, по­пут­ный ве­тер гнал его к бе­ре­гам ос­т­ро­ва. Син­д­бад сор­вал с се­бя ру­баш­ку и при­нял­ся бе­гать по бе­ре­гу, раз­ма­хи­вая ею. Он ма­хал ру­ка­ми, кри­чал и вся­чес­ки ста­рал­ся об­ра­тить на се­бя вни­ма­ние. На­ко­нец мат­ро­сы за­ме­ти­ли его, и ка­пи­тан при­ка­зал ос­та­но­вить ко­рабль. Син­д­бад бро­сил­ся в во­ду и в нес­коль­ко взма­хов дос­тиг ко­раб­ля. По па­ру­сам и по одеж­де мат­ро­сов он уз­нал, что ко­рабль при­над­ле­жит его зем­ля­кам. Дей­с­т­ви­тель­но, это был араб­с­кий ко­рабль. Ка­пи­тан ко­раб­ля мно­го слы­шал рас­ска­зов про ос­т­ров, где жи­вет страш­ный змей, но ни­ког­да не слы­хал, что­бы кто-ни­будь от не­го спас­ся.

Матросы лас­ко­во встре­ти­ли Син­д­ба­да, на­кор­ми­ли и оде­ли его. Ка­пи­тан при­ка­зал под­нять па­ру­са, и ко­рабль пом­чал­ся даль­ше.

Долго плыл он по мо­рю и на­ко­нец доп­лыл до ка­кой-то зем­ли. Ка­пи­тан ос­та­но­вил ко­рабль у прис­та­ни, и все пут­ни­ки выш­ли на бе­рег про­да­вать и вы­ме­ни­вать свои то­ва­ры. Толь­ко у Син­д­ба­да ни­че­го не бы­ло. Грус­т­ный и пе­чаль­ный, ос­тал­ся он на ко­раб­ле. Ско­ро ка­пи­тан по­доз­вал его к се­бе и ска­зал:

— Я хо­чу сде­лать доб­рое де­ло и по­мочь те­бе. С на­ми был один пу­те­шес­т­вен­ник, ко­то­ро­го мы по­те­ря­ли, и я не знаю, умер он или жив. А то­ва­ры его так и ле­жат в трю­ме. Возь­ми их и про­дай на рын­ке, и я дам те­бе что-ни­будь за тру­ды. А то, что не удас­т­ся про­дать, мы от­ве­зем в Баг­дад и от­да­дим его род­с­т­вен­ни­кам.

— Охотно сде­лаю это,- ска­зал Син­д­бад.

И ка­пи­тан при­ка­зал мат­ро­сам вы­нес­ти то­ва­ры из трю­ма.

Когда выг­ру­зи­ли пос­лед­ний тюк, ко­ра­бель­ный пи­сец спро­сил ка­пи­та­на:

— Что это за то­ва­ры и как зо­вут их хо­зя­ина? На чье имя их за­пи­сать?

— Запиши на имя Син­д­ба­да-Мо­ре­хо­да, ко­то­рый плыл с на­ми на ко­раб­ле и про­пал,- от­ве­тил ка­пи­тан.

Услышав это, Син­д­бад ед­ва не ли­шил­ся чувств от удив­ле­ния и ра­дос­ти.

— О гос­по­дин,- спро­сил он ка­пи­та­на,- зна­ешь ли ты то­го че­ло­ве­ка, чьи то­ва­ры ты при­ка­зал мне про­дать?

— Это был че­ло­век из го­ро­да Баг­да­да по име­ни Син­д­бад-Мо­ре­ход,- от­ве­чал ка­пи­тан.

— Это я Син­д­бад-Мо­ре­ход!- зак­ри­чал Син­д­бад.- Я не про­пал, а зас­нул на бе­ре­гу, а ты не дож­дал­ся ме­ня и уп­лыл. Это бы­ло в мое прош­лое пу­те­шес­т­вие, ког­да пти­ца Рухх при­нес­ла ме­ня в до­ли­ну ал­ма­зов.

Матросы ус­лы­ша­ли сло­ва Син­д­ба­да и тол­пой об­с­ту­пи­ли его. Не­ко­то­рые ему ве­ри­ли, дру­гие на­зы­ва­ли его лже­цом. И вдруг по­до­шел к ка­пи­та­ну один ку­пец, ко­то­рый то­же плыл на этом ко­раб­ле, и ска­зал:

— Помнишь, я те­бе рас­ска­зы­вал, как я был на ал­маз­ной го­ре и бро­сил в до­ли­ну ку­сок мя­са, и к мя­су при­це­пил­ся ка­кой-то че­ло­век, и орел при­нес его на го­ру вмес­те с мя­сом? Ты мне не по­ве­рил и ска­зал, что я лгу. Вот че­ло­век, ко­то­рый при­вя­зал­ся тюр­ба­ном к мо­ему кус­ку мя­са. Он по­да­рил мне та­кие ал­ма­зы, луч­ше ко­то­рых не бы­ва­ет, и ска­зал, что его зо­вут Син­д­бад-Мо­ре­ход.

Тут ка­пи­тан об­нял Син­д­ба­да и ска­зал ему:

— Возьми свои то­ва­ры. Те­перь я ве­рю, что ты Син­д­бад-Мо­ре­ход. Про­дай их пос­ко­рей, по­ка на рын­ке не кон­чи­лась тор­гов­ля.

Синдбад про­дал свои то­ва­ры с боль­шой при­былью и вер­нул­ся в Баг­дад на этом же ко­раб­ле. Он был очень до­во­лен, что воз­в­ра­тил­ся до­мой, и твер­до ре­шил ни­ког­да боль­ше не пус­кать­ся в пу­те­шес­т­вия.

Так окон­чи­лось третье пу­те­шес­т­вие Син­д­ба­да.

ОТВЕТЬТЕ ПИСЬМЕННО на ВОПРОСЫ

— Какие качества помогли главному герою выжить?

— Чему можно научиться, после прочтения этого эпизода?

Анализ сказки «Синдбад-Мореход: третье путешествие»

%25D0%25A1%25D0%25B8%25D0%25BD%25D0%25B1%25D0%25B0%25D0%25B4 %25D0%25BC%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25B5%25D1%2585%25D0%25BE%25D0%25B4

После первых двух путешествий Синдбад мореплаватель не захотел тихой и умеренной жизни в родном городе. Его неутомимая душа требовала новых приключений. Приключения Синдбада заключены в 7 разных сказок, которые рассказывает Шахерезада своему падишаху. Каждый рассказ отличается от предыдущего, но есть и общие черты. Например, общим является то, что мореплаватель Синдбад никогда не бросал своих друзей, и всегда умело выкручивается из очередной передряги.

Характерные черты произведения

Главный герой Синдбад богатый и веселый купец. Любит деньги и путешествия превыше всего. Постоянно меняет свою жизнь, рискует ради новых впечатлений и финансовой пользы. Раз за разом, купец собирает команду, садится на свой корабль и отправляется навстречу новым приключениям. Ему никогда не бывает страшно, он сообразительный и умный, и никогда не оставляет надежды на спасение. Своей счастливой удачей и настойчивостью он занял по праву место капитана корабля. Корабельная команда ему доверяет и готова пойти за ним, хоть на край света. В жизни у Синдбада было много приключений и испытаний, но его дух не сломался, а характер закалился. Постепенно в нем появляются, черты характера несвойственные для купцов, а именно: искренность, почтительность, человечность, искренность и доброта.

В третьей части сказок о Синдбаде рассказывается, о том, как герой попал на таинственный остров, населенный страшными людоедами, знакомится с вожаком обезьяньего царства, находит много драгоценностей, и странным образом остается живым. Несмотря на испытания, которые выпали на долю героя, он ни на одно мгновение не надеялся на свою удачу и благосклонность фортуны.

Автор сказок, хотел донести до читателя, что Синдбад раз за разом попадал в неприятности он никогда не опускал руки и боялся. Единственное, что может позволить себе человек – это постоянная борьба за идеи, свободу, богатство или жизнь. Все остальное не стоит. Имеет значение только величие характера и благородство души. Никакие обстоятельства не способны сломить человека, который знает, чего хочет, верит в свою звезду и способен отстаивать свои идеи до самой смерти.

Бесплатные мероприятия для детей и их родителей пройдут с 2 по 7 января в 160 городских библиотеках.

Столичные библиотеки приглашают детей и их родителей на специальную программу в новогодние праздники. Как сообщила Наталья Сергунина, заместитель Мэра Москвы, с 2 по 7 января в 160 читальнях пройдут сотни мероприятий — творческие занятия, квесты, спектакли, викторины, конкурсы, встречи с Дедом Морозом, Снегурочкой и другими сказочными персонажами. На все события необходима предварительная регистрация.

«Новогодние мероприятия пройдут в 160 городских библиотеках. Программа ориентирована на горожан разных возрастов. Самых маленьких посетителей ждут интерактивные спектакли по мотивам любимых сказок. Для ребят постарше проведут творческие мастер-классы, квесты и музыкальные представления», — рассказала Наталья Сергунина.

Ознакомиться с полным расписанием новогодней программы и зарегистрироваться на понравившееся мероприятие можно на портале «Онлайн. Библиогород», а также на mos.ru в разделе «Афиша».

Дети до 14 лет могут посетить мероприятия только в сопровождении взрослых, у которых есть QR-код вакцинированного или переболевшего COVID-19 либо отрицательный ПЦР-тест. Его вместе с документом, удостоверяющим личность, потребуется предъявить при входе. Ребята от 14 до 18 лет проходят без QR-кода и без сопровождения взрослого. О том, где получить QR-код, можно прочитать на сайте.

Узнать о новогодних традициях и посмотреть мюзикл

Библиотека-читальня имени И.С. Тургенева (Бобров переулок, дом 6, строение 2) 2 января приглашает москвичей на интерактивную программу «Новый год в разных странах». Гости смогут принять участие в творческих и познавательных занятиях. Например, сделать яркую рождественскую открытку, познакомиться с новогодними традициями народов мира, послушать сказочные истории со всего света и вместе с Дедом Морозом и Снегурочкой придумать и нарисовать иллюстрации к волшебной книге. Начало в 13:00. Посмотреть расписание всех мероприятий и зарегистрироваться на них можно по ссылке.

Послушать болгарскую народную сказку

3 января в Центральной библиотеке № 52 (улица Коненкова, дом 23) состоится спектакль «Домовенок Кузя. Новогоднее приключение в одном действии». Главная героиня в канун Нового года находит у себя в комнате маленького домового. Вместе им предстоит справиться с домашними делами, подготовиться к празднику. Начало спектакля в 14:00, необходима предварительная регистрация.

В этот же день в 15:00 Центральная детская библиотека № 46 имени И.З. Сурикова (улица Михалковская, дом 15) ждет детей и взрослых на мюзикл «Две Бабы-яги». Вместе с артистами зрители перенесутся в тридевятое царство и помогут главному герою Федору-кузнецу победить Змея Горыныча, перехитрить Бабу-ягу, справиться с кознями Кощея Бессмертного и найти свое счастье. Представление подготовлено совместно с Пушкинским музыкальным театром, зарегистрироваться на его посещение можно здесь.

И. Билибин. Иллюстрация к сказке «Василиса Прекрасная». 1902 год

Выполнить задания Деда Мороза и подготовить подарки к Рождеству

Проявить смекалку и вспомнить лучшие произведения мировой литературы все желающие смогут на празднике в Центральной городской деловой библиотеке (улица Бориса Галушкина, дом 19, корпус 1). Там 4 января пройдет квест «Новогодние приключения в стране литературных героев». Участникам игры предстоит посетить несколько тематических локаций и выполнить ряд заданий, например решить задачу, найти спрятанные вещи, ответить правильно на вопрос викторины, поучаствовать в конкурсе, угадать по описанию и костюму имя литературного героя. Игроки, которые справятся со всеми испытаниями, получат от Деда Мороза памятные призы. Квест пройдет по сеансам, начало в 12:00 и 14:30. Необходима предварительная регистрация.

В Доме А.Ф. Лосева (улица Арбат, дом 33) 4 января детям и взрослым помогут подготовить подарки родственникам и друзьям к Рождеству. Творческие занятия по фелтингу, или валянию из шерсти, проведет художник Александра Мошковская. Мастер объяснит основные принципы этого искусства и покажет, как свалять милую игрушку-снеговика или пингвина. Все материалы для творчества участникам выдадут на месте. Занятия пройдут в читальном зале на третьем этаже, присоединиться к ним можно будет с 12:00 до 16:00. Необходима предварительная регистрация.

Фото Е. Самарина. Mos.ru

В этот же день в 15:15 в Доме А.Ф. Лосева состоится выступление солистов ансамбля «Русская рапсодия», посвященное сказкам народов мира. Музыканты исполнят произведения композиторов Петра Чайковского, Игоря Красильникова, Габриэля Форе, Виктора Малярова и прочтут рождественские истории разных народов мира, например итальянскую сказку «Сны Гуальтьеро», ирландскую народную сказку «Семейная распря» и другие. А в 17:30 там же начнется показ советских новогодних мультфильмов и художественных кинокартин. Регистрация на оба мероприятия по ссылке.

Насладиться любимыми новогодними хитами Last Christmas, Jingle Bells, All I Want For Christmas Is You и другими приглашает всех желающих библиотека-читальня имени А.С. Пушкина (улица Спартаковская, дом 9, строение 3). Музыкальные композиции под аккомпанемент гитары, синтезатора и кахона (ударный музыкальный инструмент родом из Перу) исполнят выпускницы Московского губернского колледжа искусств и студентка Российской академии музыки имени Гнесиных. Концерт Let it snow состоится 4 января в 19:00, необходима регистрация.

Послушать болгарскую народную сказку

Еще одно новогоднее представление состоится 7 января в библиотеке № 129 (улица Перерва, дом 56/2). Гостей ждет музыкальный моноспектакль по мотивам сказки Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Щелкунчик». Это история о том, как предпраздничный вечер для девочки Мари превращается в настоящее приключение. Деревянная игрушка оказывается заколдованным принцем, а дом захватывает мышиная армия. Начало представления в 16:00, необходима регистрация.

  • Послушай как уилл рассказывает о своей семье и скажи какие утверждения не соответствуют его рассказу
  • Пословицы про сказку болтливая птичка
  • Пословицы пришедшие из сказок
  • Послушай несколько фортепианных сочинений шопена какие особенности музыкального языка композитора
  • Посложнее как пишется правильно