Виджин Паулрадж
В моем региональном языке (тамильском) библейские имена отличаются от реальных имен. Я уверен, что это не только на моем региональном языке, но и на других языках. Например, Иисуса зовут Йесу, а Иоанна зовут Йован и так далее. Но для моего регионального языка это ничего не значит; скорее это сбивает с толку.
В наших молитвах мы также использовали региональные имена, и я думаю, мы имели в виду имя Иисуса или что-то еще?
Я могу понять, что было бы необходимо перевести Библию, поскольку это помогло бы людям лучше понять Библию. Но какова была причина, чтобы изменить имена ?
cwallenpoole
Это просто природа языка. Вот как все произошло от Иешуа (иврита) до Иисуса (англ.).
- Греки поменяли его на Йешу (отбросьте окончательное «а»)
- Римляне изменили его на Iesu (sh меняется на s, Y-> I), и в некоторых грамматиках добавилось последнее «s».
- Со временем, когда J вошел в общее использование, это изменилось на Jesu / Jesus (произносится yay-soos).
- Буква J на английском искривлена и получила свое современное произношение.
Интересно, что в гимне «Приходи, все верные» есть строчка «Иисус, да будет тебе вся слава». В Англии (и в суетливых хорах здесь) это произносится с французским «J» (как у Джин) в качестве первой согласной.
Или есть Йоханан, которым стали Иан, Шон и Джон.
- Йоханан становится Йоханой (окончательный n вычеркнут по-гречески? Не уверен, что это латинизм.)
- Затем он был заменен на Иоханнес (эти дополнительные «s» снова добавлены на латыни (это одна из последних форм в Германии, альтернатива просто отсутствует «es», таким образом, Йохан Себастьян Бах и Йоханнес Брамс))
- В итальянском языке «h» становится «v» (в надлежащем итальянском языке нет аспирата H, означающего, что «Yohan» технически непроизносим), а «es» становится «i».
- Во Франции «ха» и «эс» отбрасываются, и когда я становлюсь «адж», он становится «жан» (еа — лучшее написание звука «ау» у Джона).
- В английском языке «es» и «a» отсутствуют (но H все еще там!), Потому что они со временем были подчеркнуты до неясности.
- В ирландском гэльском (ирландский Джон = Шон) на самом деле это был тот же процесс, что и во Франции, только они предприняли дополнительный шаг, чтобы «выставить» первый согласный (французский J — озвученная версия английского SH)
- В Scotch Gaelic (Scottish John = Ian), он сохранил большую часть оригинального английского произношения (помните, J и первоначальный I раньше произносился как Y), но со временем звук этого начального слова я изменил на звук «ee» ,
- «Хуан» на испанском языке сохранял те же звуки, что и английский, и гэльский, и французский, но затем «J» превратился в звук «w».
Нарнии
Одна из причин расхождений в именах заключается в том, что языки часто не разделяют звуки греческого или иврита. Например, у русских нет «го» звука. Следовательно, звук этого названия не может быть воспроизведен на русском языке. По-гречески это ματθαιος, или / Mat-thaios /. Русский переводит это как Матфей, или Матфей . Таким образом, «й» становится «е».
Кроме того, окончание имени изменяется по-гречески в зависимости от того, какая часть речи это. Мы не делаем это по-английски, поэтому нам просто нужно выбрать окончание и придерживаться его.
Существует также разница в том, переводится ли греческий или иврит. В переводе с еврейского имя Иисуса (Иешуа) означает Ἰησοῦς, или Yay-soos . Еврейское имя Иешуа переводится как Иисус Навин, а имя Йай-су переводится как Иисус.
Таким образом, иногда звуки слова не совпадают на принимающем языке. В других случаях существует различие в том, исходит ли оно от иврита или греческого языка. Это объясняет некоторые проблемы.
brasshat
Частично это также связано с языком, на котором говорили первые миссионеры, посещавшие определенный район. Разные языки транслитерируют звуки по-разному из других языков, даже в пределах одной области. Таким образом, для обозначения имени «Джон» итальянец использовал бы Джованни , испанец использовал бы Хуана , португалец использовал бы Джона , голландец использовал бы Яна , саксонский мог бы использовать Иоганна , а датчанин мог бы использовать Ганса . Для более полного списка альтернатив, названных на английском языке, как «Джеймс» .
Тот факт, что тамильское имя Иоанна — Йован, больше подсказывает мне, что тамильский язык взял имя Иоанна от миссионеров итальянского происхождения, чем что-либо еще. «Y» вместо «j» как в тамильском имени для Иоанна, так и в тамильском имени для Иисуса предполагает, что тамильский язык не может, по крайней мере, в то время, когда эти написания были стандартизированы, иметь звук для «J», и что вместо этого использовалось «Y».
Gina
Имена должны транслитерироваться, где это возможно, а не переводиться. Еврейский алфавит не может быть транслитерирован в греческий алфавит, поэтому греческие тексты Койне использовали фонетическое написание для имитации еврейского звука Иешуа (йа шуа). Правдоподобное правописание было, скорее всего, произнесено «я шу» без последнего «ах» Иешуа.
Латинская Vulgate перевела звук «ya su» в латинский алфавит с Iesu или Iesus (прецедентным регистром) как «I», прежде чем «e» воспроизвел звук «ya».
В переводе с английского на латинский язык использовалась буква «Ie», но на «I» была добавлена зацепка для обозначения звука «y» длинным «a» звуком «ya su».
Через некоторое время французское влияние на английский «J» превратило его в мягкий звук «g», и в конце концов «ya sous» стало произноситься как «ge sus» … и теперь мы застряли с Иисусом в английском ,
Это была последовательность фонетических написаний в разных алфавитах, пытавшихся удержать Иешуа от первоначального еврейского произношения. Возвращаясь к прогрессии, мы можем быть совершенно уверены, что из-за звучания греческого койне «ya sou» в древнееврейском произношении первого слога изначально был длинный звук «a» в Иешуа.
Названия компаний, организаций и брендов — одна из самых сложных проблем переводчиков. Если обращаться в бюро переводов нет времени, а эту науку хочется освоить самостоятельно, читайте нашу статью. В ней мы рассмотрим основные подходы к переводу названий компаний и их продукции с русского языка на английский, а также сформулируем основные правила, которыми могут воспользоваться переводчики.
Перевод названия
Первое, что нужно перевести — это название субъекта деятельности (компании, организации, учреждения).
Не менее важным оказывается и перевод предлагаемой продукции или услуг (товаров, сервисов, названий специализаций в учебном заведении и т.д.). И уже на этом этапе переводчик сталкивается со значительными трудностями.
Основные правила
В существующих пособиях по вопросам перевода, а также на тематических сайтах и форумах, к сожалению, не уделяется достаточно внимания данной проблеме. Кроме того, имеющиеся публикации посвящены преимущественно переводу с иностранного языка на русский.
Перевод же с русского на английский практически не рассматривается, что и ставит порой переводчика перед сложной дилеммой. А ведь именно корректное представление компании и ее продукции играет важную роль в успехе продвижения на рынке.
Правило 1. Проверьте наличие варианта перевода
Если переводите название компании или учреждения, не поленитесь зайти к ним на сайт и ознакомиться с английской версией. На ней обязательно будет название на английском.
Мы советуем использовать уже имеющийся вариант перевода названия компании или учреждения (конечно, если он не откровенно провальный), поскольку это поможет потенциальному адресату переводного текста найти интересующую его компанию или учреждение.
Кстати! Если перевод дается с трудом, а работу сделать надо, то для вас сейчас действует скидка 10% на любой вид работы
Правило 2. Следуйте правилам английского языка
Перевод для иноязычной аудитории должен быть понятен иностранцу. Предложенный перевод не должен быть похож на язык пришельцев из космоса.
Для этого важно следовать второму правилу: перевод должен быть выполнен в соответствии с правилами английского языка.
Рассмотрим примеры неудачного перевода русского названия на иностранный (примеры брались с сайтов компаний, размещенных в интернете в свободном доступе): В примере при передаче на английский язык названий конфет была использована калька в сочетании с транскрипцией: the sweets «Belorusskaya kartoshka» and «Kommunarka». Калькируется порядок следования слов и транскрибируется само название. Такой вариант неприемлем в английском языке. Правильное оформление должно иметь следующий вид: the Belorusskaya kartoshka and Kommunarka sweets. Кроме того, для английского языка нехарактерно использование двойных кавычек для названий. Двойные кавычки используются только для введения цитаты. Переводчик использует правила исходного (русского), а не принимающего (английского) языка, что влечет за собой проблему в их восприятии целевой иноязычной аудиторией. Так, например, на форуме онлайн-словаря Multitran можно найти много полезной информации. Приведем пример логики размышлений: Анализ тематических сайтов и форумов, посвященных проблемам перевода организационно-правовой формы компаний, свидетельствует наблюдающейся тенденции к передаче аббревиатуры ОАО (открытое акционерное общество) при переводе на английский язык при помощи транслитерации, а именно: ОАО. В данном случае название компании могло бы иметь следующий вид на английском языке: ОАО Svitanak или Svitanak ОАО. Мы поддерживаем подобное решение передачи организационно-правовой формы по той причине, что форма организации компании, обозначаемая английским JSC и русским ОАО, не эквивалентна в сопоставляемой паре лингвокультур. Иными словами, используя аббревиацию JSC для обозначения русского ОАО, переводчик вводит потенциального читателя в заблуждение, предлагая ему некорректную информацию. Итак, основные рекомендации по переводу названий русской продукции на английский язык могут быть сформулированы следующим образом: Переводите в удовольствие. А студенческий сервис всегда готов прийти на помощь, если у вас возникнут трудности перевода.
Правило 3. Не забывайте про тематические ресурсы в интернете
Автор:
Анна
Интересуюсь лингвистикой (английский / немецкий языки) и развитием детей (логика, ментальная арифметика).
Цвета в нашей жизни имеют огромное значение. Просто представьте свою жизнь без них на один день — окружающий мир станет серым и неинтересным — и вы увидите, насколько сильно мы нуждаемся в них. При помощи цветов даже определяют стороны характера и качества личности в психологии! Что же касается английского, то так же, как и во всех языках мира, цвета используются повсеместно для описания предметов, их состояния; людей и их внешности, окружающей обстановки и так далее.
Давайте же посмотрим на основные нюансы употребления цветов в английском языке, а также остановимся и запомним некоторые интересные исключения и идиомы связанные с ними.
Начнем, пожалуй, с самых основ. С самого слова «цвет» в английском.
Пройдите тему в онлайн тренажере:
- Топ 100 слов уровня Pre-Intermediate
- Топ 100 слов уровня upper-intermediate
- Топ 100 слов уровня Intermediate
- Топ 100 фразовых глаголов
- Топ 100 слов уровня Elementary
Как правильно «colour» или «color» ?
Некоторые новички, начинающие изучать английский, сталкиваются с обоими вариантами этого слова и недоумевают какой же вариант правильный или предпочтительней. На самом деле, корректны оба варианта!
Сolor является американским вариантом, colour используется в Британии, Австралии, Новой Зеландии и других странах, которые ближе к британскому английскому. Второй вариант является более традиционным и классическим. В произношении нет никаких различий. Поэтому, можете смело писать как вам больше нравится.
В школе вас, скорее всего, учили писать colour, так как наши учебники составлены по оксфордским методикам и направлены на изучение британского английского. Но если вы спросите нас, как лучше, то мы посоветуем писать color. Мы в онлайн школе EnglishDom делаем упор на американский английский, так как он более практичный.
Давайте посмотрим на несколько примеров применения обоих вариантов слова «colour/color»:
- What’s your favourite colour? – Какой ваш любимый цвет?
- Foods which go through a factory process lose much of their color, flavor and texture. – Пища, подвергающаяся промышленной обработке, теряет достаточно много цвета, запаха и своего качества.
- This garden was a mass of color. – Этот сад был сосредоточением цветов.
- The American flag has three colors: white, red and blue.
Ниже приведены примеры того, как можно заменить слово «color»:
- a bright, dark, deep colour/shade/hue – яркий, темный, глубокий оттенок / цвет/ тон;
- a pale, delicate colour/shade/hue – бледный, утонченный цвет / оттенок / тон;
- a light / strong /natural colour/shade – светлый, насыщенный, натуральный цвет/ оттенок.
Vocabulary
Основными синонимами слова «color» являются:
shade – оттенок, тень
hue – тон, цвет
tint – оттенок
tinge – оттенок
Интересные идиомы со словом «color»:
- your true colors – твое истинное лицо, характер.
People will never know my true colours. – Люди никогда не узнают мое истинное лицо. - with flying colours – очень хорошо; с большим успехом, высокими результатами
I am going to pass my English test with flying colours. – Я собираюсь сдать мой экзамен английского с большим успехом.
Читай также
Подборка лучших шуток из фильмов Marvel
Основные цвета английского языка
Как вы знаете, цветов существует огромное множество, однако, основными и наиболее употребляемыми являются следующие:
Red – красный
Grey – серый
Light lue – голубой
Dark blue – синий
Green – зеленый
Yellow – желтый
Pink – розовый
Orange – оранжевый
Brown – коричневый
White – белый
Black – черный
Violet – фиолетовый, пурпурный
Для более детального описания можно использовать огромное множество цветов, которые присутствуют в английском так же, как и в русском:
Gold – золотой
Silver – серебряный
Amber – янтарный
Azure – голубой, лазурный
Beige – бежевый
Body colour – телесный цвет
Bronze – бронзовый
Chocolate – шоколадный
Coral– коралловый
Denim blue – джинсовый
Lilac – сиреневый
Pearl – жемчужный
Raspberry – малиновый
Sand – песочный
Snow – белоснежный
Vinous – бордовый
Light sea green – цвет морской волны
Что же касается оттенков, то формировать их в английском языке достаточно просто. Просто следуйте следующей схеме и все получится:
Green (зеленый) + light (cветлый) = light green (салатовый);
Green + dark (темный) = dark green (темно-зеленый).
- She has very beautiful dark green eyes. – У нее очень красивые темно-зеленые глаза.
- This light green colour suits you so much. – Этот светло-желтый очень тебе подходит.
- I would like to buy this green curtain. – я бы хотел купить эту зеленую штору.
А если что-то осталась не ясно, преподаватели нашей школы с радостью вам помогут.
Также, существует вариант прибавления слов bright и pale:
bright green – ярко-зеленый;
pale green – бледно-зеленый.
Этого вам хватит, чтобы описать любой цвет. Точнее получится разве что через код цвета в RGB.
Vocabulary
To suit – идти, подходить
Curtain – занавес, штора
Bright – яркий
Pale – бледный, тусклый
Употребление цветов в предложениях
Есть несколько вариантов:
Название цвета используется после глагола
- This plate is white. – Эта тарелка — белая.
- This cup has pleasant yellow color. – Эта чашка приятного желтого цвета.
Цвет выступает существительным
- This white plate is nice. – Эта белая тарелка красивая.
- Yellow cup was bought yesterday. – Желтую чашку купили вчера.
Цвет стоит перед существительным, которое он описывает
- This white plate is mine. – Эта белая чашка моя.
- That yellow cup belongs to him. – Эта желтая чашка принадлежит ему.
Сколько цветов у радуги на английском
Вы наверняка знаете, что в английском языке нет отдельных слов для голубого и синего цвета. Они оба называются blue, и для носителя английского это просто два разных оттенка одного цвета. Однако цветов радуги на английском все равно семь:
- Red (красный)
- Orange (оранжевый)
- Yellow (жёлтый)
- Green (зелёный)
- Blue (синий)
- Indigo (фиолетовый)
- Violet (пурпурный)
Можете загуглить слова rainbow на английском и радуга на русском, и вам выдаст разные картинки с разным набором цветов.
Читай также
Как начать делать добро: life story от преподавателя EnglishDom
Идиомы о цветах
Современный английский содержит огромное количество идиом и устойчивых выражений. Без них не обходится ни один носитель языка. И конечно же, для всех изучающих английский было бы совсем неплохо овладеть парочкой идиом, касающихся цветов.
- Black as ink – мрачный, безрадостный
- To look blue – выглядеть унылым
- Once in a blue moon – очень редко, практически никогда
- Out of the blue – гром среди ясного неба, неожиданно
- Grass is always greener on the other side – хорошо там, где нас нет
- Green hand – неопытный человек, новичок в каком-то деле
- To see red – разозлиться, разгневаться
- Golden opportunity – отличная, блестящая возможность для чего-то
- To give the green light – разрешать что-либо
- A grey area – загадка, загвоздка
- Be in red – быть в убытках
Многие идиомы и фразы построены на ассоциациях с цветами. Они во многом совпадают с русским языком. Красный = кровь, страсть, любовь, агрессия, голод. Зеленый = свежесть, природа, экология. Розовый = женственность, стиль. Черный = строгость, сдержанность, престиж. Белый = чистота. Синий = грусть, печаль, одиночество, доверие. Желтый = оптимизм, радость, детство.
Эти ассоциации повлияли не только на появление идиом о цветах на английском, но и на корпоративные цвета брендов.
Загадка со звездочкой: напишите в комментариях, почему корпоративный цвет EnglishDom зеленый. Кто угадает, получит лайк от нашего аккаунта.
Шутки на английском, связанные с цветами
What’s black and white and red all over? – Что чёрное, белое и красное со всех сторон?
(A newspaper! – Газета!)What happens when you throw a white hat into the Black Sea? – Что будет, если кинуть белую шапку в Черное море?
(It gets wet! – Она намокнет!)What’s black and white, black and white, and black and white? – Что черное и белое, черное и белое, и черное, и белое?
(A penguin rolling down a hill! – Пингвин, который скатывается с горки)What’s black and white, black and white, and black and white? – Что черное и белое, черное и белое, и черное, и белое?
(A zebra caught in a revolving door! – Зебра, которая попала в крутящуюся дверь)What’s black and white, black and white, and black and white? – Что черное и белое, черное и белое, и черное, и белое?
(A panda bear rolling down a hill! – Панда, которая скатывается с горки)
Так же, как и в жизни, в нашем повседневном общении, как на русском, так и на английском, просто необходимо знание цветов. Без них невозможно выразить в полноте все, что вы видите, ощущаете и представляете. Изучайте что-то новое и интересное, совершенствуйтесь, и ваша жизнь станет не только ярче и красочнее, но вы определенно найдете свою «golden opportunity».
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Английское предложение будто непроходимый лес, свернули не туда, и, вот, уже заплутали среди незнакомых слов. Как же не попасть впросак и правильно определить, какая перед вами часть речи? Суффиксы в помощь! Специально для вас мы подготовили полезный материал, благодаря которому вы будете отличать эти загадочные части речи. Понимание же значений распространенных аффиксов поможет разобраться в значениях новых слов, с которыми сталкиваетесь. Let’s go!
Итак, под суффиксом мы имеем в виду букву или группу букв, которая, как правило, находится в конце слова в английском языке. Благодаря этому элементу происходят удивительные метаморфозы, так из первоначального слова формируется совершенно новое, а иногда меняется часть речи. Разберем пример, глагол to create (создавать), путем присоединения суффикса –or получаем существительное creator (создатель). Аналогичным способом построим прилагательное, но в этот раз мы выбираем суффикс –ive: creative (творческий).
Поскольку отработка и создание вокабуляра — дело полезное, предлагаем обратить внимание на три важные особенности:
Во–первых, иногда при добавлении суффикса меняется правописание корня или основы. Слово заканчивается на гласную –y, а перед ней стоит согласная, –y заменяем на –i. Приведем пример:
- глагол to justify (оправдывать) > прилагательное justifiable (оправданный);
- прилагательное ugly (безобразный) > существительное ugliness (уродство).
Также, если к слову с немой –e на конце присоединяется аффикс, то эта гласная попросту выпадает. Например:
- глагол to use (использовать) > прилагательное usable (практичный);
- глагол to adore (обожать) > прилагательное adorable (очаровательный).
NOTA BENE: Как и во всех правилах английского языка, в орфографии, конечно, есть свои исключения. Поэтому, если возникают спорные вопросы, смело обращайтесь к словарю.
Читайте также: Окончания в английском языке
Во–вторых, не все суффиксы можно добавить ко всем корням, вот такие аффиксы собственники, и тут уж ничего не попишешь. Например:
- beauty (красота) + –ful > beautiful (прекрасный);
- ugly (безобразный) + –ness > ugliness (уродство).
А вот, слов beautiness или ugliful нет в словаре, так как они вовсе не существуют в языке и точка.
В–третьих, некоторые суффиксы имеет более одного значения. Какие жадные! Все вы знаете, аффикс –er используется в сравнительной степени: bright (яркий) > brighter (ярче). Однако, этот же суффикс означает и лицо, проживающее в каком–то определенном месте: London (Лондон) > Londoner (житель Лондона).
Суффиксы глаголов в английском языке
Английский глагол как и любой глагол означает состояние или действие объекта или предмета. Суффикс глаголов довольно непритязателен и имеет следующие значения: происходить, становиться, делать или создавать.
NOTA BENE: Многие глаголы с суффиксом –ize, также, могут заканчиваться и на –ise. Например: realize & realise (осознавать) или patronize & patronise (заботиться). Два варианта имеют место, тем не менее, суффикс глагола –ise употреблют британцы. В то время как –ize используют больше американцы.
СУФФИКС | ЗНАЧЕНИЕ | ПРИМЕРЫ |
---|---|---|
ate | становиться происходить | regulate [‘regjəleɪt] – регулировать eradicate [ɪ’rædɪkeɪt] – истреблять enunciate [ɪ’nʌn(t)sɪeɪt] – излагать repudiate [rɪ’pju:dɪeɪt] – отвергать evaporate [ɪ’væp(ə)reɪt] – испаряться |
en | становиться происходить | harden [‘hɑ:d(ə)n] — затвердевать soften [‘sɔf(ə)n] — смягчать enlighten [ɪn’laɪt(ə)n] — просвещать strengthen [‘streŋθ(ə)n] — усиливать loosen [‘lu:s(ə)n] — ослаблять |
ize / ise | становиться происходить | civilise [‘sɪv(ə)laɪz] — цивилизовать humanize [‘hju:mənaɪz] — смягчаться economise [ɪ’kɔnəmaɪz] — экономить utilize [‘ju:tɪlaɪz] — расходовать valorize [‘væl(ə)raɪz] — повышать цены |
ify / fy | делать создавать становиться | satisfy [‘sætɪsfaɪ] — удовлетворять rectify [‘rektɪfaɪ] — исправлять terrify [‘terɪfaɪ] — ужасать exemplify [ɪk’semplɪfaɪ] — иллюстрировать clarify [‘klærɪfaɪ] — прояснить |
Читай также
Как сказать «я не знаю» на английском разными способами
Суффиксы существительных в английском языке
Существительное обозначает какой–либо объект или предмет. Суффикс существительного английского языка отличается своим разнообразием и включает в себя следующие элементы: действующее лицо, качество или состояние, процесс или деятельность и т.д.
NOTA BENE: Если глагол заканчивается на –ere, но у существительного будет суффикс –ence: to interfere (вмешиваться) > interference (помеха). Если же на –ate, –y, –ure / –ear, то аффикс –ance: to deviate (отклоняться) > deviance (отклонение); to apply (применять) > appliance (приспособление); to clear (очищать) > clearance (очистка).
СУФФИКС | ЗНАЧЕНИЕ | ПРИМЕРЫ |
---|---|---|
ance / ence | состояние качество действие | extravagance [ɪk’strævəgən(t)s] – причуда preference [‘pref(ə)r(ə)n(t)s] – предпочтение utterance [‘ʌt(ə)r(ə)n(t)s] – произнесение |
acy | состояние качество | fallacy [‘fæləsɪ] – хитрость celibacy [‘seləbəsɪ] – безбрачие |
ity / ty | качество характеристика | probity [‘prəubətɪ] – честность royalty [‘rɔɪəltɪ] – величие |
ment | состояние средство результат | endorsement [ɪn’dɔ:smənt] – одобрение fragment [‘frægmənt] – осколок excitement [ɪk’saɪtmənt] – волнение |
al | действие процесс | recital [rɪ’saɪt(ə)l] – перечисление denial [dɪ’naɪəl] – отказ |
dom | состояние статус | boredom [‘bɔ:dəm] – тоска earldom [‘ɜ:ldəm] – графский титул |
ness | состояние | preparedness [prɪ’peədnəs] – готовность wilderness [‘wɪldənəs] – пустыня |
xion / sion / tion | состояние действие | fluxion [‘flʌkʃ(ə)n] – изменение concession [kən’seʃ(ə)n] – признание relation [rɪ’leɪʃ(ə)n] – отношение |
hood | характеристика группа по интересам текущее состояние | womanhood [‘wumənhud] – женственность brotherhood [‘brʌðəhud] – братство childhood [‘tʃaɪldhud] – братство |
ship | текущее состояние группа по интересам | membership [‘membəʃɪp] – членство friendship [‘frendʃɪp] – дружба |
ship | текущее состояние группа по интересам | membership [‘membəʃɪp] – членство friendship [‘frendʃɪp] – дружба |
ist | действующее лицо | narcissist [‘nɑ:sɪsɪst] – «нарцисс» novelist [‘nɔv(ə)lɪst] – писатель-романист |
ee | действующее лицо | addressee [ædre’si:] – получатель employee [ɪmplɔɪ’i:] – служащий |
ess | действующее лицо женского пола | goddess [‘gɔdes] – богиня waitress [‘weɪtrəs] – официантка |
ism | идеология действие и результат особенности языка | hedonism [‘hi:d(ə)nɪz(ə)m] – гедонизм exorcism [‘skeptɪsɪz(ə)m] – скептицизм Americanism [ə’merɪkənɪz(ə)m] – американизм |
Пройдите тему в онлайн тренажере:
- Топ 100 слов уровня Pre-Intermediate
- Топ 100 слов уровня upper-intermediate
- Топ 100 слов уровня Intermediate
- Топ 100 фразовых глаголов
- Топ 100 слов уровня Elementary
Суффиксы прилагательных в английском языке
Прилагательное — это часть речи, которая определяет существительное. К основным значениям суффикса можно отнести следующее: отсутствие или наличие качества, характеристика, способность, возможность и т.д.
СУФФИКС | ЗНАЧЕНИЕ | ПРИМЕРЫ |
---|---|---|
able / ible | способный возможный важный | payable [‘peɪəbl] – подлежащий оплате edible [‘edɪbl] – годный в пищу fashionable [‘fæʃ(ə)nəbl] – светский |
al | относящийся к | autumnal [ɔ:’tʌmn(ə)l] – осенний accidental [æksɪ’dent(ə)l] – случайный |
ic / ical | относящийся к | metallic [mə’tælɪk] – металлический Finnic [‘fɪnɪk] – финский |
esque | относящийся к стилю, манере или образу | arabesque [ærə’besk] – украшенный picturesque [pɪktʃ(ə)’resk] – живописный |
ful | имеющий качество характеризующий | masterful [‘mɑ:stəf(ə)l] – своевольный woeful [‘wəuf(ə)l] – горестный |
ious / ous | имеющий качество характеризующий | cautious [‘kɔ:ʃəs] – осторожный nervous [‘nɜ:vəs] – нервный |
y | имеющий качество характеризующий | sticky [‘stɪkɪ] – клейкий nerdy [‘nɜ:dɪ] – занудный |
ive | имеющий качество характеризующий | palliative [‘pælɪətɪv] – смягчающий corrective [kə’rektɪv] – исправительный |
ish | имеющий качество характеризующий в некоторой степени | girlish [‘gɜ:lɪʃ] – девичий snobbish [‘snɔbɪʃ] – снобистский pinkish [‘pɪŋkɪʃ] – розоватый |
less | отсутствие качества без чего-либо | skinless [‘skɪnləs] – без кожи childless [‘tʃaɪldləs] – бездетный |
Суффиксы наречий в английском языке
Наречие — незаменимая часть речи, которая передает признак состояния или действия преимущественно глагола. Суффикс наречий отличается скромностью и имеет всего три значения: направленность или направление, характеристика или признак, отношение одного к другому.
СУФФИКС | ЗНАЧЕНИЕ | ПРИМЕРЫ |
---|---|---|
ward(s) | направление | backwards [‘bækwədz] – назад eastwards [‘i:stwədz] – на восток inward [‘ɪnwəd] – внутрь |
ly | качество признак | decisively [dɪ’saɪsɪvlɪ] – решительно differently [‘dɪf(ə)r(ə)ntlɪ] – иначе justifiably [‘dʒʌstɪfaɪəblɪ] — оправданно |
wise | по отношению к отношение одного предмета к другому | edgewise [‘edʒwaɪz] – острием clockwise [‘klɔkwaɪz] – по часовой lengthwise [‘leŋ(k)θwaɪz] – вдоль |
В таблице были наречия, образованные от существительных. Например: decision — decisively, east — eastwards. И от предлогов: in — inward, Еще английском часто встречается образование наречий от прилагательных. Эти слова похожи по смысловой нагрузке, и отличаются лишь грамматически. Прилагательное относится к существительному, а наречие — к глаголу. Вот несколько примеров такого образования:
In a _ way — каким-то образом. Например: smart (умный) — прилагательное. In a smart way (по-умному) — наречие). Здесь суффикс не добавляется.
Elegant — элегантный, элегантная. Добавляем суффикс -ly — получается elegantly (элегантно). Wise (мудрый) — wisely (мудро). Так, суффикс ly в английском языке образовывает наречия от прилагательных.
Есть и исключения. Fast — быстрый, быстрая, но слово fastly не используется. Тут при переходе в наречие меняется и корень — получается quickly.
Другие способы словообразования
Такс, мы разобрали словообразование при помощи добавления суффиксов.
Также новые слова могут создаваться при помощи приставок: pre-, dis-, re- и так далее. Предлагаем прочитать нашу статью про приставки отрицания в английском.
Складывать можно не только слово с суффиксом и приставкой, но и несколько слов. Такой способ словообразования в английском языке очень распространен. Вот лишь несколько примеров: bedroom (кровать + комната = спальня), icebox (лед + ящик = ледник), whitewash (белый + мыть = отбеливать), policeman (полиция + человек = полицейский). Даже такие базовые слова как nothing и everybody образованы при помощи совмещения разных слов.
Подобным образом создаются аббревиатуры. Мы знаем слово USA, и нам не обязательно каждый раз прописывать United States of America. Знаем аббревиатуру GDP и больше не прописываем gross domestic product.
Фразовые глаголы — тоже способ словообразования. К глаголу (например, look, go, come) добавляются предлоги (например, up, around, away, for и т д). И получается новый смысл. Сохраните себе на изучение ТОП-100 фразовых глаголов.
Читай также
Английский на American Music Awards 2018
Заключение
Итак, мы разобрали самые распространенные суффиксы разных частей речи английского языка. Представьте, что аффикс это ключ к разгадке значения слов. Как и в любом детективе, иногда подсказки видны невооруженным глазом и довольно очевидны. В других же случаях они могут сбивать с толку или вводить в заблуждение.
В любом случае, имейте в виду, что значения слов лучше всего определять путем изучения контекста, в котором они используются. Надеемся, что данная статья была для вас полезной и познавательной.
Желаем успехов и развития в английском!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Майами. Miami
Майами: болото, ставшее мировым курортом
В сознание многих людей мира этот город вошёл смесью чего-то солнечного, пляжного, наполненного беззаботным отдыхом и множеством богатых людей. Подобное «народное» ощущение недалеко от истины. Майами (Miami) — столица самого южного американского штата Флорида, расположенного на длинном, одноимённом полуострове, словно указывающим в сторону совсем близкой отсюда Кубы.
Дата основания: 1896г.
Население: 441 003 человек (2015г.)
Прозвище: Волшебный город (The Magic City)
История Майами: от жарких индейских болот до банков и пляжей
На самом деле, город этот совсем молодой: и по европейским меркам (что не удивительно), и даже по американским. Городской статус ему присвоили в 1896 году, в результате народного голосования. Примечательно, что организовала «референдум» женщина, Джулия Таттл, хотя право голоса имели тогда только мужчины. Используя сей исторический факт, экскурсоводы в Майами подчёркивают, что их город — единственный в стране, созданный женщиной.
До конца XIX века здесь, на низинных, заболоченных участках суши, жили различные индейские племена: текеста, майяими, семинолы. До сих пор идут споры, откуда же город позаимствовал своё название. Часть исследователей считает, что от имени племени майяими, жившего в окрестностях одноимённого озера, другие же утверждают, что от реки Майами, текущей на землях племени текеста, и значащей в переводе — «сладкая вода».
Европейцам эти территории душных, непроходимых болот, были известны ещё с первой половины XVI века, но первые постоянные белые поселения появились здесь в начале XIX-го. Земли привлекали выходцев из Старого Света возможностью выращивать здесь цитрусовые, а также удобными гаванями, открывающими путь на острова Карибского бассейна. Кстати, миссис Таттл и была крупнейшим в те годы владельцем цитрусовых плантаций во Флориде.
До Второй мировой войны город рос стремительно. Этому способствовало строительство множества каналов, и как следствие — осушение болот. В 20-е годы в Майами разрешили азартные игры, и — главное! — здесь не было сухого закона, как во всей остальной Америке. Это привлекало сюда дополнительное население.
Интересно! Штат Флорида до сих пор любит отличиться от остальной страны. К примеру, здесь разрешено цеплять номерной знак на авто только сзади.
Новый толчок к развитию город получил в самом начале 60-х, когда США прервали всякие отношения с революционной Кубой, и разрешили беглым кубинцам оставаться в стране. В первые же годы на материк перебралось несколько сотен тысяч кубинцев, и большая часть их осели именно в Майами. За кубинцами потянулись другие латиноамериканцы.
Население и демография Майами
Таким образом, сейчас агломерация Большого Майами насчитывает более 5 млн. человек, что выводит её на четвёртое место в США. Впрочем, сам город Майами, как это часто бывает в этой стране — значительно скромнее, в нём проживает всего 418 тыс. жителей. Это очень немного, и даже в штате Флорида есть город покрупнее — Джексонвилл.
В национальном составе мегаполиса ярко отразилась его история. В процентном отношении резко преобладают латиноамериканцы, среди них, безусловно, кубинцы. Сейчас только около четверти населения мегаполиса считают английский язык своим родным. Редкие регионы США могут сравниться в этом с Майами!
Любопытно отметить, что в Майами проживает значительное количество русскоговорящих людей — выходцев из стран бывшего СССР. На севере мегаполиса есть небольшой городок, Sunny Isles. Здесь русскоязычными заселены целые кварталы, и здесь, как на знаменитом Брайтон-Бич Нью-Йорка, можно жить месяцами, вообще не зная испанского или английского. Вся инфраструктура имеет русские обозначения.
География Майами
Удивительная особенность города, его дар и его проклятие, это близость к океану. Агломерация расположена в местности с крайне плоским, низинным рельефом. Средняя высота над уровнем моря — всего около 90 см! Это фантастический показатель, говорящий, в частности, о том, что даже мелкая волна, пришедшая с океана, может затопить почти весь город. Самая высокая естественная точка возвышается всего на 7,5 метров выше уровня океана.
Климат в Майами — тропический муссонный. Здесь всегда тепло, даже зимой обычно термометр показывает около 18º. Столь высокие температуры объясняются не только географической широтой, но и близостью тёплого течения Гольфстрим, несущего воды со стороны экватора. Летом, особенно в июле и августе, идут сильные муссонные дожди. В это время года нередко возникают разрушительные ураганы и даже торнадо.
Экономика Майами
Город снискал себе славу одного из банковских центров страны. Причём здесь чаще всего базируются именно транснациональные, не сугубо американские, финансовые учреждения. К примеру, на улице Brickell Avenue концентрация международных банков выше, чем где бы то ни было в США.
Морской порт Майами по праву занимает место среди крупнейших на планете. Здесь базируются офисы многих круизных компаний, а на воде всегда можно увидеть туристических океанских монстров, напоминающих плавучие города роскоши.
И, безусловно, как не вспомнить о том, что Флориду называют главным курортом Штатов, а Майами — визитной карточкой этого курорта! Около 40 млн. отдыхающих ежегодно посещают город! К их услугам — великолепные пляжи, несметное количество отелей и магазинов, разветвлённая сеть индустрии развлечений.
Достопримечательности Майами
Вся туристическая жизнь вертится в городе вокруг пляжей. Действительно, в США больше нет районов, где можно было бы купаться и загорать круглый год, да ещё, чтобы рядом была вся современная инфраструктура.
Пляжей в окрестностях города и в его черте много, причём самых разных. В числе популярнейших — Сауз Бич (South Beach) и Санни-Айлс-Бич (Sunny Isles Beach). Это очень гламурные места, где можно встретить мировых звёзд кино и бизнеса, где снимались многие знаменитые фильмы Голливуда. Что примечательно, доступ к большинству пляжей Майами бесплатный! South Beach известен как пляж для нудистов.
Другие посещаемые туристами места:
- Набережная Оушен Драйв (Ocean Drive). Это несколько километров ресторанов, баров, увеселительных заведений. И по бокам — стройные ряды пальм. Каждый из гостей города обязательно сюда приходит: отметиться, попить лучшего кубинского кофе, подставить лицо тёплому ветру Атлантики.
- Порт Майями. Фантастическое место, где всегда можно полюбоваться лучшими круизными судами мира.
- Центр Адриенн Аршт (Adrienne Arsht Center). Второй в стране, после Нью-Йоркского Линкольн-центра, центр исполнительского искусства.
- Линкольн Роуд. Главная пешеходная улица города, Мекка шопоголиков.
- «Маленькая Гавана». Кубинский район, посетив который, можно считать, что побывал на Кубе. Здесь продают и производят знаменитые сигары, и здесь размещён экзотический парк «Джунгли попугаев».
- Океанариум Майами. Полмиллиона туристов ежегодно посещает это уникальное заведение на берегу Бискайского залива!
Майн Рид описывал Флориду, как чудесную Страну Цветов. С ним можно согласиться, уточнив, что Майами — душа и сердце этой страны!
Miami English: на каком языке говорят жители Флориды и чем он так уникален
В США сотни различных диалектов английского языка, которыми пользуются жители разных регионов, городов и сообществ. США – страна разнообразия, и это очень хорошо заметно на языке. Некоторые диалекты более выражены и имеют десятки легко заметных отличительных характеристик, в то время как другие – менее отличимы. Но при этом почти у каждого города есть свой уникальный способ говорить по-английски. И Майами – не исключение, говорится на странице Международного университета Флориды.
Английский в Майами имеет свой собственный ритм и яркость. Тем не менее, он никогда не был достаточно исследован, чтобы быть признанным в качестве отдельного диалекта. Но сейчас такое исследование было проведено, доказав специфику и уникальность Miami English.
В 2013 году социолингвист ПФР Филипп Картер приступил к осуществлению амбициозного проекта по организации первого в истории изучения диалекта Майами. Ранее он проводил исследования латино-английских диалектов в Техасе и Северной Каролине. Та речь, которую он слышал в Майами, была уникальной. Он стал называть ее «Майами-Инглиш» – и определил ее как разновидность английского языка с тонким структурным влиянием со стороны испанского, на котором в основном говорят жители Майами, являющиеся латиноамериканцами второго, третьего или четвертого поколения.
Одна из причин, по которой можно назвать «Майами-Инглиш» отдельным диалектом, заключается в системе гласных.
Гласные и их звучание – одна из первых характеристик, на которую обращают внимание лингвисты, чтобы понять, повлиял ли один язык на другой. Поскольку Майами – это многоязычный и многонациональный город, Картер хотел определить, проникли ли испанские гласные в английские слова и повлияли ли они на Miami English.
Чтобы подтвердить отличия в звучании гласных, нужно больше, чем просто сравнивать образцы речи. Нужен также физический анализ.
Вся речь – это звуковая волна. Звуковые волны исходят от голосовых связок, но эти волны формируются в специфические звуки движениями языка. Носители разных языков двигают своими языками по-разному. Картер и его команда хотели точно определить «форму» гласных в Miami English или то, как язык двигался, чтобы издавать разные гласные звуки.
Команда в течение почти часа беседовала с 20 участниками, родившимися в Майами, выходцами из Латинской Америки или латиноамериканского происхождения, а также с пятью англо-белыми жителями города. Записи этих разговоров затем анализировались с помощью специального фонетического программного обеспечения. Это позволило группе не только измерять гласные звуки, но и использовать данные для отображения движений языка.
«В этом исследовании мы смогли сказать: «Для этой группы людей этот звук воспроизводится языком вниз и вперед», – сказал Картер.
Испанский имеет пять гласных звуков. На в большинстве диалектов английского языка их около 11. Картер обнаружил, что испанские гласные влияют на произношение английских слов в Майами, в первую очередь среди латиноамериканцев.
«В истории много примеров, когда два языка «живут вместе» или рядом друг с другом и влияют друг на друга, – сказал Картер. – Это один из способов, которыми рождаются диалекты, – через языковой контакт».
В таком разнообразном городе, как Майами, почти неизбежно, что испанский будет влиять на английский. Картер прослеживает происхождение «Майами-Инглиш» до 1959 года. Конец Кубинской революции привел первых кубинцев в Южную Флориду. В конце XX века Майами станет домом для огромного числа кубинцев, а также иммигрантов из Южной и Центральной Америки и Карибского бассейна.
Именно это разнообразие отличает латинское население Майами от любого другого места в стране.
«Один из вопросов, на которые мы надеемся ответить в будущих исследованиях, заключается в том, есть ли в Miami English черты, которые принадлежат кубинскому народу и его наследию, – сказал Картер. – Является ли Miami English действительно кубинским американским английским или это что-то, что было сформировано другими латинскими группами, которые живут здесь?»
Картер, который также является директором Центра гуманитарных наук, отмечает, что проект Miami English предназначен для людей, родившихся в этом регионе. Речь идет об обходе стереотипов или сенсационных историй о Майами. Язык привязан к идентичности.
«Это не просто проблема лингвистики; это проблема людей. Потому что ваш язык является частью того, кто вы есть. Miami English принадлежит этому месту и людям, которые здесь живут. Это отражает их историю и личность, – сказал Картер. – Это то, чем можно гордиться».
Читайте также на ForumDaily:
stdClass Object ( [term_id] => 1 [name] => Разное [taxonomy] => category [slug] => no_theme )
stdClass Object ( [term_id] => 5006 [name] => Майами [taxonomy] => post_tag [slug] => majami )
stdClass Object ( [term_id] => 5954 [name] => английский язык [taxonomy] => post_tag [slug] => anglijskij-yazyk )
stdClass Object ( [term_id] => 13992 [name] => Ликбез [taxonomy] => category [slug] => poleznaja-informatsija )
Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию “Приоритет в показе” – и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram – там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily Woman и ForumDaily New York – там вас ждет масса интересной и позитивной информации.
Майами. Miami
Майами: болото, ставшее мировым курортом
В сознание многих людей мира этот город вошёл смесью чего-то солнечного, пляжного, наполненного беззаботным отдыхом и множеством богатых людей. Подобное «народное» ощущение недалеко от истины. Майами (Miami) — столица самого южного американского штата Флорида, расположенного на длинном, одноимённом полуострове, словно указывающим в сторону совсем близкой отсюда Кубы.
Дата основания: 1896г.
Население: 441 003 человек (2015г.)
Прозвище: Волшебный город (The Magic City)
История Майами: от жарких индейских болот до банков и пляжей
На самом деле, город этот совсем молодой: и по европейским меркам (что не удивительно), и даже по американским. Городской статус ему присвоили в 1896 году, в результате народного голосования. Примечательно, что организовала «референдум» женщина, Джулия Таттл, хотя право голоса имели тогда только мужчины. Используя сей исторический факт, экскурсоводы в Майами подчёркивают, что их город — единственный в стране, созданный женщиной.
До конца XIX века здесь, на низинных, заболоченных участках суши, жили различные индейские племена: текеста, майяими, семинолы. До сих пор идут споры, откуда же город позаимствовал своё название. Часть исследователей считает, что от имени племени майяими, жившего в окрестностях одноимённого озера, другие же утверждают, что от реки Майами, текущей на землях племени текеста, и значащей в переводе — «сладкая вода».
Европейцам эти территории душных, непроходимых болот, были известны ещё с первой половины XVI века, но первые постоянные белые поселения появились здесь в начале XIX-го. Земли привлекали выходцев из Старого Света возможностью выращивать здесь цитрусовые, а также удобными гаванями, открывающими путь на острова Карибского бассейна. Кстати, миссис Таттл и была крупнейшим в те годы владельцем цитрусовых плантаций во Флориде.
До Второй мировой войны город рос стремительно. Этому способствовало строительство множества каналов, и как следствие — осушение болот. В 20-е годы в Майами разрешили азартные игры, и — главное! — здесь не было сухого закона, как во всей остальной Америке. Это привлекало сюда дополнительное население.
Интересно! Штат Флорида до сих пор любит отличиться от остальной страны. К примеру, здесь разрешено цеплять номерной знак на авто только сзади.
Новый толчок к развитию город получил в самом начале 60-х, когда США прервали всякие отношения с революционной Кубой, и разрешили беглым кубинцам оставаться в стране. В первые же годы на материк перебралось несколько сотен тысяч кубинцев, и большая часть их осели именно в Майами. За кубинцами потянулись другие латиноамериканцы.
Население и демография Майами
Таким образом, сейчас агломерация Большого Майами насчитывает более 5 млн. человек, что выводит её на четвёртое место в США. Впрочем, сам город Майами, как это часто бывает в этой стране — значительно скромнее, в нём проживает всего 418 тыс. жителей. Это очень немного, и даже в штате Флорида есть город покрупнее — Джексонвилл.
В национальном составе мегаполиса ярко отразилась его история. В процентном отношении резко преобладают латиноамериканцы, среди них, безусловно, кубинцы. Сейчас только около четверти населения мегаполиса считают английский язык своим родным. Редкие регионы США могут сравниться в этом с Майами!
Любопытно отметить, что в Майами проживает значительное количество русскоговорящих людей — выходцев из стран бывшего СССР. На севере мегаполиса есть небольшой городок, Sunny Isles. Здесь русскоязычными заселены целые кварталы, и здесь, как на знаменитом Брайтон-Бич Нью-Йорка, можно жить месяцами, вообще не зная испанского или английского. Вся инфраструктура имеет русские обозначения.
География Майами
Удивительная особенность города, его дар и его проклятие, это близость к океану. Агломерация расположена в местности с крайне плоским, низинным рельефом. Средняя высота над уровнем моря — всего около 90 см! Это фантастический показатель, говорящий, в частности, о том, что даже мелкая волна, пришедшая с океана, может затопить почти весь город. Самая высокая естественная точка возвышается всего на 7,5 метров выше уровня океана.
Климат в Майами — тропический муссонный. Здесь всегда тепло, даже зимой обычно термометр показывает около 18º. Столь высокие температуры объясняются не только географической широтой, но и близостью тёплого течения Гольфстрим, несущего воды со стороны экватора. Летом, особенно в июле и августе, идут сильные муссонные дожди. В это время года нередко возникают разрушительные ураганы и даже торнадо.
Экономика Майами
Город снискал себе славу одного из банковских центров страны. Причём здесь чаще всего базируются именно транснациональные, не сугубо американские, финансовые учреждения. К примеру, на улице Brickell Avenue концентрация международных банков выше, чем где бы то ни было в США.
Морской порт Майами по праву занимает место среди крупнейших на планете. Здесь базируются офисы многих круизных компаний, а на воде всегда можно увидеть туристических океанских монстров, напоминающих плавучие города роскоши.
И, безусловно, как не вспомнить о том, что Флориду называют главным курортом Штатов, а Майами — визитной карточкой этого курорта! Около 40 млн. отдыхающих ежегодно посещают город! К их услугам — великолепные пляжи, несметное количество отелей и магазинов, разветвлённая сеть индустрии развлечений.
Достопримечательности Майами
Вся туристическая жизнь вертится в городе вокруг пляжей. Действительно, в США больше нет районов, где можно было бы купаться и загорать круглый год, да ещё, чтобы рядом была вся современная инфраструктура.
Пляжей в окрестностях города и в его черте много, причём самых разных. В числе популярнейших — Сауз Бич (South Beach) и Санни-Айлс-Бич (Sunny Isles Beach). Это очень гламурные места, где можно встретить мировых звёзд кино и бизнеса, где снимались многие знаменитые фильмы Голливуда. Что примечательно, доступ к большинству пляжей Майами бесплатный! South Beach известен как пляж для нудистов.
Другие посещаемые туристами места:
- Набережная Оушен Драйв (Ocean Drive). Это несколько километров ресторанов, баров, увеселительных заведений. И по бокам — стройные ряды пальм. Каждый из гостей города обязательно сюда приходит: отметиться, попить лучшего кубинского кофе, подставить лицо тёплому ветру Атлантики.
- Порт Майями. Фантастическое место, где всегда можно полюбоваться лучшими круизными судами мира.
- Центр Адриенн Аршт (Adrienne Arsht Center). Второй в стране, после Нью-Йоркского Линкольн-центра, центр исполнительского искусства.
- Линкольн Роуд. Главная пешеходная улица города, Мекка шопоголиков.
- «Маленькая Гавана». Кубинский район, посетив который, можно считать, что побывал на Кубе. Здесь продают и производят знаменитые сигары, и здесь размещён экзотический парк «Джунгли попугаев».
- Океанариум Майами. Полмиллиона туристов ежегодно посещает это уникальное заведение на берегу Бискайского залива!
Майн Рид описывал Флориду, как чудесную Страну Цветов. С ним можно согласиться, уточнив, что Майами — душа и сердце этой страны!
Какой язык в Майами?
В 2000 году 66,75 % жителей назвали своим родным языком испанский, 5,2 % — гаитянский. Английский является родным лишь для 25,45 % населения Майами, что является одним из самых низких показателей в США.
В чем разница между Майами и Майами Бич?
Miami Beach) — курортный город в штате Флорида (США). Расположен на острове между заливом Бискейн и Атлантическим океаном. Залив отделяет Майами-Бич от города Майами. Город часто упоминается вместе с городом Майами под обобщающим понятием «Майами», несмотря на то, что является отдельным муниципалитетом.
На каком языке говорят в Америке?
Официальные и неофициальные языки
Официальным языком образования и делопроизводства де-факто (а в некоторых штатах и де-юре) является английский язык. На местном уровне статус официальных наряду с английским имеют: гавайский на Гавайях и испанский — на острове Пуэрто-Рико и в штате Нью-Мексико.
Что означает Майами?
Майа́ми (англ. Miami) — название народности коренных американцев и топоним: Майами — индейский народ в США. Майами — город в штате Флорида, США.
Чем славится Майами?
Майами известен как «Волшебный город» (Magic City). Город получил всеобщую известность, и в настоящий момент, Майами — это финансовый, торговый, культурный и развлекательный центр мирового масштаба. … Майами-Бич и Ки-Бискейн расположены на барьерных островах к востоку. Более 70% населения являются латиноамериканцами.
Что означает Майами Бич?
Майами-Бич — курортный город в штате Флорида ( США ), пригород Майами . … Город часто упоминается вместе с городом Майами под обобщающим понятием «Майами», несмотря на то, что является отдельным муниципалитетом. На 2000 год при переписи населения города было население численностью 87 933 человек.
На каком море находится Майами?
Miami) — город, расположенный на побережье Атлантического океана на юго-востоке Флориды в округе Майами-Дейд, самом населённом округе в штате Флорида и восьмом по численности населения в Соединённых Штатах Америки с населением в 2 500 625 человек.
На каком языке говорят в Калифорнии?
На испанском языке разговаривают и считают родным около 40 миллионов человек всего населения США. Испанский язык широко распространён в Калифорнии, Техасе, Аризоне.
Сколько государственных языков в Америке?
А за право доминирования в стране конкурировали такие языки, как английский, немецкий, испанский и французский. На сегодняшний день в США общаются на 322 языках, 24 из которых имеют хождение во всех штатах и в округе Колумбия.
Какие острова входят в состав сша?
Островные территории США
Территория | Регион | Административный центр |
---|---|---|
Пуэрто-Рико | Карибское море | Сан-Хуан |
Виргинские Острова | Карибское море | Шарлотта-Амалия |
Гуам | Тихий океан | Хагатна |
Северные Марианские Острова | Тихий океан | Сайпан |
Где расположен город Майами?
Сколько солнечных дней в году в Майами?
В это время года мало дождей, не более 3 дня в месяц, выпадает от 30.0 до 73.9 мм осадков. Также в Майами теплое море с температурой воды от +24.8°C до +27.0°C и купаться одно удовольствие. Солнечных дней максимально за весь год — от 14 до 14 дней.
Сколько русских живет в Майами?
Сегодня её русскоговорящая община насчитывает около 250 тыс. человек. Более 70% из них проживают в Южной Флориде, на восточном побережье штата. Самые «русские» районы Майами – это Авентура(Aventura) и Санни-Айлс (Sunny Isles Beach).
Можно ли купаться в Майами?
Можно приехать в Майами ради спокойного отдыха на пляже и купания в океане – но лучше зимой!
Сколько стоит проживание в Майами?
Цена проживания в Майами напрямую зависит от выбранного района. Так, в центральном районе города, Даунтауне, одна ночь в 3-звездочном отеле будет стоить от 140 USD. Самые высокие цены — на островах (например, средняя стоимость проживания в одном из 3-звездочных отелей Ки-Бискейн составит минимум 500 USD).
Где лучше всего отдыхать в Майами?
Пляжи Майами – наш топ-5 и как выбрать лучший пляж в Майами-Бич
- 2.1 Пляж Крэндон парк
- 2.2 Пляж Саут-Бич
- 2.3 Пляж Санни Айлс
- 2.4 Пляж Ламмас Парк
- 2.5 Пляж Бэл Харбор
Имя Майами: значение имени, происхождение, судьба, характер, национальность, именины, известные люди
Что означает имя Майами? Что обозначает имя Майами? Что значит имя Майами для человека? Какое значение имени Майами, происхождение, судьба и характер носителя? Какой национальности имя Майами? Как переводится имя Майами? Как правильно пишется имя Майами? Совместимость c именем Майами — подходящий цвет, камни обереги, планета покровитель и знак зодиака. Полная характеристика имени Майами и его подробный анализ вы можете прочитать онлайн в этой статье совершенно бесплатно.
Содержание толкования имени
Анализ имени Майами
Имя Майами состоит из 6 букв. Имена из шести букв обычно принадлежат особам, в характере которых доминируют такие качества, как восторженность, граничащая с экзальтацией, и склонность к легкому эпатажу. Они уделяют много времени созданию собственного имиджа, используя все доступные средства для того, чтобы подчеркнуть свою оригинальность. Проанализировав значение каждой буквы в имени Майами можно понять его тайный смысл и скрытое значение.
Значение имени Майами в нумерологии
Нумерология имени Майами может подсказать не только главные качества и характер человека. Но и определить его судьбу, показать успех в личной жизни, дать сведения о карьере, расшифровать судьбоносные знаки и даже предсказать будущее. Число имени Майами в нумерологии — 6. Девиз имени Майами и шестерок по жизни: «Я борец за справедливость!»
- Планета-покровитель для имени Майами — Венера.
- Знак зодиака для имени Майами — Телец и Весы.
- Камни-талисманы для имени Майами — апаш, красный железняк, сердолик, кошачий глаз, цитрин, стекло, яшма, лабрадорит, мрамор, молдавит, оникс, перидот, зеленый сапфир, звездный сапфир, зеленый турмалин.
«Шестерка» среди чисел нумерологического ядра – это самоотречение, граничащее с жертвенностью, это готовность служить, как жрец – божеству, это преданность, верность и честность, свойственная рыцарям былых времен и последовательницам матери Терезы.
«Шестерка» в числах имени – Числе Выражения, Числе Души и Числе внешнего облика – это способность быть преданным до конца, невзирая ни на какие обстоятельства. Это – дар сочувствия и понимания, проявляющийся даже по отношению к малознакомым людям.
Люди по имени Майами и с числом имени 6 любят быть в центре внимания, часто высокомерны и эгоистичны. Проявляют заботу об окружающих обычно только если она принесет им моральное удовлетворение от своего поступка. Людей этого числа много в шоу-бизнесе, иных публичных профессиях.
Число Шесть всегда находится в поиске спокойствия, баланса и гармонии. Закрытое число, воспринимается как скрытный человек, его трудно понять окружающим. Шестерки могут быть духовно ориентированы, либо погружены в материальный мир. Число Шесть дает врожденную интеллигентность, всю жизнь занимается саморазвитием и самосовершенствованием. Это прирожденный судья с острым чувством справедливости. Часто Шестерки с именем Майами обладают эстетическим вкусом, хорошие кулинары. Из занятий ей очень подходит искусство, музыка. Чувство справедливости часто берет верх над практичностью. Лучшим лекарством от всех проблем для Шестерки является спорт и активный образ жизни. Умеет красиво писать и говорить.
- Влияние имени Майами на профессию и карьеру. Что значит число 6 при выборе рода занятий? Для самореализации в профессиональном плане есть множество вариантов. Подходящие профессии: работа, связанная с исполнением закона, судебная система, благотворительность.
- Влияние имени Майами на личную жизнь. Цифра 6 в нумерологии означает явную предрасположенность к длительным стабильным отношениям в рамках супружества. Несмотря на это, личная жизнь людей этой вибрации далеко не всегда складывается удачно. И в четырех случаях из пяти особенно болезненным бывает первый опыт близости с представителем противоположного пола. Причина – очевидна: всегда найдутся желающие использовать в своих интересах искреннее чувство доброго и наивного человека. Шестерки с именем Майами любят гармонию и умеют сочувствовать другим, поэтому им легко сойтись характерами почти со всеми. Идеальными партнерами для людей с числом 6 будут шестерки (союз получится ну очень гармоничным), единицы, тройки, четверки и девятки.
Планета покровитель имени Майами
Число 6 для имени Майами означает планету Венера. Вполне естественно, что представители имени Майами с этом типом чувственны и любвеобильны, так как их планетой-покровителем является Венера. Они настолько очаровательны, что это помогает им в весьма трудных жизненных ситуациях, когда нужно проявить твердость характера и изворотливость ума, т.е. качества, которыми от природы эти люди не обладают. Владельцы имени Майами любят все прекрасное, возвышенное. Часто добиваются признания в той или иной области искусства. Им всегда хватает денег на любимые занятия, так как весьма часто состоят в браке с людьми состоятельными. Внешне обладатели имени Майами — люди очень привлекательные, у них изысканный вкус. Они любят вес красивое, но часто бывают высокомерными. Часто идут в ногу со временем, восприимчивы ко всему новому. Если перед ними стоит какая-то определенная задача, то способны проявить незаурядное трудолюбие. Но больше всего носители имени Майами любят предаваться душой и телом отдыху. Характер миролюбивый и уживчивый. Могут поладить с любым из девяти типов.
Знаки зодиака имени Майами
Для имени Майами подходят следующие знаки зодиака:
Цвет имени Майами
Синий цвет имени Майами. Люди с именем Майами, носящие синий цвет, — верные друзья, всегда придут на помощь, сочувствуя и выслушивая, но вот реальных действий и денег дождаться от них не получится. Дело в том, что значение синего цвета для имени Майами таково, что его владелец не может по-другому – это заложено природой, а с ней не поспоришь. Кстати, очень часто из-за своего бездействия владельцы имени Майами не могут найти терпимого работодателя, поэтому долго и не задерживаются на одном рабочем месте, хотя в коллективе их любят и уважают – у них много друзей среди бывших коллег. Положительные черты характера имени Майами – коммуникабельность и лояльность. Отрицательные черты характера для имени Майами – лень и безответственность.
Как правильно пишется имя Майами
В русском языке грамотным написанием этого имени является — Майами. В английском языке имя Майами может иметь следующий вариант написания — Mayami.
Видео значение имени Майами
Вы согласны с описанием и значением имени Майами? Какую судьбу, характер и национальность имеют ваши знакомые с именем Майами? Каких известных и успешных людей с именем Майами вы еще знаете? Будем рады обсудить имя Майами более подробно с посетителями нашего сайта в комментариях ниже.
Если вы нашли ошибку в описании имени, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Майами: 5 лайфхаков на все времена
Когда жажду путешествий уже трудно утолить привычными европейскими маршрутами, посмотрите на юго-восток США, а именно на Майами. Несмотря на ореол вульгарности, сложившийся вокруг его тусовочной публики, Майами – многоликий город, где Маленькая Гавана с ее аутентичными сигарными лавками и кубинскими ресторанами соседствует с даунтауном, а до самой южной точки США можно добраться по дороге, проложенной в океане, за несколько часов.
1. Когда и зачем ехать
В Майами лучше ехать весной либо поздней осенью, когда солнце уже не так агрессивно. Хотя сезон формально заканчивается в конце октября, зимой средние температуры воздуха и воды держатся на отметке 24-25 градусов, так что купаться вполне комфортно.
Хороший повод, чтобы провести здесь недельку-другую, – местная природа. По буйству ее красок американский курорт может соперничать с юго-восточной Азией и Средиземноморьем. Одних только пальм на улицах города более 400 видов, а “огненные деревья”, или королевские делониксы, мгновенно станут “звездами” вашего Инстаграма. Здесь даже каменные джунгли даунтауна со своим особенным тропическим настроением: на крышах небоскребов красуются заросли пальм.
2. Где жить
Майами-Бич. Решая, где остановиться, в первую очередь изучите Майами-Бич – остров-барьер между Атлантическим океаном и заливом Бискейн, за которым и расположен материковый Майами. Первое, что бросается в глаза при выезде из Майами-Бич, – панорама даунтауна, очертаниями не уступающая Нью-Йорку и Чикаго. Не зря же виды делового центра города регулярно входят в рейтинги самых впечатляющих в мире, соседствуя с Гонконгом, Сеулом и Токио. Выделяют 3 части Майами-Бич: южную (South Beach), среднюю (Mid-Beach) и северную (North Beach).
Южная часть (South Beach) – район Оушен Драйв, Ар Деко и южные улицы Коллинз авеню – это центр ночной жизни, которая каждый вечер неизменно вращается вокруг Mango’s, Clevelander и Wet Willy’s. Из недостатков южной части – исторически более грязный океан из-за водорослей, которые здесь выносит на берег.
Средняя часть (Mid Beach) – растянулась от 41 улицы Коллинз авеню на 13 км. Здесь самая большая плтность шикарных отелей, самый известный из которых – Fontainebleau Miami Beach, горячо любимый нашими соотечественниками.
Север (North Beach), напротив, чист с точки зрения пляжей и воды, но там не так весело, а из главных достопримечательностей – только респектабельный молл Bal Harbor, где в июне и перед Рождеством самые большие скидки на дизайнерские вещи.
В начале декабря, в дни проведения Miami Art Basel, Майами-Бич становится мировым центром искусства. В этом году обещают более 4,000 художников из 260 стран, включая многострадальных Pussy Riot.
Маленькая Гавана. Дальше по курсу – район Маленькая Гавана, в котором с 60-х годов селятся кубинские иммигранты. Здесь нужно знать несколько вещей. Во-первых, все самое интересное происходит в последнюю пятницу каждого месяца на Calle Ocho, главной улице района, которая вечером наполняется безудержным кубинским весельем и танцами. Во-вторых, невозможно побывать в Маленькой Гаване, не посетив самый знаменитый и самый большой кубинский ресторан Versailles.Несмотря на то, что в нем 350 посадочных мест, ресторан почти всегда переполнен, поэтому лучшее время для посещения – воскресный полдень, когда большинство кубинцев обедают в кругу семьи. В-третьих, не пропустите crème de la crème местного гастрономического ландшафта – кафе Azucar Ice Cream, где делают самое вкусное в Майами мороженое.
Коконат Гроув и Корал Гейблз. Самые уютные и немного консервативные – Коконат Гроув и Корал Гейблз. Их легко отличить по терракотовым виллам, многочисленным свадебным бутикам и ресторанам с накрахмаленными скатертями.
Обязательно искупайтесь в построенном в 1923 году Венецианском бассейне, высеченном прямо в коралловой скале и наполненном тремя миллионами литров воды из подземных источников. Сейчас таких не делают.
3. Что смотреть
Если вы открыты ко всему новому и не пренебрегаете разными типами отдыха, из Майами можно составить неплохой микс: «семейные» фото с потомком знаменитого дельфина Флиппера в Океанариуме, вечер познавательной кино-гастрономии в «Бубба Гамп» и визит на виллу Джанни Версаче, буржуазность которой граничит с пошлостью, как и все у покойного дизайнера.
Океанариум, а точнее Miami Seaquarium, в 60-х годах был местом съемок сериала о Флиппере. С тех пор каждое представление дельфинов или касаток – своего рода фильм, где в роли «плохих парней» неизменно выступают наглые птицы, ворующие рыбу у тренеров, что забавляет зрителей не меньше танцующих дельфинов.
Здесь же можно сфотографироваться с любым «артистом», а после водных шоу пройти в зону с тропическими попугаями, аллигаторами и другой местной живностью.
Если вы смотрели «Форреста Гампа», то помните как большой черный приятель главного героя Бубба, с которым они вместе служили во Вьетнаме, мечтал открыть ресторан, где подавали бы «жареные, вареные, тушеные и печеные креветки».
Сеть «Бубба Гамп» давно воплотила эту мечту в более чем 40 ресторанах, но «Бубба» в Bay Side, расположенный рядом с яхтенной мариной в заливе Бискейн, выглядит как-то особенно по-киношному. Они подают простые, немного попсовые, но оттого не менее любимые блюда из креветок. И все это под коктейль «Коронарита» и цитаты из фильма, которые здесь повсюду.
4. Где обедать
Майами – это, прежде всего, морепродукты, поэтому логично начать с самого известного в городе рыбного рынка The Casablanca Fish Market, в 20 минутах ходьбы от яхтенного порта на Bay Side. Здесь можно пообедать прямо на лодке, пришвартованной на реке Майами. По средам в ресторанах – “счастливые часы”, когда устрицы идут в полцены.
Еще одно легендарное место на ресторанной сцене Майами – Joe’s, где подают клешни каменного краба, с которыми, однако, не придется мучиться, потому что панцирь уже предварительно разбит. Если бурное воображение вызовет у вас в мыслях сцены изуверств над бедными крабами, и как следствие, чувство вины, знайте, что у крабов на месте оторванных клешней через какое-то время вырастают новые.
За органической едой поезжайте на Alton road в Майами-бич, в Go-Go Fresh Food. Доcтойная альтернатива Whole Foods. Помимо традиционных овощей и морепродуктов, в Go-Go лучший в Майами выбор эмпанадас, аргентинских пирожков с начинками из креветок, гуавы и разных видов мяса.
5. На край света в Ки-Уэст
В четырех часах езды к югу от Майами находится удивительное место, описать которое не хватит никаких восторженных эпитетов. Ки-Уэст – это город на одноименном острове и самая южная точка континентальной Америки, размером три на шесть километров.
Можно взять однодневный тур из Майами, тогда за вычетом времени на дорогу у вас будет 5-6 часов в городе с открыточными видами.
Весь Ки-Уэст – это главным образом, улица Дюваль. Обойти его можно за пару часов, а оставшееся время потратить на обед из свежих устриц в портовом ресторане и заглянуть в дом-музей Хэмингуэя.
Последний, к слову, главная местная достопримечательность. И не только из-за знаменитого хозяина, который прожил здесь с 1930 по 1940-й, но и его кошек. В доме сейчас живут более 40 шестипалых котов, потомков любимца писателя, Снежка.
В Ки-Уэсте вообще трепетно относятся к разной мелкой живности. Например, петухи сродни священному животному, которому разрешается бродить где угодно. Особенно психоделично они выглядят на берегу океана. И не дай вам Бог обидеть птичку, штраф – 500 долларов.
В череде разноцветных домиков и густой тропической растительности на улицах Ки-Уэста не пропустите два магазина. Первый – Key Lime shop, небольшая гастрономическая лавка, где продают сладости, напитки и масла, сделанные из ки-лайма, особого сорта цитрусового, растущего на островах архипелага Флорида-Кис. Ки-лайм пай, джем из ки-лайма и еще несколько десятков наименований, которые наполнят вашу жизнь смыслом и кисловатым вкусом. Второй заветный магазин – Eaton Street Seafood Market, куда надо идти за лобстер-роллом, с которым может сравниться разве что лобстер-ролл у Михаила Зельмана в нью-йоркском и лондонском Burger & Lobster.
И напоследок, уезжая из Ки-Уэста, загляните в лавку местных художников, скульпторов и ювелиров Native Colors на Front street. Они, как и положено жителям прибрежных штатов, помешаны на морской тематике, которую очень тонко и местами авангардно обыгрывают в своих работах. Так что увезти стаю рыб из хромированного металла или браслет в форме замысловатой морской звезды просто необходимо.