Помощник как пишется правильно википедия или википедия

Слово помощник правильно пишется с щ в корне, так как выделено вначале полужирным шрифтом. писать его с ш помошник

Слово «помощник» правильно пишется с «щ» в корне, так как выделено вначале полужирным шрифтом. Писать его с «ш» («помошник») – двойная ошибка: грамматически «щ», оканчивающее корень, не изменяется перед суффиксами, начинающимися на «н», а семантически (по смыслу) – неправильное написание искажает значение слова.

Почему ошибаются?

Причина ошибок в данном случае фонетическая, из-за неверного истолкования произношения: в слова́х, в которых за оканчивающимся на «ч» корнем следует суффикс, начинающийся на «н», корневая «ч» произносится как «ш», т.е. «-чн-» читается как «-шн-»: «булочная» = [булошная]; «двоечник» = [двоешник]; «скучно» = [скушно]; «яичница» = [яишница].

Примечание: здесь и далее в квадратные скобки заключены фонетические написания слов, т.е. как данное слово произносится.

Кроме имен существительных с корнем уже на «-ч», эта же буква заменяет корневые конечные «к» и «ц», если первый за корнем суффикса начинается с «-н»: «лицо»«личный»; «рука»«ручной»; «яйцо»«яичный», и т. д. В таком случае вместо «-чн-» тоже выговаривается «-шн-». Причём, что важно, приведенное правило отнюдь не является непреложным: оно основано на традиционном великорусском произношении. Но и горожане Средней России, а на ее Юге и в Сибири также и сельчане большей частью произносят слова с «-чн-» как написано, не преобразуя «ч» в «ш». Более того, исключений множество и в старорусском деревенском говоре: «кучность» = [кучность]; «наличность» = [наличность]; «печник» = [печник]; «печной» = [печной]; «речной» = [речной]; «ручной» = [ручной]; «ячневый» = [ячневый], и др. Иначе появятся в речи какие-нибудь «яшневые кушности» или, скажем «пешные лишности», и слово утратит свойство выражения мысли. А отсюда недалеко и до потери самих мыслей – никак не выраженные, они медленно, но верно разъедают разум. Однако и отказываться безоговорочно от приведенного правила нельзя: существует русская фамилия Свешников («свечной» = [свешной]), но «Свечниковых» нет.

Правило

Предмет нашего внимания произносится также на «ш»: так это слово гораздо легче выговаривается. Но, опять-таки, «помощник» = [помошник] преимущественно в глубинной Великороссии, это во-первых. Во-вторых, корень данного слова «мощь» означает силу, могущество, умение, богатство, полновластное владение, влияние. Помощник – это тот, кто так или иначе увеличивает всё это вместе или по отдельности. Родственный корень «мочь» указывает на способность к чему-то, действенность с чем-то: «уполномоченный», «правомочный», но по смыслу напрямую с «мощь» не связан – полномочный исполнитель может быть совершенно бездарен, а правомочный документ – поддельным.

А в-третьих, и это главное, в русском языке имеется и корень имён существительных «мош»«мошенник», «мошка», «мошна». Силу и могущество можно понимать по-всякому, но что бы тогда значило «мошноватый»? Есть, впрочем, такое слово, да оно непечатное. «Мошоночник» – вор-карманник? Ведь «мошна» изначально кошелёк, сделанный из кожи лошадиной мошонки. Обозвать так «щипача», так он, глядишь, и на «мокруху» тут же пойдёт, это ж, простите, «опускалово». А «помошник», выходит, это тот, кто, ещё раз простите, свечку держит? И мошкары, валящей одним укусом хотя бы мышку-норушку, в пределах России не отмечено.

Именно вследствие возможной смысловой неразберихи на букву «щ» в конце корня слова правило «-чн-» = [-шн-] не распространяется! Все слова, где корень оканчивается на «-щ» и за ним следует суффикс на «н-», пишутся без замены «щ» ни на какую букву: «помощник», «вещный», «мощный», «сущность», и др.

Грамматика

Слово «помощник» – одушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения. Состоит из приставки «по-», корня «-мощ-» и суффикса «-ник-». Постановка ударения и разделение переносами по-мо́щ-ник. Падежные формы:

  • Именительный: помо́щник (ед. ч.); помо́щники (мн. ч.).
  • Родительный: помо́щника (ед. ч.); помо́щников (мн. ч.).
  • Дательный: помо́щнику (ед. ч.); помо́щникам (мн. ч.).
  • Винительный: помо́щника (ед. ч.); помо́щников (мн. ч.).
  • Творительный: помо́щником (ед. ч.); помо́щниками (мн. ч.).
  • Предложный: помо́щнике (ед. ч.); помо́щниках (мн. ч.).

Значение

Существительное «помощник» употребляется в русском языке в следующих значениях (каждое из которых является и синонимом в соответствующем случае):

  1. Постоянный, частично обученный делу работник, выполняющий некоторую часть работы основного, если тот занят или отсутствует по той или иной причине. К примеру, няня в детсаду это помощник воспитателя. За детьми ухаживать она умеет, но педагогического образования у неё нет.
  2. Второстепенный, ограниченно полномочный или временно выполняющий определенноё поручение (либо группу родственных и/или связанных поручений) заместитель должностного лица или общественного деятеля. Например, помощник директора по ведению переговоров с контрагентами: он договаривается согласно руководящим указаниям своего начальника, но полного представления и круге его обязанностей не имеет. Если же главный руководитель окажется не у дел, то его права и обязанности переходят к полномочному заместителю, и те же помощники переходят в подчинение «настоящему» заместителю. В сущности, в данном аспекте помощник это порученец.
  3. Необученный или обученный самым основам дела работник, постоянно помогающий основному, следуя его указаниям и выполняя его распоряжения. Т.е., работник «на подхвате». В строительстве и на производстве это подсобники и разнорабочие; в науке и преподавании – ассистенты, лаборанты; в военном деле – адъютанты, ординарцы, затем вторые, третьи и вообще низшие номера оружейных расчётов.
  4. Формально непричастная, но на деле влиятельная персона, оказывающая, гласно или тайно, материальную, политическую и др. поддержку явному лидеру. Синоним – пособник. Так, помощником квартета «Битлз» на пути к вершине славы стал владелец музыкального магазинчика Брайан Эпстайн. В преступном мире помощник-пособник это сообщник, подельник.

Примечание: в бизнесе и политике помощник-пособник зачастую является главным, закулисно действующим руководителем – кто платит деньги, тот заказывает музыку. В начале эпопеи «битлов» именно Эпстайн настоял на увольнении вокалиста-гитариста Тони Шеридана и привёл взамен нему никому почти не известного паренька по имени Пол Маккартни.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Всего найдено: 61

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно назвать жителей города Лабытнанги? Википедия выдает варианты: лабытнанец, лабытнанцы. Как все-таки правильно?

Ответ справочной службы русского языка

В словаре Городецкой И. Л. и Левашова Е. А. «Русские названия жителей. Словарь-справочник» (М., 2003) зафиксированы такие названия: лабытнангцы (род. пад. лабытнангцев), лабытнангец (род. пад. лабытнангца). 

Пожалуйста, вопрос. Как правильно писать — государственная дума рф; федеральное собрание рф. В интернете эти названия пишутся по-разному. Непонятно, как правильно — дума и собрание с маленькой буквы или с большой? Грамота ру дает с маленькой буквы, Википедия также, но на официальном сайте все буквы большие.

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ на вопрос № 280487.

Здравствуйте. Википедия пишет через дефис германские земли Мекленбург-Передняя Померания и другие. Хотя теоретически должно быть тире. А как лучше?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно через тире, если одна из частей представляет собой сочетание слов: Мекленбург – Передняя Померания, Северный Рейн – Вестфалия. Но: Баден-Вюртемберг (каждая часть – одно слово).

Изучив материалы сайта, я пришёл к выводу, что правильно всё же Мумбай, а не Мумбаи. Однако множество источников (Википедия, Google Maps и пр.) использует название Мумбаи. Какой вариант является единственно верным?

Ответ справочной службы русского языка

Словари фиксируют оба варианта: Мумбаи и Мумбай. Однако в официальных документах используется преимущественно вариант Мумбаи, на который и следует ориентироваться.

Здравствуйте! Ранее Вы писали о том что записанная в паспорте фамилия является единственно верным правописанием, но так ли это в моём случае? Фамилия в паспорте «ПотЕхонин», а судя по интернет источникам, (Википедия и тд), может быть только ПотИхонин?!

Ответ справочной службы русского языка

Да, фамилия пишется так, как зафиксировано в паспорте ее носителя. Может быть Потихонин и Потехонин, а еще Патихонин, Патехонин и т. д. Правильно – так, как в официальном документе.

Еще раз здравствуйте. Литовский город Шальчининкай — район какой: Шальчининкайский, Шальчининкский? СМИ и Википедия пишут Шальчининкский. С другой стороны, если район Шальчининкский, то город должен был бы называться Шальчининк(и). Ср.: Друскининкай — Друскининкайский. Что делать? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

«Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010), адресованный работникам СМИ, фиксирует вариант Шальчининкский. В «Словаре географических названий» Е. А. Левашова (СПб., 2000)  два варианта: Шальчининкский (он  отмечен как местный) и Шальчининкайский.

Здравствуйте! По поводу ответа № 275696: а «Википедия» ведь тоже в кавычках?)

Ответ справочной службы русского языка

Название «Википедия« пишется в кавычках.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильное ударение в слове эмпатия. Словарь ударений указывает эмпатИя, википедия — эмпАтия. Да и здравый смысл проводит параллель с симпатией. Как правильно и почему?

Ответ справочной службы русского языка

В орфографическом словаре оба варианта указаны как нормативные.

Здравствуйте! Не могу определиться с грамотным написанием слова Ап(б?)шерон — Ап(б?)шеронский район (речь идет об Азербайджане), дело в том, что Апшеронский район есть и в Краснодарском крае, а есть полуостров Апшерон (или Абшерон) недалеко от Баку. Последний орфографический словарь (под ред. Лопатина) дает только вариант с «п» (при этом неясно, какой именно регион они имеют в виду), однако Википедия вообще поразила меня своей кретивностью, цитирую фрагмент статьи «Апшеронский полуостров» (от 01.03.2016): «Апшеро́нский полуо́стров (азерб. Abşeron yarımadası — полуостров Абшерон) — полуостров в Азербайджане, на западном побережье Каспийского моря…» — здесь чудесным образом совмещены в одном предложении обе формы написания (как, спрашивается, появилась буква «п» в прилагательном, образованном от существительного с «б»?). Если сможете помочь, буду благодарна. Подскажите заодно, как правильно написать это же слово на англ. яз. Спасибо, Анна

Ответ справочной службы русского языка

«Русский орфографический словарь» РАН под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012) фиксирует: Апшеронский полуостров. Имеется в виду, конечно, полуостров в Азербайджане, ведь Апшеронский район Краснодарского края не находится на полуострове. Поэтому: Апшеронский район. Написание не менялось с советских времен, ср.: «Апшеронский полуостров, зап. побережье Каспийского моря; Азербайджанская ССР; Апшеронский район, Азербайджанская ССР» (Словарь географических названий СССР. 2-е изд. М., 1983).

Дать ответ о написании этого названия на английском языке, к сожалению, не можем. Мы отвечаем на вопросы по русскому языку.

Добрый день! Как правильно — «воксел» или «воксель»? (Википедия дает Во́ксел (в разговорной речи во́ксель, англ. Voxel — образовано из слов: объёмный (англ. volumetric) и пиксел (англ. pixel)) (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB)

Ответ справочной службы русского языка

В авторитетных словарях это слово еще не зафиксировано. Рекомендуем писать его по аналогии со словом пиксел (пиксель). «Русский орфографический словарь» РАН фиксирует в качестве правильных оба варианта: пиксел и пиксель. Можно сделать вывод, что и в случае со словом воксел (воксель) можно использовать оба варианта.

Как правильно писать — «метал» или «металл» в значении «музыкальный жанр»?
Серьезные веб-сайты, в т.ч. «Яндекс» и «Википедия» используют написание «метал» с одной «л»,
однако на сайте gramota.ru встречается лишь «металл».
Как все-таки правильно, и почему?

Ссылки с различным написанием:
ru.wikipedia.org/wiki/Метал
lurkmore.to/Метал
https://music.yandex.ru/genre/metal
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EC%E5%F2%E0%EB%EB&all=x

Ответ справочной службы русского языка

Метал в этом значении пишется с одной буквой л. «Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд. М., 2012) фиксирует: метал-группа, метал-исполнитель, хеви-метал и др.

Подскажите правильное написание название города в Азербайджане — Ленкорань или Лянкяран? И в каком достоверном источнике лучше проверять географические названия? Может ли Википедия быть таким источником?

Ответ справочной службы русского языка

По-русски правильно: Ленкорань. См.: Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имён русского языка. М., 2010 (электронная версия – на нашем портале); Суперанская А. В. Словарь географических названий. М., 2013.

На вашем сайте слово гладиолус дается с упоением на О. Википедия настаивает на ударном И — гладИолус. Каково ваше объяснение?
Искренне,

Ответ справочной службы русского языка

В «Википедии» явная ошибка. Все доступные нам словари и справочники (как словари русского языка, так и специализированные издания, в том числе «Биологический энциклопедический словарь» 1989 года) дают единственный вариант ударения: гладиолус.

Добрый день, уважаемые коллеги!

Подскажите, пожалуйста, какой вариант слова более правильный — «пелетон» или «пелотон». У Вас на портале слово «пелетон» можно найти в Большом толковом словаре, а вот википедия указывает, что это слово заимствовано из французского языка, где оно пишется ‘peloton’, использует его в форме»пелотон» и приводит при этом ссылку на орфографический словарь под ред. Лопатина. Каково ваше мнение? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: пелотон. Мы передали Ваше замечание главному редактору «Большого толкового словаря русского языка» С. А. Кузнецову и по его просьбе исправили словарную статью.

Добрый день!
Согласно словарям на вашем портале, слово «пенни» среднего рода. Википедия дает следующую рекомендацию: «В словарях общей лексики слово «пенни» в большинстве случаев используется в среднем роде, в профессиональной (в частности, нумизматической и филателистической) литературе, как правило, в мужском, как и слово «пенс».
Действительно ли существует подобное разграничение?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Возможно. Чтобы это выяснить, нужно почитать нумизматическую литературу.

  • Помните сказку о том как один старик попросил своих сыновей переломить веник е пермяк
  • Помешанный на фантастике как пишется
  • Помн щий как пишется
  • Поминутно как пишется слитно или раздельно
  • Помещик или помесчик как пишется