- Главная
- Все словари
- Значение слова «Тщетный»
В
словаре Даля
тунный, сиб. напрасный, дармовой, бесполезный; пустой,
безуспешный; | суетный; к земному, плотскому быту нашему относящ., не
пользующий для будущей жизни. Тщетное старанье, неудачное. — труд,
бесполезный. — надежда, обману(тая)вшая. — просьба, безуспешная. Тщетное
умствованье, суетное и самонадеянное. Тщетность, тщета, свойство,
качество тщетного; тщетность бол. качество, а тщета, общее отвлеченное
понятие, или суетность, суета, суета сует, все мирское, земное,
плотское, временное, бренное, праховое, преходящее, противопол. вечное,
духовное. Тщета дел и помыслов человеческих. Тщета всех забот насущных.
Тщета обаяет, прельщает. Тщий, тщая, тщее. и тощь, тща, тще, церк.
пустой, порожний. Водоносы тщи. Суд. | Тщетный, напрасный, бесполезный.
Аще же Христос не возста, тще убо проповедание нание, тща же и вера
ваша, Коринф. Не возвратится к нему (т. е. Богу) глагол его тощ, Исайя.
| Суетный. Тще нареч. вотще, тщетно; напрасно, бесполезно или
безуспешно; суетно, безрассудно, обольщаясь временным, преходящим.
Тщеброд м. и -дка ж. орл. шатун, праздный лентяй. Тщедушие ср. -шность
ж. (не от тщетный, а от тощий, тощедушие), слабость сил и здоровья,
худоба, худощавость, истощалый вид, слабосилие или хилость. Он человек
тщедушный, ему работа не под силу. Человек тщедушен: чуть поел, уж и
сыт! Тщегрозный, бессильно угрожающий. Тщедарованные способности.
Тщеискомая квадратура круга. Тщемудрие, — мудрое сужденье, суемудрое.
Тщепогребальная (род. пад. -ных) ср. мн. церк. изваяние или образ
умершего. Прият Мелхала тщепогребальная и положи на одре, Царст.
Тщепрославленный, вотще, не по заслугам, напрасно. Тщеславиться чем,
искать суетной или тщетной, вздорной, ложной славы, внешнего почета,
блеска, почестей или хвалы; величаться, кичиться, возноситься, ревнуя
вообще к наружным знакам почета; хвалиться заслугами, достоинствами,
богатством своим, хвастаться, бахвалить. Знатностью рода люди гордятся,
случайным богатством люди тщеславятся. Тщеславный, кто жадно ищет славы
мирской или суетной, стремится к почету, к похвалам, требует признания
мнимых достоинств своих, делает добро не ради добра, а ради похвалы,
почету и внешних знаков почестей. Тщеславие, тщеславность, свойство,
качество это. В нем тщеславие превозмогает скупость. Он ради нищеты
гроша не даст, а за орден богадельню построит, по тщеславию своему.
Гордость живет немо внутри сердца; спесь глупа, и потому выказывается на
смех; надменность и киченье — признак самодовольствия; честолюбие
внешнее всегда тщеславно, а тщеславие способно к унижению и подлостям,
лишь бы ему гласно а наружно поклонялись; оно принимает и самую пошлую
лесть, вызывающую на самохвальство. Тщесловные речи, тщесловие, пустая,
вздорная, суетная речь, пустословие, празднословие, суесловие.
В
словаре Ожегова
ТЩЕТНЫЙ, -ая, -ое; -тен, -тна (книжн.). Бесполезный, безрезультатный. Тщетная надежда. Тщетные усилия. || сущ. тщетность, -и, ж.
В
словаре Д.Н. Ушакова
ТЩЕ́ТНЫЙ, тщетная, тщетное; тщетен, тщетна, тщетно (·книж. ). Бесполезный, бесплодный, безрезультатный. «Взываю я, но тщетны ее мольбы!» Рылеев. «Тщетно (нареч.), художник, ты мнишь, что творений своих ты создатель.» А.К.Толстой. «Нет, нет, за тщетный блеск я счастья не отдам.» Баратынский. Тщетные усилия. Тщетная попытка. Тщетные надежды.
В
словаре Синонимов
бесполезный, ненужный, (из)лишний, напрасный, безуспешный, безрезультатный, бесплодный; пустой, тленный; что толку?, безрезультативный, зряшный, толку чуть, суетный. Ant. полезный, нужный, успешный, результативный, плодотворный
В
словаре Синонимов 2
прилнапрасный, безуспешный, безрезультатный, бесполезный, бесплодный, пустой, зряшный
В
словаре Синонимов 3
См. бесплодный» title=’бесплодный, бесплодный синонимы, синонимы к бесплодный, словарь русских синонимов’>бесплодный, бесполезный» title=’бесполезный, бесполезный синонимы, синонимы к бесполезный, словарь русских синонимов’>бесполезный, пустой» title=’пустой, пустой синонимы, синонимы к пустой, словарь русских синонимов’>пустой, тленный» title=’тленный, тленный синонимы, синонимы к тленный, словарь русских синонимов’>тленный…
В
словаре Синонимы 4
безрезультативный, безрезультатный, безуспешный, бесплодный, бесполезный, зряшный, напрасный, пустой, суетный, тленный
В
словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализня
тще́тный,
тще́тная,
тще́тное,
тще́тные,
тще́тного,
тще́тной,
тще́тного,
тще́тных,
тще́тному,
тще́тной,
тще́тному,
тще́тным,
тще́тный,
тще́тную,
тще́тное,
тще́тные,
тще́тного,
тще́тную,
тще́тное,
тще́тных,
тще́тным,
тще́тной,
тще́тною,
тще́тным,
тще́тными,
тще́тном,
тще́тной,
тще́тном,
тще́тных,
тще́тен,
тще́тна,
тще́тно,
тще́тны,
тще́тнее,
потще́тнее,
тще́тней,
потще́тней
толковый словарь
прил.
Бесполезный, бесплодный, безрезультатный; напрасный.
ТЩЕ́ТНЫЙ — прил., употр. сравн. часто
Морфология: тще́тен, тще́тна, тще́тно, тще́тны; нар. тще́тно
1. Тщетным называют действие, которое не приводит (не привело) к положительному, нужному результату, является бесполезной тратой времени, усилий и т. п.
Все поиски оказались тщетными: пропавшую экспедицию так и не нашли. | Все усилия и затраты могут оказаться тщетными, если мебель после реставрации попадает в неблагоприятные условия. | Дверь оказалась заперта, попытка открыть замок тоже оказалась тщетной. | нар.
Тщетно было уговаривать его, он всё равно не согласился. | Я две недели тщетно искал работу.
2. Тщетным называют то, что оказывается несбыточным, невозможным.
Тщетная надежда, иллюзия. | Тщетное желание. | Я плакал о потерянном счастье, о тщетной мечте.
тще́тность сущ., ж.
Тщетность усилий.
толковый словарь ушакова
ТЩЕ́ТНЫЙ, тщетная, тщетное; тщетен, тщетна, тщетно (книжн.). Бесполезный, бесплодный, безрезультатный. «Взываю я, но тщетны ее мольбы!» Рылеев. «Тщетно (нареч.), художник, ты мнишь, что творений своих ты создатель.» А.К.Толстой. «Нет, нет, за тщетный блеск я счастья не отдам.» Баратынский. Тщетные усилия. Тщетная попытка. Тщетные надежды.
толковый словарь ожегова
ТЩЕ́ТНЫЙ, -ая, -ое; -тен, -тна (книжн.). Бесполезный, безрезультатный. Тщетная надежда. Тщетные усилия.
| сущ. тщетность, -и, жен.
толковый словарь даля
ТЩЕТНЫЙ, тунный, сиб. напрасный, дармовой, бесполезный; пустой, безуспешный;
| суетный; к земному, плотскому быту нашему относящийся, не пользующий для будущей жизни. Тщетное старанье, неудачное. — труд, бесполезный. — надежда, обману(тая)вшая. — просьба, безуспешная. Тщетное умствованье, суетное и самонадеянное. Тщетность, тщета, свойство, качество тщетного; тщетность б.ч. качество, а тщета, общее отвлеченное понятие, или суетность, суета, суета сует, все мирское, земное, плотское, временное, бренное, праховое, преходящее, ·противоп. вечное, духовное. Тщета дел и помыслов человеческих. Тщета всех забот насущных. Тщета обаяет, прельщает. Тщий, тщая, тщее. и тощь, тща, тще, церк. пустой, порожний. Водоносы тщи. Суд.
| Тщетный, напрасный, бесполезный. Аще же Христос не возста, тще убо проповедание нание, тща же и вера ваша, Коринф. Не возвратится к нему (т. е. Богу) глагол его тощ, Исайя.
| Суетный. Тще нареч. вотще, тщетно; напрасно, бесполезно или безуспешно; суетно, безрассудно, обольщаясь временным, преходящим. Тщеброд муж. и -дка жен., орл. шатун, праздный лентяй. Тщедушие ср. -шность жен. (не от тщетный, а от тощий, тощедушие), слабость сил и здоровья, худоба, худощавость, истощалый вид, слабосилие или хилость. Он человек тщедушный, ему работа не под силу. Человек тщедушен: чуть поел, уж и сыт! Тщегрозный, бессильно угрожающий. Тщедарованные способности. Тщеискомая квадратура круга. Тщемудрие, — мудрое сужденье, суемудрое. Тщепогребальная (род. -ных) ср., мн., церк. изваяние или образ умершего. Прият Мелхала тщепогребальная и положи на одре, Царст. Тщепрославленный, вотще, не по заслугам, напрасно. Тщеславиться чем, искать суетной или тщетной, вздорной, ложной славы, внешнего почета, блеска, почестей или хвалы; величаться, кичиться, возноситься, ревнуя вообще к наружным знакам почета; хвалиться заслугами, достоинствами, богатством своим, хвастаться, бахвалить. Знатностью рода люди гордятся, случайным богатством люди тщеславятся. Тщеславный, кто жадно ищет славы мирской или суетной, стремится к почету, к похвалам, требует признания мнимых достоинств своих, делает добро не ради добра, а ради похвалы, почету и внешних знаков почестей. Тщеславие, тщеславность, свойство, качество это. В нем тщеславие превозмогает скупость. Он ради нищеты гроша не даст, а за орден богадельню построит, по тщеславию своему. Гордость живет немо внутри сердца; спесь глупа, и потому выказывается на смех; надменность и киченье — признак самодовольствия; честолюбие внешнее всегда тщеславно, а тщеславие способно к унижению и подлостям, лишь бы ему гласно а наружно поклонялись; оно принимает и самую пошлую лесть, вызывающую на самохвальство. Тщесловные речи, тщесловие, пустая, вздорная, суетная речь, пустословие, празднословие, суесловие.
энциклопедический словарь
ТЩЕ́ТНЫЙ -ая, -ое; -тен, -тна, -тно. Бесполезный, бесплодный, напрасный. Т-ые усилия. Т-ая предосторожность. Т-ые поиски. Т-ая слава.
◁ Тще́тно, нареч. Т. пытаться решить задачу. Тще́тность, -и; ж.
академический словарь
-ая, -ое; -тен, -тна, -тно.
Бесполезный, бесплодный, напрасный.
Тщетные усилия. Тщетная предосторожность.
◊
Сделав десять шагов, герой наш ясно увидел, что все преследования остались пустыми и тщетными, и потому воротился. Достоевский, Двойник.
Мысль о розыске сына вновь показалась ему тщетной. Шолохов-Синявский, Волгины.
словарь церковнославянского языка
прил. суетный, напрасный, бесполезный (Колос. 2, 8). : суета будет воздаяние ему (Иов. 15, 31).
орфографический словарь
тще́тный; кратк. форма -тен, -тна
словарь ударений
тще́тный, тще́тен, тще́тна, тще́тно, тще́тны
A/A пр см. Приложение II
тще́тен
тще́тна
тще́тно
тще́тны
Понимаю, что просьба тще́тна, —
Поминают поименитей!
Ну, не тризною, так хоть чем-то,
Хоть всухую, да помяните!
А. А. Галич, Черновик эпитафии
Как тще́тно всё, чего ты ждешь теперь.
Всё будет: книги, и любовь, и слава.
Но страшен мне канун твоих потерь.
Молчи. Я знаю. Я имею право.
Б. А. Ахмадулина, «Вот не такой, как двадцать лет назад…»
Когда ж безвременно, с полей кровавой битвы,
К Коциту позовет меня судьбины глас,
Скажу: «Будь счастлива» — в последний жизни час, —
И тще́тны будут все любовника молитвы!
К. Н. Ба́тюшков, Мщение
трудности произношения и ударения
тще́тный, кратк. ф. тще́тен, тще́тна (неправильно тщетна́), тще́тно, тще́тны; сравн. ст. тще́тнее.
формы слов
тще́тный, тще́тная, тще́тное, тще́тные, тще́тного, тще́тной, тще́тных, тще́тному, тще́тным, тще́тную, тще́тною, тще́тными, тще́тном, тще́тен, тще́тна, тще́тно, тще́тны, тще́тнее, потще́тнее, тще́тней, потще́тней
синонимы
прил., кол-во синонимов: 17
напрасный, безуспешный, неуспешный, безрезультатный, бесполезный, бесплодный; зряшный (разг.)
толку чуть, что толку? от чего (разг.)
прил.
напрасный
безуспешный
безрезультатный
бесполезный
бесплодный
пустой
зряшный
тезаурус русской деловой лексики
Syn: бесполезный, ненужный, лишний, излишний, напрасный, безуспешный, безрезультатный, бесплодный
Ant: полезный, нужный, успешный, результативный, плодотворный
синонимы
морфемно-орфографический словарь
грамматический словарь
этимологический словарь
Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от тъштета «суетность», суф. образования от тъшть > тщий «пустой, напрасный», того же корня, что тощий.
полезные сервисы
1.
… потасканная женщина постарше, смеявшаяся над тщетными усилиями своих служанок. Оказалось, что Орхан ее все еще помнит …
Ивлин Роберт. Плоть молитвенных подушек
2.
… сансара, колесо бытия. Все усилия тщетны. Сейчас мое сознание погружено во тьму, но если я сделаю …
Иган Грег. Рассказы
3.
… наши попытки вытянуть его оказались тщетными. Одессит успел только передать командиру свой ган с подсумком и …
Ильин Владимир. Пока молчат оракулы
4.
… Но их попытки часто остаются тщетными, так как их сплошь и рядом заглушают самомнение литературных «им … жадным голодным огн„м в тщетной погоне за непостижимым. Она понимала, что он столь же счастлив …
Иванова Юлия. Дремучие двери I-II
5.
… И о а н н. Тщетные усилия. Не грозный правитель нужен, а духовный пастырь, который успокоит …
Иваншин Борис. Пьесы
6.
… Аскалона, на Иерусалим напирают сарацины. Тщетны были все его старания, народ погряз во грехе, потому и … чтобы молилась за здравие Конрада. Тщетными оказались и многочасовые бдения епископов у гробниц святого Оттона и …
Ивашкевич Ярослав. Красные щиты
7.
… их вряд ли могут убедить тщетные, с их точки зрения, попытки рациональной верификации иррациональных по самой …
Ильин И.П.. Постмодернизм и прочее
8.
… собаках и неграх, ослепли при тщетных попытках согреться дымом этой благотворительной замены топлива; кроме того возникла … что их воинственный пыл оказался тщетным, ибо, клянусь честью, если бы даже противостоять объединенной мощи конфедерации … дальнейшие попытки защитить город были тщетны, и узнав, что пограничные жители и грабители из Новой Англии …
Ирвинг Вашингтон. История Нью-Йорка
9.
… его слов, но это оказалось тщетной попыткою, и ему пришлось склонить голову и предоставить барону свободу … Набравшись решимости, после двух-трех тщетных попыток привести в движение свой пересохший, прилипший к небу язык … во время прилива, подобная просьба тщетна. Кроме того, в душе его вдруг пробудилась со всей силою …
Ирвинг Вашингтон. Рип ван Винкль
10.
… все мои попытки отказаться были тщетны, и я пошел. Встретила она меня как великолепная гостеприимная хозяйка …
Искандер Фазиль. Стоянка человека
11.
… и всхлипывая в подол, в тщетных попытках отгородиться от боли и страха, подступавших с ножами к … зеву подворотни, часто моргая, в тщетной попытке что-нибудь там разглядеть, но услыхала только: «Нет! Пожалуйста …
Ипатова Наталия. Король-Беда и Красная ведьма
12.
… несколько предшествующих, в почти наверняка тщетных поисках беседки, где Бэльян, по его словам, встретился с Зулейкой … концов и дама, и мои тщетные домогательства стали мне надоедать. Тогда я сообщил об этом даме … в его, судя по всему, тщетных поисках, требуется более умная голова. Тогда заговорила обезьяна, которая много … предстоявшие человеку, казались ему равно тщетными. Но обезьяны поняли его в том смысле, что отгадавший загадку …
Ирвин Роберт. Арабский кошмар
13.
… обильно накрашенные лиловой помадой в тщетной попытке придать рту желаемый вид. — Для этого нужно специальное разрешение … она живо представляла страшную боль, тщетные попытки извлечь из своего тела железное лезвие, лужу крови на … бывало! Все ее усилия оказались тщетными! Напрасно ее так долго готовили! Она не устояла из-за …
Ирвин Ян. Сказания трех миров 1
14.
… Сломанные соломинки Твои начинанья, Мы тщетными были! Нас колебанья Твои погубили! Все мы в день Судный …
Ибсен Генрик. Пер Гюнт
15.
… Но все его уловки были тщетны. Увлеченные разговором подруги не обращали на него никакого внимания. Рассердившись …
Иванов Антон. Тайна пропавшего академика
16.
… имевший вид невыбритого, несмотря на тщетные совокупные усилия его обладателя и продукции «Жилетта». «Жилетт» старался как …
Иванов Борис. Ночь пса
17.
… еще одна ночь с посетителями, тщетным поиском часов, драгоценностей и пригодных женщин. С большей жестокостью, чем …
Зурмински Арно. Йокенен, или Долгий путь из Восточной Прусии в Германию
18.
… ворот. Но все предосторожности оказались тщетными. Через несколько дней после двойного убийства снова нашли труп девушки …
Зюскинд Патрик. Парфюмер. История одного убийцы
19.
… как будто самым глубоким сном. Тщетны все упорные усилия вырваться из рокового кольца, из наследственной среды …
Ибаньес Бласко. Мертвые повелевают
20.
… имевший вид невыбритого, несмотря на тщетные совокупные усилия его обладателя и продукции «Жилетта». «Жилетт» старался как … Подождите, подождите, ребята!», Кэн предпринял тщетное и совершенно дурацкое усилие — он попытался вручную остановить движение стальной …
Иванов Борис. Хроники XXXIII миров 1-5
21.
… ночью спят… Алонов вынул нож Тщетная предосторожность слепого Что сделаешь в темноте!.. Не стоять же до … жители, все их усилия остались тщетными. Семь суток лился через город всепожирающий поток. Саранча была повсюду …
Иванов Валентин. По следу (Алонов)
22.
… прижимаясь друг к другу в тщетных попытках сохранить ускользающее тепло. — Если это контрастный душ, — выговорил, стуча …
Иванов Сергей. Двое
23.
… хорошо понимал, почему, несмотря на тщетные усилия астрономов, к этому космическому чудищу прилепилось его теперешнее имя …
Иванов, Щербат.. Кай Сэнди 1-4
24.
… и умоляли прекратить жестокую забаву. Тщетная просьба! Следовало сражаться. Разрозненные и застигнутые врасплох лапоны не смели … Их усилия были по-прежнему тщетны. Больше никто не бросил вызова нидаросскому ярлу, и он покинул … Кое-где горожане пытались оказать тщетное сопротивление. Всегда были и есть люди, не терпящие видимого глазами …
Иванов В.Д.. Повести древних лет
25.
… не входит в горло напиток. Тщетны попытки глотнуть. Всеслав возвращает рог. Не могут помочь травы, не … ушел на свой челн, поиски тщетны. Прусские челны ночью слишком похожи один на другой. Он переполошит … когорт, дабы следить за легионерами. Тщетные предосторожности! Манипулы теряли людей. Беглецы, зная город, как свою ладонь … пламени. Грохот обвалов глушил бессмысленно-тщетные призывы о помощи. На самой Месе смрад пожара перебивался ароматами … способны превратить в остров. Завещания тщетны, Юстиниан оставит образцы. Имеющий уши, да слышит. Сам он узнавал …
Иванов В.Д.. Русь Изначальная 1-3
26.
… бросать этих губительных методов, преданные тщетной мечте построить на лукавстве и на хитрости золотое Царство Астреи …
Иванов В.Ф.. Тайны масонства
27.
… этом направлении так и остались тщетны. Но можно, однако, добиваться того, чтобы порядок этот был недискриминационным …
История и право Европейского Союза
28.
… комнаты доносились приглушенные, хриплые звуки — тщетные усилия престарелого отца: он шевелил устами, пытаясь заговорить. Оба голоса … Как же тогда Мессия? Неужели тщетна надежда племени Израилева? Тысячи лет носит она во чреве своем … знал, что слова его окажутся тщетными, и промолчал. Юноша затянул пояс, поднял глаза кверху, увидел небо … мужчинам и женщинам, пропадающим среди тщетной суеты, слово, доверенное мне Богом, и разбужу спящего в них … наутро увидел, что надежды его тщетны, надел свои высокие молодецкие сапоги, которые сшил на свадьбу и …
Казандзакис Н.. Последнее искушение Христа
29.
… доказывать арифметически его существование. В тщетных попытках начинающего советника парламента я усматриваю такое же пренебрежение устоями … его методам ошибочный результат были тщетными, как и попытки доказать эти методы. За Ферма установилась слава …
Казанцев Александр. Клокочущая пустота (Гиганты) 1-3
30.
… я проехал две мили в тщетной надежде где-нибудь пристроиться около тротуара. Наконец, плюнув на грозивший … Леонард Терми потерял покой. После тщетных обращений к военным и гражданским властям с требованием контроля над …
Казанцев Александр. Льды возвращаются
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
rake [reɪk] сущ
-
повесам, распутникм
(scapegrace, libertine)
- young rake – молодой повеса
-
граближмн
(raker)
- garden rake – садовые грабли
-
рейкм, доля заведения
-
рейкаж
(rail)
-
наклонм
(tilt)
-
сгребалкаж
-
лопаточкаж, скребокм
(spatula, scraper)
-
гребенкаж
(comb)
-
передний угол
(front corner)
-
-
rake [reɪk] гл
-
сгребать, сгрести
(shovel, grab)
-
загребать, загрести, грести
(rake in, paddle)
-
выгребать, ворошить, разгребать, разгрести
(rake out, stir, shovel, rake away)
-
обстрелять
(fire)
-
простреливать
(shoot)
-
рыхлить
(loosen)
-
noun | |||
грабли | rake, raker | ||
повеса | rake, scapegrace, playboy, Lothario, roue, prodigal | ||
скребок | scraper, scratcher, scrubber, rake, doctor, knife | ||
распутник | libertine, profligate, rake, debauchee, roue, reprobate | ||
скос | bevel, slant, chamfer, skew, rake, scarf | ||
развратник | lecher, rake, debauchee, satyr, rakehell | ||
наклон | incline, lean, tilt, slope, inclination, rake | ||
передний угол | rake, undercut | ||
кочерга | poker, rake, rabble, fire iron | ||
угол наклона | angle of slope, pitch, rake, clearance | ||
отклонение от перпендикуляра | rake | ||
лопаточка крупье | rake | ||
очень худой человек | rake | ||
уклон от отвесной линии | rake | ||
угол уклона | rake | ||
покатый пол | rake | ||
verb | |||
разгребать | rake | ||
загребать | rake, rake in, rake up, rake level, rake clean, pull in | ||
сгребать | shovel, rake, rake up, scoop up, bank, shovel in | ||
заравнивать граблями | rake, rake clean, rake level | ||
сметать | sweep away, sweep, clean down, rake | ||
подчищать граблями | rake, rake clean, rake level | ||
чистить скребком | rake | ||
рыться | rummage, delve, burrow, scrabble, rummage about, rake | ||
тщательно искать | rake | ||
собирать | collect, gather, pick, assemble, congregate, rake | ||
окидывать взглядом | sweep, run an eye over, rake, take in at a glance | ||
озирать | rake | ||
обстреливать продольным огнем | enfilade, rake | ||
отклоняться от отвесной линии | rake | ||
повесничать | rake | ||
сгребать граблями | rake | ||
вести распутный образ жизни | dissipate, rake |
Синонимы (v1)
Синонимы (v2)
spatula · comb · scraper · tilt · lean · rake angle · hook angle · shovel · dredge · roue · profligate · rakehell · dig · rip · incline · pitch · gradient · inclination · slant · slope
noun
- playboy, libertine, profligate, degenerate, roué, debauchee, lecher, seducer, womanizer, philanderer, adulterer, Don Juan, Lothario, Casanova, ladykiller, ladies’ man, lech, tomcat, horndog
- pitch, slant
- roue, blood, rip, profligate, rakehell
verb
- scrape up, collect, gather
- smooth, smooth out, level, even out, flatten, comb
- scratch, lacerate, scrape, rasp, graze, grate, excoriate
- drag, pull, scrape, tug, comb
- rummage, search, hunt, sift, rifle
- sweep, enfilade, pepper, strafe
- scan, skim, run down, glance over
- crease, graze
Предложения со словом «rake»
A foot down the rake’s head struck something solid. | На глубине около фута вилы наткнулись на нечто твердое. |
His famous series are A Harlot’s Progress, A Rake’s Progress and Marriage a la Mande. | Его знаменитые серии — Карьера проститутки, Карьера мота и Модная женитьба. |
On the morning of her second day she was using a long-handled bamboo rake to fish detritus from the ponds of the Water Garden. | Утром второго дня она бамбуковыми граблями вылавливала мусор из водоемов Водного Садика. |
Bucket of water over the door, a rake on the floor, two miniature beds of nails and a very hungry tiger. | Ведро с водой над дверью, грабли на полу, два слоя гвоздей и очень голодный тигр. |
Would you like to go now and tell Mr Star… you need shovel, hoe and a rake? | Может, сходишь к мистеру Стару и попросишь лопату, тяпку и грабли? |
Leo stepped on a rake, and the handle landed on a bag full of aluminum cans. | Лео наступил на грабли, и ручка ударила по мешку с банками. |
Who are you to try to bury it? …trying to rake the LAPD over a cheese grater? | Кого ты хочешь покрыть? Ты заставляешь отморозков глумиться над полицией? |
You’re the one that’s been getting all the gangbangers together, forming citizen groups, trying to rake the LAPD over a cheese grater? | Джерико Уан? Это ты заставляешь всех отморозков города собираться в банды и глумиться над полицией Лос Анжелеса? |
Bubenin led a desperate rescue attempt, skidding across the ice in his APC to flank the Chinese who had shot his men and rake them with machine-gun fire. | Бубенин предпринял отчаянную вылазку в попытке спасти своих солдат, направив свой БТР по скользкому льду во фланг китайцам, которые убивали его подчиненных и поливали их пулеметным огнем. |
The Obamas, or at least Barack, can’t have it both ways, which is to rake in the bucks on the basis of his celebrity and complain about it. | Но Обамам (по крайней мере, Бараку) придется выбирать одно из двух: либо делать деньги, пользуясь своей знаменитостью, либо жаловаться на эту знаменитость. |
Tell them he fell off a ladder onto a rake or something. | Скажете им, что он упал с лестницы и напоролся на черенок лопаты или типа того. |
The balconies come down, you see that the orchestra begins to have a rake that’s frontal towards the end stage, and the seats come in. | Балконы опускаются, видно, что первые ряды партера получают фронтальный наклон по направлению к сцене, появляются сидения. |
He also notes the low wages smart more because Roscosmos higher ups like Igor Komarov and Dmitry Rogozin rake in millions. | Он отмечает, что низкие зарплаты вызывают жгучее чувство обиды еще и из-за того, что руководство «Роскосмоса» в лице Игоря Комарова и Дмитрия Рогозина гребут миллионы. |
‘ A spade! a rake! a hoe! | Лопата! Грабли и мотыга! |
In vain it was to rake for Ambergriese in the paunch of this Leviathan, insufferable fetor denying not inquiry. SIR T. BROWNE, V.E. | Но тщетны были все попытки обнаружить серую амбру в брюхе Левиафана; непереносимое зловоние делало поиски невозможными. Сэр Т. Браун, Р З(1). |
Along with a fitness center, use of the communal barbecue, and year-round maintenance so you’ll never have to pick up a rake or a shovel again. | У нас тут также есть фитнесс-центр, общее барбекю, постоянное обслуживание И вам больше никогда не придется брать в руки шпатель или лопатку. |
We’ll rake out every last maggot that can walk and crawl. | Я поставлю в строй все, что может ходить и ползать. |
‘But is she very ill?’ I asked, flinging down my rake and tying my bonnet. | Что, она очень плоха? — спросила я, бросив грабли и завязывая ленты чепца. |
The Countess Lidia Ivanovna had, as a very young and sentimental girl, been married to a wealthy man of high rank, an extremely good-natured, jovial, and extremely dissipated rake. | Графиня Лидия Ивановна очень молодою восторженною девушкой была выдана замуж за богатого, знатного, добродушнейшего и распутнейшего весельчака. |
And rake ashes for the bones of the woman who set fire to her own house! | Раскопаешь в пепле кости той женщины, что сама сожгла себя вместе с домом? |
Now get the basket and haul all the snow you can rake up from the back yard to the front. | Бери корзинку и тащи с заднего двора в палисадник весь снег, сколько соберёшь. |
You can comb it and rake it and sow Pot Marigolds on it. | Можно расчесать, разрыхлить и посадить календулу. |
Initially I thought it’s a profession filled with hostility… And also a place whereby you can rake it loads of money. | Я думал, это недостойная профессия, а так же, что деньги здесь текут в карманы рекой. |
What’s that, you muck-rake, you dirty peat-stealer? | Ах ты щенок, грязная торфяная крыса! |
And I must rake and cover the latrine. | А я должна вычистить и накрыть уборную. |
Sora was sent to tell me I must rake and cover the latrine. | Сору послали сказать, что я должна вычистить и накрыть туалет. |
Do you mow lawns around here and rake up? | Ты стрижешь тут газоны и сгребаешь мусор? |
You’re a rake and a wastrel, Harris. | Ты распутник и неудачник, Харрис. |
Ahh, the first leaves of fall… when you take the duct tape off the sprinkler and put it back on the rake and you know summer’s really over. | Ах, эти первые листья осени.. Когда вы снимаете изоленту с дождевателя и клеете ее обратно на грабли тогда становится ясно, что лето закончилось. |
Now it was no longer a bank director, but such a clever, splendid fellow, a sportsman and a rake of the golden youths. | Теперь это уже был не директор банка, а этакий лихой, молодцеватый малый, спортсмен и кутила из золотой молодежи. |
She was the mistress of an old rake named Vaudrec, the Count de Vaudrec, who gave her a dowry and married her off. | Любовница мышиного жеребчика Водрека, графа де Водрека, — это он дал ей приданое и выдал замуж… |
By these attentions, that veteran rake, Rawdon Crawley, found himself converted into a very happy and submissive married man. | Эти трогательные заботы превратили закоренелого повесу Родона Кроули в счастливого и покорного супруга. |
Five hundred thousand Won is enough for a penniless rake! | Пятьсот тысяч вон достаточно для бездельника! |
Well, she was a crafty, malignant woman, but we won’t rake up all that. . . . | А была она калашница и злой души баба, не тем будь помянута… |
Above the blunt, cold rake of the automatic his face had that serene, unearthly luminousness of angels in church windows. | Над тупой холодной загогулиной пистолета лицо его излучало безмятежный неземной свет, как лица ангелов на церковных витражах. |
The dripping tap, undercoat of paint, fallen leaves to rake… | Починка кранов, грунтовка под покраску, разгребание опавшей листвы… |
I was returning this undercoat rake I had borrowed. | Возвращаю эту щетку для шерсти, которую я одолжил. |
It’s not very neighborly at all, so let’s just see what happens the next time you want to borrow my rake, shall we? | Это совсем не по-соседски, ты только вообрази, что произойдет в седующий раз когда ты захочешь одолжить мои грабли? |
They can have their little testosterone fest — autos and dial-a-date — but you get to have a bridal shower and rake in tonnes of loot from all the guests. | Пусть у них будет свой тест на тестостерон — автомобили и девушки на одну ночь — а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей. |
He’s a rake, a rogue, a rapscallion! | Он распутник, плут, мерзавец! |
So rake ’em into a observational mound… or a pile… and then we transfer the piles into one of these special research bags which you kids can take home. | Поэтому сгребайте их в кучу… и потом кладите их в эти специальные исследовательские мешки, которые вы, дети, сможете забрать домой. |
I’ll rake the playing field and do whatever you want. | Я отработаю за него, и сделаю все, что Вы хотите. |
I still don’t know anything about you, except that you rake in remarkably straight lines. | Я до сих пор ничего о вас не знаю, разве, что грабли оставляют очень прямые дорожки. |
Skinny-dipping is so much more fun when nobody is chasing you around with a rake. | Купание голышом намного веселее, когда никто не гоняется за тобой с граблями. |
I don’t want to rake up the past-you smile at that-but I can’t help telling you how I feel. | Я не хочу ворошить старое — ты, я вижу, улыбаешься, — но почему не высказать тебе моих мыслей? |
I don’t intend to rake up your dull career, that’s not a crime. | Я не собираюсь ворошить ваше скучное прошлое, это не преступление. |
If you’ve come to rake up the past… | Если ты приехала чтобы ворошить прошлое … |
Rake up some dark matter and top off the tank. | Собери немного темной материи и загрузи в бак. |
Where did you rake up these clothes? | Где ты нашла эту одежду? |
Why do you want to rake everything up again? | Зачем перебирать все это еще раз? |
Timothy, how you rake things up! | Тимоти, как вы всё передергиваете! |
He said, Why rake up these things? | Боже мой, зачем пишутся такие книжки! |
One day you won’t have to rake up the leaves. | Кто-то сказал мне: Настанет день и тебе не придется собирать листья. |
I don’t wish to rake up his ashes, but he had, what I should call if he was living, a devil of a tight hold of me. | Не хочу тревожить его прах, но, будь он в живых, я бы сказал, что он до черта крепко прижал меня. |
The young wife flung the rake up on the load, and with a bold step, swinging her arms, she went to join the women, who were forming a ring for the haymakers’ dance. | Баба вскинула на воз грабли и бодрым шагом, размахивая руками, пошла к собравшимся хороводом бабам. |
I knew it was hardly likely, for from February on we would have to rake up the money for the sanatorium. | Я знал, что это вряд ли будет возможно: в конце февраля надо было снова платить за санаторий. |
To rake this up couldn’t help our poor master, and it’s well to go carefully when there’s a lady in the case. | Нашему несчастному хозяину это уже не поможет, а когда в дело замешана женщина, тут надо действовать осторожно. |
I rake in about, what, 75 grand a year? | И я получаю 75 тысяч в год. |
So that guy gets to rake it in at Drink-a-Date? | Чтобы тот парень заработал кучу бабла на Выпивке и свидании? |
We found Larry’s rake in your office. | Мы нашли грабли Ларри в вашем офисе. |