Порождает как пишется правильно

Как следует правильно писать: до свидания или досвидание? ответ на заданный вопрос будет представлен вашему вниманию в данной статье.общая информация

Как следует правильно писать: «до свидания» или «досвидание»? Ответ на заданный вопрос будет представлен вашему вниманию в данной статье.

Общая информация о словосочетании

«До свидания!» — это словосочетание, которое используется в качестве вежливого прощания. Если такое выражение применяется в то оно не приносит никакого дискомфорта во время непосредственного произношения. Если же данным образом требуется попрощаться в письменной форме, то здесь возникает довольно много вопросов, а именно: «до свидания» или «досвидание», «до свидания» или «до свиданья», «до свидания» или «до свидание» и пр.?

Как правильно пишется: слитно или раздельно?

Набольшее количество вопросов относительно того, как писать «до свидания», связано с тем, чем именно является «до» (предлогом или приставкой)? Другими словами, многих людей интересует, как пишется это выражение: слитно или раздельно? Ответ на него вы получите прямо сейчас.

Следует отметить, что слова «досвидания» в русском языке вообще не существует. Именно поэтому данное выражение имеет две составляющие, предлог «до» и имя существительное «свидания». А, как гласит правописание русского языка, предлоги всегда пишутся отдельно от основных слов. Соответственно, правильно будет не «досвидания», а «до свидания».

468996

Правильное окончание «е» или «я»?

Теперь вы знаете, как писать «до свидания». Однако во время использования данного выражения в тексте многих людей интересует вопрос не только о слитности или раздельности этого слова, но и о том, какое окончание оно имеет. Ведь большое количество ошибок совершается именно здесь.

Так, как же будет правильно: «до свидание» или «до свидания»? Чтобы ответить на этот вопрос, данное выражение следует разобрать более детально. Для этого необходимо обратиться к истокам. Как известно, такое вежливое прощанье буквально означает «до скорой встречи», «скоро увидимся», «до скорого и очередного свидания». Кстати, последнее выражение тоже может объяснять, почему оно пишется раздельно. Ведь между ними можно поставить одно или несколько слов. Но вернемся к нашему основному вопросу об окончании. Дело в том, что такое выражение, хоть и является служебным, оно все равно подчиняется тем правилам, к которым относятся основные слова, то есть предлог и имя существительное.

Таким образом, чтобы понять, как писать «до свидания», необходимо задать соответствующий вопрос: до (чего?) свидания. Это поможет вам определить падеж основного слова, а, соответственно, и его окончание. Вопрос «чего?» относится к В данной форме имена существительные имеют окончания -а и -я. Следовательно, на конце такого вежливого прощания необходимо писать только букву «я».

468984

Другие используемые на письме формы

Теперь вам известно о том, как писать «до свидания». Данное выражение состоит из двух отдельных слов, а имя существительное на конце имеет букву «я». Однако такое вежливое прощанье может использоваться и в совершенно другой форме — «до свиданья». Следует особо отметить, что представленное слово имеет полное право на существование. Хотя чаще всего оно применяется лишь в разговорной и поэтической речи. В остальных же случаях в окончании данного выражения следует писать только -ия.

Писать выражение с большой буквы или с маленькой?

Как вы смели заметить, несмотря на свою простоту, данное выражение порождает довольно много вопросов, особенно во время его написания. На часть из них мы дали исчерпывающие ответы чуть выше. Однако у многих людей возникает еще один вопрос о том, как правильно писать «до свидания»: с большой или маленькой буквы?

Специалисты отмечают, что не следует придавать данному выражению каких-либо отличительных знаков (заключение в кавычки, и пр.). Ведь такое слово представляет собой обычное прощанье. Если оно располагается в середине текста, то его требуется писать с маленькой буквы. При этом заключать в кавычки его не надо (если только это не прямая речь). Если же такое выражение стоит в начале предложения, то его необходимо писать с большой буквы. В зависимости от контекста в конце сочетания «до свидания» может ставиться точка, и пр.

468991

Аналогичные по структуре выражения

Следует отметить, что у многих людей возникает огромное количество вопросов не только по поводу написания прощального выражения «до свидания», но и по поводу таких слов, как «до востребования, «без ведома», «без запроса», «в меру», «в конце», «на боковую», «на вкус», «за границей», «за полночь», «с жиру», «от силы», «по дешевке», «по очереди», «с лихвой», «с виду» и пр.

Все вышеперечисленные слова пишутся с предлогами отдельно. Что касается их окончаний, то большинство из них не подвергается сомнениям, а те, что подвергаются — проверяются аналогичным образом, что и «до свидания».

Упражнения для закрепления материала

1. Следует поставить все пропущенные буквы:

До свидан……, друг мой, до свидан….

Милый мой, ты у меня в груди.

Предназначенное расставан……

Обещает встречу впереди.

468983

2. Следует поставить все пропущенные буквы, а также знаки препинания:

  1. Он сказал до свидан…… и вышел из дома.

Необходимо исправить все имеющиеся ошибки:

  1. Она была так расстроена, что даже не сказала нам досвидание.
  2. «До свидание!» — крикнул нам вслед Василий Иванович.
  3. Слово досвидания всегда используется в конце письма.
  4. Почему, когда он уходит, он всегда говорит мне прощай, а не до свидания?

Данные упражнения помогут вам лучше усвоить материал и навсегда запомнить, как следует правильно писать выражение «до свидания».

do svidaniya

Наш язык не случайно считается одним из самых сложных. Любой иностранец, решивший изучать русский, сразу сталкивается с тем, что самая употребительная этикетная лексика произносится и пишется по-разному. Однако вопрос о том, как же правильно в письменной речи приветствовать и прощаться, нередко волнует даже носителей языка. И если «здравствуйте» можно написать, сделав одну ошибку, то самое востребованное выражение, чтобы попрощаться, допускает множество вариантов написания.

Досвидание

Досвиданья

До сведания

Досвидания или до свидания

Вот лишь неполный список возможных версий. Таким образом, чтобы грамотно отметить все ошибкоопасные места, нужно вспомнить несколько правил из школьной программы, затрагивающих вопросы образования слова, его морфологии и функционирования в языке.

Последняя буква: я или е?

Чтобы решить вопрос о том, как пишется слово досвидание или до свидания, нужно обратить внимание на несколько моментов, связанных с этимологией.

Первоначально эта формула вежливости понималась как расставание на относительно короткое время, до того момента, когда удастся снова увидеться, свидеться. Это разлука до времени следующей встречи, в отличие от этикетного «прощайте», предполагающего расставание на неопределенно долгий срок. Однако «до свидания» уже давно перестало восприниматься как сочетание двух независимых слов и поменяло свою частеречную принадлежностью. Из существительного с предлогом оно превратилось в междометие. Междометие же — неизменяемая часть речи. Это значит, что оно не может склоняться и не имеет окончания. При переходе в междометие существительное застыло в той падежной форме, которая была у него изначально, оставив то же самое окончание. Предлог до характерен для родительного падежа(до чего?): до школы, до солнца. А существительные среднего рода, оканчивающиеся на –ие, имеют в родительном падеже окончание –я: мнение – мнения, зрение – зрения.

В конце этого междометия правильно пишется буква я: до свидания.

Слитно или раздельно?

Одно из главных правил русского языка гласит, что, чтобы узнать, слитно или по отдельности пишутся приставка или предлог, нужно попробовать переместить их или вставить между ними и основным корнем какое-нибудь слово. Например, приморский – следует писать вместе, потому что слово вставить нельзя; школа при посольстве – отдельно, так как можно вставить прилагательное: при российском посольстве.

Однако это правило не подходит для лексем, поменявших свою часть речи; часто при таком переходе то, что раньше писалось раздельно, приобретает слитное написание. Например, сей день – сегодня, дарю благо – благодарю. Правописание сложных случаев перехода между частями речи следует сверять с орфографическим словарем. Словарная статья указывает раздельное написание как норму для данной формулы вежливости.

Следует запомнить, что на вопрос, как правильно пишется приведенное слово, словарь дает однозначный ответ: отдельно — до свидания.

Буква в корне: е или и?

Корень — еще одно сложное место, которое подчиняется общему правилу употребления безударных гласных. В словосочетании «До свидания» гласная является проверяемой, то есть возможен подбор родственного слова или формы, в которых корневой гласный звук будет стоять под ударением и слышаться четко. Однокоренными в приведенном случае будут лексемы: видеть, свидеться, видно, вид. В каждом из этих корней под ударением определяется звук [и], обозначенный соответствующей буквой, которую и стоит писать.

В корне буква и.

Несколько важных моментов употребления этикетной фразы для прощания

Ни одно слово в языке не существует изолированно, оно вступает в разные связи с себе подобными в речевой ситуации или внутри предложения. Чтобы грамотно употреблять этикетную формулу прощания на письме и в устной речи нужно учитывать следующие моменты.

  1. Нередко возникает вопрос о правильном использовании окончаний –ия или -ья: до свидания или до свиданья. Второй вариант появился под воздействием произношения, имеющего тенденцию к сокращению количества звуков. Конечные –ья возможны для использования в устной речи. На письме следует отдать предпочтение общеупотребительному –ия.
  2. Как все междометия, этикетное прощание выделяется в речи интонационно, а на письме при помощи знаков препинания: запятой, если далее следует обращение к человеку, с которым хотят попрощаться, или восклицательным знаком, если такого обращения нет. Например: «До свидания, Иван Сергеевич!» Однако следует различать этикетное междометие и существительное с предлогом. В последнем случае знак не ставится. Например: «До свидания влюбленных оставался час».
  3. Часто для прощания используют выражения: до встречи, до скорого. Необходимо иметь в виду, что такие этикетные формулы уместны при близком и неформальном общении. В деловой речи правильным будет использование нейтрального варианта: до свидания.

Иногда самые простые вопросы правописания могут поставить в тупик. Возникает вопрос даже привычное всем «до свидания» как пишется, с использованием «и» или мягкого знака, слитно или раздельно. И этот вопрос не праздный, ошибки в написании этого словосочетания иногда делаются даже знатоками русского языка. Для того, чтобы понять, почему и как пишется это популярная формула прощания, нужно разобраться и в применении выражения, и в его структуре с точки зрения русского языка. Вошло оно в широкое применение только в начале XIX века, и способ его написания с тех пор не изменялся.

Как пишется, слитно или раздельно?

Иногда не только ученики младших классов, но и более взрослые люди не уверены, как пишется «до свидания» вместе или раздельно. Словосочетание состоит из двух слов, предлога «до» и существительного «свидание». Правило русского языка гласит, что если между существительным или предлогом можно вставить еще одно слово, предлог пишется раздельно. Можно ли это правило применить в этом случае и проверить, «до свидания» или «досвидания»? Можно сказать «до скорого свидания», соответственно, место для разделительного слова есть и работает правило раздельного написания.

Важные моменты

Некоторые уверены, что было время, когда действовали другие правила, и это выражение писалось в одно слово, это ошибка. Выражение всегда писалось раздельно. «До свидания» слитно можно найти на различных Интернет-форумах или чатах, причем даже в варианте «досвидание». Не все точно знают, «до свидания» какая часть речи. Выражение может быть использовано как междометие или предикатив. Как предикатив оно может обозначать действие или намерение уйти.

В качестве междометия оно рассматривается как возглас, который используется при расставании на некоторый срок, не окончательном. Но, если изменить эмоциональную составляющую, это междометие может быть применено в качестве вежливого напоминания о необходимости ухода, например, в ситуации, когда закрывается магазин и уважаемым покупателям говорят «до свидания» в качестве побуждения их завершить покупки и покинуть помещение. Любое междометие является эмоциональным сигналом и его применение зависит от вложенных в него смыслов.

При написании слова могут возникнуть возможные ошибки: «ь» или «и». Только «И», использование мягкого знака допустимо в поэтической речи, например, у Есенина, «До свиданья, друг мой, до свиданья», но на письме или в деловом обороте оно будет расценено как ошибка.

Некоторые могут ошибиться и написав «до сведания». Тут поможет правильно написать «до свидания» проверочное слово, например, «видеться».

“Досвидание” как пишется?

Еще одним ошибочным вариантом написания является “досвидание”. Многие задают в поиск Яндекса: “досвидание как пишется” или “как пишется слово досвидание”. Но как разъяснено выше, это ошибочная форма написания.

Синонимы и примеры

Найти другие варианты сказать «до свидания», синонимы или схожие по смыслу фразы поможет и словарь синонимов, и литература. При подборе синонимов следует держать в уме, то, что выражение используется только при расставании на некоторый срок, в отличие от «прощай», при котором повторная встреча не предполагается.

В ряд выражений «пока», «до свидания», «до встречи», «увидимся», «найдемся» можно добавить «счастливо оставаться», старинное «честь имею», народное «не поминайте лихом». Кроме того, при прощании часто используются исковерканные выражения из других языков: «бай-бай», «оревуар», «адью», носящие немного легкомысленный характер или более нейтральное «чао». Можно закончить встречу и максимально вежливым «счастливо оставаться», «всех благ» или «хорошего дня».

А как по-английски «до свидания»?

«До свидания» на английском можно сказать по-разному. Наиболее часто будет употребляться выражение «Goodbye», которое произошло от староанглийского «God be with you», что буквально переводится как «Да пребудет с вами бог». В менее формальной речи может использоваться вариант «Bye-bye».

Также для выражения «до свидания» перевод на английский, но чуть менее точный, позволит использовать такие слова как «See you later» – «Увидимся позже», «Cheers» – очень неформальный вариант «пока».

Выражение «до свидания» при использовании в некоторых поговорках или в молодежном жаргоне может получить совершенно неожиданный смысл. Так «полное до свидания» применяется при описании человека, не понимающего простых вещей, а «просто до свидания» может характеризовать какую-либо ситуацию или явление, как крайне отрицательные.

Интернет-сленг дал выражению и дополнительное развитие, так хештэг «#Давайдосвиданья» будет использоваться одним из кумиров молодежи в качестве товарного знака, так как имеет отчетливые эмоциональные и различительные характеристики.

Несмотря на быстрое вхождение в русский язык сленговых выражений и
интернет-мемов, выражение «до свидания» в письменной и деловой речи используется в той же форме, что и при его возникновении.

Общеизвестное устойчивое сочетание «до свидания» выступает в роли междометия или предикатива. Как междометие оно означает возглас перед расставанием на какой-то неопределенный срок. Близкие слова по значению — до встречи.

К примеру: «До свидания, Марья Ивановна, не извиняюсь перед вами: вам не скучно в потёмках с вашим рыцарем.» (А.С.Пушкин «Капитанская дочка»).
В качестве предикатива – это возглас во время прощания как действие. Например: «А теперь до свидания. Право, некогда писать более.» (Ф.М.Достоевский «Бедные люди»).
Многие часто задаются вопросом: досвидание как пишется? Есть правило. Наречные сочетания с предлогами без, в (во), от, на, за, до, по, под, с пишутся раздельно. Поэтому, если смотреть досвидание как пишется, то выражение следует писать раздельно, так же как, например, сочетания до полусмерти, до встречи, до завтра, до отвала, до неузнаваемости, до полуночи и др.

Возникает вопрос и, говоря о досвидание, как пишется окончание слова. Так как имя существительное свидание относится ко второму склонению, то в родительном падеже единственного числа оно может иметь окончание –а или –я. В данном случае «до свидания» пишется раздельно с буквой я на конце.

Русский язык необычайно богат на словесные формы и речевые обороты. Практически к каждому слову можно подобрать множество синонимов, прилагательные насыщают речь и письмо красками. Глаголы вдыхают в язык жизнь, делают высказывание обстоятельным и точным. Слова в предложении не имеют строгого порядка, как солдаты в стою, они пластичны, как жидкий метал, перемещаются, таким образом, формируют оттенки речи, скрытые формы и подтексты. Грамотный носитель русского языка или лингвист, может часами рассуждать на эту тему. Иностранцы же сходят с ума, вызывая у окружающих иронические улыбки на лице, или приступы безудержного смеха. Они часто неправильно склоняют глаголы, используют неверные или некорректные окончания, пунктуация для них темный лес. Они «новенькие» в нашей лингвистике, их можно понять, их можно простить. Ужас вызывают наши земляки, школьники и студенты, которые не умеют даже правильно попрощаться. Здесь не имеется в виду «пока» или «Bye», мы говорим о старом школьном «до свидания, Марья Ивановна». Как вы уже догадались Марья Ивановна здесь не причем, она строго сидит за столом и проверяет контрольные, поговорим о том, как правильно писать «досвидания» или «до свидания», раздельно, слитно или через дефис.

Как правильно пишется до свидание?

do svidaniyaДля выяснения сути необходимо установить части речи, которые имеют место в выражении. «До» в данном случае выступает в роли предлога, а «свидание» представляет собой имя существительное, которое стоит в родительном падеже. Теперь применим небольшую хитрость (как сегодня модно выражаются тинэйджеры ― life hack) и вставим между этими словами любое прилагательное, например, «скорого» или «долгожданного». Таким образом, все три слова в любом случае будут писаться раздельно, так как выступают самостоятельными частями речи. Поэтому, правильно писать: «До свидания, Марья Ивановна»
. Следует напомнить, что в родительном падеже правильно будет писать именно «свидания», а не «свидание». Само собой разумеется, что в этом слове не место для мягкого знака. Никогда не пишите ― «свиданья»!

do svidaniya leto

Теперь вы знаете, как правильно и красиво попрощаться при переписке. В устной же речи многие правила опускаются, слова произносятся слитно, таким образом, нашу речь становится приятно слышать. Важно помнить, что грамотность это не только знание правил, это умение воплотить их в жизнь, быть примером для окружающих. Только в таком случае, наш язык будет вызывать смех только тогда, когда звучит из уст иностранца. Наши же люди не будут использовать лингвистически нищих слов-замен, а с гордостью писать «до свидания».

do svidaniya vnimanie

Нередко в самих нормативных актах определен их порядок вступления в силу. При этом используются самые разнообразные формулировки, указывающие на момент вступления в силу, из них наиболее распространенными в федеральных нормативных правовых актах являются следующие:

По истечении… со дня официального опубликования;

По истечении… после дня официального опубликования;

Учитывая, что Федеральным законом от 14.06.1994 N 5-ФЗ и Указом Президента РФ от 23.05.1996 N 763 (пункты 7 и ) допускается установление иного по сравнению с предусмотренными в них правилами порядка вступления в силу НПА, формулировки об условиях и порядке вступления этих актов в силу следует воспринимать максимально внимательно.

В первую очередь нужно различать формулировки «со дня официального опубликования» и «после дня официального опубликования». От этого зависит решение вопроса, в какой день (в день публикации или на следующий день после публикации) вступает документ в силу или какой день считать началом течения срока, если вступление документа в силу связано с истечением определенного срока.

Сторонники одной позиции считают, что если указано «со», то первым днем следует считать день официального опубликования, если «после», то срок начинает исчисляться на следующий день после публикации. Обосновывается эта точка зрения тем, что раз законодатель по каким-то причинам использует два разных предлога, значит, они различаются по смыслу, поэтому и понимать их нужно буквально.

Сторонники другой позиции считают, что независимо от формулировки «со» или «после» срок начинает течь на следующий день после публикации. В качестве аргумента приводятся правила исчисления сроков, установленные отраслевыми законами, например: Гражданским кодексом РФ (глава 11) , Налоговым кодексом РФ (статья 6.1) . Также отмечается, что такой подход больше соотносится с положениями специальных нормативных актов, регулирующих общий порядок вступления в силу НПА, в числе которых Федеральный закон от 14.06.1994 N 5-ФЗ, Указ Президента РФ от 23.05.1996 N 763 (пункты 5 , и ). В перечисленных актах при установлении общего порядка вступления в силу НПА используется предлог «после».

Поскольку в настоящее время законодательством не урегулирован вопрос, когда начинается и когда заканчивается течение срока, связанного с введением в действие документов, возможность привлекать для определения этих сроков существующие кодексы необходимо обсудить подробнее. Корректно ли в данном случае применение норм права по аналогии?

Существуют различные точки зрения по этому вопросу. По одной из них, использовать нормы отраслевых кодексов для исчисления сроков вступления в силу НПА нет оснований, так как этими кодексами устанавливается порядок исчисления сроков для регулирования конкретных видов правоотношений. Другая точка зрения предполагает возможность частичного использования норм отраслевых кодексов, в частности, статей 191 и Гражданского кодекса РФ (далее — ГК РФ), устанавливающих соответственно начало и окончание течения срока, определенного периодом времени. При этом следует исходить из допустимости применения гражданского законодательства по аналогии на основании статьи 6 названного Кодекса.

Но даже если частично и использовать нормы ГК РФ, то неоднозначность все равно остается. Так, статьей 192 установлено, что «срок, исчисляемый месяцами, истекает в соответствующее число последнего месяца срока». Возникает вопрос: срок истекает в 00 часов или в 24 часа соответствующего числа последнего месяца срока? Например, нормативный акт опубликован 1 января и вступает в силу по истечении одного месяца со дня официального опубликования. Если считать, что срок начал течь со дня публикации, т.е. с 1 января, то дату вступления в силу документа можно определить как 1 февраля (если срок истекает в 00 часов), так и 2 февраля (если срок истекает в 24 часа). А, применив ГК РФ, в соответствии с которой течение срока, определенного периодом времени, начинается на следующий день после календарной даты или наступления события, которыми определено его начало, можно получить следующие варианты дат — 2 февраля и 3 февраля. Таким образом, при различных вариантах исчисления сроков можно получить разные даты.

Для иллюстрации неоднозначности в вопросе исчисления сроков вступления в силу НПА приведем примеры различных определений даты вступления в силу одного и того же документа.

Пример 1.

Сроки в гражданских правоотношениях имеют колоссальное значение, но отношение к ним довольно небрежное. А между тем порой даже однодневная просрочка может иметь критическое значение.

Течение срока, определённого периодом времени, начинается на следующий день после календарной даты или наступления события, которыми определено его начало (ст. 191 ГК РФ).

Правила определения окончания срока установлены в статье 192 ГК РФ. Если срок исчисляется:

  • годами, то он истекает в соответствующие месяц и число последнего года срока (п. 1 ст. 192 ГК РФ);
  • месяцами, то он истекает в соответствующее число последнего месяца срока (п. 3 ст. 192 ГК РФ);
  • неделями, то он истекает в соответствующий день последней недели срока (п. 4 ст. 192 ГК РФ).

Течение срока начинается не в тот день, которым определено его начало, а на следующий день. Поэтому часто возникают трудности с определением последнего дня срока.

ВАС РФ в постановлении Пленума ВАС РФ от 25.12.13 № 99 «О процессуальных сроках» разъяснил, что день окончания срока соответствует определяющей дате (п. 2). Это означает, что если для месячного срока определяющей датой является 10-е число, то дата начала течения этого срока — 11-е число, а дата последнего дня срока — 10-е число следующего месяца (или, если это нерабочий день, ближайший следующий за ним рабочий день (ст. 193 ГК РФ)).

Два важных совета:

  • самые важные сроки целесообразнее определять конкретными датами;
  • регулярное отслеживание долгов — залог того, что вы не пропустите срок давности по спорам (и прежде всего — по спорам о взыскании дебиторской задолженности).

К слову, если срок договора установлен «до 31 декабря», то с формальной точки зрения он действует по 30 декабря включительно. Суды, как правило, исходят из того, что дата после предлога «до» не включается в определяемый договором срок.

Если сроки определены в днях, то течение таких сроков тоже начинается со следующего дня после даты или события, определяющего начало срока (ст. 191 ГК РФ).

Между тем есть сроки, для которых пропуск даже одного дня может быть роковым. Так, закон называет следующие пресекательные сроки.

Срок давности

Пропуск даже одного дня повлечёт за собой отказ в иске. Исковые требования, предъявленные с пропуском срока давности, если о пропуске заявила вторая сторона спора, не подлежат удовлетворению (п. 2 ст. 199 ГК РФ). При этом для организаций не предусмотрено возможности восстановления срока — только для граждан (ст. 205 ГК РФ).

Срок доверенности

Известно, что по истечении срока доверенности представитель теряет свои полномочия. Какие последствия повлечёт за собой истечение срока доверенности — зависит от того, для совершения каких действий она была выдана.

Предположим, истёк срок доверенности на представление интересов в суде. Если заявление (жалоба) подано по истечении срока действия доверенности, то оно считается поданным лицом, не имеющим полномочий на совершение соответствующих процессуальных действий, и суд оставляет исковое заявление (жалобу) без рассмотрения (п. 7 ч. 1 ст. 148, п. 1 ч. 1 ст. 264, п. 1 ч. 1 ст. 281, п. 3 ч. 1 ст. 315, п. 1 ч. 1 ст. 296 АПК РФ).

Впрочем, некоторые суды считают возможным оставить заявление (жалобу) без движения, назначив срок для представления действующей доверенности (такое решение вынес, в частности, ФАС Западно-Сибирского округа от 11.10.07 № А45-3814/2007-29/56), но рассчитывать на это не стоит.

Если срок действия доверенности истёк уже после возбуждения производства по иску (жалобе), то представитель по такой доверенности не допускается к участию в судебном заседании. Нет, он вправе присутствовать на судебном заседании (иное означало бы нарушение принципа открытости судебного заседания), но вправе давать пояснения, представлять доказательства и т. д., поскольку не имеет полномочий представителя (ст. 62 АПК РФ).

Если истёк срок доверенности на заключение договора и договор будет подписан представителем, то суды, скорее всего, признают такой договор ничтожным. Если договор не подписан лицом, уполномоченным на совершение сделки, то не соблюдена обязательная письменная форма (ст. 160 ГК РФ), т. е. договор ничтожен вследствие того, что он противоречит закону (определение ВАС РФ от 07.12.07 № 15573/07).

Если сделка, заключённая неуполномоченным лицом, впоследствии не одобрена представляемым, то она считается заключённой от имени и в интересах совершившего её лица (ст. 183 ГК РФ). Если же одобрение имело место, то сделка порождает права и обязанности для представляемого лица.

Срок для заключения основного договора

Срок для заключения основного договора указывается в предварительном договоре. Если же он не определён, то он равен году с момента заключения предварительного договора (п. 4 ст. 429 ГК РФ). Трудности возникают, когда этот срок установлен в годах, месяцах или неделях.

Закон устанавливает, что обязательства, предусмотренные предварительным договором, прекращаются, если до окончания срока, в который стороны должны заключить основной договор, он не будет заключён либо одна из сторон не направит другой стороне предложение заключить этот договор (п. 6 ст. 429 ГК РФ).

Предложение заключить основной договор, сделанное позже установленного в предварительном договоре срока, уже не имеет правового значения. Даже если оно опоздало хотя бы на один день, то контрагента нельзя принудить к заключению договора через суд.

Срок предъявления требований в деле о банкротстве

Предъявить требования возможно на любой стадии банкротства, но не позднее двух месяцев со дня опубликования сведений о признании должника банкротом и об открытии конкурсного производства, и по истечении этого срока реестр кредиторов закрывается (п. 1 ст. 142 Федерального закона от 26.10.02 № 127-ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)»). Я бы сказал, что возможность восстановить данный срок стремится к нулю. Нет, теоретически для кредитора предусмотрена возможность заявить требования после закрытия реестра, однако эти требования удовлетворяются за счёт имущества должника, оставшегося после удовлетворения требований кредиторов, включённых в реестр, если эти опоздавшие требования не относятся к требованиям первой или второй очереди. Таким образом, возможность для опоздавшего кредитора получить что-то по требованиям, заявленным после закрытия реестра, весьма мала.

Срок обнаружения недостатков товаров (работ)

Покупатель вправе предъявить требования, связанные с недостатками товаров, если они обнаружены в сроки, названные в статье 477 ГК РФ.

В случае если на товар не установлен гарантийный срок или срок годности, то требования, связанные с недостатками товара, могут быть предъявлены покупателем при условии, что недостатки проданного товара были обнаружены в разумный срок, но в пределах двух лет со дня передачи товара покупателю либо в пределах более длительного срока, когда такой срок установлен законом или договором купли-продажи.

Если гарантийный срок установлен, то покупатель вправе предъявить требования, связанные с недостатками товара, при обнаружении недостатков в течение гарантийного срока.

Если в отношении товара установлен срок годности, то покупатель вправе предъявить требования, связанные с недостатками товара, если они обнаружены в течение срока годности товара.

Если предусмотренный договором гарантийный срок составляет менее двух лет и недостатки товара обнаружены покупателем по истечении гарантийного срока, но в пределах двух лет со дня передачи товара покупателю, продавец несёт ответственность, если покупатель докажет, что недостатки товара возникли до передачи товара покупателю или по причинам, возникшим до этого момента.

Неправильное исчисление установленного на товар гарантийного срока или двухгодичного срока может повлечь отрицательные последствия как у покупателя, так и у продавца.

Если покупатель обращается в суд с требованиями, связанными с недостатками товара, полагая, что сроки соблюдены, а суд считает иначе, то покупатель потеряет не только время, но и понесённые судебные расходы.

Аналогичным образом страдает и продавец, если он отказывает в удовлетворении требований покупателя, считая, что сроки пропущены. К тому же за задержку возврата уплаченных за товар денег продавцу в этом случае придётся заплатить и проценты за пользование чужими денежными средствами в соответствии со статьёй 395 ГК РФ.

Срок действия договора

По истечении срока действия договора нет возможности потребовать от контрагента исполнения обязательства, можно лишь предъявить требования об ответственности за нарушение обязательств.

Применительно к договорам аренды к сроку окончания действия договора часто привязывают срок уведомления о намерении пролонгировать договор на новый период (п. 1 ст. 621 ГК РФ). Следовательно, при неверном определении последнего дня действия договора можно пропустить и последний день срока на такое уведомление.

Договор по общему правилу вступает в силу со дня его заключения (п. 1 ст. 425 ГК РФ) — такое условие содержит большинство договоров.

Датой заключения договора считается получение лицом, направившим оферту, её акцепта (п. 1 ст. 433 ГК РФ), и договор вступает в силу непосредственно в день его подписания обеими сторонами, а не на следующий день, т. е. правило статьи 191 ГК РФ в данном случае не применяется. Таким образом, договор, подписанный 1 июля сроком на год, начнёт действовать именно с 1 июля, а не со второго.

ГК РФ не устанавливает конкретных правил относительно истечения сроков действия договоров.

В отличие от обычных сроков у срока действия договора начало течения и определяющая дата совпадают, расчёт последней даты срока в данном примере не соответствует календарному течению времени.

Срок договора аренды

Если договор аренды вступил в силу 1-го числа месяца, то последним днём срока аренды будет не 1-е, а 30-е (или 31-е) число. Указанный договор истекает 31-го числа, а не 1-го, — по крайней мере, такой подход превалирует в судебной практике.

А вот если договор аренды заключён не с первого числа, то, как правило, сроки рассчитываются по обычным правилам. То есть если договор заключён 30-го числа на одиннадцать месяцев, то он начнёт действовать с 31-го числа.

Этот подход поддерживается и позицией Президиума ВАС РФ, который разъяснил, что срок действия договора аренды здания (сооружения), определённый с 1-го числа какого-либо месяца текущего года до 30-го (31-го) числа предыдущего месяца следующего года, признаётся равным году (п. 3 информационного письма Президиума ВАС РФ от 11.01.02 № 66).

Сроки других договоров

Федеральный закон от 03.06.11 № 107-ФЗ «Об исчислении времени» закрепил очевидное каждому:

  • календарная неделя — период времени с понедельника по воскресенье продолжительностью 7 календарных дней;
  • календарный год — период времени с 1 января по 31 декабря продолжительностью 365 либо 366 (високосный год) календарных дней (ст. 2 закона № 107-ФЗ) и т. п.

В пункте 2 статьи 3 указанного закона установлено, что положения федеральных законов и иных нормативных правовых актов РФ, касающиеся правовых основ исчисления времени, применяются в части, не противоречащей данному закону.

Таким образом, недельный срок, определяемый для целей гражданского законодательства, не может превышать семь дней, а годичный не может превышать триста шестьдесят пять дней (если год не високосный) и т. д.

Поскольку установившейся судебной практики применения указанного закона нет, то наилучшим вариантом будет установление конкретной даты, а не указание периода времени.

ВАЖНО

Исковые требования, предъявленные с пропуском срока давности, если о пропуске заявила вторая сторона спора, не подлежат удовлетворению (п. 2 ст. 199 ГК РФ). При этом для организаций не предусмотрено возможности восстановления срока — только для граждан (ст. 205 ГК РФ).

Срок для заключения основного договора указывается в предварительном договоре. Если же он не определён, то он равен году с момента заключения предварительного договора (п. 4 ст. 429 ГК РФ). Трудности возникают, когда этот срок установлен в годах, месяцах или неделях.

По истечении срока действия договора нет возможности потребовать от контрагента исполнения обязательства, можно лишь предъявить требования об ответственности за нарушение обязательств.

Недельный срок, определяемый для целей гражданского законодательства, не может превышать семь дней, а годичный не может превышать триста шестьдесят пять дней (если год не високосный).

Андрей КОРМАКОВ, адвокат

    Списание кредиторской задолженности по истечении срока исковой давности
    — суммы кредиторской задолженности, по которой срок исковой давности истек, списываются по каждому обязательству на основании данных проведенной инвентаризации, письменного обоснования и приказа (распоряжения) руководителя организации и относятся… …

    УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИСТЕЧЕНИИ СРОКА ДЕЙСТВИЯ
    — В страховых операциях: письменное извещение, которое направляется по почте страхователю с указанием даты истечения срока действия страхования по полису …

    БАЗА ДАННЫХ ОБ ИСТЕЧЕНИИ СРОКА СТРАХОВАНИЯ
    — В страховых операциях: основанный на информационной базе данных список, содержащий сведения о начале и окончании периода страхования по всем оформленным страховым полисам, который используется агентом или страховщиком для контроля своевременности … Страхование и управление риском. Терминологический словарь

    КАРТА СВЕДЕНИЙ ОБ ИСТЕЧЕНИИ СРОКА СТРАХОВАНИЯ
    — В страховых операциях: карточка, содержащая сведения о периоде действия страхования по полису, которая используется страховщиком или агентом для контроля своевременности возобновления страхования на очередной срок … Страхование и управление риском. Терминологический словарь

    ВОССТАНОВЛЕНИЕ СРОКА
    — – регулируемый законом порядок восстановления права стороны совершить процессуальное действие по истечении срока, пропущенного по уважительной причине. В уголовном процессе – стороне, пропустившей процессуальный срок по уважительной причине, этот … Советский юридический словарь

    по истечении
    — срока он вернулся домой … Орфографический словарь русского языка

    На товар (работу), предназначенный для длительного использования, изготовитель (исполнитель) вправе устанавливать срок службы период, в течение которого изготовитель (исполнитель) обязуется обеспечивать потребителю возможность использования… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

    Исчисление срока, по истечении которого не допускается привлечение к административной ответственности
    — постановление по делу об административном правонарушении не может быть вынесено по истечении двух месяцев со дня совершения административного правонарушения, а за нарушение законодательства Российской Федерации о внутренних морских водах,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

    Ограничение срока правления законодательная норма, устанавливающая предел на количество сроков, которые гражданин может находиться на данной избираемой должности. В случае президентских или полу президентских систем, ограничение срока… … Википедия

    СТО Газпром 2-1.9-089-2006: Прогнозирование технического состояния для возможного продления срока службы теплоэнергетического оборудования
    — Терминология СТО Газпром 2 1.9 089 2006: Прогнозирование технического состояния для возможного продления срока службы теплоэнергетического оборудования: 3.7 авария: Разрушение или повреждение (разрыв) теплового энергооборудования (его элементов) … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    Восстановление пропущенного срока обжалования судебного решения по уголовному делу
    — в случае пропуска срока обжалования по уважительной причине лица, имеющие право подать жалобу, могут ходатайствовать перед судом, постановившим приговор или вынесшим иное обжалуемое решение, о восстановлении пропущенного срока. Ходатайство о… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

Л. не употр.), -течёт, -еку́т; -ёк, -екла́; -ёкший; -ёкши; сов.

Толковый словарь Ожегова
.
С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.

1949-1992
.

Смотреть что такое «По истечении» в других словарях:

    Нареч, кол во синонимов: 3 год спустя (3) прошествии года (3) чрез год (3) … Словарь синонимов

    по истечении
    — предлог Обстоятельственные обороты «по истечении + существительное» могут выделяться знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. (Приложение 1) Когда я в это воскресенье, // … Словарь-справочник по пунктуации

    Исчисление срока, по истечении которого не допускается привлечение к административной ответственности

    Срок, по истечении которого не допускается привлечение к административной ответственности
    — постановление по делу об административном правонарушении не может быть вынесено по истечении двух месяцев со дня совершения административного правонарушения, а за нарушение законодательства Российской Федерации о внутренних морских водах,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

    См … Словарь синонимов

    По истечении … Орфографический словарь-справочник

    по истечении
    — срока он вернулся домой … Орфографический словарь русского языка

    по истечении
    — по истече/нии, предлог с род. По истечении 4 дней отпуска вернуться на работу … Слитно. Раздельно. Через дефис.

    испытания в условиях теплообмена при истечении теплоносителя
    — (напр. при аварии ядерного реактора для оценки безопасности) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN blowdown heat transfer testBDHTT …

    коэффициент расхода (жидкости при истечении её из отверстий)
    — — Тематики нефтегазовая промышленность EN orifice coefficient … Справочник технического переводчика

Книги

  • Кремлёвская зона , Михаил Белозёров. Кремлевская Зона – новая Зона, которая возникла не где-нибудь, а в сердце России – в Московском Кремле. Кремлевская Зона настолько плотно закрыта, что в нее никто не может проникнуть. Мало… электронная книга
  • Проект «Сколково. Хронотуризм». Сталинский сокол , Александр Логачев. Турфирма «Сколково. Хронотуризм» продает путевки в прошлое. Срок пребывания в прошлом ограничен (от 1 часа до 24). Раньше вернуться никак невозможно, только по истечении этого срока.…

Общий запас лексики (от греч.

«По истечении» или «по истечению» как пишется?

Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
  • Энциклопедические
  • Отраслевые
  • Этимологические и заимствований
  • Глоссарии устаревшей лексики
  • Переводческие, иностранные
  • Фразеологический сборник
  • Определение неологизмов
  • Прочие 177+

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

Истечение — указанный срок

Cтраница 1

Истечение указанного срока влечет за собой безусловное прекращение договора.  

По истечение указанного срока или при отсутствии корректировок со стороны коммерческой службы (отдела сбыта) бюджетные наметки считаются согласованными и утвержденными.  

После истечения указанных сроков дела передаются из архивов учреждений в государственные архивы.  

После истечения указанного срока налоговый орган может обратиться в суд с иском о взыскании с налогоплательщика причитающейся к уплате суммы налога.  

По истечении указанных сроков поручительство прекращается.  

По истечении указанного срока в пробирку 2 добавляют 3 капли раствора трихлоруксусной кислоты для инактивирова-ния ферментов. Содержимое пробирок отфильтровывают в 2 пустые пронумерованные пробирки.

Как правильно по истечении или по истечению?

По истечении указанного срока прибавляют 5 1 мл брома. Через 10 — 15 мин раствор готов к использованию в анализах.  

По истечении указанного срока или при отсутствии корректировок со стороны коммерческой службы (отдела сбыта) бюджетные наметки считаются с ними согласованными и утвержденными.  

По истечении указанного срока прибавляют 20 мл 10 % — ного раствора йодистого калия и 100 мл дистиллированной воды.  

По истечении указанных сроков смазка адсорбирует механические загрязнения и незначительно подсыхает. Применявшиеся ранее смазки для высоковольтной аппаратуры, работающей на открытом воздухе (ЦИАТИМ-201, 203, 221, технический вазелин, солидол и др.), оказались непригодными и должны быть изъяты из употребления.  

По истечении указанного срока содержимое фильтруют через беззольный фильтр, предварительно смоченный испытуемым раствором. Первую порцию фильтрата (около 5 мл) отбрасывают, фильтрат собирают в сухую колбочку или стакан.  

По истечении указанного срока головка извлекается из раствора и несколько раз промывается в чистой воде.  

По истечении указанного срока, а иногда и раньше, например, если автомобиль систематически работает при жаркой погоде или если при сборке гибкого вала в оболочку заложено смазки меньше установленной нормы, возникает необходимость добавлять смазку внутрь оболочки. Добавлять смазку нужно в том случае если стрелка спидометра колеблется при движелии авто — мсюиля, и гибкий вал начинает стучать.  

По истечении указанных сроков документы, подлежащие государственному хранению, передаются из архивов учреждений, организаций и предприятий в государственные архивы.  

По истечении указанного срока государственная аккредитация научной организации проводится вновь в порядке, установленном настоящим Положением.  

Страницы:      1    2    3    4

ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ОБОРОТАХ С НЕПЕРВООБРАЗНЫМИ1 ПРЕДЛОГАМИ

Общие правила

Обстоятельственные обороты могут вводиться в предложение при помощи непервообразных (производных) предлогов – простых (благодаря, вопреки, вследствие, наперекор, согласно
и др.) и составных (в зависимости от, во избежание, в связи с, за отсутствием
и др.). Такие конструкции могут обособляться, однако пунктуационная трудность состоит в том, что их обособление не всегда уместно, а иногда даже ошибочно.

Оборот обособляется
, если требуется обозначить его границы (чтобы предложение не выглядело двусмысленным):

Во избежание неверного понимания фразы директором
, были внесены изменения в документ. – Во избежание неверного понимания фразы
, директором были внесены изменения в документ.

Оборот не обособляется
, если он входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу. (Как правило, в таких случаях оборот нельзя изъять из состава предложения, не исказив при этом смысл фразы.) Например:


Казбич вообразил, будто Азамат с согласия отца
украл у него лошадь…
М.

Как правильно: по завершению или по завершении?

Лермонтов, Герой нашего времени. (смысл у Лермонтова: Казбич вообразил, будто отец Азамата дал согласие на кражу.) Ср. изменение смысла при обособлении оборота:
Казбич вообразил, будто Азамат, с согласия отца, украл у него лошадь…
(=Казбич вообразил, будто Азамат украл лошадь.)

Ср. также: Сыны ветра разделили людей вопреки их желанию

. И. Ефремов, На краю Ойкумены. С высоко поднятой головой она идет по жизни наравне с мужчиной
, ибо свобода невозможна без полной ответственности за свою судьбу
. И. Ефремов, Лезвие бритвы. В комнате Коли вечер наступал согласно законам природы
, поскольку свет там давно не горел.
Л. Петрушевская, Козел Ваня.

В остальных случаях можно говорить о факультативности обособления оборота
(в зависимости от степени его распространенности, близости к основной части предложения, порядка слов в предложении, авторского замысла и других факторов). При этом можно выделить ряд факторов, влияющих на постановку знаков препинания.

Обычно обособляются обороты, которые:

  • располагаются между подлежащим и сказуемым: Достаточно надавить пальцем на глазное яблоко, и все реальные предметы
    в отличие от галлюцинаций
    – раздвоятся
    . А. и Б. Стругацкие, Понедельник начинается в субботу. Левая стена
    , в противовес правой
    , отражала концепцию ранней смерти.
    И. Ефремов, Час быка. И мать
    , наперекор всем несчастьям
    , собрала меня, хотя до того никто из нашей деревни в районе не учился
    . В. Распутин, Уроки французского. У нас всю ночь горели костры, и корабль
    , на случай тревоги
    , был готов к отплытию
    . В. Ян, Финикийский корабль. Обеденный стол
    , в зависимости от обстоятельств
    , превращался то в письменный, то в кровать, когда оставался ночевать кто-нибудь из друзей, приезжавших с фронта
    . В. Каверин, Открытая книга.
  • находятся не в начале и не в конце предложения: Ровно в три часа, в соответствии с трудовым законодательством
    , принес ключи доктор наук Амвросий Амбруазович Выбегалло.
    А. и Б. Стругацкие, Понедельник начинается в субботу. …Я заново изучил ситуацию в Праге, которая должна стать – наравне с Веной и альпийским редутом
    – центром решительной битвы против большевизма.
    Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны. На первых порах чего только, наряду с похвалами моему художеству
    , не наслушался я!
    В. Катаев, Трава забвенья.
  • содержат объяснение того, о чем говорится в предложении, и выделяются интонационно: …Детям, по причине малолетства
    , не определили никаких должностей, что, впрочем, нисколько не помешало им совершенно облениться…
    И. Тургенев, Малиновая вода. Кстати, Бим вовсе не представлял, ввиду отсутствия опыта
    , что по таким задохлым полупетухам никто никогда не отсчитывает время
    . Г. Троепольский, Белый Бим Черное Ухо.

Однако возможны и иные варианты пунктуационного оформления, обусловленные замыслом автора. Например: И всё же, выбрав удобный момент, Хижняк
в нарушение всех правил
пошел на обгон с правой стороны и поравнялся с «виллисом»…
(В. Богомолов, Момент истины) – невыделение оборота, находящегося между подлежащим и сказуемым; На следующее утро благодаря многочисленным пришельцам
в четверть часа остов новой землянки был закончен
(В. Обручев, Земля Санникова) – невыделение оборота, находящегося не в начале и не в конце предложения.

В спорных случаях окончательное решение о постановке знаков препинания принимает автор текста.

Некоторые закономерности

Обороты со следующими предлогами могут обособляться или не обособляться в зависимости от приведенных выше условий: благодаря, ввиду, в зависимости от, в нарушение, во избежание, во исполнение, в отличие от, вплоть до, в противовес, в противоположность, в связи с, в силу, вследствие, в случае, в соответствии с, за вычетом, за недостаточностью, за неимением, за отсутствием, назло, на основании, наперекор, наравне с, наряду с, на случай, под видом, подобно, под предлогом, по истечении, по мере, по меркам, по праву, по причине, по случаю, по условиям, при наличии, при условии, против
(в знач. «вопреки»), сверх
(в знач. «кроме, помимо») согласно, соответственно
.

Обычно обособляются (за исключением тех случаев, когда оборот входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу) обороты с отглагольными предлогами включая
, исключая
, исходя из, начиная с, невзирая на, несмотря на, смотря по, судя по,
а такжеограничительно-выделительные обороты с предлогамивопреки, за
исключением,
кроме,
независимо от, помимо.

Обычно не обособляются обороты с предлогами вместо, в ответ на, в результате, вроде, за счет, наподобие, напротив, не доходя, по поводу, ради, спустя.

1 Все предлоги делятся на первообразные и непервообразные (производные). Первообразные предлоги
– это небольшая замкнутая группа слов, не связанных живыми словообразовательными отношениями с какими-либо знаменательными словами. К ним относятся такие предлоги, как в, за, к, от, под
и др.

Непервообразные предлоги
– предлоги, имеющие живые словообразовательные отношения и лексико-семантические связи с знаменательными словами – существительными, наречиями и глаголами (деепричастиями). Непервообразные предлоги гораздо более многочисленны, чем предлоги первообразные. Все они делятся на три группы: предлоги отыменные (ввиду, вследствие, за исключением, наподобие, насчет, под видом
и др.), наречные (напротив, подобно, согласно
и др.) и отглагольные (включая, исключая, не считая, спустя
и др.).

Некоторые составные отыменные предлоги, сохранившие живые и тесные связи с соответствующим существительным (например: в противоположность, на основании, под предлогом
и др.), называют предложными сочетаниями
.

Подробнее см.: Русская грамматика. М., 1980. Т. 1. § 1655–1668.

Главная / Сроки / Начало и окончание срока, определяемого периодом времени

Начало и окончание срока, определяемого периодом времени

Начало (течение) срока, определяемого периодом времени, начинается на
следующий день

после календарной даты
или наступления события
, которыми определено его начало (ст.191 ГК). Таким образом, ни календарная дата, ни наступление события в срок не засчитываются. Так, срок исковой давности определяется периодом времени (полгода, 3 года, год и пр.) и начинает течь со дня, когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права (наступление события). Если сведения о нарушении права получены 1 марта, то срок начинает течь 2 марта.

Законом (ст.192 ГК) довольно подробно регулируется окончание срока, определяемого периодом времени. Регулируется окончание сроков, определяемых днями, неделями, месяцами, кварталами, полугодиями, годами.

Срок, исчисляемый днями,
истекает в последний день этого срока. Например, стороны установили, что обязательство должно быть исполнено в течение 5 дней с момента подписания договора. Договор подписан 5 октября. Течение срока исполнения обязательства начинается, согласно ст.191 ГК, 6 октября. Следовательно последним днем срока исполнения обязательства будет 10 октября.

Срок регистрации юридического лица составляет 5 рабочих дней с момента сдачи заявителем документов в регистрирующий орган. Если документы сданы 6 октября, в пятницу, то течение срока регистрации начнется в понедельник, 9 октября, поскольку 7 и 8 октября — нерабочие дни. Соответственно днем окончания срока регистрации юридического лица будет пятница,13 октября.

Срок, исчисляемый неделями
, истекает в соответствующий день последней недели срока. Например, двухнедельный срок, начавший течь во вторник, истекает во вторник второй недели срока.

Срок, определенный в полмесяца
, рассматривается как срок, исчисляемый днями, и считается равным пятнадцати дням.

Срок, исчисляемый месяцами
, истекает в соответствующее число последнего месяца срока. Так,если трехмесячный срок начал течь 11 августа, то последним днем его течения будет 11 ноября. Если срок определен в дробном отношении к месяцу (полтора месяца), то применяются правила об исчислении срока, определенного днями или месяцами и днями. Так, срок в полтора месяца считается равным месяцу и пятнадцати дням.

Если в том месяце, на который приходится окончание срока, нет соответствующего числа, то срок истечет в последний день этого месяца. Месячный срок, начавшийся 31 января, истечет 28 февраля, а в високосный год этот срок истечет 29 февраля.

Истечение сроков кварталами
ведется с начала года, а срок, исчисляемый кварталами, равен 3 месяцам.

По истечении или по истечению как правильно?

Если срок исполнения обязательства установлен в третьем квартале 2015 г., то последним днем срока будет 30 сентября 2015 г.

Срок в полгода
считается равным 6 месяцам. К таким срокам,как и срокам, определенным кварталами, применяются правила об окончании срока, исчисляемого месяцами. Шестимесячный срок, начавший течь 1 марта, истечет 1 сентября.

Срок, исчисляемый годами
, истекает в соответствующие месяц и число последнего года срока. Окончание срока, исчисляемого годами
, будет приходиться на то же число, с которого он начал течь. Так, трехлетний срок исковой давности, начавший течь 2 марта 2015 г., истечет 2 марта 2018 г.

По истечении времени

Архив рубрики «японский»

Роса

8 октября 2021

Слово «Россия» по-японски сейчас обычно пишется слоговой азбукой катаканой: ロシア, как и все иностранные слова. Но раньше, когда этого правила ещё не было, для иностранных слов тоже подбирали иероглифы. Поэтому иногда можно встретить упоминание, что иероглиф 露 в японском имеет значение «Россия». Читается он «ро», а означает росу. Россия и роса очень созвучны, правда?

При этом в китайском языке Россия пишется совсем иначе: 俄罗斯 (читается «э-луо-сы»). Казалось бы, оба языка наследуют общую идеографическую письменность — почему же для одного понятия у них совсем разные знаки?

Это две разных попытки передать слово по звучанию. Одни и те же знаки в японском и китайском звучат по-разному.

Китайский вариант, как считается — это транскрипция через монгольский. По-монгольски Россия будет Орос (потому что в монгольском вроде как слова не начинаются со звука р). Поэтому и у китайского слова дополнительный слог впереди. Кстати, если убрать первый слог, то получится слово Русь — «луосы» (罗斯).

А про японский вариант такая история. Когда японцы узнали о России, они сперва писали её символом 魯 (читается тоже «ро»), а полностью 魯西亜 («ро-си-а», как сейчас катаканой). Между прочим, знак 魯 — это тот самый китайский «лу», который древнее княжество Лу и символ провинции Шаньдун. К сожалению, его другое значение — «дурацкий». Поэтому российская делегация попросила его заменить к моменту подписания совместных договоров в XIX веке. Предполагается, что знак 露 со значением «роса» выбрали мы сами.

Да и как не выбрать такой красивый и подходящий иероглиф.

Смотрите также вот этот тред в твиттере.

Ключи: смыслобуквы, топонимика |

Юникло

8 августа 2015

Если вы не знали, японский логотип Uniqlo — это просто надпись катаканой: ユニクロ или Ю-Ни-Ку-Ро, как любят писать некоторые.

Порождает как пишется правильно

Хочется расшифровать Uniqlo как «универсальную одежду», но буква Q говорит, что не универсальная, а уникальная (unique clothing). То же написано и в статье. Обычное японское слоговое сокращение, как в словах пасокон (personal computer) и покемон (pocket monster).

Почему Юникло, а не Уникло, как уникод, спросите вы? Потому что первая японская буква — Ю. Японцы любят английские слова.

Ключи: маркетинг |

Опрос на выходе

26 мая 2014

Непонятна любовь к английской фразе exit polls, которую мало кто может правильно произнести или написать по-русски.

Во французском, испанском, португальском это называют опросом — à la sortie des urnes (по-французски, кстати, опрос будет «зондаж», но сейчас не об этом). В немецком — «опрос в день выборов». В турецком это опрос на выходе, и в японском тоже.

Но во многих языках, конечно, ленятся, и вместо своих родных слов говорят искажённые английские.

Ключи: политика |

Стрелочки

6 февраля 2013

Эта статья о компьютерной действительности, возможно, что она не всем будет интересна.

Сразу несколько компьютерных понятий связаны с направлениями вверх и вниз. Самые известные — это download и upload. Первое означает сгрузку (выгрузку) данных с сервера, а второе — загрузку данных на сервер. Причём первое чаще всего тоже называют загрузкой, так что без контекста не поймёшь, что куда передаётся. Пора уже, я считаю, нашему коллективному языковому бессознательному навести порядок в этих глаголах, а не заниматься ерундой вроде цветовой дифференциации маслин. Предлагаю сгрузку вниз, загрузку наверх.

Есть понятия uplink и downlink — это каналы, соответственно, «вверх» к серверу и «вниз» от сервера к клиенту. Предполагается, что над многими компьютерами есть объединяющий их хост, над которым, в свою очередь, есть старший хост, а в самом верху иерархии должен бы стоять некий Самый Главный Сервер Всего Интернета (хоть его и нет, мы можем представить себе его).

Эта аналогия верха и низа вполне понятна, и многими языками поддерживается. Например, в китайском download и upload будут 下载 и 上载 (первый знак — это как раз «вниз» и «вверх»).  В японском глаголы 上る и 下る значат в том числе и «ехать в столицу» и «уезжать из столицы». В Китае все поезда делятся на 上行 и 下行 (вверх — это в сторону Пекина, вниз — от Пекина). Ровно те же слова, кстати, переводятся как компьютерные uplink и downlink. В Японии с поездами то же самое: «нобори» (上り) — это в сторону Токио, «кудари» (下り) — из Токио (статья  в википедии: Railroad directions).

Из этого набора выбивается одно английское слово — update. Оно тоже бывает компьютерное и означает «обновить», «актуализировать», а дословно — привести к текущей дате (up to date). Процесс и средство приведения системы к текущей дате тоже называется апдейтом. Вы вполне могли видеть эти самые апдейты (а по-русски обновления) у себя на компьютере или мобильном телефоне. Они изображаются запечатанными коробочками или какими-нибудь штучками, причём иногда со стрелкой вверх (потому что up-date). Эта стрелочка неуместна. Во-первых, в других языках нет указания на направление «вверх», и для неанглоговорящих оно совершенно неочевидно (см. про аналогию с овцой). Во-вторых, эти самые обновления мы обычно сгружаем с сервера, поэтому они должны представляться нам скорее как что-то спущенное с сервера (или, как сейчас модно, прямо с облаков). В общем, я вообще избегал бы тут стрелочек.

Ключи: компьютеры, смыслобуквы, электросвязь | 5 комментариев

Кремний

22 февраля 2010

В английском языке есть два слова — silicon и silicone. Как видите, отличаются они всего одной буквой. Слово silicon означает химический элемент кремний (на латыни silicium). А вот слово silicone переводится «силикон». Силиконы — это разные кремнийорганические вещества (ух, какое гадкое слово-то — «кремнийорганический»).

Из силиконов делают смазки, герметики, прокладки, чехлы для мобильных телефонов и прочие товары. И ещё в косметической медицине силиконы применяют, скажем так, внутрь.

В состав молекул силиконов входят в том числе и атомы кремния. Но всё-таки микропроцессоры делают не из силикона. А из кремния. Сам по себе кремний — полупроводник.

Таким образом, вполне очевидно, что район в северной Калифорнии называется по-русски Кремниевой долиной (Silicon Valley), а не Силиконовой.

В Калифорнии есть долина Сан-Фернандо, которую в шутку называют Силиконовой долиной (Silicone Valley), потому что там, как считается, зародилась американская порноиндустрия.

Ещё смешнее в Urban Dictionary.

Ключи: компьютеры |

Тысячезначный текст

15 ноября 2009

— Доктор, я не могу больше! Куда бы я ни посмотрел, о чём бы ни подумал, мне везде мерещится одно — шрифты, шрифты, шрифты!

— Да не переживайте вы так. Сядьте, успокойтесь, выпейте чаю, съешьте ещё этих мягких французских булок…

Анекдот про дизайнера

Как можно догадаться из эпиграфа, речь пойдёт о панграммах или разнобуквицах. Смело можно начать со статьи Артемия Лебедева от 1999 года. Я сам когда-то узнал о панграммах из неё.

В указанном тексте, а также в википедии легко найти панграммы для разных языков. Но хороших русских всё равно мало. Пожалуй, про мягкие французские булки — самая внятная.

«А как живут китайцы со своей прорвой иероглифов?» — едва ли спросите вы. А у китайцев есть классический Тысячезначный текст («цяньцзывэнь»). Это текст из тысячи неповторяющихся знаков. На нём упражняются в чистописании.

Быть может, кто-то заинтересуется. Тут весь текст сразу с подсказками: http://www.yellowbridge.com/onlinelit/qianziwen.php. Тут со вступлением и комментариями, правда, знаки нарисованы от руки: http://www.angelfire.com/ns/pingyaozhuan/tce.html. Обе ссылки на английском.

Ключи: лебедев, смыслобуквы | 3 комментария

Повесть о Гэндзи

22 декабря 2008

Если вы думаете, что всерьёз увлечены культурой Японии, то есть книга, прочитать которую вы просто обязаны. Это «Повесть о Гэндзи».

«Повесть о Гэндзи» по масштабу схожа с «Войной и миром». В ней тоже несколько томов, десятки героев, а действие длится много лет. Разница в том, что «Повесть о Гэндзи» была написана тысячу лет назад. Кроме того, считается, что автором «Повести» была женщина.

Большей частью книга легка в чтении и иногда даже захватывает. Можно назвать её длинным женским романом. Много написано про любовь, чувства и светскую японскую жизнь с подробными описаниями. Абстрактных рассуждений мало. Немного раздражает то, что всех героев в книге называют не по именам, а по должностям или титулам (например, Пятая принцесса или Левый министр или Ушедший на покой император). Так как герои постоянно растут в должностях, императоры несколько раз меняются, а у каждого из них по нескольку принцев и принцесс, это порождает путаницу. Ну и описания разных церемоний иногда затянуты. Но всё равно интересно.

Книга повествует нам об идеальном мужчине — принце Гэндзи (который на самом деле не совсем принц, потому что не наследует трона) — его жизни и многочисленных возлюбленных. Кстати, Гэндзи — это фамилия, а не имя. В любом случае, в книге его редко так называют.

Для нас же самое интересное в книге — это культура обмена письмами. Люди того времени писали друг другу письма или записки по самым незначительным, с нашей точки зрения, поводам. Причём послания были в стихотворной форме. Образованный человек того времени мог за несколько минут сложить подобающее случаю стихотворение и красиво написать его. Прочитайте книгу, и вы поймёте, как им это удавалось. Как и принято у японцев, форма считалась даже более важной, чем содержание. Поэтому имело значение, на какой бумаге написано письмо и каким оттенком туши, многое значил красивый почерк, а также то, как сложено письмо, каким ароматом пахнет и что к нему прилагается. Можно было совершенствоваться до бесконечности.

Например, у вас в саду зацвело какое-то дерево (ну и что что оно каждый год цветёт в это время). Вы пишете другу, или родственнику, или возлюбленной послание: «Как прекрасна в этом году цветущая (например) глициния!», добавляете красивое сравнение, и посылаете письмо, прикрепляя к нему цветущую веточку, о которой идёт речь. Вам в ответ присылают что-то подобное, причём ответное стихотворение будет связано с вашим. Очень красиво. Вот цитата из книги:

Бумага для этого послания была подобрана с большим вкусом, к тому же госпожа Косайсё позаботилась о том, чтобы Дайсё получил его в тот миг, когда спустились тихие, печальные сумерки…

В письме было грустное стихотворение, и, чтобы усилить его воздействие, женщина точно подбирает момент, когда гонец вручит письмо главному герою. Это и есть тот древний японский способ проявления вежливости, о котором я обещал рассказать давно. В наши же дни некоторые считают, что пожелание доброго абстрактного «времени суток» уже есть проявление вежливости.

Ключи: книги |

Ламен

22 октября 2007

В португальском языке есть одна особенность, которая отчётливо видна на следующих примерах.

Испанский португальский русский
playa praia пляж
plato prato блюдо
blanco branco белый
obligar obrigar обязывать
iglesia igreja церковь

Читайте дальше…

| 4 комментария

Ъ

26 июня 2007

Хочется сказать о твёрдом знаке, который незаслуженно забыт. Мы широко используем мягкий знак, а твёрдый — гораздо реже. А ведь он очень полезен.

Читайте дальше…

Ключи: реформа, ъ | 2 комментария

Возвращение домой

5 апреля 2007

Как и во многих других языках, в японском глаголы идти, приходить и возвращаться различаются (ику, куру и каэру). Кроме того, в японском языке есть правило — к себе домой нельзя прийти. К себе домой можно только вернуться. Логично ведь? Тем не менее, в японском языке это правило, а в других языках — нет.

| 5 комментариев

  • Поросли трав как пишется
  • Порка ремнем детей рассказы
  • Порка по субботам рассказы
  • Поровну или поравну как пишется
  • Поровну как пишется и почему