Самые простые и востребованные фразы на польском языке для первого контакта. Учите польский язык вместе с нами, и сохраните эти фразы на польском языке, они вам обязательно пригодятся. Все фразы на польском с переводом и транскрипцией для чтения. Учите польский язык, запоминайте фразы и слова на польском вместе с нами!
Самые употребляемые польские слова
Привет по польски | Cześć | Чесць |
Добрый день по польски | Dzień dobry | Дзень добры |
Спасибо по польски | Dziękuję | Дзенькуе |
Хорошо по польски | Dobrze | Добже |
До свидания по польски | Do widzenia! | Дзень добры |
Польские буквы (алфавит с транскрипцией)
Польский алфавит похож на латински с присутствием (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) и буквосочетаниями которые обозначают свои отдельные звуки (ch, cz, dz, dź, dż, rz, sz, szcz).
a → а ą → он (носовая) b → б c → ц ć → ць
d → д e → в начале лова э, иначе е f → ф g → г
h → х i → и j → й k → к l → л
ł → л (похоже на улы) m → м n → н ń → нь
o → о p → п r → р s → с ś → шь
t → т u → у ó → у w → в y → ы
z → з ź → жь ż → ж
Буквосочетания на польском
dz → дз szcz → щ sz → ш
dż → дж cz → ч ch → х
ia → я ie → е io → ё ió (iu) → ю.
ja → я je → е jo → ё jó (ju) → ю
Фразы на польском языке — первый контакт
На русском | По польски | Как правильно читатется |
Привет | Cześć | Чесць |
Добрый день | Dzień dobry | Дзень добры |
Добрый вечер | Dobry wieczór | Добры вечур |
Как дела? | Jak się masz? | Як се маш? |
Спасибо, хорошо | Dziękuję, dobrze | Дзенкуе, добже |
Вы говорите по-русски? | Czy pan mówi po rosyjsku? | Пан муви по росыйску? |
Я говорю по-русски/по-польски | Mówię po rosyjsku / polsku | Муве по росыйску / польску |
Я немного говорю по-польски | Mówię trochę po polsku | Муве трохе по польску |
Я (не) понимаю тебя | Ja (nie) rozumiem ciebie | Я (не) розумем цебе |
Я понимаю (не) все | Rozumiem (nie) wszystko | Розумем (не) вшистко |
Меня зовут… | Mam na imię …. | Мам на име … |
Моя фамилия… | Moje nazwisko… | Мое назвисько … |
Как тебя зовут? | Jak masz na imię? | Як маш на име? |
Очень рад(а) | Bardzo szczęśliwy(a) | Бардзо щенсливы (а) |
Откуда ты? | Skąd jesteś? | Сконд естешь? |
Я из… России Москвы | Jestem z … Rosji Moskwa | Естем з … Росьи Москва |
Ты работаешь или учишся? | Czy pracujesz lub studiujesz? | Чи працуеш люб студюеш? |
Как спрашивать и отвечать на польском языке — популярные фразы
Прошу вас… мне помочь | Proszę pana(i) o pomoc | Прошен пана(и) о помоц |
Могу я…? войти внутрь пройти это взять | Czy mogę…? wejdź do środka przejść wziąć to | Чи моге…? вейдзь до шьродка пшейшчь взёнць то |
Вы можете … сказать… объяснить… повторить… показать… принести… дайть мне | Czy pan(i) może powiedzieć wyjaśnić powtórzyć pokazać przynieść dać mi | Чи пан(и) може поведзець выясниць повтужиць показаць пшинесць даць ми |
Говори, пожалуйста… медленнее громче | Mów proszę … translation» lang=»pl»>wolniej głośniej | Мув проше … вольней глосней |
Повторите,пожалуйста. | Proszę | Проше |
Как это называется по-польски? | Jak to się nazywa po polsku? | Як то се называ по польску? |
Могу я поговорить…? с господином… с госпожой… | Czy mogę porozmawiać …? z panem … z panią … | Чи моге порозмавяць …? з панем … з панён … |
Да, пожалуйста | Tak, proszę | Так, проше |
Конечно | Oczywiście | Очивисьце |
Сейчас | Teraz | Тераз |
Одну минуту | Minutę | Минуте |
Обязательно | Jasne | Ясне |
Все будет сделано | Wszystko zostanie zrobione | Вшистко зостане зробёне |
Нет | Nie | Не |
Это невозможно | To niemożliwe | То неможливе |
Может быть | Może | Може |
Я не уверен | Nie jestem pewien | Не естем певен |
Извините, я не могу тебе помочь. | Przepraszam, nie mogę ci pomóc. | Пшепрашам, не моге ци помуц. |
Общие и самые нужные вопросы на польскомм языке
Что будешь пить? | Co będziesz pił? | Цо бендзеш пил? |
Кто это? | Kto to jest? | Кто то ест? |
Что это? | Co to jest? | Цо то ест? |
Где находится…? | Gdzie jest … | Гдзе ест … |
Куда идет..? | Dokąd idzie … | Доконд идзе … |
Откуда? | Skąd? | Сконд? |
Когда…? придет открывается закрывается | Kiedy …? przyjdzie otwiera się zamyka się | Кеды …? пшийдзе отвера се замыка се |
Который час? | Która jest godzina? | Ктура ест годзина? |
Который…? | Który …? | Ктуры …? |
Сколько это стоит? | Ile to kosztuje? | Иле то коштуе? |
Как…? это называется пройти к … | Jak ……? to się nazywa idź do … | Як ……? то се называ идзь до … |
Что случилось? | Co się stało? | Цо се стало? |
Бесплатно? | Za darmo? | За дармо? |
Где могу купить…? | Gdzie mogę kupić …? | Гдзе моге купиць …? |
Где работаешь? | Gdzie pracujesz? | Гдзе працуеш? |
Куришь или нет? | Czy palisz czy nie? | Чи палиш чи не? |
Сколько с меня? | Ile ode mnie? | Иле оде мне? |
Когда… вернется? он она | Kiedy … wróci? on ona | Кеды … вруци? он она |
Где выход? | Gdzie jest wyjście? | Гдзе ест выйсьце? |
Где ближайшый…? | Gdzie jest najbliższy …? | Гдзе ест найближши …? |
Когда будет готово? | Kiedy będzie gotowy? | Кеды бендзе готовы? |
Прощание — фразы на польском языке
До свидания! | Do widzenia! | До видзеня! |
До скорой встречи! | Do zobaczenia wkrótce! | До зобаченя вкрутце! |
До завтра! | Do zobaczenia jutro! | До зобаченя ютро! |
Доброй ночи! | Dobranoc! | Добраноц! |
Пока! | Cześć | Чесць |
Уже поздно | Jest późno | Ест пузьно |
Мне пора | Muszę iść | Муше исць |
По теме: Популярные фразы и слова на немецком языке
1.
…Читатель, друг! …Ты подумай! Если писать только о доброте, то для зла — это находка, блеск. Если писать только о счастье, то люди перестанут видеть несчастных и в конце-концов не будут их замечать. Если писать только о серьезно-печальном, то люди перестанут смеяться над безобразным…» …И в тишине уходящей осени, овеянный ее нежной дремотой, в дни недолгого забвения предстоящей зимы, ты начинаешь понимать: только правда, только честь, только чистая
Тоепольский Гавриил. Белый Бим Черное ухо
2.
….. 4 Г л а в а 1. КОНВУЛЬСИВНОЕ ТЕЛО: ГОГОЛЬ И ДОСТОЕВСКИЙ …..18 Г л а в а 2. КОНВУЛЬСИВНОЕ ТЕЛО: РИЛЬКЕ ….. 52 Г л а в а 3. ЛАБИРИНТ….. 82 Г л а в а 4. ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ: РАЗЛИЧИЕ И ПОВТОРЕНИЕ….. 117 Г л а в а 5
Михаил Ямпольский — Демон и Лабиринт
4.
….. 4 Г л а в а 1. КОНВУЛЬСИВНОЕ ТЕЛО: ГОГОЛЬ И ДОСТОЕВСКИЙ …..18 Г л а в а 2. КОНВУЛЬСИВНОЕ ТЕЛО: РИЛЬКЕ ….. 52 Г л а в а 3. ЛАБИРИНТ….. 82 Г л а в а 4. ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ: РАЗЛИЧИЕ И ПОВТОРЕНИЕ….. 117 Г л а в а 5
Ямпольский М.. Демон и Лабиринт
6.
… считаешь по латыни, а не по-польски? До скольких ты умеешь считать по латыни? Я обиделась. — Да … каких языках? — не отставал Гжегож. — По-польски, по-датски, по-английски, по-немецки, по-французски, по-итальянски … служащего гостиницы. Я продолжила разговор по-польски: — Похоже на то. Пожалуйста, ты с ними говори, у меня … упомянутых иностранца так хорошо говорили по-польски. Теперь Новаковский говорил правду. Как Мизюне удалось склонить Ренуся совершить … о получении посылки, а я по-польски о получении лодочки. Хотя я по-английски тоже могу. Вы …
Хмелевская Иоанна. Пани Иоанна 1-22
9.
… Шарик. — Шарик? Это как же по-польски будет? — Кулька. — А я сначала подумал, его Серый [по-польски szary (шары) — значит «серый»] звать. Что ж, пусть будет Шарик … тебя. Как это у вас по-польски говорится: «Машина — то не дивчина». — Верно, так говорится, — важно, с … стал обрывать листки, старательно выговаривая по-польски: — Коха… люби… шануе… — Он задумался, потом рассмеялся и спросил: — А … Машина — то не дивчина, — произнес по-польски Григорий одну из немногих фраз, которую хорошо выучил, и на … все в порядке. А я? По-польски говорить не могу. Как быть? Отец трубочист из-под Сандомира …
Пшиманоский Януш. Четыре танкиста и собака
10.
… злить немца, заставляя его говорить по-польски или на идиш. — И что ты обо всем этом думаешь … сделать. Человек что-то сказал по-польски. Егер не знал ни одного польского слова. Подъезжая, он подсчитывал … бумагу. Внутри оказался аккуратно напечатанный по-польски текст. Он стал читать вслух, чтобы слышала и жена: — «Доводим … войны он гораздо лучше говорил по-польски, чем на идише, и считал себя человеком широких взглядов, игнорируя … стреляют ракетами, — сказал кто-то по-польски и, обернувшись, Анелевич увидел Зофью Клопотовскую. Ракеты исчезли за тучами …
Тертлдав Гарри. Вторжение 1-4
11.
… лесных «почтовых ящиков». Первое приятное, по-польски: «Догнали и добили раненого кабанчика. Спрятали его от немцев в … нибудь интересное, Серый? — спросил он по-польски. — Пан майор! — воскликнул капитан. — Да это манна небесная! Полюбуйтесь: русский … говорил по-английски и немного по-польски. Эта семья спрятала его и выходила, так он подарил им … вы польский? — Я немного говорю по-польски, — извиняющимся тоном медленно произнес по-польски капрал Вудсток с сильным английским акцентом. Сделал он это по … русской бандой? — Я немного говорить по-польски, один русский немного говорить по-английски. — Вы имеете радиосвязь с …
Горчаков Овидий А.. Он же капрал Вудсток
12.
… из них не умели говорить по-польски. Панна Александра со своей родичкой панной Кульвец сидела посредине людской … ответить. Я по-немецки, как по-польски, болтаю, вот они и подумают, что это кто-нибудь из … Анджей слышал, что они говорят по-польски; всем полякам, служившим у Радзивилла, было известно имя Кмицица, им … за спиной у Замойского, произнес по-польски: — А ты, пан староста, взамен пожалуй шведскому королю Нидерланды! Тот … по-валашски, по-венгерски и по-польски, решили, что Чарнецкому на подкрепление явилось целое войско, может, сам …
Сенкевич Генрик. Потоп. Пан Володыевский. Огнем и мечом.
13.
… на нем напечатать надпись «АВИА»., . — По-польски? — опять перебил брата Павлик. — Ты что, при чем тут польский … какому же они… эээ… переговаривались? — По-польски! — рассмеялся поручик. — Самое смешное — именно по-польски! Все они прекрасно владеют польским. Американец не знает немецкого, а … всего было общаться между собой по-польски. К тому же, дополнительный камуфляж на случай, если бы кто … то такое услышать… — Там же по-польски не говорят! — Правильно, потому и надо в оставшееся время поучиться … такое «пробка на мутоньере»? Говори по-польски. — Я и говорю. Что такое «пробка» на шоссе, вы знаете …
Хмелевская Иоанна. Дом с приведением 1-4
14.
… первым сказал «горько», а потом по-польски: «Гожко, цаловать ще». Завели патефон, танцевали. Герман взял Аню на … А потом он пел ей по-польски песенки о добром и веселом Ясе. — Понимаешь, — с жаром объяснял … Хочешь в Польшу? Научишься говорить по-польски, выдадим тебя замуж за поляка, родятся у вас детишки. И … потом что-то быстро говорил по-польски, сокрушенно качал головой. — Вот что, пани, — сказал он наконец, — о … недели после переезда границы заговорила по-польски быстро и безошибочно, словно это был ее родной язык. Правда …
Жигарев Александр. Анна Герман
15.
… в школе вообще не говорили по-польски. Новый директор посвящал множество времени изучению семейных отношений своих воспитанников … утверждали доносчики, говорили между собой по-польски. Обеспокоенный этим директор обратился за справкой в полицию и узнал … Приветствую вас Смуга! — обратился матрос по-польски. — Вижу, что наш варшавянин уже прибыл! Вильмовский и Смуга поздоровались … в экспедиции? — Ах, вы говорите по-польски! — обрадовался Томек. — Мы этого никак не ожидали, — добавил Вильмовский, удивленный … к боцману и сказал ему по-польски: — Неужели вы такой эгоист, что намерены погубить себя, меня и …
Шклярский Альфред. Томек 1-4
16.
… русски он не понимает, только по-польски. Его и зовут ласковым польским словом «боцюсь», это значит «аистенок … Спасибо». Антось и Франка благодарят по-польски. Уходя, Антось останавливается в дверях: — Завтра приходить? В глазах всех … раздувая ноздри, ксендз Недзвецкий говорит по-польски: — Я пришел, чтобы причастить, исповедовать умирающую! девочку и напутствовать ее … ксендза…- говорит ксендзу папа тоже по-польски, говорит вежливо и очень спокойно, но рука его так крепко … красивой, холеной рукой и спрашивает по-польски: — Ты уже выздоровела, дитя? — Да…- шепчет Юлька. — Господь бог — да …
Бруштейн А.Я.. Дорога уходит в даль
17.
… которые епископ тут же повторил по-польски. — Вот что говорит тебе благородный рыцарь, — обратился он к шуту … польскому языку и не говорил по-польски только из гордости. Однако сейчас, уязвленный словами Зындрама из Машковиц … и л ь к (wilk) — по-польски: волк. — А Чтан? Ягенка рассмеялась. — У Чтана, — сказала она Збышку … а там весь народ говорит по-польски. Потом я жил в Мальборке, но там тоже говорят по-польски. Да что там! Крестоносцы, и те понимают по-вашему. — А … в Серадзе хорошо научился говорить по-польски и стал заклятым врагом крестоносцев. Вот почему, узнав о замысле …
Сенкевич Генрик. Крестоносцы
18.
… то подлец наварил нам каши! — по-польски говорит мне Пазио и громко обращается к Моноису. — Почему ты … отступаюсь и обращаюсь к нему по-польски: — Знаешь что, мой добрый ротозей Леокадио? Черт с ним, с … по-короадски, а я тебе — по-польски… Бао*? _____ * Хорошо (португ.). Леокадио радуется тому, что я сразу говорю … работа для ребенка или женщины!.. По-польски спрашиваю у Пазио: — Этот джентльмен насмехается надо мной? — Ничего подобного … перестанет работать… Мы разговариваем, разумеется, по-польски. Женщина, стоя рядом, внимательно присматривается к нам. Ее спокойные глаза …
Фидлер Аркадий. тайна Рио де Оро
19.
… госпитале Езуса, — сказал кто-то по-польски, будто и не слыша окрика. Клос снова крикнул по-немецки … к Вонсовскому и сказать ему по-польски, чтобы в случае стрельбы спасался бегством. А когда снова посмотрел … был спросить его об этом по-польски. В этот момент раздвинулась штора из цветных бус и в … осознал, что с ним говорят по-польски. Клос буквально онемел от неожиданности. — Алло, ты меня слышишь? — спросил … из полуоткрытой двери. Ганна говорила по-польски без акцента. — Я пришла от Юзефа… По всей вероятности, это …
Збых Анджей. Ставка больше, чем жизнь
20.
… На каком языке это написано? По-польски, по-чешски? Нет! Перед нами тоже прекрасный и правильный русский … русски — смех по-французски — ри по-польски — сьмех по-итальянски — ри?за по-чешски — смих по-румынски … Джон по-русски — Ива?н по-польски — Ян по-французски — Жан по-грузински — Иванэ по-армянски — Ованэ … Джо?зэф по-русски — Осип по-польски — Йу?зэф (Юзэф) по-турецки — Йусу?ф (Юсу?ф) по … этот быстрый скорый бистър прозрачный8 по-польски: Что значит по-польски: череда? порядок, очередь чере?да толпа, сброд чин разряд чин …
Успенский Лев. Слово о словах
21.
… осмысленное выражение. — Пани не разумеет по-польски, но я говорю по-русски. Простите, задумался. — Он вытянулся перед … Зося… Станислав что-то произнес по-польски, и мрачная, неразговорчивая кухарка протянула Лизе остро наточенный нож. Уходить … что-то гневно выговорил ему по-польски. — Ты, конечно, не поняла, что сказал Тедик. Он у нас … не разумеет по-русски, ты — по-польски. Остается французский. У Янковича мать француженка, она зовет его Тьерри … Василисой, что княгиня не говорит по-польски. Лиза подумала, что с завтрашнего дня она начнет изучать польский …
Шкатула Лариса. Пани колдунья
22.
… Войдите, — отвечал изнутри голос Ярошиньского по-польски. Но Ярошиньского здесь не было. Не было здесь добродушного седого … пол. — Михаль! ложись спать, — крикнул по-польски Рациборский в фальшивый отдушник и, тотчас же закрыв его войлочным … выхода гостей здесь все говорили по-польски. Прошло более часа, как загадочный человек сделал последнее домашнее распоряжение … обратясь к Соловейчику, спросил его по-польски: — Вы давно в Москве? — Juz kilka mies… (Уже несколько мес … добавил: — Я совсем мало понимаю по-польски. Розанов еще поддержал общий разговор, и у Соловейчика еще два …
Лесков Н.С.. Некуда
23.
… девушки. * * * Когда я перечитывала написанную по-польски поэму моей матери о тех временах, когда я вспоминала, как … тобой… Эти строки старательно написаны… по-польски, на том трудном языке, из которого физик усвоил наиболее нежные … любить. Пьер умышленно сказал это по-польски, чем и пленил своих свойственников, несмотря на плохое произношение. На … поразительное. Оно написано самой Мари по-польски и адресовано брату. Дата письма достойна внимания: 11 декабря 1903 … бедного молодого человека». — Прим. перев. По-польски вместо вежливого «вы» часто употребляется третье лицо. Виктор Гюго. «Король …
Кюри Ева. Мария Кюри
24.
… плохо скрываемой боязнью; он говорил по-польски, отвечал односложно, тихо, то и дело повторяя: «Не розумем… Не … прислушался. — Пан официэр… * * * Он говорил по-польски, взволнованно, сбивчивым полушепотом; очень многого я не понимал, все время … упав или споткнувшись, крепко выругался по-польски; потом юноше стало казаться, что звук шагов делается все тише … с полуслова. Он свободно говорил по-польски, очевидно, много раз выполнял подобные роли, и, если бы еще … то при этом недовольно бормотавшую по-польски. Завидев нас, она выпрямилась и, глядя недобро большими светлыми глазами …
Богомолов Вл.. Момент истины
25.
… прокламацию-факт насколько мог красиво, по-польски и по-русски, а потом размножил в ста экземплярах. …Дзержинский … право говорить, писать и думать по-польски, чтобы наши актеры могли играть в своих театрах, а художники … везде, где большинство населения говорит по-польски и где, вместе с тем, применимы ее программа и тактика … две кафедры, где преподавание велось по-польски — литература и морфология. При этом курс, посвященный Мицкевичу, Ожешко, Словацкому … где часть предметов позволялось изучать по-польски, были лишены дотаций; попечителями туда назначались, как правило, «хранители», ненавидевшие …
Семенов Юлиан. Горение
26.
… шепотом. — Не бойся,—ответила бабушка по-польски.—Они грешники. Они хотят вымолить прощение у пана бога. — Уедем … От этого мне было страшно. По-польски я знал всего несколько слов. Я заблудился, попал в узкий … мне на голову и сказал по-польски: — Слезы ребенка—лучшая молитва господу. Я смотрел на него. Острое
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Всего найдено: 12
Уважаемые коллеги, нужна ли запятая в предложении «Среди жанрового и тематического многообразия современной русскоязычной прозы особое место занимают тексты Евгения Водолазкина(,) и в частности роман «Лавр»…»? Можно ли толковать этот случай как конструкцию «вообще — и в частности», в которой запятая не ставится, с учетом того, что «вообще» здесь подразумевается? Буду благодарен за ответ Януш Свежий, Польша
Ответ справочной службы русского языка
Предложенный Вами вариант невозможен, поскольку здесь нет слова вообще. Запятая перед и в частности нужна, она выделяет уточняющий оборот.
Добрый день! Интересует вопрос согласования: «общество с ограниченной ответственностью, организованное и действующее в рамках законодательства республики Польши» или «республики Польша«? На сайте посольства употребляется вариант «республики Польша«, но что-то подсказывает, что тут должен применяться вариант согласования на основе модели «в городе Москве». Спасибо заранее.
Ответ справочной службы русского языка
Не совсем так. Относительно склонения географического названия в сочетании в городе Москве в справочных пособиях разногласий нет: везде указано, что литературная норма – склонять русские и хорошо освоенные иноязычные топонимы в сочетании со словом город. А вот сочетания со словом республика (в официальных названиях государств все слова пишутся с большой буквы: Республика Польша) описаны противоречиво, подробнее об этом см. в ответе на вопрос № 265817. Если у Вас текст официального документа, название лучше оставить несклоняемым: общество с ограниченной ответственностью, организованное и действующее в рамках законодательства Республики Польша.
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, склоняются ли личные имена+фамилия в Д.п.:
Астра Курме (Латвия) ж.р.
Данаи-Магдалини Куманаку (Греция) ж.р.
Катажина Пелчинская-Наленч (Польша) ж.р.
Заранее большое спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Склоняются: имена Астра и Катажина, фамилия Пелчинская.
Добрый день! Подскажите, как правильно писать (через дефис или нет) и как склоняется такое название польского города:
Ястшембя Гура (польск. Jastrzębia Góra)
Т.е. будет «в Ястшембя-Гуре?»
В польском варианте оба слова склоняются, название пишется без дефиса.
w Jastrzębiej GorzeСпасибо, с уважением
Ирина
Ответ справочной службы русского языка
Словарной фиксации нет. Но по аналогии с другими названиями польских городов со второй частью Гура, зафиксированными в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, можно рекомендовать дефисное написание и несклонение первой части. Ср.:
Словарь имён собственных
Еленя-Гура, Еленя-Гуры (гор., Польша)
Зелёна-Гура, Зелёна-Гуры (гор., Польша)
Каменна-Гура, Каменна-Гуры (гор., Польша)
Есть Подляшье — историческая область на востоке Польши. Как правильно образовать прилагательное — «подлясский»? Как правильно писать названия населенных пунктов Бельск-Подлясский, Мендзыжец-Подлясский. Нужны ли две буквы «с», следует ли писать -й на конце?
Ответ справочной службы русского языка
Вот рекомендации «Словаря собственных имен» Ф. Л. Агеенко:
Бяла-Подляска, Бяла-Подляски (гор., Польша)
Мазовецко-Подляская низменность (Польша)
Мендзыжец-Подляски, нескл. (гор., Польша)
Радзынь-Подляски, нескл. (гор., Польша)
Соколув-Подляски, нескл. (гор., Польша)
Добрый день! Подскажите, как правильно:
«Соглашение было подписано 18 сентября в г. Краков (ПНР)» или «Соглашение было подписано 18 сентября в г. Краков (Польша)»?
Спасибо большое!
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта верны (разумеется, если речь идет о соглашении, подписанном в те времена, когда Польша еще была Польской Народной Республикой).
Скажите, пожалуйста, в выражении «сотрудничество с г. Белостока (Польша)» склоняется ли название города?
Ответ справочной службы русского языка
Да, литературная норма требует склонять название города: г. Белосток – г. Белостока, г. Белостоку и т. д. Несклоняемый вариант можно встретить в официально-деловой речи, в канцелярских документах.
Почему например Россия — русские, Польша — поляки, Англия — англичане, Испания — испанцы и т.д., а Германия — немцы?
Ответ справочной службы русского языка
Слово немец образовано от древней праславянской основы *nemъ, к которой восходит и прилагательное немой. В древнерусском языке немъ, немый означало не только ‘лишенный способности говорить’, но и ‘говорящий непонятно, неясно’. Немцами поэтому на Руси сначала называли всех иностранцев (т. е. всех, кто говорил на непонятном языке), затем – только европейцев. В словаре Даля указано: немец – не говорящий по-русски, всякий иностранец с запада, европеец (азиаты – бусурмане); в частности же, германец.
Со временем значение слова немец еще более сузилось и стало обозначать только жителя Германии, представителя немецкого народа. Таково и современное значение этого слова. Слово германцы тоже входит в состав современного русского литературного языка, однако употребляется в значении ‘древние племена, населявшие центральную, западную и юго-западную Европу; люди, принадлежащие к этим племенам’. Значение слова германцы ‘немцы’ устарело.
Здравствуйте, ОЧЕНЬ СРОЧНО.
Правильно, ли корректно написано предложение? Все или всем нужно писать.
Все(всем), кто помнит, кот может хоть чем-нибудь помочь, польшая просьба звонить по телефону.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _Всем, кто помнит, кто может хоть чем-нибудь помочь, большая просьба звонить по телефону_ или _Всех, кто помнит, кто может хоть чем-нибудь помочь, просим звонить по телефону_.
Я Полька. Я учусь русский язык. Мне надо польско-русский и русско-польский словарь. Где я могу его найти ?
Мажена — Польша
Ответ справочной службы русского языка
Если Вы имеете в виду словари онлайн, то см., например, http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=ros-auto [здесь].
Скажите, пожалуйста, с какой буквы (прописной или строчной) пишется слово «директор» в обращении письма «Уважаемый господин директор!»
С уважением Ольга Тырольска (Польша)
Ответ справочной службы русского языка
Следует писать с маленькой (строчной) буквы.
Подскажите правильность написания: отдел промоции торговли и инвестиции Посольства республики Польша. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Возможный вариант: _отдел содействия торговле и инвестициям Посольства Республики Польша…_