Полынные сказки коваль читательский дневник

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 11 ноября 2019; проверки требуют

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 11 ноября 2019; проверки требуют 17 правок.

«Пять похи́щенных мона́хов» — повесть советского писателя Юрия Коваля, опубликованная в 1976 году. Юмористический детектив с фантастическими эпизодами, рассказывающий о том, как с одной из московских голубятен у братьев-школьников украли пять голубей-монахов и как милиционеры города Карманова помогли ребятам разыскать их.

Вторая по времени написания (однако по внутренней хронологии действия, возможно, третья) часть детективной трилогии, начатой повестью «Приключения Васи Куролесова» (ещё одна часть, «Промах гражданина Лошакова», была опубликована с большим перерывом в 1989 году).

Повесть переведена на несколько европейских языков. После издания в ФРГ она была занесена в Бест-лист Библиотеки ЮНЕСКО[1][2].

История создания[править | править код]

Повесть была написана сразу после повести «Недопёсок», к которой у цензоров были серьёзные претензии. Однако из-за того, что после выхода «Недопёска» издательству, по словам Коваля, «дали по башке», его следующую книгу решили запретить:

Просто сняли из плана готовую книгу, отыллюстрированную…
Вычеркнули из плана издательства. К сожалению, это делал Николай Васильевич Свиридов. Он был тогда председатель Госкомитета по печати при Совете Министров РСФСР. А детскую литературу курировала Тамара… Алексеевна, по-моему, Куценко. И именно она это сделала. То есть позвонила и приказала: Коваля из плана… — что у него там, «Пять похищенных монахов» стоит? — вычеркнуть. И не только Коваля, но еще Успенского. У него стояли «Гарантийные человечки»[1][3].

Эдуард Успенский уговорил Коваля и другого вычеркнутого из издательского плана автора Григория Остера написать письмо в ЦК КПСС. В результате состоялось заседание Госкомитета по печати с писателями и представителями издательства «Детская литература», на котором писателям удалось отстоять свои права[4].

Целиком повесть была напечатана в журнале «Костёр» в 1976 году и на следующий год вышла отдельной книгой вместе с первой частью трилогии — «Приключения Васи Куролесова». Журнальная публикация отличается от окончательного варианта. В журнальной Кренделя зовут Длинный, а главарь Моня и наводчик Кожаный — разные люди. В окончательном варианте это один герой — главарь Моня Кожаный.

Сюжет[править | править код]

Действие происходит в Москве (в районе Крестьянской Заставы и Таганки), а также в городе Карманове на протяжении трёх дней — пятницы, субботы и воскресенья. Рассказ ведётся от лица Юрки, мальчика из дома № 7 по Зонточному переулку.

Однажды у Кренделя, старшего брата Юрки, из голубятни на крыше дома № 7 украли пять голубей-монахов. Единственной уликой, обнаруженной на месте, была пуговица от железнодорожной формы. Крендель с Юркой пустились на поиски голубей, в результате чего оказались в городе Карманове и познакомились с Васей Куролесовым и капитаном Болдыревым, которые в это время охотились за шайкой воров-«монахов» во главе с Моней Кожаным…

Персонажи[править | править код]

Главные герои[править | править код]

  • Юрка — мальчик с довольно длинными волосами, от лица которого и ведётся повествование. Живёт в Москве, в доме № 7 по Зонточному переулку. Из-за скромности чаще всего ничего не говорит, кроме фразы «Ещё бы!». Очень наблюдательный, обращает внимание на детали. На вид довольно послушный, но на самом деле слушается только своего старшего брата Кренделя. Хочет, чтобы папа привёз ему с Севера моржовый клык. Превосходный стрелок.
  • Крендель — старший брат Юрки, подросток. Очень любит своих голубей-монахов, которые живут на крыше, в старом буфете, приспособленном под голубятню. Непослушный. Прозвище «Крендель» получил из-за того, что сутулился. Очень хочет докопаться до истины и узнать, кто похитил монахов. Любит своего брата, хотя иногда и сердится на него. Играет на губной гармошке.

Жители дома № 7 по Зонточному переулку[править | править код]

  • Бабушка Волк — пожилая женщина, из тех, кого называют «Божий одуванчик». Характером, однако, довольно сурова. Своих родственников никогда не имела, а потому всю жизнь глядела за чужими. Именно на неё родители Юрки и Кренделя оставили своих сыновей, когда уезжали на Север. Очень любит баночную селёдку.
  • Николай Эхо — жилец из 29-й квартиры. Довольно печальный и одинокий человек, ощущающий себя лишним во дворе и во всём мире. Тайно влюблён в Райку Паукову, но на взаимность не надеется. Имеет очень необычное хобби — собирает перья разных птиц. Умеет играть на губной гармошке песню «Некому берёзку заломати…». Второй человек, которого Крендель подозревал в похищении монахов.
  • Райка Паукова — соседка с первого этажа. Очень ворчливая и сердитая женщина. Выращивает на своём окне зелёный лук, а между дверями постоянно вешает курицу. Влюблена в Николая Эхо, но боится признаться ему в этом, а потому постоянно скрывает свои чувства под колкими насмешками в его адрес. Постоянно подзадоривает также и Кренделя.
  • Дядя Сюва — сосед-пенсионер с третьего этажа. Постоянно говорит, что старое должно пойти на слом и дать дорогу новому. Очень сентиментальный человек, которого Николай Эхо смог растрогать своим исполнением «Берёзки» на губной гармошке. Его любимое домашнее животное — бык.
  • Тётя Паня — соседка с пятого этажа. Дом № 7 по Зонточному переулку подлежит сносу, но тётя Паня уезжать не хочет, из-за чего подвергается осуждению со стороны дяди Сювы. Принимает активное участие в жизни двора. В «Кратком объяснении некоторых слов, которые не вошли в текст повести» написано также, что в книге сначала должна была действовать и лифтёрша тётя Таня. Однако из-за того, что она в точности повторяла все поступки тёти Пани, автор слил эти две фигуры в одно лицо.

Кармановская милиция[править | править код]

  • Болдырев — капитан милиции. Ведёт операцию «Мешок» и выслеживает жуликов-«монахов», параллельно разыскивая также Похитителя. Довольно опытный человек в сером костюме, мастер своего дела.
  • Тараканов — старшина милиции с большими рыжими усами. Маскируется под простого гражданина в шляпе. Подозревал Кренделя и Юрку в пособничестве жуликам, однако потом понял свою ошибку. Именно Тараканов в итоге задержал Кожаного, а затем ещё и допрашивал его.
  • Василий Константинович (Вася) Куролесов — молодой сотрудник милиции. В отличие от первой книги, здесь он уже опытный сыщик. Маскируется под простого разгильдяя, сначала купив у подозреваемого Кожаного алмаз-стеклорез, а затем уличив Похитителя в воровстве голубей-монахов. Превосходнейший стрелок. Ездит на мотоцикле. Под видом перегретого посетителя бани способствовал задержанию Кожаного.

Преступные элементы[править | править код]

  • Похититель — человек, похитивший монахов Кренделя. В общей сложности похитил уже 250 голубей, после чего решил переключиться на телевизоры. На месте преступления для того, чтобы запутать следственные органы, оставляет различные пуговицы: милицейскую, железнодорожную, матросскую, лесниковскую. Ведёт подробную опись своих похищений, чтобы потом, раскаявшись, написать автобиографию. Однако, похитив лишь четыре телевизора, был задержан милицией.

Шайка «Чёрные монахи»:

  • Моня Кожаный — главарь шайки, главный антагонист повести. Одет во всё кожаное. Раньше стриг ворованных голубей, однако потом распустил клиентов и стал патронщиком в тире «Волшебный стрелок». Вместе со своей шайкой украл мешок алмазов-стеклорезов. Благодаря своей хитрости сначала смог скрыться от кармановской милиции, однако был задержан в московских Тетеринских банях. Знаком с Похитителем. Очень хорошо умеет рисовать картинки-шифры.
  • Барабан — жулик с большой курчавой бородой. Видимо, второй по значимости человек в шайке. Боится Моню, но иногда может разгорячиться и высказать ему всё, что про него думает. Задержан кармановской милицией.
  • Сопеля — старый вор с характерным ноздреватым носом. Пытался вместе с Кожаным бежать от милиции, но всё равно был задержан.
  • Цыпочка — малозаметный жулик. Задержан милицией.
  • Жёрнов — второй малозаметный жулик. Также задержан милицией.

Другие персонажи[править | править код]

  • Тимоха — голубятник из Красного дома, учащийся ПТУ. Бывший хозяин лучшего голубя Кренделя Великого Мони. Очень волнительный отличник. Владелец тридцати голубей, лучшим из которых считает Тучереза. Первый подозреваемый в похищении монахов.
  • Гражданин Никифоров — очень пугливый человек. Когда-то давно ограбил один буфет и теперь боится, что его арестуют. Продаёт на Кармановском колхозном рынке грабли, однако затем переключается на хоккейные клюшки. Третий подозреваемый в похищении монахов.
  • Мочалыч — «пространщик» (заведующий пространством) в Тетеринских банях. Пожилой человек, хорошо знающий Кренделя. Добросовестно выполняет свою работу.
  • Батя — простоватый пожилой банщик, делающий пар в парилке.
  • Тибулл — упитанный посетитель Тетеринских бань. По замечанию Юрки, очень похож на древнеримского поэта Тибулла. Любит докапываться до смысла слов и философствовать. Довольно лиричен, но и несдержан, если ему грубят.
  • Тиберий — друг Тибулла. По замечанию Юрки, очень похож на древнеримского императора Тиберия. Также довольно упитан. Более тугодумен, чем Тибулл, однако и более миролюбив. Любит спорт.
  • Широконос — голубятник-грубиян с Птичьего рынка. Именно он посоветовал Кренделю и Юрке искать Кожаного, обстригающего голубей.
  • Фрезер — дежурный милиционер в Карманове. Впервые в повести появляется, когда Тараканов отправляет его на обед. Считает, что голубям лучше есть гречку, чем колбасу.
  • Возчик-молоковоз — житель Карманова, который ехал на телеге сдавать молочные бидоны и чью телегу вместе с лошадью угнал Кожаный. Задержан милицией по подозрению в пособничестве жуликам. Довольно вспыльчив и пуглив.

Отзывы[править | править код]

Экранизация[править | править код]

В 1991 году режиссёр Исаак Магитон закончил съёмки и производство по повести одноимённого фильма «Пять похищенных монахов». Съёмки проходили в Керчи в 1989—1990 годах[5].

Издания[править | править код]

«Пять похищенных монахов» многократно переиздавались. Повесть иллюстрировалась Г. Калиновским, В. Топковым, Б. Косульниковым. Основные издания:

  • Стрельба по-кармановски: Отрывок из повести «Пять похищенных монахов» // «Пионерская правда». 1975. 7 октября.
  • Пять похищенных монахов: повесть // «Костёр». 1976. № 6—9.
  • Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов: повести. М.: Детская литература, 1977. — 286 с.
  • Пять похищенных монахов: повесть. Ставрополь: Кн. изд-во, 1991. — 110 с.
  • Приключения Васи Куролесова; Промах гражданина Лошакова; Пять похищенных монахов: повести. Ижевск: Странник, 1992. — 224 с.
  • Пять похищенных монахов: повесть. М.: Детская литература, 1993. — 159 с.
  • Пять похищенных монахов: повесть. М.: РОСМЭН, 1999. — 143 с.

В конце 2016 года трилогия о Куролесове была переиздана под одной обложкой Издательским проектом «А и Б» с новыми иллюстрациями Марии Грачёвой и обширный комментарием, составленным литературоведами Олегом Лекмановым, Романом Лейбовым и издателем Ильёй Бернштейном[6] Презентация книги состоялась 25 ноября в Дом-музей Бориса Пастернака в Переделкино и 4 декабря в Центральном Доме художника во время книжной выставки-ярмарки Non/fiction. Новое издание было высоко оценено критиками: так, Галина Юзефович отметила, что благодаря усилиям комментаторов «трилогия оказывается совсем не той книгой, которую многие из нас знают с детства и с удовольствием читают собственным детям, — похожей, но при этом куда более длинной, сложно устроенной и разнообразной»[7].

Переводы на иностранные языки[править | править код]

  • Juri Kowal. Fünf Tauben und sechs Gauner / Übers. von Hans Baumann. Stuttgart: Thienemann, 1978. — 174 S. ISBN 3-522-12710-2
  • Juri Kowal. Das soll der Dieb mir büssen! / Übers. von Helga Thiele. Berlin: Kinderbuchverlag, 1979. — 126 S.
  • Juri Kowal. Fem duvor och sex bovar / Den svenska översättningen av Ingrid Windisch. Malmö, Tübingen, Zürich: Bergh, 1981. — 187 S. ISBN 91-502-0591-9

Критика[править | править код]

  • Арцишевский А. «Пять похищенных монахов» [рассказ о кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов. М.: Детская литература, 1977] // Дружные ребята (Алма-Ата). 1979. 28 февраля.
  • Иенсен Т. [Рец. на кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов. М.: Детская литература, 1977] // «Детская литература». 1979. № 1. — С. 43—44.
  • Комарова Т. Длинный, Недопёсок и другие // «Литературное обозрение». 1977. № 12. — С. 43—45.
  • Логачев В. Повесть о добрых и недобрых людях // «Семья и школа». 1978. № 8. — С. 54.

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]

  • Ирина Скуридина. Юрий Коваль: «Я всегда выпадал из общей струи». Экспромт, подготовленный жизнью // «Вопросы литературы» : журнал. — 1998. — № 6. Архивировано 20 февраля 2018 года.
  • Ковалиная книга. Вспоминая Юрия Коваля / Сост. Ирина Скуридина. — М.: «Время», 2008.
  • Текст повести на lib.ru
  • Текст повести на bookz.ru
  • Текст повести на fictionbook.ru
  • Перевод повести на болгарский язык
  • Рисунки Г. Калиновского к повести (издание 1977 г.)
  • Рисунки Г. Калиновского к повести (издание 1993 г.)

«Процесс» Ф. Кафки (Внутренняя рецензия)

Эти заметки носят личностный и рефлексивный характер и ни в коем случае не претендуют на статус сколько-нибудь серьезного исследования или даже мнения. Слишком сложен этот писатель, и слишком мало я о нем знаю, и слишком много я в романе просто не поняла…
И то, что я прочитала из критики, разобраться не помогает, скорее уж наоборот. Либо это явное упрощение, граничащее с искажением смысла произведения, либо дичайшие умствования, за которыми автор, кажется, скрывает такое же махровое непонимание, как и мое. Понравилась только вступительная статья Д. Затонского, но она о творчестве в целом…
Цель этих заметок – хотя бы сформулировать вопросы, возникшие при чтении, и набросать то немногое, о чем я могу говорить с уверенностью. Если это будет интересно кому-то еще, я буду рада. Кроме того, я надеюсь, что те из моих друзей, кто читал роман и понял его лучше меня, помогут мне с ним. Спасибо.
Собственно, я понимала все, пока не дошла до главы «В соборе». То есть само перевоплощение молодого священника во внушающего трепет Судию (хоть в тексте он так и не назван) понятно, логично и очень по-кафковски.
Но притча, рассказанная им К., абсурдна и непонятна, гораздо более абсурдна, чем весь роман, который, при всей мифологизированности и затемненности, отличает внутренняя логика и «строгость» ((с) Э. Канетти).
Весь процесс превращения (два кафковских слова рядом) К. из успешного, здорового, нормального молодого человека в покорно ложащегося под нож приговоренного описан предельно убедительно и логично. О Кафке не пишут обычно, что он психолог, говорят почему-то совсем об ином, но именно психолог он безукоризненно точный. Все душевные волнения, стремления, малейшие трепетания души К. прописаны со скрупулезной и чуть ли не медицинской точностью и наглядностью, выверены до последнего штриха.
Суд «Процесса» — это не суд человека над самим собой, т. к. в К. нет патологии, либо надо признать, что она гнездилась где-то невообразимо глубоко до начала (вернее же, окончания) процесса.
Да даже и в этом случае это не патология, а некая душевная слабость и хрупкость, в которой может быть повинен (опять кафковское слово) любой из нас.
Я не буду писать о поэтике Кафки, т. к., во-первых, об этом пишут много и даже чересчур много, во-вторых, его поэтика не является фактором определяющим.
Единственное, что скажу – метафора у него становится принципом построения всего текста (хотя, быть может, это звучит не вполне терминологично, но я такую формулировку отстаиваю). Вообще его приемом можно назвать гиперболизированную метафору.
Откровенно говоря, других художников, строивших большой эпический текст на этом глобальном принципе, я не вспомню. Может быть, их и нет. Кафка чрезвычайно специфичен.
Он обобщает. Он живет обобщениями, он – весь на обобщениях и из обобщения, но вся суть и внутренняя противоречивость в том, что они даются как лично пережитое, пережитое страшно, оголенным мясом и нервами.
Кроме того, Кафка насквозь эротичен. Но что опять-таки странно (странно НЕ-кафковское слово), даже его эротика, хотя описывает он, казалось бы, традиционные и естественные отношения, тоже воспринимается как нечто абсурдное. Может быть, потому, что почти все эти отношения гораздо меньше связаны социальными условностями, чем мы можем ожидать от отношений кафковской эпохи, а тем более от описанных на страницах книги?
Вообще Кафка не производит впечатления писателя начала XX в. Скорее уж это наш современник, только живущий в чуть иной реальности – реальности, существующей по своим, кафковским законам.
Наверно, все эти мысли высказаны хаотично и вразброс…
Мне трудно сформулировать лучше, слишком свежо и слишком противоречиво само впечатление.
Две вещи я совершенно не поняла в романе: притчи о Законе и поселянине и последней главы. Собственно, две последние главы мной и остались не поняты, а значит, не осмыслены.
Притчу о Законе я не хочу анализировать. Во-первых, в тексте уже даются толкования и не одно. Во-вторых, эта притча – самое абсурдное в логичной и стройной книге, когда я думаю об этом, я чувствую, что начинаю сходить с ума.
(NB! Может быть, абсурдность притчи символизирует абсурдность суда? Но это, кажется, слишком просто…)
Самое первое, что напрашивается: чтобы пройти к Закону, надо совершить преступление.
Второе, что само собой напрашивается – какого черта поселянин до смерти сидел у этих врат? Шел бы домой возделывать поля… Но в этом случае не было бы конфликта, а значит, притчи.
Вторая глава, которая мне непонятна, это глава заключительная, глава «Конец».
В К. есть ожидание приговора, когда за ним приходят (он сидит полностью одетый, и ему остается лишь натянуть перчатки), но нет смирения (ведь он предпринимает попытку сопротивления). И хотя и сказано, что он со стражами как бы одно существо, но К. не вонзает нож себе в грудь. Или это тоже упущение с его стороны?
Но этому я не могу верить, ведь это было бы совершенно по-рабски, а К. не превратился в раба.
В чем же он виновен? «Всегда мне хотелось хватать жизнь в двадцать рук, но далеко не всегда с похвальной целью. И это было неправильно».
Но в этой логике можно дойти до того, что сама жизнь является преступлением, ведь самим существованием мы неизбежно кого-то притесняем и неизбежно вступаем в конкуренцию.
И разве не преступление смерть?
К. умирает со словами на губах «Как собака» — не из-за того ли, что оставил всякие попытки к сопротивлению?
Здесь одни вопросы (у меня), здесь никаких ответов.
Мне кажется чрезвычайно важным появление фрау Бюрстнер в этой главе. Все, что связано с любовью, связано и с жизнью (и у Кафки тоже). Эротичность его вообще завуалирована, но пронизывает все тексты (вспомнить хоть его дневниковое объяснение последней фразы «Приговора» «В это время на мосту было оживленное движение» — «Когда я писал это, я думал об обильной эякуляции»).
Однако именно после появления фрау Бюрстнер К. отказывается от сопротивления. Но происходит это вследствие раскаяния – а ведь раскаяние по природе своей свет.
Почему же сам Кафка назвал К. виновным? Ведь он – такая очевидная жертва… Жертва ложно понятой виновности.
О личном пласте я сознательно не пишу, во-первых, из-за его очевидности, во-вторых, потому что роман носит надличностный характер, и хоть отношения с отцом и невестой, быть может, и отразились в нем, но все же роман совсем не об этом.
Неважно, откуда то или это пришло, важно, что в конечном счете вышло.
Кафка не экспрессионист, хотя экспрессионизм можно назвать одной из черт его мировоззрения…
Но если писателю свойственна ясность и четкость стиля, вы ведь еще не будете причислять его к акмеистам, правда?
Так и тут. Сам он себя экспрессионистом не называл, а поэтому и мы не будем этого делать…
И все-таки нельзя сказать, что герои Кафки борются, а он нет – ведь жил же он как-то эти 40 с лишним лет, а борьба может быть и пассивной. Позиционная война…
Роман не завершен в том смысле, что не оставляет четко сформулированной надежды (как известно, сам Кафка стремился нести свет миру).
И все-таки – ведь перед исполнением приговора появляется в окне тот, другой человек: «Кто это был? Друг? Просто добрый человек? Сочувствовал ли он? Хотел ли он помочь? Был ли он одинок? Или за ним стояли все? Может быть, все хотели помочь?..»
Эта цитата вырвана из контекста, но ведь таковы все цитаты вообще, такова сущность цитирования.
Может быть, все действительно хотели помочь.
Тут уже все зависит от того, как читать…

Полынные сказки коваль читательский дневник

Предлагаем вам подборку книг для юных любительниц чтения. Деление на возрастные категории условно, ведь никогда нельзя угадать, что заинтересует детей в тот или иной период времени.

? До 7 лет:

1) Эмили Бомон: Все о феях и волшебстве

2) Астрид Линдгрен: Про Лотту с Горластой улицы

3) Якоб и Вильгельм Гримм: Двенадцать танцующих принцесс

4) Лидия Чарская: Сказки голубой феи

5) Кабрал Сируэлло: Феи и драконы

6) Шарль Перро: Красная Шапочка

7) Отфрид Пройслер: Маленькая Баба-Яга

8) Ольга Колпакова: Нестрашные сказки про страшную Буку

9) Мария Толмачева: Как жила Тася

10) Делаэ, Марлье: Маруся – маленькая хозяйка. В магазине. В школе поваров, Маруся на каникулах. На даче. В зоопарке

11) Саида Сахарова: Академия домашних волшебников

12) Галина Демыкина: Потерялась девочка, Цветные стеклышки

13) Софья Прокофьева: Девочка-свеча

14) Лев Генденштейн: Алиса в Стране Математики

15) Юлия Насветова: Кукла рождественской девочки

16) Алексей Березин: Про девочку Дашу

17) Крестинский, Полякова: Заколдованная девочка

18) Наринэ Абгарян: Манюня пишет фантастичЫскЫй роман

19) Наринэ Абгарян: Манюня, юбилей Ба и прочие треволнения

20) Людмила Петрушевская: Принцесса Белоножка, или Кто любит, носит на руках

21) Шарль Перро: Спящая красавица

22) Ханс Андерсен: Дюймовочка

23) Эд Фрэнк: Принцесса Анна

24) Джен Ормерод: Моди и Медведь

25) Лина Жутауте: Тося Бося и Гном Чистюля

26) Лина Жутауте: Тося-Бося и сбежавшие уши

27) Галина Новицкая: Машенька

28) Яков Аким: Девочка и лев

29) Нина Гернет: Лида и буквы

30) К. Рязанов: Жадная Шурочка

31) Сергей Макеев: Настин секрет

32) Эдит Несбит: Огненный дракон

33) Эсфирь Эмден: Дом с волшебными окнами

34) Виктор Балашов: Аленкин выводок

35) Ханс Андерсен: Снежная Королева

36) Зоя Журавлева: Ожидание

37) Валентин Гуров: Девочка и жирафа

38) Михаил Зощенко: Галоши и мороженое

39) Александр Куприн: Сапсан

40) Людвиг Бемельманс: Мадлен и собака

41) Людвиг Бемельманс: Мадлен в Лондоне

42) Астрид Линдгрен: Лотта с Горластой улицы

43) Чуб Наталья: Пони, который хотел увидеть море

44) Шарль Перро: Золушка, или Хрустальная туфелька

45) Софья Прокофьева: Маленькая принцесса

46) Роальд Даль: БДВ, или Большой Добрый Великан

47) Мария Конопницкая: О гномах и о сиротке Марысе: Сборник сказок

48) Юрий Коваль: Полынные сказки

49) Сузанна Опель-Гетц: Принцесса Анна, или Как найти настоящего героя

50) Андрей Усачев: Малуся и Рогопед

51) Виталий Губарев: Королевство кривых зеркал

52) Джанни Родари: Принцесса Веселина

53) Я. Яхина: Маша-растеряша

54) Оксана Ярмольник, Алеша Блау: Муська

55) Нил Гейман: Черничная девочка

56) Владимир Долгов: Невесомая принцесса и другие сказки

57) Иоана Даколиа: Анна и подарок Луны

58) Дик Кинг-Смит: Нос королевы

59) Анне-Катрине Вестли: Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик

60) Ян Ларри: Необыкновенные приключения Карика и Вали

61) Леонид Яхнин: Площадь картонных часов

62) Сборник: Цветик-семицветик

63) Льюис Кэрролл: Алиса в Стране Чудес

64) Ирина Токмакова: Аля, Кляксич и буква “А”

65) Софья Прокофьева: Маша и Ойка

66) Астрид Линдгрен: Пеппи Длинныйчулок собирается в путь, Пеппи Длинныйчулок поселяется на вилле “Курица”

67) Мария Лебедева: Юля-чистюля

68) Михаил Зощенко: Леля и Минька

69) Александр Волков: Волшебник Изумрудного города,

70) Кейт Вестерлунд: Волшебная карусель

71) Брижит Минэ: Каждая может быть принцессой

72) Джеймс Барри: Питер Пэн и Венди

73) Леонид Пантелеев: Рассказы о Белочке и Тамарочке

74) Ирина Токмакова: Маруся еще вернется

75) Свен Нурдквист: Лиза ждет автобуса

76) Сегюр де Софья: Сонины проказы

77) Лидия Чарская: Тасино горе

78) Лидия Чарская: Люсино детство

79) Сесилия Джемесон: Голубая цапля

80) Лаймен Баум: Удивительный волшебник из Страны Оз, Чудесная страна Оз

81) Елизавета Офросимова: Ниночка

82) Любовь Воронкова: Девочка из города

83) Гернет, Ягдфельд: Катя и крокодил

84) Ирина Пивоварова: Однажды Катя с Манечкой

85) Кир Булычев: Девочка с Земли

86) Евгений Пермяк: Как Маша стала большой

87) Галина Лебедева: Как Маша поссорилась с подушкой

88) Рахиль Гуревич: Рита, Вася и Несправедливость

89) Мария Пастернак: Тайна морской звезды: историческая сказка для детей

90) Ася Кравченко: Здравствуй, лошадь!

91) Александр Введенский: О девочке Маше, о собаке Петушке и о кошке Ниточке

92) Гудрун Мебз: Сара и клоун

93) Юдина Анна: Про маленьких. Сказки для малышей

94) Сибин фон Олферс: Манечка и снежинки

95) Ханс Хансен: Лев Ларс

96) Жан-Филипп Арру-Виньо: Рита и Бублик

97) Якоб Хайн: Спокойной ночи, Каролина!

98) Натали Бэббит: Вечный Тук

99) Валерия Ординарцева: Видимое-невидимое

100) Джейн О`Коннор: Изысканная Нэнси и роскошный щенок

101) Джейн О`Коннор: Изысканная Нэнси

102) Сборник Дрофа Плюс: Сказки о сиротках и бедных девушках

103) Яснобор Мишарин: Однажды в зимнем городе

104) Анастасия Еремеева: Большая книга сказок о колдуньях, ведьмах и волшебницах

105) Вячеслав Cвальнов: Маленькая волшебница

106) Валентина Осеева: Синие листья

107) Любовь Воронкова: Маша-растеряша

108) Леонид Пантелеев: Буква “Ты”

109) Фрэнсис Бёрнетт: Маленькая принцесса. Приключения Сары Кру

110) Гинтарас Береснявичюс: Волчок, Юла и Медный Вепрь

111) Валерий Роньшин: Даша и людоед: Страшилки и другие правдивые истории

112) Сборник: Девочка Маша, кукла Наташа и все-все-все

113) Леонид Завальнюк: Коля, Оля и Архимед

114) Ротраут Бернер: Полина

115) Агния и Павел Барто: Девочка-рёвушка

116) Софья Могилевская: Про Машеньку и горошинку

117) Железников, Пантелеев: Помощнички

118) Анастасия Столбова: Сказки от капризов

119) Мария Кутовая: Сказки от слез

120) Астрид Линдгрен: Эмиль и малышка Ида

121) Эдуард Успенский: Про девочку Веру и обезьянку Анфису. Вера и Анфиса продолжаются

122) Сюзанна Бялковская: Жили-дружили

123) Джанни Родари: Торт с неба: Сказочная повесть и сказки

124) Анни Шмидт: Саша и Маша: Рассказы для детей

125) Римма Алдонина: Принцесса и Гном

126) Астрид Линдгрен: Мы все из Бюллербю

127) Евгений Шварц: Первоклассница

128) Елена Липатова: Елка Аленка

129) Ирина Антонова: Тайна гранатовых зерен

130) Астрид Линдгрен: Мадикен и Пимс из Юнибаккена

131) Пер Густавсон: Так поступают принцессы, Когда у принцесс день рождения

132) Мерви Линдман: Храбрая крошка Мемули

133) Пия Линденбаум: Гиттан и серые волки

? От 7 лет и старше:

1) Елена Верейская: Три девочки

2) Мария Парр: Тоня Глиммердал

3) Александра Бруштейн: Дорога уходит в даль. В рассветный час. Весна

4) Даниэль Пеннак: Собака Пес

5) Ульф Старк: Чудаки и зануды

6) Энн Файн: Пучеглазый

7) Бьянко Пицторно: Послушай мое сердце

8) Мария Парр: Вафельное сердце

9) Джинни Бердселл: Пендервики

10) Джинни Бердселл: Пендервики на улице Гардем

11) Люси Монтгомери: Аня из Шумящих Тополей

12) Люси Монтгомери: Аня из Авонлеи

13) Люси Монтгомери: Эмили из “Молодой Луны”

14) Люси Монтгомери: Эмили из Молодого месяца. Искания

15) Томас Брецина: Книги про девочек (Колдуньи за партой и др.)

16) Софья Прокофьева: Босая принцесса

17) Софья Прокофьева: Пока бьют часы

18) Аверченко, Куприн, Черный: Девочки. Стихи и рассказы русских писателей

19) Фрэнсис Бёрнетт: Таинственный сад

19) Элионор Портер: Поллианна

20) Элионор Портер: Возвращение Поллианны

21) Кейт ДиКамилло: Спасибо Уинн-Дикси

22) Бенжамен Лакомб: Ундина

23) Вера Новицкая: Хорошо жить на свете! Записки счастливой девочки

24) Вера Новицкая: Веселые будни. Дневник гимназистки

25) Ирина Пивоварова: О чем думает моя голова. Рассказы Люси Синицыной ученицы третьего класса

26) Лидия Будогоская: Повесть о рыжей девочке

27) Ирмгард Койн: Девочка, с которой детям не разрешали водиться

28) Элизабет Мид-Смит: Чудесный замок

29) Луиза Олкотт: Маленькие женщины

30) Валентина Осеева: Динка. Динка прощается с детством

31) Астрид Линдгрен: Черстин и я. Любимое чтение

32) Лев Давыдычев: Лёлишна из третьего подъезда

33) Марсель Эме: Сказки кота Мурлыки. Красная книга

34) Марсель Эме: Сказки кота Мурлыки. Синяя книга

35) Астрид Линдгрен: Рони, дочь разбойника: Повесть-сказка

36) Лидия Чарская: Сибирочка

37) Ася Кравченко: Сказки старого дома

38) Ребекка Стед: Когда мы встретимся

39) Давид Гроссман: С кем бы побегать

40) Дина Сабитова: Три твоих имени

41) Шэрон Дрейпер: Привет, давай поговорим

42) Тамара Михеева: Две дороги – один путь

43) Тамара Михеева: Когда мы остаемся одни

44) Лин Грейс: Где гора говорит с луной

45) Мeн Витчер: Нина и загадка Восьмой Ноты: Книга вторая

46) Муни Витчер: Нина – девочка Шестой Луны: Книга первая

47) Муни Витчер: Нина и заклятье Пернатого Змея: Книга третья

48) Муни Витчер: Нина и Тайный глаз Атлантиды

49) Мириам Дубини: Лейла Блу. Зеленое заклятие

50) Мириам Дубини: Лейла Блу. Лунная музыка

51) Мириам Дубини: Лейла Блу. Волшебство начинается

52) Мириам Дубини: Лейла Блу. Алмазные стрекозы

53) Лидия Чарская: Вторая Нина

54) Лидия Чарская: Девичьи судьбы. Люда Влассовская; Волшебная сказка

55) Лидия Чарская: На всю жизнь. Юность Лиды Воронской

56) Лидия Чарская: Записки институтки

57) Лидия Чарская: Счастье маленькой артистки

58) Лидия Чарская: Ради семьи

59) Лидия Чарская: Сестра Марина. Люсина жизнь

60) Лидия Чарская: Княжна Джаваха

61) Лидия Чарская: Записки сиротки

62) Лидия Чарская: Записки маленькой гимназистки

63) Лидия Чарская: Романтические истории для девочек

64) Лидия Чарская: Лизочкино счастье

65) Мария Крюгер: Голубая бусинка

66) Екатерина Борисова: Счастливый конец

67) Владимир Короленко: Дети подземелья

68) Кейт ДиКамилло: Парящий тигр

69) Анни Шмидт: Мурли

70) Жвалевский, Пастернак: Время всегда хорошее

71) Анатолий Алексин: Смешилка – это я!

72) Марина Москвина: Как поет Марабу

73) Перихан Магден: Компаньонка

74) Марина Аромштам: Когда отдыхают ангелы

75) Кирилл Челушкин: Алиса ищет Птицу, Алиса и городской волчок, Алиса и говорящая гора, Алиса в доме волшебника

76) Льюис Кэрролл: Алиса в Зазеркалье

77) Оскар Уайльд: День рождения инфанты

78) Владимир Железников: Чучело

79) Жвалевский, Пастернак: Гимназия №13. Роман-сказка

80) Владимир Железников: Белые пароходы

81) Юрий Олеша: Три Толстяка

82) Монтейру Лобату: Орден Жёлтого Дятла

83) Гарриет Бичер-Стоу: Хижина дяди Тома

84) Анника Тор: Маяк и звезды

85) Нил Гейман: Коралина

86) Бьянка Пицторно: Диана, Купидон и Командор

87) Лора Инглз Уайлдер: У серебряного озера

88) Владимир Киселев: Девочка и птицелет

89) Лев Кассиль: Великое противостояние: Повесть

90) Джин Уэбстер: Длинноногий дядюшка. Милый недруг

91) РУвим Фраерман: Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви

92) Елена Ильина: Обыкновенные девчонки. Это моя школа. Четвертая высота

93) Аркадий Гайдар: Голубая чашка

94) Святослав Сахарнов: Девочка и дельфин, Приключения Гука

95) Тимо Парвела: Элла в первом классе, Элла, Пат и второй класс

96) Ирина Токмакова: Может, нуль не виноват?

97) Элизабет Мид-Смит: Школьная королева

98) Чудесная серия книг Маленькие женщины

99) Глория Му: Детская книга для девочек

100) Софья Прокофьева: Подземный принц

101) Софья Прокофьева: Заоблачный Мастер или отравленное копье

102) Софья Прокофьева: Тайна железного дерева

103) Софья Прокофьева: Остров Капитанов. Глазастик и ключ-невидимка

104) Софья Прокофьева: Сказка о ветре в безветренный день: сказочная повесть для детей

105) Юлия Кузнецова: Где папа?

106) Елена Липатова: Девочки

107) Элизабет Мид-Смит: Дедушка и внучка

108) Эжен Мюллер: Робинзонетта

109) Вера Новицкая: Басурманка

110) Астрид Линдгрен: Мадикен, Новые приключения Мадикен

111) Вера Инбер: Как я была маленькая

112) Астрид Линдгрен: Бритт Мари изливает душу

113) Бенжамен Лакомб: Волшебные бабочки. Старинная сказка

114) Джоан Робинсон: Когда здесь была Марни

115) Бьянка Питцорно: Дом на дереве

116) Диана Джонс: Ходячий замок

117) Харпер Ли: Убить пересмешника…

118) Александр Грин: Алые паруса

119) Евгения Ярцева: Апельсиновый зонтик. Истории, рассказанные восьмиклассницей

120) Кэтлин Кент: Дочь колдуньи

121) Кир Булычев: Девочка с Земли

122) Кир Булычев: Алиса и чудовище. Алиса в стране фантазий

123) Кир Булычев: Опасные сказки и другие истории про Алису

124) Канни Меллер: Я – Янис

125) Е. Коган: Уже навсегда

126) Кэтрин Тиммеш: Придумано девочками. Истории о выдающихся изобретательницах

127) Антон Соя: Ёжка идёт в школу, или Приключения трёхсотлетней девочки, Ёжкин театр

128) Галина Демыкина: Цветные стеклышки

129) Эллис Нир: Страшные истории для девочек Уайльд

130) Галина Щербакова: Вам и не снилось

? Выбирайте и наслаждайтесь чтением!

  • Полынная сказка в три блина длиной мультфильм 2003
  • Полщуки как пишется слитно или раздельно
  • Полчаса как пишется правильно слитно или раздельно слово
  • Полчаса как пишется слитно или раздельно правило
  • Полчаса как пишется слитно или раздельно или через дефис