Людям, обладающим обширной домашней библиотекой, будет полезно узнать, как удачно расставить книги на открытых полках, чтобы они смотрелись красиво и аккуратно. Чем больше книг разных форматов и размеров, тем больше вероятность, что на открытых стеллажах они будут выглядеть беспорядочно. Тем не менее есть хитрости, позволяющие этого избежать.
Что нужно учесть при расстановке книг на полке
Приведённые ниже рекомендации помогут придать интерьеру комнаты законченность и стиль, даже если хозяин квартиры не обладает способностями к дизайну.
Распределение высоты
Наверняка все книги будут иметь разную высоту. Чтобы это смотрелось аккуратно, следует чередовать экземпляры разных размеров так, чтобы группы книг образовывали треугольники. Не имеет значения, будет ли образован угол самыми большими или самыми маленькими книжками, главное — симметрия.
Комбинирование книг и элементов декора
Если расставить все книги рядами, то это будет выглядеть скучно и беспорядочно (за исключением случаев, когда абсолютно все из них относятся к одной серии, что маловероятно). Лучше чередовать расстановку в ряд и раскладывание в стопки. Это визуально сгладит то, что все издания имеют разный внешний вид. Также можно разбавить картину различными статуэтками и другими декоративными элементами, если грамотно расставить их среди групп книжек.
Симметрия и сочетаемость
Не обязательно выставлять все книги в соответствии с цветом, размером, серией. Достаточно сделать несколько опорных точек, которые будут создавать иллюзию порядка в целом. Например, можно распределить по краям книжки определенных серий, а те, которые ни в одну из них не входит, достаточно аккуратно расставить между ними.
Цвет, размер, тематика
Особое внимание следует уделить парным предметам: их стоит держать рядом. Это также является опорными точками, и чем больше их будет, тем менее заметными окажутся неудачные места (книги, которые не вошли ни в одну группу и выглядят беспорядочно).
Также к этому пункту относится правило, согласно которому тяжелое должно находиться внизу, а легкое наверху. Нижние полки следует заполнить энциклопедиями, многотомными толстыми изданиями и другими тяжелыми книгами. На уровне глаз и выше следует оставить тоненькие книжки, которые даже визуально кажутся легкими. Вверху лучше оставлять больше свободного пространства, внизу же лучше заполнять все вплотную. В целом оформленный так стеллаж будет смотреться органично и правильно, нежели в случае, когда это правило не соблюдено.
СПРАВКА! Цвета обложек — самый очевидный признак, в соответствии с которым можно комбинировать книги. Нужно распределить их на несколько групп, каждую из которых желательно дополнительно сформировать в соответствии с размерами. Лучше по краям ставить те цветовые группы, в которых больше всего элементов, а в центре оставлять самые маленькие. Лучше всего не оставлять больше трех разных цветов на одной полке за исключением случаев, когда это нейтральные или стопроцентно сочетающиеся друг с другом оттенки.
Свободное пространство
Если место позволяет, то не следует ставить все книжки вплотную друг к другу. Лучше распределить из на группы, между которыми будут пустые места. Это не позволит стеллажу слиться в единое пятно.
Не следует и злоупотреблять свободным пространством. Если его остается слишком много, то эффект будет противоположным, поэтому в таких случаях следует добавить в картину декоративные элементы. В этом качестве могут выступать статуэтки, декоративные цветы в горшочках или искусственные букеты, рамки с фотографиями, фигурные свечи, лампы и многое другое, что может стоять на полке долгие месяцы без регулярного использования.
Многослойные композиции
Можно создавать целые композиции из книг и других предметов. Например, когда перед небольшими книгами остается свободное место, его можно заполнить статуэткой. Или же можно большую книгу поставить у дальней стенки стеллажа, а перед ней положить стопку тех, что поменьше. Таким образом на горизонтальной поверхности получится несколько слоев, уходящих вглубь стеллажа, благодаря чему книжные полки будут выглядеть не как хранилище, а как большая декоративная композиция, вносящая свой вклад в общий интерьер комнаты.
Порядок
Поддержание порядка на книжных полках — задача простая, но многие ей пренебрегают. Но любая созданная композиция разрушится, если постепенно менять местами ее элементы, бездумно добавлять новые, что-то убирать.
ВАЖНО! После прочтения книгу нужно обязательное ставить на место, иначе старательное создание эстетически привлекательного порядка на полке потеряет смысл.
Не стоит и говорить о регулярном протирании пыли, которая особенно густо скапливается около книг. Смахивать ее следует не только с полок, но и с обложек и других элементов декора.
Как же правильно пишется: «класть» или «ложить»?
Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:
КЛАСТЬ
Почему напишем слово таким образом?
Важно знать, что глагол «ложить» не может употребляться без приставки, а также заменяется глаголом «класть».
Например, можно говорить «положите», «положу», «положи» и тд.
Стоит отметить, что слово «класть» употребляется строго без приставок!
Например, нельзя говорить «покласть», «поклали».
Такую норму правописания следует запомнить, а также стараться не допускать ошибок!
Видео
Исключения
Существует исключение для слова «ложить»: в русском языке существует образование от данного глагола, которое употребляется без приставки: это глагол «ложиться». (Это несовершенный вид, если употребить данный глагол в совершенном виде, получится «лечь». Например: «ложиться на диван» и «лечь на диван»).
Примеры с этим глаголом:
- Он ложится спасть пораньше, чтобы утром успеть доделать свой проект по экономике.
- Все ложились поздно до тех пор, пока не закончился весенний отпуск.
Глагол «ложить»
Как было сказано ранее, не существует глагола «ложить» (так же как и в прошедшем времени «ложил» или в будущем «буду ложить»). Дело в том, что «ложить» можно употреблять только с приставками. Например, «положить», «наложить», «доложить», «приложить» «сложить», «переложить» и другие.
Тот факт, что в русском языке нет глагола «ложить» без приставки, упоминается еще в толковом словаре Даля. Также следует заметить, что такие глаголы могут быть использованы только в прошедшем и будущем времени.
Например:
- Я положил несколько книг на полку и ушел на кухню готовить ужин.
- Чтобы добиться успеха, нужно приложить немало усилий.
- Я наложу повязку на царапину, как только приду домой.
Когда без приставки не обойтись
Как уже говорилось выше, нет такого слова «ложить». Не существует и такой формы прошедшего времени, как «ложил», и формы будущего времени «буду ложить». В русском языке присутствуют глаголы:
- положить;
- доложить;
- наложить;
- сложить;
- приложить;
- переложить;
- уложить;
- заложить;
- вложить;
- выложить.
Нетрудно заметить, что в каждом из этих слов есть приставка. О том, что глагол «ложить» в нашем языке отсутствует как таковой, сказано еще в толковом словаре В. И. Даля. Следует также отметить немаловажный факт: указанные глаголы с приставками можно употреблять в прошедшем времени и в будущем, а в настоящем — нет.
Вот некоторые примеры:
- Несколько книжек Алена положила на полку, а потом отправилась на кухню, чтобы помочь старшей сестре готовить ужин.
- Тренер предупредил ребят, что им придется приложить много усилий, чтобы добиться победы в соревнованиях.
- Как только приеду домой, непременно наложу на царапину повязку.
Но нельзя забывать и об исключении. В русском языке есть такой глагол, как «ложиться». Как видим, приставки здесь нет, но присутствует возвратная частица «-ся». Это несовершенный вид, а в совершенном слово выглядит, как «лечь». Например, «ложиться спать рано» и «лечь спать рано».
Примеры предложений
Посмотрите, как меняется значение глаголов, представленных в примерах:
-
«Я прочитаю книгу и положу её на полку».
-
«Стоит уложить детей спать сегодня пораньше».
-
«Нужно выложить эту новинку на витрину, чтобы привлечь покупателей».
-
«Я приложу много сил и стараний для того, чтобы достичь желаемого результата».
-
«Отложил пока эту книгу по биологии, тяжело даются термины».
-
«Для сохранения здоровья не кладите много соли».
-
«Не клади ноги на стол».
-
«Давай положим игрушки на место».
-
«Накладывай уже еду на тарелки».
-
«Обидно вкладывать так много сил и энергии впустую».
-
«Он ушёл раскладывать товар по полкам».
Использование глагола «класть»
Глагол «класть» несовершенного вида. В совершенном виде его не используют никогда. Он употребляется в том случае, когда в предложении действие имеет определённую протяжённость во времени.
Кроме того, рассматриваемый глагол никогда не используется с приставкой «по». В этом его принципиальное отличие от слова «положить». Также слово может использоваться во всех временах — прошедшем, настоящем и будущем.
Основным значением глагола является «убрать что-либо», «поместить вещь куда-то». От слова не образуются деепричастия с приставкой. Глагол «класть» не менее сложен, чем его постоянный спутник — глагол «ложить».
Существует ли глагол «ложить»?
Глагола «ложить» в русском языке не существует ни в будущем, ни в прошедшем, ни в настоящем времени.
Без приставки рассматриваемое слово не употребляется. Например, наложить, положить, сложить, выложить, уложить.
Глагол с разными приставками используется в том случае, если действие уже завершилось или его протяженность не важна, а продолжительность не указывается.
История слов (предположительно)
Надёжных сведений о замене народного «ложить» на церковно-приказное «класть» отыскать не удаётся. Но хорошо известны по крайней мере два исторических предания, в которых эти слова фигурируют.
Говорят, мол, однажды монахи подали грозному царю челобитную о бесчинствах опричников. Якобы сам Малюта Скуратов изнасиловал монашку (чем он, кстати, и занимался не единожды). Царь, будучи набожным, но страдая паранойей и острыми приступами депрессии вследствие биполярного аффективного расстройства (маниакально-депрессивного психоза, МДП в прежней психиатрии) отдал, дескать, жалобу на рассмотрение самому виновному. А тот, не страдая ничем, включая совесть, наложил резолюцию: «А ложил я на вас на всех!» Шутки с Грозным, как известно, были плохи, Малютину силу и влияние на царя поповство знало не понаслышке, так что дьячки с монашеской братией, не смея спорить с любимцем царя и в помыслах, принялась вымещать злобу и обиду на оскорбительном слове, во всех писаных бумагах заменяя его на «класть». А поскольку иных, кроме монастырских и церковных школ, образовательных учреждений на Руси тогда не было, то и «класть» начало почитаться «правильным», а «ложить» – «подлым», простонародным.
Возможно, распря между «класть» – «ложить» пошла на второй виток при Екатерине Второй, о чём имеется другой анекдот, уже более-менее достоверный. Будто бы пришли однажды к ней духовные: мол, царь Пётр надысь велел колокола на пушки ободрать, так не изволит ли матушка вернуть? Императрица спрашивает: прошение подавали? А то как же, ещё самому государю Петру Алексеевичу. Покажите. Дают бумагу, а там рукой Петра поперёк текста накарябано: «А … моего не хотите?» Катька вздыхает, требует перо, чернила, и внизу дописывает каллиграфическим почерком: «Я же, как женщина, и этого не могу предложить». Ну как тут не вспомнить того самого кровопивца Малюту? А отрешённые от мира сего злопамятны, и память их неизгладимая. Иначе с чего бы им из мира-то исходить? Уходят ведь от мирских зол и соблазнов, а не от добра и радостей.
Грамматика
Слово «класть» – несовершенный, переходный и невозвратный глагол 1-го спряжения. Состоит из корня «клас-» и глагольного окончания «-ть». Односложное слово, из строки в строку переносится целиком. Несовершенный означает, что действие продолжается, не закончено: кладём, но еще не уложили. Соответствующие нормативные совершенные глаголы «вложить», «заложить», «наложить», «положить», «сложить», «уложить». «Изложить» – нет, он относится к изложению невещественных, умозрительных материалов, а не к укладыванию овеществлённых предметов! Собственный совершенный глагол ненормативный, грубо ругательный – «накласть» («накласть по шее» (надавать, побить), «накласть соседу» (наделать гадостей), «накласть в штаны» (обделаться, обкакаться); «наклал кучу (экскрементов, кала)»).
Переходный значит, что действие переходит от кого-то или чего-то на укладываемый(ые) предмет(ы). Невозвратный обозначает, что действие не обращено на себя (нет постфикса (послеокончания) «-ся» или «-сь»); кладут кого-то или что-то, а не самого себя. Соответствующий возвратный глагол «укладываться» (в постель и т.п.). Личные формы «класть» таковы:
Теги
Всего найдено: 21
Здравствуйте, нужна ли запятая на стыке союзов НО ЕСЛИ…в следующем предложении: ты можешь быть инженером, химиком, футболистом, писателем, электриком, генералом, учителем, но если ты русский человек, ты должен знать, что такое Пушкин, что такое «Слово о полку Игореве», что такое Достоевский, что такое поле Куликово…
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед если нужна.
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, можно ли сказать: «она ударила/стукнула его руку о стеллаж», «она стукнула ее о полку«
Ответ справочной службы русского языка
Имеется в виду: она взяла его руку и ударила ей о стеллаж?
я хотела бы узнать, почему говорят «я со школы звоню’, а не «из школы’. И когда нужно употребить с в таких значениях
Ответ справочной службы русского языка
Предлоги из – с являются антонимами предлогов в – на, например: поставить книгу в шкаф – взять книгу из шкафа, положить книгу на полку – взять книгу с полки. Поэтому, раз мы говорим иду в школу, то верно: звоню из школы.
Использовать предлог со в данном случае ошибка.
Здравствуйте! Напишите пожалуйста какую-нибудь информацию о Евгеньевой А.П.. Кто это, какие работы есть?
Ответ справочной службы русского языка
Информацию об Анастасии Петровне Евгеньевой, редакторе «Малого академического словаря», можно найти в «Энциклопедии «Слова о полку Игореве»».
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста. В предложении: Так проявляется авторское начало в «Слове о полку Игоревом…»(.) — надо ли ставить точку после кавычек?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно без многоточия: Так проявляется авторское начало в «Слове о полку Игореве».
Есть ли в русском языке глагол класться в значении можно положить? Например: «Что-либо на что-либо не кладется» в значении «Не следует что-либо класть на что-либо». И является ли такой глагол стилистически нейтральным?
Ответ справочной службы русского языка
Да, от глагола действительного залога класть образуется глагол страдательного залога класться, являющийся стилистически нейтральным. Например: чемодан кладется на нижнюю полку, на верхнюю полку чемодан не кладется.
Добрый день! Изначально не хотел тратить ваше время, но ответов на свои два вопроса на Грамоте не нашел. Заранее благодарен за ответ )
1. Неповластны (неподвластен, неподвластна). В своих ответах другим пользователям вы пишете, что при отсутствии противопоставления нужно писать слитно. Тем не менее у вас на сайте приводится пример (Жуковский): «Любовь ни времени, ни месту не подвластна». В других случаях предложение, построенное аналогично этому, пишете слитно.
Разъясните, пожалуйста.2. На этот вопрос вообще, кажется, во всем Интернете ответа нет )
С какими падежами допустимо писать «пол-«? «Закусил пол-ломтиком лимона; Поделился полкуском пирога» — это допустимо, или надо перефразировать?Спасибо ))
Ответ справочной службы русского языка
1. В такой конструкции возможно и раздельное, и слитное написание.
2. Склонять такие слова не нужно, следует перефразировать: закусил половиной ломтика, съел пол-ломтика. Одно из немногих склоняемых исключений: полставки, но работать на полставке.
Добрый день, уважаемые знатоки русского языка!
У меня следующий вопрос, в предложении: «Ирина Ракобольская пишет, что ночные ведьмы создали элементарные в изготовлении прицелы ППР с незамысловатой конструкцией и несложные в использовании» нужно ли писать в кавычках слова ночные ведьмы?
Речь идет о 46-й гвардейском Таманском Краснознамённом ордена Суворова 3-й степени ночном бомбардировочном авиационном полку. За бесстрашие и мастерство немцы прозвали лётчиц полка ночными ведьмами.
Заранее спасибо за ответ!
С уважением,
Кондрат
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки нужны: …что «ночные ведьмы» создали…
Здравствуйте, уважаемые мэтры великого языка! В процессе работы у нас возник спор. Часть коллектива с филологическим образованием в процессе обучения твердо усвоила, что однозначно правильно писать: те, кто находился (т.е. глагол в ед. числе). Однако ваш портал дает как правильное и множественное число глагола (те, кто находились). Я полностью с этим согласна, но, к сожалению, не могу обосновать свое мнение. Не могли бы чуть подробнее объяснить, почему оба варианта правильны, иначе так и будут продолжаться бесполезные правки. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В «Справочнике по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой (М., 2010) дана следующая рекомендация: при подлежащем – относительном местоимении кто (в функции союзного слова в придаточном предложении) сказуемое может стоять как в форме единственного, так и в форме множественного числа. Приведены примеры: Те, кто не успел к двери, кинулись в радостной панике к окнам (Макаренко); В полку служат теперь те, кто десять лет назад были пионерами, бегали в школу, играли в снежки (Б. Полевой).
Как правильно пишется
«Нашего полку прибыло» или «В нашем полку прибыло»
Ответ справочной службы русского языка
Фразеологизм: нашего полку прибыло.
Не известно ли вам значение слова «зигзица»? В доступных словарях не нашлось!
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В словаре Даля зафиксировано слово зегзица ‘кукушка’. Это же слово фиксирует и Словарь-справочник «Слова о полку Игореве».
К вопросу № 252402.
Растекаться мыслью по древу
Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.
В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».
«Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно ав¬тор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал ор¬лом под облаками.
(Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. -М.: Локад-Пресс, 2005.)
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо за комментарий. Эта версия была изложена в нашем ответе.
Расскажите, пожалуйста, о выражении «растекаться мыслью по древу».
Ответ справочной службы русского языка
Выражение растекаться мыслию по древу — из «Слова о полку Игореве». Существует версия, что слово мысль должно читаться как мысь — в псковских говорах белка. Следовательно, поэтический сказ уподобляется быстрому бегу белки по дереву. Но этой версии противоречит то, что слово мысь в древнерусских памятниках не встречается. Поэтому скорее всего слово мысль выступает в своем прямом значении, и выражение растекаться мыслию по древу следует понимать как «растекаться творческим воображением».
«Вешать полку» или «весить полку«? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: вешать полку.
Здравствуйте! Как правильно написать: «В полку защитников прибыло» или «Полку защитников прибыло»?
Спасибо, Любовь.
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба варианта, вариант без предлога употребляется чаще.
Эти вопросы извечные. Класть плитку или ложить плитку? Кладите, ложьте или ложите? Сколько же дискуссий в интернете и не только по поводу этих глаголов! Объясню, какой из них используется в литературном русском, почему на самом деле слова «ложить» не существует, что говорит нам история языка. И в конце статьи — причина, по которому употребление этого глагола стало маркером неграмотности.
О корнях «-клад-» и «-лож-»
Начну с того, что видовая пара (если можно её такой назвать) «класть — положить» в чём-то уникальна. Даже не пара, а корни «-клад-» и «-лож-».
Положить, наложить, заложить, сложить, выложить — эти и другие слова свободно с корнем «-лож-» используются в русском языке, они общеупотребительные. Если обратим внимание, это всё глаголы совершенного вида.
Несовершенный, как правило, требует корня «-клад-»: раскладывать, выкладывать (нет слова «вылаживать»), складывать (мы не скажем «слаживать»), укладывать (детей спать) вместо «улаживать» (это слово есть, но означает «привести в порядок дела» и относится к разговорным).
Класть, кладу, кладёшь
Итак, как мы уже поняли, в русском литературном языке есть глагол «класть». И да, он обозначает действие несовершенного вида. Слово «ложить» именно как общеупотребительное, стилистическое нейтральное отсутствует.
Используется во всех временах: кладу, буду класть, клал(ся), клала(сь), класться. Без приставок! Также от него можно образовать причастия действительного залога «кладущий» и «клавший».
Глагол «покласть» в современном русском языке не используется и относится к устаревшим. Его можно найти в толковых словарях, но с пометкой «устаревшее» и «просторечное».
Клади вещи на место. Весь день я клал плитку на стену. Я положил книгу на стол. Положи, пожалуйста, телефон.
Зато у нас прекрасно себя чувствует возвратный глагол «ложиться». Однако не стоит обольщаться, поскольку это несовершенный вид к глаголу «лечь». Поэтому в повелительном наклонении мы говорим «ложись спать», а не «кладись спать».
Почему нет глагола «ложить»?
Вопрос интересный. Возможно, это слово употреблялось когда-то давно и было благополучно забыто? Однако если открыть этимологические словари и ввести в поисковую строку «ложить», то в ответ мы получим лишь молчание. И только в словаре В. И. Даля, изданном в далёком XIX веке, есть подробная словарная статья с этим глаголом.
(также лагать), класть, укладывать, употр. только с предлогами. Ложиться, южн. легать, класть себя самого, укладываться, валиться, протягиваться плашмя, выражает начало действия, коего окончание есть лечь, лечи (в народе также легчи, легти), а продолжение лежать. ·противоп. этому: вставать, встать, стоять. В пск., твер. говорят ложе, клади, укладывай.
Из написанного можно понять, что уже тогда «ложить» воспринималось не как синоним к слову «класть», а больше как оттенок к «лечь». А высказывание «употребляется только с предлогами» на самом деле значит «с приставками». Тогда писали именно так. Приставки исторически произошли от предлогов.
Да и примеров с этим глаголом без «ся» автор словаря не приводит. А что же в древнерусском языке? Тоже не особо много. Из разных источников мне удалось обнаружить только 2 — 3. Несколько позже, в 1789 году, Словарь Академии Российской фиксирует форму «ложу» с таким объяснением (орфография сохранена):
ЛОЖу , ложишь, жишь. гл. д. старинный означившій тоже что кладу вЪ первомЪ значеніи.
В Историко-этимологическом словаре современного русского языка под ред. П. Я. Черных, который вышел в 2 томах, этого глагола нет. Не приводит его и А. Г. Преображенский в своём этимологическом словаре. Зато в них есть подробные словарные статьи со словом «класть».
О чём это всё говорит? «Ложить», вероятнее всего, не использовался в устной речи и текстах до XX в. Либо упоминался, но настолько эпизодически, что исторические словари не считали нужным о нём даже говорить вскользь.
Любопытный факт. В 1909 году В. Р. Долопчев выпустил книгу «Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи», и уже в ней «ложить» отмечено в числе ошибок. Вместо него автор нам предлагает употреблять «класть».
Ложить — класть. ЗачѢм ложишь ноги на стулъ? Я не ложила сахару, ложите сами («ложить» не употребляется безъ предлога).
Без предлога — без приставки.
И каким-то чудом «ложить» воскресили в текстах художественной литературы уже в XX веке. То есть как воскресили. В Национальном корпусе по запросу «ложить» можно обнаружить его упоминания с 1920-х гг. Однако только в тех фрагментах, где подчёркнуто выставляется просторечная, областная, диалектная манера речи персонажа. Не везде, но в большинстве случаев.
«Ложить» в диалектах
А что же в диалектных словарях? Этот глагол есть в «Словаре областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении», составленном А. Подвысоцким в 1883 — 1885 гг. Этот труд — один из самых выдающихся в диалектологии XIX века, и обращение к нему обязательно при разговоре о диалектах того времени.
Итак, что написано там?
ЛОЖИТЬ (соверш. в. ПОЛОЖИТЬ) — класть. Наст. вр.— ложу, прош. вр. — ложилъ, буд. вр. — положу, повел. — ложь. Архангельское
Интересно, что здесь у «ложить» ударение на «О», а не «И».
И уже в конце 1930-х гг. Д. Н. Ушаков выпускает свой толковый словарь, где чёрным по белому написано:
ЛОЖИТЬ, ложу, ложишь, несовер., кого-что (просторечное областное). То же, что „класть“ в 1 знач.
Если и раньше «ложить» авторы словарей фиксировали по остаточному принципу, то после такого чёткого и понятного объяснения Ушакова любые вопросы отпадали. Как мы знаем, его словарь надолго стал образцовым до выхода в свет более новых (С. И. Ожегова, Малого академического А. П. Евгеньевой и др.).
Кладём, но положим
Таким образом, для обозначения совершенного вида употребляется глагол «положить» и его производные, которые я привёл выше. А лексемы «ложить» мы не обнаружим ни в одном современном толковом или орфографическом словаре.
Выходит, она фактически игнорировалась языковым сознанием, поскольку ориентировочно с XIV века существовал «класть» (по М. Фасмеру) и продуктивная основа «-клад-».
До XX века «ложить» употреблялось редко, более-менее о нём вспомнили примерно сто лет назад. Из нормативных толковых словарей есть только у Д. Н. Ушакова с пометкой «просторечное областное». Возможно, диалектный характер этого глагола не даёт повода лингвистам признать его хотя бы разговорным в современном русском языке.
И потому на вопрос «Класть или ложить?» литературная норма отвечает однозначно: «Класть». В повелительном — клади, кладите.
Оригинал статьи на моём Дзен-канале | Мой телеграм-канал