Полное собрание сочинений том 1 в соболином краю василий песков книга

Sea-man.org - , , ,

Sea-Man.org
Ìîðñêèå ñðàæåíèÿ — èñòîðèÿ ñóäåá è ãîñóäàðñòâ

***********

ÏÀÐÓÑÀ

È ãëàçà ó ëþäåé ìîëîäåëè, è ïàðèë, îñëåïëÿÿ ãëàçà, ýòîò ìëå÷íûé ïîòîê íàä Ìåäåî, ýòîò áåëûé êîðàáëü — â íåáåñà.Ðèììà Êàçàêîâà

È äî êîíöà ëþäåé, îòìå÷åííûõ ñóäüáîé,Òîò õîð ñîïðîâîæäàë áîæåñòâåííî-ìÿòåæíûé,Íà ñíåãîâûõ ðóêàõ áàþêàåìûé íåæíî,ñèÿþùèé êîðàáëü ñêðûâàëñÿ ïîä âîäîé. Àëüáåð Ñàìåí. Ïåðåâîä Ã.Èâàíîâà ÑÈÐÅÍÛ

È òàê êàê ÷àñòî ïëûâóò êîðàáëè, íà âñåõ ïàðóñàõ ïî âîëíàì ñïåøà,ôèçèêè «âåêòîð» èçîáðåëè. Íå÷òî áåñïëîòíîå, êàê äóøà. Èîñèô Áðîäñêèé

ÂÅËÈÌÈÐ ÕËÅÁÍÈÊΠ (1885-1922) Ïîëíîå ñîáðàíèå ñî÷èíåíèé Òîì 1. Ñòèõîòâîðåíèÿ 1904-1916
 «Îäåòûé â ïëàù ëåòó÷èõ ðûᅻ*
Îäåòûé â ïëàù ëåòó÷èõ ðûá,
Íàõìóðèë ëîá ñóðîâûé áîã ðûá.
Êàêîé-òî îáùèé øóì è øèï,
È, òî÷íî âûñòðåë êðàñíûé, ïîãðåá.
Çà ïàðóñàìè êðàñíûìè îãíÿ
×åðíåþò ëþäè è õëîïî÷óò.
Ìîãèë âèäåíèåì êàçíÿ,
Ïðèáîé âàëîâ ïðî ñìåðòü ïðîðî÷èò.
È êòî-òî, ÷åðíèëüíèöåé âçîðîâ íåäîáðûé,
Óïàë, ïëåòíåì ñìåðòè ïîäíÿâ ñâîè ðåáðà,
Óïàâ, êàê áàøåí è ïóøåê óñòàâ.
Âîò ïàëóáà ïîäíÿëàñü íà äûáû,
Óæå íå ñäåðæàíà íèêåì.
Ðóñàëêè! ãîòîâüòå ãðîáû!
Ãîòîâüòå èç âîäîðîñëåé øëåì,
Îò çåìëè ïå÷àëüíîé âûìûâ,
È ïîêðîéòå ïîöåëóÿìè ýòîò áëåäíûé æåëòûé âîñê êîñòè.
À íà íåáå, òàì, ãäå òó÷è, ÷åëîâå÷åñêèå ïëîñêîñòè
Ñòàè ðåæóò ñèíèõ äûìîâ.
Ëþäè, ãäå âû? Âû íå âûøëè
Èç áåëîé ïðàîòöåâ ìîãèëû,
È òîëüêî ñìåðòü, õðàïÿ íà äûøëå,
Äðîæèò è âûáèëàñü èç ñèëû.
Îíà óñòàëà, ïîæàëåéòå
Åå çà ãîëîñ «êóä-êóäàõ»!
Êàê òÿæåëî è òðóäíî åé èäòè,
Íîãàìè âÿçíåò â ÷åðåïàõ.
Êòî âîëèò, ÷òîá ÷óãóííûé îáîä
Íå ïåðååõàë âçîðîâ ëàñòî÷êè,
Íàä òåì êà÷íóëñÿ çâåðñêèé õîáîò
È âäðóã óäàðèë ñ ñèëîé âàñ òîñêè.
È áüåò òÿæåëîþ êîëîäîþ
Îí îãëóïåâøåãî çâåðêà,
È ìàñòè êðàñíîþ ñâîáîäîþ
Íàïîëíÿò ÷àøó, ïóñòü ãîðüêà.
1916

Íèêîëàé Òèõîíîâ (1896-1979) Ñòèõîòâîðåíèÿ è ïîýìû ÁÏ
ÏÎÈÑÊÈ ÃÅÐÎß 1923–1926
81–84. ÑÅÂÅÐ
2. ËÀÄÎÃÀ
Çàðÿ óòðà îáâîäèò ëåñà ïëå÷è,
Ìû ãëóøüþ ñûòû äî êðàåâ,
Çàêàò ñûãðàë ñâîè ñèãíàëû, âå÷åð —
Âñ¸ òà æå ãëóøü ïîâåðõ ãîëîâ.
Òàê äåíü èçî äíÿ ñðåäè îçåðà ïàøåí
Ëèøü ïàðóñ ðûáà÷èé ìàÿ÷èò
Äà êîíü ïîëóäèêèé ñòîèò îøàðàøåí,
Ïîäáðîøåí õîëìàìè, êàê ìÿ÷.
Äà ñ óæàñîì âèäèò áîëîòíûé íàðîä,
Êàê îçåðî âõîäèò â ñîáðàíüå áîëîò,
È òðåáóåò âëàñòè, è äóøèò
Ðàçäåòûé êóñòàðíèê, è ñîñíû êëàäåò,
Çàïåíÿñü îò ÿðîñòè òóò æå.
Íà êðûøàõ ïîñåëêà êóð÷àâèòñÿ äûì,
Ðûáàê ðàñïàõíóë íàì áðåâåí÷àòûé äîì,
È äîì, çà÷àðîâàííûé ñêðèïîì âîäû,
Êà÷àëñÿ êàæäûì áðåâíîì.
Êà÷àëñÿ ñåòåé ïîðûæåëûé íàâåñ,
Äàëåêî ëèøü â îçåðå ãäå-òî
Âûñîêàÿ ñîéìà ó ñàìûõ íåáåñ
Ñòðåìèëàñü, îìûòàÿ ñâåòîì.
Áûë ê îçåðó ñîí ïîëóíî÷íûé ïðè÷àëåí,
Ëèøü ñîñåí âçäûìàëèñü ðÿäû,
Äà, öåïüþ áðÿöàÿ, ñîáàêà êðè÷àëà,
Ïóãàÿñü ïóñòûííîé âîäû.
1926

Âàñèëèé Êàìåíñêèé (1884-1961)
Ñòèõîòâîðåíèÿ è ïîýìû ÁÏ, 1966
Ñêóêà ñòàðîé äåâû*
Çàòÿíóëîñü íåáî ïàðóñèíîé.
Ñååò äîëãèé äîæäèê.
Ïàõíåò ìîêðîé ïñèíîé.
Íóäíî. Îõ, êàê îäèíîêî-íóäíî.
Ñåðî, îäíîöâåòíî-ñåðî.
×àâ-÷àâ… ÷àâ-÷àâ…
×àâ-÷àâ… ÷àâ-÷àâ…
×àâêàþò ÷àñû.
ß ñèæó äàâíî – âñåãäà îäíà
ó èñòåðòîãî, ïðèâû÷íîãî îêíà.
Íà äðóãîì îêîøêå äðåìëåò
îäèíîêàÿ, êàê ÿ,
ñóêà ñòàðàÿ ìîÿ,
ñóêà – Ñêóêà.
Ñ íåé âñþ æèçíü ìû ïðîñèäåëè
ó ïðèâû÷íûõ îêîí.
Âñ¸ ÷åãî-òî æäàëè, æäàëè,
íå äîæäàëèñü. Ïîñòàðåëè.
Òàê âñþ æèçíü ìû ïðîñìîòðåëè:
êàæäûé äåíü øåë äîæäèê…
Òàê æå íóäíî, íóäíî, íóäíî.
×àâ-÷àâ… ÷àâ-÷àâ…
×àâ-÷àâ… ÷àâ-÷àâ…
×àâêàëè ÷àñû.
Âîò è çàâòðà ýòî íåáî
çàòÿíåòñÿ ïàðóñèíîé.
È îïÿòü çàïàõíåò ñòàðîé
ìîêðîé ïñèíîé.
1909

Ìå÷ â òåðíîâîì âåíöå 2008 ÏÎÝÒÛ ÁÅËÎÉ ÃÂÀÐÄÈÈ
Íèêîëàé ÒÓÐÎÂÅÐÎÂ
ËÅÃÈÎÍ (Ôðàãìåíòû ïîýìû)
×òî ìíå äî ýòîé áåäóèíêè,
Åå ïóñòûííîé êðàñîòû?
Îíà äàëà ìíå èç êîðçèíêè
Ïîíþõàòü ñìÿòûå öâåòû.
Î, ýòîò æåñò ïðîñòîé è ëîâêèé!
ß ïîìíþ ãîðå÷ü íà óñòàõ,
Äà ñèíåâó òàòóèðîâêè
Íà òåìíî-áðîíçîâûõ íîãàõ.
Íå â ðàçóêðàøåííûõ øàòðàõ
Ìåíÿ ïðèâåë ê òåáå Àëëàõ,
Íå ñ èçóìðóäàìè ïîäíîñ
Òåáå â ïîäàðîê ÿ ïðèíåñ,
È íå êîâðû, è íå øåëêà
Òâîÿ ïîãëàäèëà ðóêà,
Êîãäà â ïóñòûíå, íà âåòðó,
Òû ïðåäî ìíîé ñíÿëà ÷àäðó.
Íà ñâåòå íå áûëî ëþäåé
Ìåíÿ áåçäîìíåé è áåäíåé.
Ñîëäàòñêèé ïëàù — âîò âñå, ÷òî ñìîã
ß ïîëîæèòü òåáå ó íîã.
Íàä ïîëóìåñÿöåì ñèÿëà
Ìàãîìåòàíñêàÿ çâåçäà.
Òû ýòèì âå÷åðîì ïëÿñàëà,
Êàê íå ïëÿñàëà íèêîãäà;
Êðàñîþ äèêîþ áëèñòàÿ,
Ìîèìè áóñàìè çâåíÿ,
Êðóæèëàñü òû ïîëóíàãàÿ
È íå ãëÿäåëà íà ìåíÿ.
À ÿ âñå æäàë. Ïóñòàÿ ôëÿãà
Äàâíî âàëÿëàñü ó êîñòðà.
Ñìîòðè, èñïûòàííûé áðîäÿãà,
Íå çàòÿíóëàñü ëè èãðà?
Ñìîòðè, ïîýò, ïîêà åñòü âðåìÿ,
Íå æäè áåññëàâíîãî êîíöà.
Àðàá ïîêîðíî äåðæèò ñòðåìÿ —
Ñàäèñü ñêîðåé íà æåðåáöà.
Ñíîâà ïðèñòóï æåëòîé ëèõîðàäêè,
Ñíîâà ïàðóñà ìîåé ïàëàòêè,
Áåëûå, êàê ëåáåäü, ïàðóñà
Óïëûâàþò ïðÿìî â íåáåñà.
È îïÿòü â íåèçúÿñíèìîì ñ÷àñòüå
ß äåðæóñü çà ïàðóñíûå ñíàñòè
È ïëûâó ïîä ïàðóñîì òóäà,
Ãäå ãîðèò Ïîëÿðíàÿ çâåçäà.
Òàì øóìÿò ïðîõëàäíûå äóáðàâû,
Òàì ðîñîé îáðûçãàííûå òðàâû,
È ïî îçåðó ñòóäåíûõ âîä
Êîâøèê, êîëûõàÿñÿ, ïëûâåò.
Íàêîíåö-òî ÿ ñìîãó íàïèòüñÿ!
Ñòîèò ëèøü íåìíîãî íàêëîíèòüñÿ
È ñõâàòèòü äðîæàùåþ ðóêîé
Ýòîò ñàìûé êîâøèê ðàñïèñíîé.
Íî âåñåëûé êîâøèê íå äàåòñÿ…
Ñíîâà ïàðóñ íàäî ìíîþ ðâåòñÿ…

Íèêîëàé Òèõîíîâ (1896-1979) Ñòèõîòâîðåíèÿ è ïîýìû ÁÏ
ÏÎÈÑÊÈ ÃÅÐÎß 1923–1926
81–84. ÑÅÂÅÐ
2. ËÀÄÎÃÀ
Çàðÿ óòðà îáâîäèò ëåñà ïëå÷è,
Ìû ãëóøüþ ñûòû äî êðàåâ,
Çàêàò ñûãðàë ñâîè ñèãíàëû, âå÷åð —
Âñ¸ òà æå ãëóøü ïîâåðõ ãîëîâ.
Òàê äåíü èçî äíÿ ñðåäè îçåðà ïàøåí
Ëèøü ïàðóñ ðûáà÷èé ìàÿ÷èò
Äà êîíü ïîëóäèêèé ñòîèò îøàðàøåí,
Ïîäáðîøåí õîëìàìè, êàê ìÿ÷.
Äà ñ óæàñîì âèäèò áîëîòíûé íàðîä,
Êàê îçåðî âõîäèò â ñîáðàíüå áîëîò,
È òðåáóåò âëàñòè, è äóøèò
Ðàçäåòûé êóñòàðíèê, è ñîñíû êëàäåò,
Çàïåíÿñü îò ÿðîñòè òóò æå.
Íà êðûøàõ ïîñåëêà êóð÷àâèòñÿ äûì,
Ðûáàê ðàñïàõíóë íàì áðåâåí÷àòûé äîì,
È äîì, çà÷àðîâàííûé ñêðèïîì âîäû,
Êà÷àëñÿ êàæäûì áðåâíîì.
Êà÷àëñÿ ñåòåé ïîðûæåëûé íàâåñ,
Äàëåêî ëèøü â îçåðå ãäå-òî
Âûñîêàÿ ñîéìà ó ñàìûõ íåáåñ
Ñòðåìèëàñü, îìûòàÿ ñâåòîì.
Áûë ê îçåðó ñîí ïîëóíî÷íûé ïðè÷àëåí,
Ëèøü ñîñåí âçäûìàëèñü ðÿäû,
Äà, öåïüþ áðÿöàÿ, ñîáàêà êðè÷àëà,
Ïóãàÿñü ïóñòûííîé âîäû.
1926

* * *

 ìèðå Êëîäà Ìîíå, è Âåðìååðà, è Ðåíóàðà
Íåòó ÷åðíîãî öâåòà è ñìåðòíîãî íåòó êîøìàðà,
 ýòó ñòîðîíó èì íå õîòåëîñü ñìîòðåòü,
                íè ê ÷åìó
Èì ðàñïÿòüå, è êðåñòíûå ìóêè, è ñìåðòü èì íå ïàðà,
Æèçíü — ñåñòðà èõ, ñïàñèáî áîêàëó, ñïàñèáî õîëìó,
Ïåðåëåñêó, ñêàìüå, ïàðóñàì, êëàâåñèíó è ñòóëó.
Íåò — âåðåâêå ñêàçàâ, ìûøüÿêó, ðåâîëüâåðíîìó äóëó,
Ðàé ïðè æèçíè â çåìíîì ðàçãëÿäåëè ïå÷àëüíîì êðàþ,
Îáåùàíüþ ïîâåðèâ, íàäåæäå, çàâåòó, ïîñóëó, —
È çà âñå ýòî Áîã ïîìåñòèë èõ, êîíå÷íî, â ðàþ. Àëåêñàíäð Êóøíåð ÀÐÈÎÍ 2017 ÖÈÊË Ìèðîâîå ïðàâèòåëüñòâî

Ãåîðãèé Øåíãåëè (1894–1956) Ñîáðàíèå ñòèõîòâîðåíèé
Åùå ÷óæàÿ, ïîçäíÿÿ ïîäðóãà,
Îñåííÿÿ ïîñëåäíÿÿ ëþáîâü…
Î, ïåðåæèòü ñ òîáîþ, âñïîìíèòü âíîâü
Íîðä-îñòà ïåñíü, ïîëûííûé çàïàõ ëóãà.
Íî ÿ íå òîò. Òåïåðü áû ÿ íå ìîã
Òåáÿ ïîçâàòü ïîä ïàðóñ, âçäóòûé òóãî, –
×òî äàì òåáå ìîåé ëþáâè â çàëîã?

* * *

 
Áàëëàäà î ïðèçðàêå

Óïàëà âàëåæèíà, èëü ÷åðåç áîðò
Ñóãðîáîì êà÷íóëî, õëåáíóë ïàêåòáîò
Äà òàê è çàñòûë â ïðàâîì ãàëñå.

À ìîæåò, ñòàðèííûé áàðáàðñêèé êîðàáëü
Äåðæàë âîñåìü ðóìáîâ, íå ðóõëÿäè æàëü,
À òî, êàê çâó÷èò — ãðîò-áîì-áðàìñåëü.

Ðàíãîóòíûõ áàëîê íàäëîìû, ñòåíüãè
Ïðîäîëüíûå òðåùèíû, òÿæåñòü ñåðüãè:
Îòì¸ðçøèå áîöìàíà ìî÷êè.

— Ãðà÷è ïðèëåòåëè, — íå êðèêíåò ìàòðîñ,
Îí â ñòåïñå ïðèøïèëåííûé ê øïîðå ïðèì¸ðç,
Êàê èíåé ïîõîäèò íà ïî÷êè.

Áóøïðèòû è ðåè, íåâåðíûé îêòàí,
Ñóãðîáû êàê ãðåáíè, çèìà-îêåàí —
È ïðèçðàêà ñòðàøíû îáâîäû.

Æóêè-äðåâîòî÷öû, òóìàíà áåëüìî,
È äåðåâî â áàëêó óòêíóëîñü äàâíî:
Çàñíåæåíû ê áàíêå ïîäõîäû.

Ëèøü õîäèò áåçóìíàÿ â ïîëå Àññîëü
Ñ ïîäãëàçüÿìè âïàëûìè — áåëàÿ ìîëü;
Æèâèöåþ ïàõíåò âàëåæíèê,

Çàìøåëîñòüþ — âåòîøü è ñàõàðîì — ðîì,
Êîãäà ïàðóñà çàãîðÿòñÿ îãí¸ì
 ñíåãàõ øåâåëüí¸òñÿ ïîäñíåæíèê. ÀËÅÊÑÀÍÄÐ ÊËÈÌÎÂ-ÞÆÈÍ ÍÎÂÛÉ ÌÈÐ 2012 ÖÈÊË Ñàä çàñòûâøèõ âðåìåí

       Ïðîùàíèå ñ ðîæäåñòâîì 
 
Ñòðàíà äàâíî èñ÷åçíóâøèõ ÷óäåñ,
Ãðîìà åù¸ íå ïàäàþò ñ íåáåñ,
 îêíå âîçíþ ïðèâåòñòâóåøü ñîðî÷üþ,
Äåñÿòîå. ßíâàðü. Òåïëî è ñâåò.
È âñïûøêè îò ñíàðÿäîâ è ðàêåò
Îòñþäà íå âèäíû íè äí¸ì, íè íî÷üþ.

Ìåæ äâóõ ãðàíèö, íå çíàâøèõ ðîæäåñòâà,
Ñòðåëà âðåì¸í, ïðèìåòíàÿ åäâà,
Íåñ¸òñÿ âñïÿòü, ãäå ìû â ïîêîå ñîííîì, 
Íàø ìàÿòíèê ëåíèâ ïîêà è òóã:
Êðóãîì âîéíà. Íî ïðàçäíèêè âîêðóã,
È â äîìå ïàõíåò ðûáîé è ëèìîíîì.

Íå âåðþ ÿ â ïîñìåðòíûé ðåíåññàíñ,
Ïîêà ñóäüáà îòíÿòü íå ñìååò øàíñ
Îäíîé òîáîé äîæèòü, óâåêîâå÷àñü,
Êàêîé åù¸ ìåøàòü ñïîñîáåí ñòðàõ
Òàíàòîñà óäåðæèâàòü â öåïÿõ –
Ìû õîòü íà ìèã çàäåðæèì ýòó íå÷èñòü.

Áóîíàððîòè Ñòðàøíîãî ñóäà,
Íå âîçíåñ¸òå ãðåøíèêîâ òóäà,
Ãäå ñïèò ëþäåé áåçîáëà÷íàÿ ðàñà,
Íî, ñêâîçü Ëóíû áåñ÷óâñòâåííóþ ðòóòü,
Ñîãðåëè íàñ, ïðåäñêàçûâàÿ ïóòü,
Äâà äåìîíà – Ìàêñâåëëà è Ëàïëàñà.

Êàê ÷åõè Ñâÿòîâàöëàâñêèé xîðàë,
Âäûõàë òåáÿ, ïî êàïëÿì ïðèíèìàë
Ñåðäå÷íî, âíóòðèâåííî è ïîäêîæíî,
Êîãäà ñîåäèíÿëà òîëüêî òüìà,
Ñõîäèë ÿ íå îò ðåâíîñòè ñ óìà,
Íî îò ëþáâè. À â íåé òàêîå ìîæíî.

Ìåðîïà èç ïëåÿäíîãî øàòðà, 
Óæå è òû ñî ìíîþ, êàê ñåñòðà,
×åé ãîëîñ âñëåä ïðîêàòèòñÿ óñòàëî,
Ïîòîêîâ ýëåêòðîííûõ ÷óäåñà –
Êàê êîðàáëåé ñîææ¸ííûõ ïàðóñà,
Íî âåðû íåò, ÷òî ñ÷àñòüå ìèíîâàëî. Áîðèñ Ðóáåæîâ ×åòâ¸ðòàÿ Ñòðàíèöà  ÑÒÈÕÈ ÐÓ 2009 ÖÈÊË Øàò¸ð Ìåðîïû. 10.01.09.

Ãåîðãèé Øåíãåëè (1894–1956) Ñîáðàíèå ñòèõîòâîðåíèé
ÏÎÝÒÓ
Äà, ñòèñíóòü çóáû, ãóáû ñæàòü, êàê øïàãó,
Ïåðî â òóãèå ïàëüöû âïëàâèòü, ñåðäöå
Âçíóçäàòü è ìûñëü ðàññå÷ü ëàíöåòîì — âîò
Ïîýòà ïîëóíî÷íûé ïîäâèã.
Äà, òîëüêî â ìîëíèéíîé èãðå, âî âçäîõàõ
Íàñîñà íàãíåòàòåëüíîãî, â çâîíàõ
Äðîæàùèõ èññòóïëåííûõ ðû÷àãîâ,
 ïîðõàíèè, â ñâèñòÿùåì ëåòå ïîðøíåé,
Îòìåðèâàþùèõ ñòèõè è ñòðîôû,
Òû çîëîòî èç ãëóáèíû ïîäûìåøü
È ââåðõ åãî ïî æåëîáó êîñîìó
Òÿæåëîé ïåñíåé óñòðåìèøü. À òàì –
Ïóñòü ñûïëåòñÿ ãóñòûì çîëîòîïàäîì,
Ðàñïëåñêèâàÿñü îçåìü, è äðîáü çåðíèòñÿ
 ìåëü÷àéøèé áèñåð. Àõ, íå âñ¸ ëü ðàâíî:
Âåòð äóåò â ïàðóñ è ïîäîëû êðóòèò,
Íî ì÷èòñÿ, ì÷èòñÿ, ì÷èòñÿ. Áóäü è òû
Ïîäîáåí âåòðó. Íî ñòðåìè íå âîçäóõ,
À âåñêóþ, à çîëîòóþ æèäêîñòü, –
Íàñòîé äàâíî óãàñíóâøåãî ñîëíöà.
1921

ÀÐÑÅÍÈÉ ÍÅÑÌÅËΠ(1889-1945) ÑÎÁÐÀÍÈÅ ÑÎ×ÈÍÅÍÈÉ Â 2-Õ ÒÎÌÀÕ 2006 ò.1
ÑÀÌÎÅ ÎÁÛÊÍÎÂÅÍÍÎÅ («Íà Êàëàí÷åâñêîé ïÿòü, êâàðòèðà òð腻)[177]
Íà Êàëàí÷åâñêîé ïÿòü, êâàðòèðà òðè,
Æèë ÷åëîâåê. Òðóñëèâ, ê òîìó æ ðàçâÿçåí.
Íà æåëòîì ëáó åãî öâåëè óãðè,
Âîðîòíè÷îê âñåãäà ïîìÿò è ãðÿçåí.
Íî ïîëíî÷üþ ïðèøåë ê íåìó Ãîñïîäü,
Îí ìèëîñåðä, èëü ñ íåáà âèäíî ïðîùå, —
È äî óòðà, è äî ðàññâåòà âïëîòü
Ñèÿëî â êîìíàòå, êàê â ñíåæíîé ðîùå.
È ñòàëî òàê. Îí æèë òåïåðü â ïóñòîì
Ïðîñòðàíñòâå ðîêîòà è âèõðåâîãî ãóëà,
À ïî íî÷àì áåñåäîâàë ñ Õðèñòîì
 ñàäó, ó ñêëîíà ãîðíîãî àóëà.
È ðàç Õðèñòîñ ñêàçàë, ñèÿÿ âåñü
(Îíè òîãäà ê ðó÷üþ ñõîäèëè âìåñòå):
«Îøèáñÿ ÿ, òåáå áû æèòü íå çäåñü
È íå òåïåðü, à ëåò íàçàä íà äâåñòè!»
È ñ Êàëàí÷åâñêîé ïÿòü, êâàðòèðà òðè
Ïîäíÿë åãî è îòîñëàë â áûëîå,
È âñòðåòèë îí ðóìÿíûé ñâåò çàðè
 èçáå, â ñêèòó, â ëåñó ó àíàëîÿ.
È ïàìÿòü ñòàðöà ïðàâåäíîãî ÷òèì,
Íå âåäàÿ, íå çíàþùèå êðûëèé,
×òî âîò ïðîøåë îí ñïóòíèêîì òâîèì,
×òî ñ íèì â÷åðà åùå ìû âìåñòå æèëè.
ÒÓÌÀÍ («Ãëóõîå «ó-ó» çàêèíóòî ïðîòÿæíî酻)[178]
Ãëóõîå «ó-ó» çàêèíóòî ïðîòÿæíîé
Ñèðåíîé íåâèäèìêè-ìàÿêà,
È òÿæåëî ñâîåé õîëñòèíîé âëàæíîé
Ïîâèñ òÿæåëûé ïàðóñ ìîðÿêà.
Âåðøèí ðàñïëûâ÷àòûå î÷åðòàíüÿ,
Äîëèí äûìÿùèåñÿ çàêðîìà,
Ãäå ñïðÿòàíû â ñêàëèñòûå ãîðòàíè
Ïå÷àìè îáîãðåòûå äîìà.
Ãäå æåíùèíà, ïîäæàðèâàÿ ðûáó,
Ñìååòñÿ, ê ãîñòþ ïîâåðíóâ ëèöî,
Ãäå íî÷ü, âîð÷à, ïðèâàëèâàåò ãëûáó
Òóìàíà íà äîùàòîå êðûëüöî.
Çà ìãëîþ — ìãëà! Ñêâîçü îñòðûå ïðîêîëû,
Ðàñïëàñòàíû íà çàìøåâûé ýêðàí
(Ïîäîáèå êðîâîòî÷àùèõ ðàí!),
Îãíåé ðàçáðûçãàííûå îðåîëû…
Òóìàí,
Òóìàí,
Òóìàí…

Ïîëóíî÷íîå

Ñìåøíûå ðûöàðè çàñòîÿ
Ëþáèëè æåíùèí è çàñòîëüÿ,
È ôðîíäó ïàôîñíûõ ãèòàð.
À äæèíñû — ïàðóñà ñâîáîäû
Íàñ âûäåëÿëè èç íàðîäà
È çàìåíÿëè áîæèé äàð.
Êîãäà æ âñ¸ ðóõíóëî, ðåáÿòà,
È áðàò îïÿòü ïîï¸ð íà áðàòà,
È ñäóëñÿ ýòîò ñòðàøíûé âåê,
Ìû ïîòåðÿëèñü â ìèðå çûáêîì:
Òå, êòî äàâàë íàì «óêàçèâêè»,
Òîëêàÿñü, âûëåçëè íàâåðõ.
Ìû ñòàëè ãðàæäàíå ôðîíòèðà,
Íî â äåâÿíîñòûõ íàì ôàðòèëî —
Íå ñãèíóëè, õîòÿ ìîãëè.
Íàñ ãîäû ðâàëè, ñëîâíî ñóêè,
Íå äàëè ïîìåðåòü ñî ñêóêè,
Íå ðàçìåíÿëè íà ðóáëè.
…Òåïåðü âîð÷èì ïî-ñòàðèêîâñêè,
Êîãäà íî÷àìè íîþò êîñòè,
È ïðîøëûé âåê øóìèò â ãðóäè.
È ãîâîðèì ñåáå ïîä óòðî,
×òî ýòî, â îáùåì, áûëî êðóòî,
Íî äåòÿì — Áîã íå ïðèâåäè. ßí Áðóøòåéí ÑÒÈÕÈ ÐÓ 2017 öèêë Ñòèõè – 2017

                Ïåñíÿ Òðèñòàíà

Ðàäè êóäðåé òâîèõ ýòó òðîíóë îòðàâó,
Õîòü âñåãäà êîðîëåâñêîìó âåðåí ãåðáó,
ß íå ïèë çà ÷óæèõ – íè íàìåðåííî, ïðàâî,
Íè ñëó÷àéíî, ïîñêîëüêó íå âåðþ â ñóäüáó.

Ìíå ëü Èçîëüäó ñòåðå÷ü äëÿ íåñ÷àñòíîãî Ìàðêà?   
Âåäü ëþáîâü ó ïîðîãà íå ìåäëèò, çíîáÿ,               
È íå âûäåðæàë ìå÷ ìîé, ëåñíàÿ äèêàðêà –
Áûòü ñ òîáîþ è âîâñå íå òðîíóòü òåáÿ.

Íåâèíîâíûé âèíîâíèê îòìó÷èëñÿ íûíå,
Ñïàòü åìó íàâñåãäà ïîä ÷àñîâíåé â òîñêå!
Íî çåë¸íûé òåðíîâíèê âîâåêè íå ñãèíåò,
È ÷åðíåþò îïÿòü ïàðóñà âäàëåêå. Áîðèñ Ðóáåæîâ ×åòâ¸ðòàÿ Ñòðàíèöà ÑÒÈÕÈ ÐÓ 2009 Ñåäüìîé êîëîäåö. Ìàëåíüêèé ñáîðíèê

10.09. – 13.09.08.

Ïàâåë Àíòîêîëüñêèé. Ñòèõîòâîðåíèÿ. Ãîñóäàðñòâåííîå èçäàòåëüñòâî, Ì., 1922
Íà Ðîæäåíüå Ìëàäåíöà

Äèòÿ! Ïîíèìàåøü òû? Âîò îí, òâîé ìèð – çëàòîòðîííàÿ øêîëà,
Ðàñïëàâëåííûé ãëîáóñ íà âàõòå, ñêåëåòû è ÷ó÷åëà òüìû.
Áóäü ñìåëûì, áóäü íèùèì, è æàäíî ñêâîçü ùåëü áðåäîâîãî ðàñêîëà
Ðàçëåéñÿ â ãëàçà ïåðâûì âñòðå÷íûì è ìåðòâûì çàðîéñÿ â óìû.

Íå òüìà çà îêíîì ïîäûìàëàñü, íå âðåìÿ íàä âðåìåíåì ñòëàëîñü –
Èç ìðàêà ðàñòóùåå òåëüöå íåñëè ïåëåíàòü â ïàðóñà.
Òâîÿ êîëûáåëü – öåëûé ãîðîä è âñÿ ìèðîâàÿ óñòàëîñòü,
Òâîÿ êîëûáåëü ðàçâàëèëàñü, – ïîäûìåì òåáÿ íà ëåñà.

Ðîæäåííûé â ãîäèíó ðàñïëàòû, – î òåõ, êòî ïëàòèë, íå ïå÷àëüñÿ, –
Ðàñ÷åò ïëàòåæàìè áûë êðàñåí: íåäàðîì íà âûøêó òû âëåç.
Íåäàðîì îò Âîëãè äî Ðåéíà, ïîä ëåãêóþ ìóçûêó âàëüñîâ,
Ïîä ãðîì èìïåðàòîðñêèõ ãèìíîâ, ïîä îãíåííûé ìàðø ìàðñåëüåç

Ìàòðîñû, òêà÷è, ðóäîêîïû, øïèîíû, çàñòðåëüùèêè, âåñòíèêè,
Ïîëêè, êîðïóñà Áåëîé Ðàñû äðóã äðóãà çîâóò èç-çà ãîð,
 ñîäðóæåñòâå áóðü âñåíàðîäíûõ è â æèçíè è â ñìåðòè ðîâåñíèêè.
Íåäàðîì, íåäàðîì, íåäàðîì ìåæ âàìè íåìîé äîãîâîð.

Òàê ñëóøàé ñìèðåííî âñå ïðàâäû, âåùàííûå â òîì äîãîâîðå:
Òåáÿ îáñòóïèëè òðè âåêà øêàôàìè íå÷èòàííûõ êíèã,
Òû ìàëåíüêèé èõ áàðàáàíùèê, âåêàì âûáèâàþùèé çîðè;
Âåñü Êîñìîñ òâîé äðóã îãíåêîñìûé, òâîé âåðíûé è ðàâíûé äâîéíèê.

Ñ. 31
Àíòîëîãèÿ ñîâðåìåííîé ïåòåðáóðãñêîé ïîýçèè Ïîýòè÷åñêèé ôîðóì Òîì 2
Àíäðåé Victoria Àíäðååâ
Ïðîáåãóñü ïî ïàðàïåòó
Ðàñêèíóâ ðóêè, ïðîáåãó ïî ïàðàïåòó:
Äà, íå ìàëü÷èøêà è ñìåøîí ñî ñòîðîíû.
Íî çà ñóäüáîé èäó â ñîãðåòûå ðàññâåòû
È ÷óäà æäó îò ðàçãóëÿâøåéñÿ âåñíû.
Ïî ðó÷åéêó ïóùó êîðàáëèê ÿ áóìàæíûé,
È ïðî÷èòàþò ïîæåëàíüÿ íåáåñà:
Ïðîøó çàðè êàê íåáîñêð¸á, ìíîãîýòàæíîé,
È áóðþ ÷óâñòâ, ÷òîá ðàçðûâàëà ïàðóñà
Íà áðèãàíòèíå ñîííîé æèçíè…Þæíûé âåòåð,
Íåñ¸ò àêàöèè öâåòóùåé àðîìàò.
Ðàñêèíóâ ðóêè, ïðîáåãóñü ïî ïàðàïåòó
È âçìîþ â íåáî çà ìå÷òîþ…â çâåçäîïàä…

• * *
Íîâûé ãîä íàäâèãàåòñÿ ãðóáî,
Êàê íåçâàíîå â ãðàä øàïèòî,
Ó ñåë¸äêè êîëþ÷àÿ øóáà –   
ß åé ñïðàâëþ ïîïðîùå ïàëüòî.

Çà îêíîì îòäûõàåò îñèíà,
Óòîïàåò ýêðàí â àäðåñàõ,
È íåñëûøíî ñêðèïèò ïàðóñèíà
Íà ïîò¸ðòûõ ìîèõ ïàðóñàõ.
_________

Ïðèìå÷àíèå:

ß ñèæó ó îêíà. Çà îêíîì îñèíà.
ß ëþáèë íåìíîãèõ. Îäíàêî – ñèëüíî.
È.Á.
•

Ãåîðãèé Àäàìîâè÷ (1892-1972)
Èç êíèãè «×èñòèëèùå» (1922)
Çà ìèëëèîíû äîëãèõ ëåò
Íàì íå óòåøèòüñÿ… È íàø êîðàáëü, áûòü ìîæåò,
Ïëûâÿ ìåæ ëåäÿíûõ ïëàíåò,
Ïðè÷àëèò ê áåðåãó, ãäå òðóäíûé âåê áûë ïðîæèò.
Íàì çîâ ïîñëûøèòñÿ ñ êîðìû:
«Çäåñü àä áûë íåêîãäà, — îí âàì êàçàëñÿ ðàåì».
È ñèëÿñü óëûáíóòüñÿ, ìû
Ìå÷åòü ëàçóðíóþ è Ëåòíèé ñàä óçíàåì.
Ïîìåäëè æå! Î, êàê äûøàòü
Ëåãêî ó âçìîðüÿ íàì è ó ïîíèêøåé ñóøè!
Íî äðîãíåò ïàðóñ, — è îïÿòü
Ïîäíèìóòñÿ õðàíèòü âîñïîìèíàíüÿ äóøè.
1918

Àíäðåé Áåëÿíèí ×åòûðíàäöàòûé àïîñòîë (ñáîðíèê) 2018
 «Ïåíåëîïà òåáÿ íå æä¸ò…»
«Ïåíåëîïà òåáÿ íå æä¸ò…»
Íå ñòðàäàåò, íå ïü¸ò, íå ïèøåò.
Ïåíåëîïå íå íóæåí ì¸ä,
Ÿ ìûñëè ñâåòëåé è âûøå.
 íèõ âîñõîäû è ïåðâûé ñíåã,
Çàïàõ ðîç è ñîíåò Øåêñïèðà.
 íèõ äûõàíüå íåçäåøíèõ íåã
È íåçäåøíåãî ìèðà ëèðà.
Ÿ òàê óòîìèë ïðèáîé,
Åé òàê ñêó÷íî ñìîòðåòü íà ìîðå.
Ïåíåëîïà æèâ¸ò ñîáîé.
Ýòî äàííîñòü. Ýòî íå ãîðå.
È êîãäà òû ñîéä¸øü â ïîðòó
Íà ðîäíóþ çåìëþ Èòàêè,
Ïîñòàðàéñÿ çàáûòü íà áîðòó
Ñâîè ïðèíöèïû èëè ñòðàõè.
Ýòó æåíùèíó íàäî âíîâü
Çàâî¸âûâàòü æàðîì ñåðäöà.
Íåâîçìîæíî ïîéìàòü ëþáîâü
 êîøåëüêîâóþ ñåòü ñåñòåðöèé.
Ïåíåëîïà òåáÿ íå æä¸ò.
Íå èùè â íåé êëþ÷è îò ðàÿ.
Ïîöåëóé, êàê ïðîùàíüÿ ë¸ä.
Ìîðå, ïàðóñ è Íàâçèêàÿ…

Áîðèñ Ïàñòåðíàê (1890-1960) Ñòèõîòâîðåíèÿ è ïîýìû (Èçä.1993)
Ïîâåðõ áàðüåðîâ (1914-1916)
Ïåòåðáóðã
Êàê â ïóëþ ñàæàþò âòîðóþ ïóëþ
Èëè áüþò íà ïàðè ïî ñâå÷êå,
Òàê ýòîò ðàñêàò áåðåãîâ è óëèö
Ïåòðîì ðàçðÿæåí áåç îñå÷êè.
Î, êàê îí âåëèê áûë! Êàê ñåòêîé êîíâóëüñèé
Ïîêðûëèñü æåëåçíûå ùåêè,
Êîãäà íà ïåòðîâû ãëàçà íàâåðíóëèñü,
Ñëåçÿ èõ, çàëèâû â îñîêå!
È ê ãîðëó áàëòèéñêèå âîëíû, êàê êîìüÿ
Òîñêè, ïîäêàòèëè; êîãäà èì
Çàáâåíüå âëàäåëî; êîãäà îí çíàêîìèë
Ñ èìïåðèåé öàðñòâî, êðàé — ñ êðàåì.
Íåò âðåìåíè ó âäîõíîâåíüÿ. Áîëîòî,
Çåìëÿ ëè, èëü ìîðå, èëü ëóæà,-
Ìíå çäåñü ñíîâèäåíüå ÿâèëîñü, è ñ÷åòû
Ñâåäó ñ íèì ñåé÷àñ æå è òóò æå.
Îí òó÷àìè áûë, êàê äåëàìè, çàâàëåí.
 íåíàñòüÿ íàòÿíóòûé ïàðóñ
×åðòåæíîé ùåòèíîþ ñòà ãîòîâàëåí
Âðåçàëàñÿ öàðñêàÿ ÿðîñòü.

Àíòîëîãèÿ ñîâðåìåííîé ïåòåðáóðãñêîé ïîýçèè Ïîýòè÷åñêèé ôîðóì Òîì 2
Íàòàëüÿ Èëüèíà
Íåìíîãî î ïðîøåäøåì
Êàê ïîñëåäíèå êàïëè äîæäÿ,
Äíè-îñòàòî÷êè ëåòíèå àâãóñòà
Ïðîâîæàåì ìû, âçãëÿäîì íàéäÿ
Ëèñò, ïëûâóùèé, êàê ëîäî÷êà ñ ïàðóñîì.
Íàäåâàåì îäåæäû òåïëåé,
Çîíò òåïåðü, êàê ðó÷íîé, – ê ïàëüöàì ëàñòèòñÿ.
 îæèäàíèè äíåé-ñåíòÿáðåé
Âÿæåò ìîêðîå ïëàòüå Íåíàñòüèöå…
Âåòåð ñ âåòðîì âåä¸ò ðàçãîâîð
Î ïðèâû÷íîñòè òÿæá Ëåòà ñ Îñåíüþ,
È ïî óëèöå êðóæèòñÿ ñîð
Âäîëü çàáîðà, ÷òî ïèñàí íå ïðîïèñüþ.
Äíè-îñòàòî÷êè, êàê êàðàìåëü,
Òà, èç äåòñòâà, ê êàðìàøêó ïðèëèïøàÿ,
Îùóùåíèå ñëàäêèõ ïîòåðü
È ÷åãî-òî, åù¸ íå âîçíèêøåãî.

Àíòîëîãèÿ ñîâðåìåííîé ïåòåðáóðãñêîé ïîýçèè Ïîýòè÷åñêèé ôîðóì Òîì 2
; Èðèíà Òàëóíòèñ
Ñêðûâàëà òàéíû äðåâíÿÿ ïëàíåòà
Íà áåðåãàõ ÷óæèõ äàë¸êèõ ñòðàí —
Æèâîé, îãðîìíûé, â ïåðåëèâàõ ñâåòà
Ìíå â äåòñòâå ñíèëñÿ Òèõèé îêåàí.
Ëåòåë ôðåãàò, ñ âîëíàìè äåðçêî ñïîðÿ,
Íî ïîä áåññòðàñòíûé ñòóê çåìíûõ ÷àñîâ
Ïðåäåë ìå÷òàíèé ñóçèëñÿ äî ìîðÿ
È îæèäàíüÿ àëûõ ïàðóñîâ.
Ïîòîì, óñòàâ îò ãîðüêèõ ïîðàæåíèé,
Íåñëà íàäåæäû êðîõè íà Íåâó,
È Ñåâåðíîé Ïàëüìèðû îòðàæåíüå
Êîðàáëü ñóäüáû äåðæàëî íà ïëàâó.
Ïðîéä¸ò åù¸ ëåò äâàäöàòü èëè òðèäöàòü —
Ïîä ïåñíþ, ÷òî ïî¸ò âåñíîé âîäà,
Ìíå îêåàí ñâåðêàþùèé ïðèñíèòñÿ,
 êîòîðîì îñòàþòñÿ íàâñåãäà.

* * *

Îáíèìåìñÿ. Åùå ñâèðåï òóìàí, äà
òóìàíû äëÿ ñêèòàëüöå⠖ íå áåäà.
Ïîäîáðàíà âåñåëàÿ êîìàíäà,
çàãðóæåíû è ïîðîõ, è âîäà.
Ïðîñòîðû ïàðóñàì òâîèì îáøèðíû,
áåññ÷åòíû è íåâåäîìû ñòåçè…
Òû ìíå áóêåòèê ñìèðíèè èç Ñìèðíû,
êîãäà, äàñò áîã, âåðíåøüñÿ – ïðèâåçè.

 òâîè ãîäà åùå íè÷òî íå ïîçäíî
è ìîæíî âñå – Ãîñïîäü òåáÿ õðàíè!
Òâîè ãëàçà ñâåðêàþò, ñëîâíî çâåçäû,
à ìóñêóëû òóãèå, êàê ðåìíè.
Òåáå ïàññàò ñ ãîð÷èíêîþ èìáèðíîé
â îâàë èëëþìèíàòîðà ñêâîçèò…
Òû ìíå áóêåòèê ñìèðíèè èç Ñìèðíû,
êîíå÷íî, åñëè âñïîìíøü – ïðèâåçè.

…Íå ñâèäèìñÿ, ÿ ÷óâñòâóþ. Çâåíèòå
ìîíåòêàìè ðàçìåííûìè, ñëîâà…
Òâîÿ çâåçäà – îãðîìíàÿ! – â çåíèòå,
ìîÿ – íàä ãîðèçîíòîì – ÷óòü æèâà.
Ðàñòåò ëè â Ñìèðíå ñìèðíèÿ – íå çíàþ,
õèòðþ çàòåì, ÷òîá â äàëüíåé ñòîðîíå
ìîþ ÷óäíóþ ïðîñüáó èñïîëíÿÿ,
òû âñïîìíèë íåíàäîëãî îáî ìíå. Ñåðãåé ÑÌÈÐÍΠÊÐÅÙÀÒÈÊ 2017 ÖÈÊË Ãîðîä â íî÷è

 
                «ß çäåñü îäèí. ß ñòàâëþ öèíåðàðèþ
                 ñòàêàí, äî êðàÿ ïîëíûé ñïåëîé ÷åðíîòî酻
                Ïàóëü Öåëàí
 
          2. âñ¸ áûëî ïðî âîéíó, è ÿ ÷èòàòü íå ñòàëà,
íåìåöêèé àëüìàíàõ çàêðûëà ïîñêîðåé,
íî ñïðÿòàí áûë â äîæäå è ïðèâêóñå ìåòàëëà
òàì Ïàóëü Öåëàí ñ öèíåðàðèåé ñâîåé.
 
ñêåëåòèê ñåðåáðà, ëèëîâûå ÷åðíèëà,
ðàñêèíóòûå âðîçü ñóõèå ëåïåñòêè,
áëåñòÿùàÿ, êàê çîíò, îíà åãî ïëåíèëà,
óêðûëà îò äîæäÿ ãîðÿ÷èå çðà÷êè,
 
îí ñ íåé òåïåðü îäèí — ñðåäè äðóãèõ, êòî ðàíî
â äðåâåñíûõ ïàðóñàõ ðàñòàÿë è èñ÷åç,
òàì ñïåëîé ÷åðíîòîé íàïîëíåíû ñòàêàíû,
âåíîçíîþ ãðîçîé, ÷åðíèêîþ íåáåñ. Þëèÿ Àðõàíãåëüñêàÿ  ÇÍÀÌß 2020 ÖÈÊË  ñêåëåòèê ñåðåáðà, ëèëîâûå ÷åðíèëà ÏÎÝÒÛ

Читать “Сказки – картинки.Лисица и заяц. Ворона и рак” – Каррик Валерий Вильямович

Валерий Каррик.

Сказки-картинки

ЛИСИЦА и ЗАЯЦ.

ВОРОНА и РАК

Государственное Издательство

1922 г.

Лисица и Заяц.

Построил заяц в лесу избушку лубяную, а лисица— ледяную.

Стали жить в соседях, друг ко другу в гости ходить.

Пришла весна. У лисицы изба растаяла, у зайца стоит, как была.

Стала проситься лиса к зайцу:

— Пусти, зайчик, погреться!

Впустил зайчик лису— а та его и выгнала вон.

Идет зайчик, плачет. Навстречу ему волк.

— О чем, зайчик, плачешь?

— Как же мне не плакать? Была у меня избушка лубяная, а у лисы ледяная. Ее-то растаяла, она меня выгнала, да и поселилась в

моей избушке!

— Не плачь, зайчик, я ее вон выгоню!

Подбежал волк к избушке:

— Пошла, лиса, вон!

А та в ответ:

— Как выскочу, как выбегу-

Полетят клочки по заулочкам!

Испугался волк —пустился скорее прочь бежать.

А зайчик опять идет да плачет.

Встречается ему медведь.

— О чем, зайка, плачешь?

— Как же мне не плакать? Построил я избушку лубяную, а

лиса—ледяную. Ее-то растаяла, она меня выгнала, да сама в моей и

поселилась.

— Ну, не плачь, зайчик, я задам лисе трепку, выгоню ее вон!

Подошел медведь к избушке.

— Ступай, лиса, вон!

А та в ответ:

— Как выскочу, как выпрыгну —

Полетят клочки по заулочкам!

Струсил медведь — бросился бежать, только пятки засверкали.

Идет опять зайка, плачет, горькими слезами обливается.

Навстречу петух.

— О чем, зайка, плачешь?

— Как же мне не плакать? Построил я избушку лубяную, а

лиса —ледяную. У нее-то растаяла— она меня выгнала, да сама в моей

и поселилась.

— Не плачь, заинька, я горю помогу!

Подошел петух к избушке да как закричит громким голосом:

— Несу, несу косу,

Лисе голову снесу!

Лиса испугалась, поджала хвост и убежала прочь.

А зайка так обрадовался, что

начал бить в барабан,

И сказке конец.

Ворона и рак.

Поймала ворона рака, села на суку над озером и приготовилась есть. А рак и говорит:

— Помню я, ворона, твоих родителей. Славные были птицы!

Ворона говорит: „Угу!”— а рта не раскрывает.

— Хорошие были твои родители, а все не такие, как ты!

— Ага!

Раскрыла ворона рот —рак в воду и свалился.

Сказка Лиса, заяц и петух

Время чтения: 3 мин.

Жили-были лиса да заяц. У лисицы была избенка ледяная, а у зайчика лубяная; пришла весна красна — у лисицы растаяла, а у зайчика стоит по-старому.

Лиса попросилась у зайчика погреться, да зайчика-то и выгнала.

Идет дорогой зайчик да плачет, а ему навстречу собаки:

— Тяф, тяф, тяф! Про что, зайчик, плачешь?

А зайчик говорит:

— Отстаньте, собаки! Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная, попросилась она ко мне, да меня и выгнала.

— Не плачь, зайчик! — говорят собаки. — Мы ее выгоним.

— Нет, не выгоните!

— Нет, выгоним!

Подошли к избенке:

— Тяф, тяф, тяф! Поди, лиса, вон! А она им с печи:

— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по заулочкам!

Собаки испугались и ушли.

Зайчик опять идет да плачет. Ему навстречу медведь:

— О чем, зайчик, плачешь? А зайчик говорит:

— Отстань, медведь! Как мне не плакать? Выла у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная; попросилась она ко мне, да меня и выгнала.

— Не плачь, зайчик! — говорит медведь. — Я выгоню ее.

— Нет, не выгонишь! Собаки гнали — не выгнали, и ты не выгонишь.

— Нет, выгоню! Пошли гнать:

— Поди, лиса, вон!

А она с печи:

— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по заулочкам!

Медведь испугался и ушел.

Идет опять зайчик да плачет, а ему навстречу бык:

— Про что, зайчик, плачешь?

— Отстань, бык! Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная; попросилась она ко мне, да меня и выгнала.

— Пойдем, я ее выгоню.

— Нет, бык, не выгонишь! Собаки гнали — не выгнали, медведь гнал — не выгнал, и ты не выгонишь.

— Нет, выгоню. Подошли к избенке:

— Поди, лиса, вон!

А она с печи:

— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по заулочкам!

Бык испугался и ушел.

Идет опять зайчик да плачет, а ему навстречу петух с косой:

— Кукуреку! О чем, зайчик, плачешь?

— Отстань, петух! Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная; попросилась она ко мне, да меня и выгнала.

— Пойдем, я выгоню.

— Нет, не выгонишь! Собаки гнали — не выгнали, медведь гнал — не выгнал, бык гнал — не выгнал, и ты не выгонишь!

— Нет, выгоню!

Подошли к избенке:

— Кукуреку! Несу косу на плечи, хочу лису посечи! Поди, лиса, вон!

А она услыхала, испугалась, говорит:

— Одеваюсь… Петух опять:

— Кукуреку! Несу косу на плечи, хочу лису посечи! Поди, лиса, вон!

А она говорит:

— Шубу надеваю.

Петух в третий раз:

— Кукуреку! Несу косу на плечи, хочу лису посечи! Поди, лиса, вон!

Лисица выбежала; он ее зарубил косой-то и стал с зайчиком жить да поживать да добра наживать.

Вот тебе сказка, а мне кринка масла.

Конспект НОД по речевому развитию в младшей группе “Чтение русской народной сказки Лиса и заяц.”

Филиал МБОУ «Пригородной СОШ»-«детский сад№44»

Конспект НОД по речевому развитию

Чтение русской народной сказки «Лиса и заяц»

Младшая группа

Цель: Познакомить детей с русской народной сказкой «Лиса и заяц»

Задачи:

Образовательные:

-помочь понять смысл произведения (мал удалец, да храбрец), используя прием вопросов, объяснения незнакомых слов;

-вызывать эмоциональный отклик на сказку “Лиса и заяц”.

Развивающие:

-развивать связную речь детей; совершенствовать умения отвечать на вопросы по тексту полными предложениями.

Воспитательные:

– воспитывать чувство сопереживания, умение распознавать добро и зло.

Материал: корзинка, игрушка (Лисы, Зайца), две картинки с изображением ледяного и деревянного домиков, картинки по сюжету сказки «Лиса и заяц», сюжетные картинки сказок («Колобок», «Теремок», «Курочка – ряба», «Гуси – лебеди», «Рукавичка»).

Словарная работа: объяснение слов: лубяная, ледяная, несу косу, на печи, посечи, трусливый, храбрый.

Предварительная работа: разучивание русской народной колыбельной песни «Баюшки-баю»

Ход НОД

Приготовьте ушки, глазки,

Начинаем нашу сказку,

Я сегодня в группу шла

И корзиночку нашла.

Воспитатель: Ребята, посмотрите, что я сегодня нашла около нашей группы. Что это? 

Дети:

Корзинка.

Воспитатель: Она не простая, волшебная. А что бы она показала, что в ней находиться, надо сказать, вежливые слова. Какие вежливые слова вы знаете? 

Дети: пожалуйста, спасибо, добрый день /вечер/ночи, приятного аппетита, до свидания, здравствуйте, простите, доброго пути.

Воспитатель: Молодцы, ребята! (воспитатель показывает лису). Кто это?

Дети:  Лиса.

Воспитатель: А это кто? (воспитатель показывает зайца).

Дети: Заяц.

Воспитатель: Ребята, а вы хотите послушать сказку об этих животных?

Дети: Да.

Воспитатель: Сегодня мы с вами отправимся в гости к лисе и зайцу, а поможет нам в этом русская народная сказка.

Я вам прочитаю русскую народную сказку «Лиса и заяц». Ребята, а кто сочиняет народные сказки

Дети: Народ

Воспитатель: Правильно, русские народные сказки придумал народ. Они передавались от прабабушек, бабушек, а бабушки передавали нашим мамам, так и до нас дошли. Давайте их вспомним.

Дети: (“Колобок”, “Теремок”, “Гуси-лебеди”, “Курочка ряба”, “Рукавичка” и т.д.)

Воспитатель: (показывает иллюстрации)

Воспитатель: Молодцы, ребята! Много русских народных сказок вы знаете. А сейчас мы послушаем сказку о том, как петух лису победил?

Чтение русской народной сказки «Лиса и заяц», показ иллюстраций по сюжету.

Жили-были лиса да заяц. У лисы была избенка ледяная, у зайца — лубяная. Пришла весна красна — у лисы избенка растаяла, а у зайца стоит по-старому.

Вот лиса и попросилась у него переночевать, да его из избенки и выгнала. Идет дорoгой зайчик, плачет. Ему навстречу собака:

— Тяф, тяф, тяф! Что, зайчик, плачешь?

— Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная. Попросилась она ко мне ночевать, да меня и выгнала.

— Не плач, зайчик! Я твоему горю помогу.

Подошли они к избенке. Собака забрехала:

— Тяф, тяф, тяф! Поди, лиса, вон!

А лиса им с печи:

— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по закоулочкам!

Собака испугалась и убежала.

Зайчик опять идет дорoгой, плачет. Ему навстречу медведь:

— О чем, зайчик, плачешь?

— Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная. Попросилась она ночевать, да меня и выгнала.

— Не плачь, я твоему горю помогу.

— Нет, не поможешь. Собака гнала — не выгнала, и тебе не выгнать.

— Нет, выгоню!

Подошли они к избенке. Медведь как закричит:

— Поди, лиса, вон!

А лиса им с печи:

— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по закоулочкам!

Медведь испугался и убежал.

Идет опять зайчик. Ему навстречу бык:

— Что, зайчик, плачешь?

— Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная. Попросилась она ночевать, да меня и выгнала.

— Пойдем, я твоему горю помогу.

— Нет, бык, не поможешь. Собака гнала — не выгнала, медведь гнал — не выгнал, и тебе не выгнать.

— Нет выгоню!

Подошли они к избенке. Бык как заревел:

— Поди, лиса, вон!

А лиса им с печи:

— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по закоулочкам!

Бык испугался и убежал.

Идет опять зайчик дорoгой, плачет пуще прежнего. Ему навстречу петух с косой:

— Ку-ка-реку! О чем, зайчик, плачешь?

— Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная. Попросилась она ночевать, да меня и выгнала.

— Пойдем, я твоему горю помогу.

— Нет, петух, не поможешь. Собака гнала — не выгнала, медведь гнал — не выгнал, бык гнал — не выгнал, и тебе не выгнать.

— Нет, выгоню!

Подошли они к избенке. Петух лапами затопал, крыльями забил:

— Ку-ка-ре-ку! Иду на пятах,

Несу косу на плечах,

Хочу лису посeчи,

Слезай, лиса, с пeчи,

Поди, лиса, вон!

Лиса услыхала, испугалась и говорит:

— Обуваюсь…

Петух опять:

— Ку-ка-ре-ку! Иду на пятах,

Несу косу на плечах,

Хочу лису посeчи,

Слезай, лиса, с пeчи,

Поди, лиса, вон!

Лиса опять говорит:

— Одеваюсь…

Петух в третий раз:

— Ку-ка-ре-ку! Иду на пятах,

Несу косу на плечах,

Хочу лису посeчи,

Слезай, лиса, с пeчи,

Поди, лиса, вон!

Лиса без памяти выбежала и убежала в лес.

А петух с зайчиком стали жить-поживать в лубяной избенке.

Воспитатель: Вот и сказки конец, а кто слушал молодец! Ребята, вы устали?

Дети: Да

Воспитатель: Давайте отдохнем!

Физминутка: “Заюшкина избушка”

Зайка наш в избушке жил (руки над головой, пальцы соединены между собой в виде домика).

Никогда он не тужил (головой поворачивают из стороны в сторону).

Песню весело он пел (кивают головой).

И на дудочке дудел (имитация игры на дудочке).

Но лисичка постучала (стучат кулачкам о кулачок).

Зайца нашего прогнала (хлопают в ладоши).

Теперь зайка грустный ходит (кружатся).

Себе он места не находит (вздыхают, разводят руки в стороны).

И собака, и медведь (виляют «хвостиком», затем качаются из стороны в сторону).

К зайцу нашему подходят (подходят ближе в круг).

И не с чем они уходят (расходятся).

Лишь петух ему помог (машут руками вверх- вниз)

И теперь живут в дому (руки над головой, пальцы соединены между собой в виде домика).

Припеваючи, в ладу (руки по бокам).

Воспитатель: Молодцы, мы немного отдохнули, а теперь присаживайтесь на места.

Обсуждение с детьми русской народной сказки «Лиса и заяц».

Воспитатель: Ребята, давайте вспомним, какие герои были в этой сказке?

Дети: Заяц, лиса, медведь, бык, петух.

Воспитатель: Какая у зайчика была избушка?

Дети: Лубяная.

Воспитатель: Правильно, лубяная – она построена из коры дерева (показ картинки).

Воспитатель: Какую избушку построила себе Лиса?

Дети: Ледяную.

Воспитатель: А как вы думаете ледяная изба из чего построена?

Дети: Из-за льда.

Воспитатель: Почему Лиса осталась без избушки?

Дети: Она растаяла.

Воспитатель: А какая беда случилась у зайчика?

Дети: Его лиса выгнала.

Воспитатель: Хорошо ли поступила лисичка?

Дети: Нет.

Воспитатель: Какие звери хотели помочь зайчику выгнать Лису?

Дети: Собака, волк, медведь, петух.

Воспитатель: Как думаете, волк, медведь и бык сильнее лисы?

Дети: Да

Воспитатель: А почему эти большие и сильные животные не помогли зайчику?

Дети: Они сильные, но трусливые (всего боятся).

Воспитатель: Кто помог зайчику выгнать лису?

Дети: Петушок.

Воспитатель: А что можно сказать про петушка, который меньше и слабее лисы?

Дети: Петух храбрый (смелый, ничего не боится)

Воспитатель: Да, петушок мал, но удал.

Повторить вместе с детьми слова петушка:

— Ку-ка-ре-ку! Иду на пятах

Несу косу на плечах,

Хочу лису посечи,

Слезай, лиса, с печи,

Поди, лиса, вон!

Пальчиковая гимнастика: «Серый зайка»

Зайка серенький сидит 
(руки сжаты в кулачки)
И ушами шевелит. 
(разгибают и сгибают кулачки)
Надо лапочки погреть, 
(растирают пальцы и кисти рук)
Зайке холодно сидеть.

Рефлексия:

Воспитатель: Какую сказку мы сегодня прочитали?

Дети: «Лиса и заяц»

Воспитатель: Вам понравилась сказка?

Дети: Да.

Воспитатель: Чем она вам понравилась?

Дети: Как маленький петушок не испугался лисы.

Воспитатель: Чему нас учит эта сказка?

Дети: Доброте, дружбе.

Воспитатель: Петух оказался храбрым, поэтому про него можно сказать: мал удалец, да храбрец.

Воспитатель: Молодцы.

Воспитатель: Мне зайчик и лисичка говорят, что устали, и хочет спать, давайте споём им колыбельную песню, чтобы они отдохнули. Мы встанем, сложим руки, как будто у нас на руках зайка и лисичка и покачаем их, споем колыбельную «Баюшки-баю».

(дети поют вместе с воспитателем)

Баю-баюшки-баю
Баю – баюшки – баю, 
Не ложися на краю. 
Придет серенький волчок, 
Он ухватит за бочок 
И потащит во лесок, 
Под ракитовый кусток. 
Там птички поют,

Тебе спать не дадут.

(кладет игрушки в корзину и накрывает платком)

Воспитатель: Зайка и лисичка уснули, им понравилось у вас в гостях, но пора уже прощаться. 

Воспитатель: Давайте скажем – До свидания!

Дети: До свидания!

Воспитатель: Вы сегодня все старались отвечать на мои вопросы и внимательно слушали сказку. Спасибо за занятие!

Конспект занятия по развитию речи ( сказка “Лиса и заяц”) | План-конспект занятия по развитию речи (младшая группа) на тему:

Конспект занятия по развитию речи ( сказка “Лиса и заяц”)

 “Тема: Знакомство с русской народной сказкой “Лиса и заяц”.

Цели:

продолжить знакомство с жанрами русского фольклора;

вызывать эмоциональный отклик на сказку “Лиса и заяц”;

развивать связную речь детей; навыки правильного звукопроизношения;

развивать воображение, активность и творчество;

обогащать словарный запас детей;

учить подбирать синонимы к словам;

совершенствовать умение детей отвечать на вопросы к тексту связными полными предложениями;

совершенствовать интонационную сторону речи;

закреплять использование в речи детей простых и сложных распространённых предложений.

Материалы: магнитная доска, магниты, картинки из сказки “Лиса и заяц”, книжка с русской народной сказкой, маски героев.

Ход занятия.

1.Организационный момент.

.Вступительная беседа.
-Ребята, сегодня мы с вами отправимся в гости к сказочным героям, а поможет нам в этом русская народная сказка.

-Давайте вспомним, кто придумал русские народные сказки? ( народ)

-Правильно! Они передавались из уст в уста, из поколения в поколение, и до нас многие дошли. Давайте их вспомним. ( “Колобок”, “Теремок”, “Гуси- лебеди”, “Курочка ряба”, “Маша и медведь” и т.д.)

-Молодцы,ребята! Много русских народных сказок вы знаете. Сегодня мы познакомимся ещё с одной. Догадайтесь, как она называется. Для этого надо отгадать загадки.

По полю скачет – ушки прячет,

Встанет столбом-ушки торчком.(заяц )

Это что за зверь лесной
Встал,как столбик под сосной?

И стоит среди травы –
Уши выше головы? ( заяц) 

Хитрая плутовка, рыжая головка, Хвост пушистый – краса!

А зовут её…(лиса).

-Как называется сказка? ( “Лиса и заяц”)
-Вспомните потешки про лису и зайчика.
Шла лисичка по мосту, несла вязанку хворосту. Вытопила баньку, выкупала Ваньку. Посадила в уголок, дала сладкий пирожок.

Зайчишка- трусишка по полю бежал,
В огород забежал.
Морковку нашёл,
Капустку нашёл.
Сидит, грызёт.
Иди прочь- хозяин идёт.

2. Пальчиковая гимнастика

Зайка по лесу скакал, (пальчики “скачут” по столу)
Зайка корм себе искал. (пальчиками обеих рук поочерёдно перебираем по столу)
Вдруг у зайки на макушке
Поднялись, как стрелки, ушки. (изображаем ушки ручками)
Шорох тихий раздается:
Кто-то по лесу крадется. (пальчики медленно идут по столу)
Заяц путает следы,
Убегает от беды. (пальчики быстро-быстро бегают по кругу на столе)

3. Чтение сказки.

4.Работа по сказке.

-Вам понравилась сказка?

Чем она вам понравилась?
Чему нас учит эта сказка? (доброте, дружбе, справедливости)

-Подумайте, какие пословицы подойдут? (Друзья познаются в беде.

В настоящей дружбе так- сам пропадай, а друга из беды выручай. Кто дрожит- тот и бежит. Лиса хитростью берёт. Друга ищи, а найдёшь- береги.)

-Подбор синонимов к словам из сказки…

-Как можно сказать по- другому? (лубяная избушка- сделанная из дерева;заревел- зарычал; плакать-рыдать,хныкать,заливаться слезами.) Ласковые слова: заяц- зайчонок,заюшка, зайчишка,зайка,зайчоночек. лиса- лисичка, лисонька.

-На доске картинки. Нужно расставить их в правильной последовательности.

Физминутка. 
“Заяц и кочан капусты”.
Встал зайчишка рано,
Вышел на поляну.
По опушке к лесу шёл и большой кочан нашёл.
Стал зайчишка с хрустом грызть кочан капусты.
Хруст- хруст, хруст- хруст.
Съел, свалился под куст и уснул.
Проснулся, сладко потянулся.
Влево, вправо наклонился и бегом домой пустился.

5.Беседа по вопросам.
-Как начинается сказка?
-Какое жилище было у зайца, а какое у лисы?
-Что случилось весной?
-Что сделала лиса?
-Какие звери хотели помочь зайчику выгнать лису?
-Объясните слова “пойдут клочки по закоулочкам”
-Смогли они ему помочь?
-Кто помог зайчику выгнать лису?
-Объясните слова “без памяти выскочила”.

-Какую песенку пел петух?
-Чем закончилась сказка?

6. Инсценировка сказки

7.Итог занятия.

-Ребята, что мы делали на занятии? (читали сказку, расставляли картинки в правильной последовательности, отвечали на вопросы, играли в игру, пересказывали сказку)

▶▷▶▷ сочинения лиса и заяц

▶▷▶▷ сочинения лиса и заяц

Интерфейс Русский/Английский
Тип лицензия Free
Кол-во просмотров 257
Кол-во загрузок 132 раз
Обновление: 10-10-2019

сочинения лиса и заяц – Заяц и Лис – YouTube wwwyoutubecom watch?vtYlh0JmozGI Cached Hornet and wasps Best of one day Hornissen u Wespen 3082018 SONY RX10 IV – Duration: 4:17 nature tv Lothar Lenz Recommended for you Сказки для детей Лиса и заяц Школьный софт сборники wwwslavkrugorgskazki-dlya-detej-lisa-i-zayac Cached Лиса и заяц это русская народная сказка Это сказка о злой и хитрой лесе А также о том, что самым смелым может быть даже самый маленький в лесу Петушок, а трусом собака, бык и даже медведь Сочинения Лиса И Заяц – Image Results More Сочинения Лиса И Заяц images Сочиняем сказку наоборот Лиса и заяц detskiychasrusochinyaem_skazkiskazka_naoborot Cached Лиса и заяц Сочиняем сказку наоборот, то есть такую, в которой нравы и действия известных героев противоположны тем, что были раньше Лиса, заяц и петух Русская народная сказка detskiychasruskazkirusskielisa_zayats_i_petuh Cached Сначала просто приглянулся, а потом хитрый зверь и хозяина выгнал Но свет не без добрых зверей Нашлись сердечные, которые помогли зайцу Лиса , заяц и петух Русская народная сказка Сочинение про лису для 2-3-4 класса Хитрая лиса ycilkanettvirphp?id727 Cached Ночью лиса обшарила все возле костра, поела косточки и остатки шашлыков Наверное, она ушла в лес довольная Вариант 6 Сочинение Лиса и заяц По белому снегу бежит рыжая лисица Лиса и заяц – YouTube wwwyoutubecom watch?vp_3YMye0ikk Cached Мультфильм Лиса и заяц предоставлен мультяшным сайтом ЛИСА И ЗАЯЦ – РУССКИЕ – scribblesu scribblesuschool-literaturenewest-reader Cached ЛИСА И ЗАЯЦ Жили-были лиса да заяц У лисы была избенка ледяная, у зайца лубяная Пришла весна красна у лисы избёнка растаяла, а у зайца стоит по-старому Сочинение на тему Лиса (описание Лисы) sochiniterusochineniyasochineniya-o-zhivotnyixlisa Cached И волк, и медведь, и заяц все они оказываются у лисицы в дураках Стоит зажмуриться, и её облик тут же возникает в голове Многие убеждены, что большинство лис рыженькие Сочинение про лису и ежа – Pastebincom pastebincomuER74PgS Cached Сочинение лиса и ёжик Сказка про Ёжика и Лису Сказочник сочинение на тему жизнь ежа в лесу Школьные Знанияcom Лисица и ёж Раз иду один в лесу Федор Сологуб Стихи ЛИСА И ЗАЯЦ – Дружок Книга для внеклассного чтения, 1 класс scribblesuschool-literaturedruzhok-book Cached Сочинения Стихи в mp3 Русский язык Дружок Книга для внеклассного чтения, 1 класс ЛИСА И ЗАЯЦ Promotional Results For You Free Download Mozilla Firefox Web Browser wwwmozillaorg Download Firefox – the faster, smarter, easier way to browse the web and all of Also Try сочинения лиса и заяц сказка сочинения лиса и заяц игорь олейников сочинения лиса и заяц мультик сочинения лиса и заяц фото картинки 1 2 3 4 5 Next 27,100

  • Сочинение Лиса и заяц По белому снегу бежит рыжая лисица. Она опускает свою длинную мордочку и обнюх
  • ивает следы на снегу.
    Заяц пустился к лисе во всю прыть. Идет лиса, и повстречался ей медведь: – Стой, лиса, кому утку несешь? 2012, Copyright by Рефераты-и-Сочинения.РФ.
    Потом Зайцу встречается Пет
  • ой, лиса, кому утку несешь? 2012, Copyright by Рефераты-и-Сочинения.РФ.
    Потом Зайцу встречается Петух, который также отправляется выгонять Лису-захватчицу. Лиса и заяц советский мультипликационный фильм режиссёра Юрия Норштейна 1 по русской народной сказке в пересказе Владимира Даля .
    Заяц ничего не мог сделать с Лисой. Главный герой сказки Лиса, заяц и петух – беззащитный зайчик, живущий в лубяной избушке. Рядом жила Лиса, избушка которой была сделана из льда…
    Заяц пустился к лисе во всю свою прыть. Заяц меж тем прибежал к лисьей норе, постучался и говорит лисе:
    Все сочинения. Материалы свежего номера: рассказы о школьной жизни, об интересных людях, о природе, экологии, истории, стихи, шутки, детское творчество. Информация о редакции и подписке.
    Обрадовалась лиса: Спасибо тебе, заяц. Дети драматизируют, самостоятельно находят повторность схожих эпизодов сказок Кот, петух и лиса, Лиса, заяц и петух.
    Конспект урока развития речи Сочинение-описание животного.Лиса (3 класс) – Где живет лиса? ( В лесу, в покинутых норках сурков и барсуков, в основном предпочитает луговые местности). ) Игра на внимание Заяц-лиса
    Придумать сказку про зайца и лису. Напишите сочинение на тему тюльпаны в казахской степи предложений где то 5.
    Litra.RU:: Анализ сказки Салтыкова-Щедрина quot;Здравомысленный заяцquot; Разное Салтыков-Щедрин М.Е. Также в этой сказке автор прибег к аллегории: в образе Зайца он нарисовал трусливого обывателя, в образе Лисы представителей угнетающего класса.

заяц. Дети драматизируют

стихи

  • что большинство лис рыженькие Сочинение про лису и ежа – Pastebincom pastebincomuER74PgS Cached Сочинение лиса и ёжик Сказка про Ёжика и Лису Сказочник сочинение на тему жизнь ежа в лесу Школьные Знанияcom Лисица и ёж Раз иду один в лесу Федор Сологуб Стихи ЛИСА И ЗАЯЦ – Дружок Книга для внеклассного чтения
  • а потом хитрый зверь и хозяина выгнал Но свет не без добрых зверей Нашлись сердечные
  • а трусом собака

Нажмите здесь , если переадресация не будет выполнена в течение нескольких секунд сочинения лиса и заяц Поиск в Все Картинки Ещё Видео Новости Покупки Карты Книги Все продукты Сочинение Лиса Заяц класс что писать Школьные окт Сочинение Лиса Заяц класс что писать Посмотри ответы прямо сейчас! Сочинение повествование по сказке лиса и заяц Bardahls vykuvbardahlsrusochinenie Сочинение Лиса и заяц По белому снегу бежит рыжая лисица Она опускает свою длинную мордочку и Сочинения о лисе Социальная сеть работников образования апр На уроке мы писали сочинения сказки о лисе Предлагаю вашему Вот так заяц обманул лису Написать сочинение по сказке Лиса и Заяц Ваш Урок vashurokrunapisatsochineniepo окт Написать сочинение по сказке Лиса и Заяц Пожаловаться Ответ или решение Знаешь ответ? Лиса , заяц и петух Русская народная сказка Детский час Как хорошо, когда у тебя есть свой дом избушка, гнездо, нора Вот и у зайца был свой дом Да только дом Отзыв о сказке Лиса , заяц и петух Детский час Главный герой сказки Лиса , заяц и петух беззащитный зайчик, живущий в лубяной избушке Неподалеку от Сочинение к сказке Лиса и заяц класс Tikan tikanlimuherunetbeecb Сочинение к сказке Лиса и заяц класс Заяц и Лиса одна из моих любимых русских народных сказок Хитрая Рассказы и сказки о диких животных совместное Рассказы и сказки о диких животных совместное сочинение детей и родителей Лиса Жилабыла рыжая лиса Сочинение на тему Лиса описание Лисы Sochiniteru sochiniteruolisaopisanielisy Лиса самая хитрая из всех героев детских сказок За её приключениями следить интересно, она запросто литературное чтение класс сочинение лиса и заяц xapazemdouruphp сен литературное чтение класс сочинение лиса и заяц Лиса самая хитрая из всех героев Сочинения повествования по прочитанному тексту по книге апр Сочинение по русской народной сказке Лиса и заяц Заяц и Лиса одна из моих любимых Маша и медведь и Лиса и заяц Подготовка к школе Сочинение рифмованных текстов с детьми по сказкам Маша и медведь и Лиса и заяц Цель продолжать Сочинение Проделки лисы класс Уроки по Русскому июн Хитра как лиса Драчлив какпетух Зол как волк Труслив как заяц Каркает Сочинение русской народной сказки на новый лад открытыйурокрфстатьи Сочинение , зарисовка сказок Оборудование Игрушки зайчик, лиса; маски петух, лиса , заяц ; опорная схема Учимся писать сочинение , класс, К учебнику Климановой Л дек IПишем сочинение повествование по прочитанному тексту Лиса и заяц Русская народная Как составить план для сказки Лиса и заяц ? Большой Вопрос wwwbolshoyvoprosrukak Две избенки Изба Лисы растаяла с приходом весны, потому что она была сделана изо льда, Сочинение про лису для класса Хитрая лиса Сочинение Лиса и заяц По белому снегу бежит рыжая лисица Она опускает свою длинную мордочку и DOC Сочиняем сказки Методы и формы школаекатеринбургрфfile При установке на сочинение они могут служить хорошим материалом для создания сказки или истории Можно поставить их в условия, понятные детям лиса , заяц и петух оказываются в Сочинение Тайны жителей леса Сергей Есенин Бывают даже случаи, когда заяц не боится человека, особенно, если он убегает от лисы Бедный запуганный литературное чтение класс сочинение лиса и заяц ciwauniviewledrubphp литературное чтение класс сочинение лиса и заяц По белому снегу бежит рыжая лисица Она опускает свою сочинения класса про зайца legoterraru sochinenii aklassapro сен сочинения класса про зайца Сочинение про лису для класса Хитрая лиса Сочинение на картину лиса утка и заяц Игры и приколы для сен Коллектив авторов Игры и приколы для нетрезвой компании Введение У вас праздник? PDF Камень прибежище заяцем лесные звери в expositionsnlrruwild_animalspdf изображениями зверей иллюстрируют естественнонаучные сочинения , изображаются на Лиса , кабан и заяц Полное собрание сочинений Том Мир за нашим окном Результат из Книги Василий Песков Biography Autobiography лазейки, доступные только им Не случайно поднятые охотниками лиса или заяц не убегают куда глаза глядят сочинение на тему лиса в сказках Right Instinct rightinstinctcomsochinenienatemu сен Сочинение на тему описание друга Желая обмануть рака, лиса сама осталась в дураках Заяц Сочинение про лису и зайца класс pairuuqu yeiyaiveeballanceschoolnzhiw Раздел Математика Решения по Кузнецову В задачах Однако большинство питательных вевцеств сочинение по сказке лиса и заяц bidpointecomsochinenieposkazkeli сен сочинение по сказке лиса и заяц Написать сочинение по сказке Лиса и Заяц Неботанcom лисица сочинение ctkupavnaruuploadlisitsasochineniexml сен Хитрая лиса ycilkanettvirphp?id Cached Вариант Сочинение Лиса и заяц По белому снегу Лиса и заяц Планконспект непосредственной Маамру maamruplankonspekt сен Лиса и заяц Планконспект непосредственной образовательной деятельности аппликация с Сочинение описание Лиса класс, УМК Планета Знаний окт Сочинение описание проводится во классе УМК Планета знаний Написание сочинения Краткое содержание и сочинения по произведению Русские allsochrurusskie_narodni Лиса живёт в ледяной избушке, а заяц в лубяной Весной, когда у лисы избушка тает, она просится к зайцу Детский рассказ или сказка про лису утку и зайца Сказки zifoqsibastroyruthtml сочинение на тему лиса заяц и утка Блог им irofo сочинение на тему лиса заяц и утка Разрешено охотиться на урок развития речи в классе metodkopilkaruurok_ янв Цель формирование умения писать сочинения в жанре Где пыталась спастись уточка от лисы ? Заяц старался поддержать маленькую уточку, хотя сам боялся Лису Заяц и еж Школьные сочинения ЗАРУБЕЖНЫЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ СКАЗКИ Заяц и еж Эта сказка братьев Вильгельма и Якоба Гримм Русский язык класс диктанты ГДЗ, сочинения , рефераты moitvorururusskijyazyk Лиса угощает Угостила лиса зайца морковкой Обещала научить выращивать овощ Просила зайца привести сочинение про утки лисы и зайца зимой класс короткие vigebykuznicaruphp сен В лесу жила мастерица лиса однажды плутовка гналась за зайцам гналась, гналась, а заяц Сказки Лиса , Заяц и Петух Зайкина избушка Лиса , Заяц и Петух Жилибыли Лиса и Заяц Жили они в одном лесу, неподалёку друг от Сценки, сказки собственного сочинения Урокрф июн Сценки, сказки собственного сочинения Нажмите Сказка Лиса и заяц на новый лад Литературное чтение класс Учимся писать сочинение К allengorgdlitlithtm Предисловие I Пишем сочинение повествование по прочитанному тексту Лиса и заяц Русская народная Едят ли лисы зайцев? Природа Мира ОТВЕТ В пищевой цепи заяц и лиса являются примером отношений типа хищникжертва Картинки по запросу сочинения лиса и заяц Полное собрание сочинений Том Золотые закаты Результат из Книги Василий Песков Juvenile Fiction Реальную опасность представляли для кота лисы и волки Но волки вблизи пробегали лишь изредка А большой Сказки о животных как вид русских сказок Животные в sochinenii skaz Наиболее популярными сказками о животных являются сказки о лисе и волке Образ лисы стабилен Полное собрание сочинений Том По зимнему следу Результат из Книги Василий Песков Biography Autobiography Вот я вижу мышковала лиса След все время идет по старой припорошенной лыжне и только время от времени Встречи с лисой Комсомольская правда янв Волки, лисы и зайцы с детства знакомы нам по рассказам, сказкам и книжкам В деревнях лисы Сочинение про лису класс PDF DocPlayerru названия диких животных наших лесов медведь, волк, лиса , заяц , белка Дети должны знать названия диких Сказки и рассказы Владимира Сутеева wwwschoolperspektivaruskazkii Ёлка письмо деду морозуснеговик и щенок навстречу заяц А Зайцу отвечать некогда за ним Лиса гонится Вы можете выслать нам сказки собственного сочинения на почту нашего Лиса и заяц Русская народная сказка Razumnikiru wwwrazumnikirulisa_i_zayac_skazka Жилибыли лиса да заяц У лисы была избёнка ледяная, а у зайца лубяная Пришла весна красна, у лисы Лесные тайнички Двое на одном бревне Николай Сладков sladkovlitinforudvoenaodnom Застряли на островке Лисица и Заяц Мечется Заяц по островку, приговаривает Впереди вода, позади Лиса Алексей Толстой Собрание сочинений в томах Том ozonrucontext Лиса и заяц Автор Толстой Алексей Николаевич, Иллюстратор Максин В Страницы Запросы, похожие на сочинения лиса и заяц сочинение по сказке лиса и заяц сочинение про лису класс придумать короткую сказку про лису придумать короткую сказку про лису и волка сочинение про лису сочинение про лису класс сочинить короткую сказку про лису придумать рассказ про лису След Войти Версия Поиска Мобильная Полная Конфиденциальность Условия Настройки Отзыв Справка

Сочинение Лиса и заяц По белому снегу бежит рыжая лисица. Она опускает свою длинную мордочку и обнюхивает следы на снегу.
Заяц пустился к лисе во всю прыть. Идет лиса, и повстречался ей медведь: – Стой, лиса, кому утку несешь? 2012, Copyright by Рефераты-и-Сочинения.РФ.
Потом Зайцу встречается Петух, который также отправляется выгонять Лису-захватчицу. Лиса и заяц советский мультипликационный фильм режиссёра Юрия Норштейна 1 по русской народной сказке в пересказе Владимира Даля .
Заяц ничего не мог сделать с Лисой. Главный герой сказки Лиса, заяц и петух – беззащитный зайчик, живущий в лубяной избушке. Рядом жила Лиса, избушка которой была сделана из льда…
Заяц пустился к лисе во всю свою прыть. Заяц меж тем прибежал к лисьей норе, постучался и говорит лисе:
Все сочинения. Материалы свежего номера: рассказы о школьной жизни, об интересных людях, о природе, экологии, истории, стихи, шутки, детское творчество. Информация о редакции и подписке.
Обрадовалась лиса: Спасибо тебе, заяц. Дети драматизируют, самостоятельно находят повторность схожих эпизодов сказок Кот, петух и лиса, Лиса, заяц и петух.
Конспект урока развития речи Сочинение-описание животного.Лиса (3 класс) – Где живет лиса? ( В лесу, в покинутых норках сурков и барсуков, в основном предпочитает луговые местности). ) Игра на внимание Заяц-лиса
Придумать сказку про зайца и лису. Напишите сочинение на тему тюльпаны в казахской степи предложений где то 5.
Litra.RU:: Анализ сказки Салтыкова-Щедрина quot;Здравомысленный заяцquot; Разное Салтыков-Щедрин М.Е. Также в этой сказке автор прибег к аллегории: в образе Зайца он нарисовал трусливого обывателя, в образе Лисы представителей угнетающего класса.

“Лиса и Заяц” Пересказ В. Н, Даля

“Лиса и Заяц” Пересказ В. Н, Даля

Сказка
Жил-был на поле серенький Зайчик, да жила Лисичка-сестричка. Вот как пошли заморозки, стал Зайка линять, а как пришла зима студеная, со вьюгой да со снежными сугробами, Зайка с холоду и вовсе побелел, и надумал он себе избу строить: натаскал лубочков и давай городить хижину. Увидала это лиса и говорит:
– Ты, косенький, что это делаешь?
– – Видишь, от холода избу строю,
“Bишь, ты, какой догадливый, – подумала Лиса, – давай-ка и я построю избу – только уж не лубочный домик, а палаты, хрустальный дворец.
Вот и принялась она лед таскать да избу класть.
Обе избы поспели разом, и зажили наши звери своими домами. Лисе зимою все было хорошо, а как пришла весна да стала снег сгонять и землю пригревать, тут Лискин дворец и растаял да водою под гору и сбежал. Как Лиске без дому быть? Вот подкараулила она, когда Зайка вышел из своей избы погулять… прокралась в Зайкину избу и влезла на полати.
Пришел Зайчик, торкнулся в дверь – заперта. Подождал маленько и стал опять стучаться.
– Кто там? – закричала Лиса толстым голосом.
– Это я, хозяин, серый Зайчик, пусти меня, Лисонька.
– Убирайся, не пущу, – отвечала Лиса.
Пообождал Зайка да и говорит:
– Полно, Лисонька, шутить, пусти, мне уж спать хочется.
А Лиса в ответ:
– Постой, косой, вот как я выскочу да выпрыгну, пойду тебя трясти, только клочья по ветру полетят!
…Как быть Зайцу? Стал он Лису упрашивать, а Лиса и ухом не ведет. Вот заплакал Зайчик и пошел куда глаза глядят и повстречал кочета, красного Петуха, с саблей на плече.
– Здорово, Зайка, каково поживаешь, о чем плачешь, о чем тужишь.
– А как же мне не тужить, как не горевать, коли с родного пепелища сгоняют? Была у меня избенка лубяная, а у Лисы ледяная. Лисья изба растаяла, она мою заняла, да и не пускает меня, хозяина, домой!
– А вот постой, – сказал Петух, – мы ее выгоним!
Как пришли они к избушке, то Петух запел:
         Идет кочет на пятах,

         Несет саблю на плечах,

         Хочет Лиску зарубить,

         Себе шапку сшить

         Выходи, Лиса, пожалей себя!

Как заслышала Лиса Петухову угрозу, испугалась да и говорит: – Подожди, Петушок, золотой гребешок, шелкова бородка! А Петух кричит:
– Кукареку, всю изрублю.
Нечего делать, некуда деваться Лисе: приотворила дверь, да и выскочила. А Петух поселился с Зайчиком в его избушке, и стали они жить да быть, да добро копить.

по мотивам русской народной сказки в пересказе В. И. Даля. Лиса и Заяц

Это была первая работа, которую Юрий Норштейн и Франческа Ярбусова сделали вместе: 1973 год, 12 минут 24 секунды мультипликации, хрестоматийная русская народная сказка про то, как была у Лисы избушка ледяная, а у Зайца — лубяная, и что потом из этого вышло.

Из этого вышло новое направление анимации как искусства, международное признание очередной совместной работы («Ёжик в тумане») лучшим анимационным фильмом всех времён и народов (2003 год) и так далее, и так далее. Но мы не станем говорить о победах, мы попробуем сказать о причинах. О том, почему содружество двух мастеров привело к результату, который так счастливо отличается от всех остальных образов нарисованной жизни.

Вот краткое содержание и без того короткой сказки, положенной в основу мультика. Пришла весна, ледяная избушка растаяла, Лиса выгнала Зайца из его лубяного домика, бедный Зайчик заплакал и пошёл куда глаза глядят, всякие большие, но слабонервные звери безрезультатно пытались ему помочь, только смелый Петух сумел победить нахалку, и стали Петух с Зайчиком жить вместе…

Какие выводы делает из всего этого вдумчивый читатель? Маленьких обижать нехорошо. Нахальство — второе счастье. Начал бой — иди до конца. Прекрасные выводы, полезные мысли. Но что говорит по этому поводу режиссёр Норштейн? Вспоминая давнюю работу, он спрашивает: «О чём фильм?» И отвечает: «О том, что теряется вера в правду и справедливость». Сильному Волку Заяц поверил с радостью. На здоровенного Медведя ещё надеялся. А когда пришёл огромный Бык, бедный Зайчик и надеяться устал: грызёт потихоньку последнюю морковку и плачет. Но пока всё это происходит, говорит Норштейн,«просыпается характер», а главное, в нарисованном Зайчике «НАКАПЛИВАЕТСЯ ЖИВОЕ СУЩЕСТВО»

Запомним эти слова. Они раскрывают и объясняют главный секрет кинематографа Норштейна и Ярбусовой. Этим людям ничего не жалко для своих героев. Зайчикам и ёжикам они отдают всю полноту своего понимания мира, и поэтому от маленьких событий с игрушечными персонажами замирает сердце.

Прошло почти сорок лет, прежде чем мультфильм превратился в книжку. Эффект получился неожиданный. Казалось бы, при переносе сказки с экрана на бумагу мы многое неизбежно потеряем: нет больше музыки, нет голоса за кадром, никто не бежит, не рычит, не машет лапами — только два десятка книжных разворотов да текст давно знакомой сказки. Однако произошло то, что должно было произойти: когда мастерство позволяет рассмотреть себя без спешки, оно становится особенно очевидным.

В одном интервью Франческа Ярбусова улыбаясь рассказала то ли смешную, то ли грустную историю. Оказывается, «Лису и Зайца» не хотели сразу выпускать на экран. Кому-то из начальников примерещилось, будто глаза у Зайца — «еврейские».

Оставим проблему нацпринадлежности заячьих глаз заинтересованным товарищам и посмотрим в эти глаза с другой точки зрения. Если вы пролистаете новую книжку — всю книжку, от начала до конца — на каждой странице, в любой ситуации вы увидите одно и то же: белый кружок с чёрным кружком посредине, вот и всё. Так почему же тогда эти натуральные, извините, «пуговицы» способны выразить так много? Почему на каждой следующей странице у них другой взгляд и другое настроение?

Спокойствие.
Обида.
Страх.
Тоска.
Робкая надежда.
Разочарование.
Удивление.
Неожиданная отвага.
И наконец… а тот ли Заяц на последней странице, что был на первой?

Больше всего на свете человеческая жизнь зависит от нюансов. Ветер, который подул не вовремя, может изменить судьбу, а цвет заката — отменить деловое решение. Когда художник накапливает живое существо, он управляет деталями, и один лишний миллиметр линии или оттенок двадцать восьмого листочка на сорок пятом дереве может уничтожить всю работу или сделать её прекрасной.

Франческа Ярбусова «накопила» своего Зайчика, собрала его вокруг наивных круглых глаз, и они обрели глубину, стали центром всего изображения, как будто из чёрных кружочков и вправду смотрит на нас что-то живое.
Какие для этого понадобились детали?

Маленькому ребёнку всё равно. Он просто видит, что ушки у Зайчика клонятся то так, то сяк. И когда Зайчику получше — вокруг него всё светлое, а когда беда — тёмное, и даже ёлки в этом тёмном лесу не то чтобы видны, но как будто мерещатся. А Лиса… У всех других зверей, которые всё-таки хотели Зайчику помочь, глаза тоже круглые, раскрытые в мир. И только у Лисы морда длинная, глазки узенькие, и никак не поймёшь, то ли она злится, то ли улыбается. А узоры! Это мы знаем со слов самого Норштейна, что разноцветные цветы и листы появились прямо «поверх» сюжетных картинок в подражание старинным русским прялкам. Ребёнку этот искусствоведческий пассаж не нужен. И не станем же мы тыкать пальцем перед носом трёхлетнего малыша, приговаривая поучительно: видишь, миленький, когда всё хорошо, тогда и узоров красивых мно-о-ого. Это, типа, гармония проступила. А когда мрак, так уж мрак…

На самом деле эту книжку просто смешно комментировать. Ею нужно дышать, и этого вполне достаточно. А если малютка вдруг спросит: мамочка, ведь Петушок с Зайчиком злую Лису победили? Почему же тогда на последней страничке она из какого-то окошка выглядывает и конфетку кушает — петушка на палочке?.. Ну, если ребёнок спросит, придётся что-нибудь придумать. Или собраться с духом и смело сказать: так бывает, сынок.

* * *

Издание, о котором шла речь, открывается небольшим вступлением (для взрослых) о пользе воспитания сказкой. Это вступление написано Юрием Норштейном. Глубокое почтение к художнику не позволяет вступить в спор. Однако появление такого дидактического текста в такой художественно совершенной книге вызывает некоторую растерянность.

Ирина Линкова

милый мультяшный лис и заяц. Сказочные персонажи. Векторные иллюстрации Клипарты, векторы, и Набор Иллюстраций Без Оплаты Отчислений. Image 125686479.

Симпатичные мультяшные лиса и заяц. Сказочные персонажи. Векторные иллюстрации Клипарты, векторы, и Набор Иллюстраций Без Оплаты Отчислений. Изображение 125686479.

Симпатичная мультяшная лиса и заяц.Сказочные персонажи. Векторная иллюстрация

M L XL EPS

Таблица размеров

Размер изображения Идеально подходит для
Ю Интернет и блоги, социальные сети и мобильные приложения.
м Брошюры и каталоги, журналы и открытки.
л Плакаты и баннеры для дома и улицы.
XL Фоны, рекламные щиты и цифровые экраны.

Используете это изображение на предмете перепродажи или шаблоне?

Распечатать Электронный Всесторонний

6250 x 6250 пикселей | 52.9 см x 52,9 см | 300 точек на дюйм | JPG

Масштабирование до любого размера • EPS

6250 x 6250 пикселей | 52,9 см x 52,9 см | 300 точек на дюйм | JPG

Скачать

Купить одно изображение

6 кредитов

Самая низкая цена
с планом подписки

  • Попробуйте 1 месяц на 2209 pyб
  • Загрузите 10 фотографий или векторов.
  • Нет дневного лимита загрузок, неиспользованные загрузки переносятся на следующий месяц

221 ру

за изображение любой размер

Цена денег

Ключевые слова

Похожие векторы

Нужна помощь? Свяжитесь с вашим персональным менеджером по работе с клиентами

@ +7 499 938-68-54

Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее работать.Используя наш веб-сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie, как описано в нашей Политике использования файлов cookie

. Принимать

ЛИСА И ЗАЙЦ Прекрасные редкие винтажные иллюстрации Finish Fairy

Красивые иллюстрации, отличное искусство для создания или использования в ваших творческих проектах, измененное искусство, коллаж, скрапбукинг, декупаж, изготовление открыток или все, что вам угодно. Это изображение имеет размер около 8 x 5,3 дюйма и / или 2400 x 1590 пикселей. Это будет высококачественное изображение с разрешением 300 dpi без водяного знака.

Распечатайте, обрамите, скрафтите, наслаждайтесь!

Почему цифровой? Потому что вы получаете его сразу и можете использовать столько раз, сколько захотите!
Цифровые файлы также позволяют проявить творческий подход, поскольку вы можете изменять размер, приукрашивать, улучшать, изменять в соответствии с вашими потребностями. Магов можно использовать для широкого спектра проектов, ниже вы найдете только несколько из бесконечных способов использования файлов, но уникальным пределом будет ваше творчество и воображение!

– Магниты, кулоны и многие другие ювелирные изделия, включая карты для их хранения
– Все виды бумажных или картонных держателей для хранения и демонстрации товаров
– Скрапбукинг, коллаж, смешанное искусство, декупаж, временные татуировки
– Все виды Термоаппликации, такие как футболки, наволочки или чайные полотенца
среди множества других идей передачи
– Вы также можете украсить сумки, кухонный стол, а также белье для ванной
– Поздравительные открытки, цифровое искусство, баннеры, поделки из бумаги, бирки и этикетки, карманные зеркала, магниты
– Печатный графический дизайн от личной карты до брошюры или дизайна упаковки.
– Утяжелители для бумаги, Магниты, Подставки, Украшение Коробки, Коврики, Праздничное Украшение

НАШИ УСЛОВИЯ

ВЫ МОЖЕТЕ печатать наши цифровые изображения столько раз, сколько захотите, и использовать их для многих целей, таких как ваши художественные и ремесленные творения, а затем продавать сделанные вами товары на Etsy или в других магазинах или торговых площадках, но они доступны только для создания нецифровых продуктов для личного или небольшого коммерческого использования, недоступных для перепродажи в любом цифровом формате. Вы также можете распечатать его столько раз, сколько захотите, для личного использования, НО этот список предназначен только для печатаемых файлов в формате Jpg или Png, а НЕ для САМОГО ИСКУССТВА.Никакая часть этого печатного цифрового изображения не может быть воспроизведена в какой-либо цифровой форме для перепродажи. Как мы уже говорили выше, вы можете продавать изделия, изготовленные из него, сколько угодно товаров, но изображение должно использоваться как украшение. Его нельзя продавать в цифровой форме как есть или распечатывать как распечатку.

Таким образом, синтезировать это означает, что ВЫ НЕ МОЖЕТЕ:

– перепродавать наши цифровые изображения или продавать отпечатки, сделанные с нашими изображениями, как есть, или даже использовать часть в цифровом файле, который вы собираетесь продать.
– Перепродавать наши цифровые изображения на компакт-диске с компиляцией или использовать их в любой цифровой форме, такой как блог, баннер магазина или веб-сайт, если они не являются частью индивидуального дизайна, который мы создали для вас, и не могут быть частью цифрового коллажа. или продается как отдельное цифровое изображение.

Пожалуйста, не перепродайте изображения в соответствии с нашей политикой. В основном изображения, которые мы продаем, находятся в общественном достоянии, но мы проводим много времени, выбирая, исследуя права и историю изображения, ретушируя, очищая, повышая резкость, удаляя фон, улучшающий цвет и т. Д., Чтобы сделать их идеальными и подходящими в качестве цифровых изображений для загрузки .Это также делает их производным искусством и охраняется авторским правом.

Оцените это описание

Считаете ли вы приведенное выше описание полезным? Сообщите Etsy.

Да, это полезно Нет, это бесполезно

Черепаха и Заяц и другие расы между неравными участниками

Черепаха и Заяц и другие расы между неравными участниками


и другие гонки между неравными участниками

сказок типа Аарн-Томпсон-Утер
275, 275A, 275B, 275C, 275C * и 1074
со всего мира
переведено и / или отредактировано

D.Л. Ашлиман
© 1999-2011


  1. Заяц и черепаха (Эзоп, перевод Сэр Роджер Л’Эстрейндж).
  2. Заяц и черепаха (Эзоп, перевод Сэмюэл Кроксолл).
  3. Заяц и черепаха (Эзоп, перевод Джорджа Файлера Таунсенда).
  4. Заяц и черепаха (Эзоп, пересказано Джозеф Джейкобс).
  5. Заяц и черепаха (Эзоп, пересказано Уильям Александр Клустон).
  6. Заяц и черепаха (Эзоп, перевод В.С. Вернон Джонс).
  7. Заяц и черепаха (Франция, Жан де Ла Фонтен).
  8. Лиса и улитка (Швейцария, Отто Сутермайстер).
  9. Лягушка и улитка (Нидерланды, G. J. Boekenoogen).
  10. Заяц и Ёжик (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
  11. Почему буйвол ходит медленно и осторожно? Гонка буйвола и зайца (Румыния, М. Гастер).
  12. Как Ежик догнал дьявола до смерти (Англия, Элла М. Лезер).
  13. Мистер Кролик наконец-то нашел свою пару (Африканский Американец Джоэл Чендлер Харрис).
  14. Keep Pace (Афроамериканец, Элси Клус) Парсонс).
  15. The Race (Афроамериканец, Элси Клуз) Парсонс).
  16. Два быстрых бегуна (индейцы Америки – Черноногие).
  17. Гонка (американский индеец – Пуэбло).
  18. Черепашьи гонки (американские индейцы – оджибва).
  19. Черепашьи гонки, вторая версия (индейцы – оджибва).
  20. Гонка между черепахой и лягушкой (американский индеец – санпойл).
  21. Черепаха и олень (Бразилия, Эндрю Ланг).
  22. Улитка и олень (Филиппины, W.H. Миллингтон и Бертон Л. Максфилд).
  23. Карабао и ракушка (Филиппины, Мейбл Кук Коул).
  24. Неравный матч; Или почему копыто Карабао Сплит (Филиппины, Дин С. Фанслер).
  25. Журавль и краб (Фиджи, Констанс Фредерика Гордон Камминг).
  26. Бабочка и журавль (Фиджи, Констанс Фредерика Гордон Камминг).
  27. Королевская ворона и водяная улитка (Малая, Уолтер) Скит).
  28. Лягушка и дикий кабан (Мадагаскар, Джеймс Сибри).
  29. Черепаха в гонке (Западная Африка, Роберт Х. Нассау).
  30. Слон и муравьи (Индия, Сесил Генри Бомпас).
  31. Старый Ник и девушка (Швеция, Габриэль Джурклоу).
  32. Заяц и черепаха [1] (США, Амброуз Бирс).
  33. Заяц и черепаха [2] (США, Амброуз Бирс).

Вернуться к фольклорным текстам Д. Л. Ашлимана , библиотеке народных сказок, фольклора, сказки и мифология.


Эзоп (перевод сэра Роджера Л’Эстрейнджа)

Какое унылое тяжелое Существо (говорит Заяц ) эта самая черепаха ! И все же (говорит Черепаха ) Я побегу с вами и сделаю пари. ‘Twas сделано и сделано , и Fox , с согласия, должен был быть судьей. Они начали вместе, и черепаха продолжала бегать, пока он подошел к концу курса. Заяц лег около На полпути и вздремнул; потому что, говорит он, я могу поймать черепаху, когда я пожалуйста: Но он, кажется, проспал слишком много, потому что когда он проснулся, хотя он умчался как можно быстрее, черепаха на почту перед ним и выиграл пари.Мораль Вставай и делай, – поучительный текст; для действий – это дело Жизнь, и нет Мысли о том, чтобы когда-нибудь закончить наше Путешествие в время, если мы, кстати, поспим. ОТРАЖЕНИЕ

НЕОБХОДИМО Задержки во всех неотложных делах – это просто потеря времени, помимо опасности вмешательства в непредвиденные обстоятельства, которые могут поставить под угрозу общую Разочарование. Пусть работа с по не откладывается до до Morrow: Ибо будущее неясно; и тот, кто ложится спать посреди Бизнеса, требующего Действия, не знает, доживет, чтобы снова проснуться: Или с Зайцем из Басни здесь, Переспи его Возможность.упорное усердие приводит нас к нашему Конец путешествия, чем трепещущий способ продвижения по стартам и остановкам; потому что только настойчивость может помочь нам сшить все до мелочей.


  • Источник: сэр Роджер Л’Эстрейндж, Басни Исопа и других выдающихся мифологов: с моралью и Reflections , 8-е издание, исправленное (Лондон: Отпечатано для А. Беттесворт, К. Хитч, Г. Страхан, Р. Гослинг, Р. Уэр, Дж. Осборн, С. Бирт, Б. Мотт, К. Батерст, Д. Браун и Дж. Ходжес, 1738), нет.133, с. 149-50.
  • Тип 275A.
  • Вернуться к содержанию.


Эзоп (перевод Сэмюэля Кроксолла)

Заяц оскорбил черепаху за ее медлительность и тщетно хвасталась своей большой скоростью в беге. «Давайте сделаем матч», – ответил черепаха. “Я пробегу с тобой пять миль за пять фунтов, а лиса вон там будет судьей гонки “. Заяц согласился, и они вместе двинулись в путь. Но заяц, мимо из-за ее чрезмерной быстроты, до такой степени опередившей черепаху, что она пошутила над этим вопросом; и обнаружив, что немного устала присел на корточки в кусте папоротника, который рос по дороге, и вздремнул; мышление что, если черепаха пройдет мимо, она сможет в любой момент поднять ее со всеми вообразимая легкость.Тем временем черепаха бегала трусцой, медленное, но продолжающееся движение; и заяц из слишком большой охраны и уверенность в победе, проспав, черепаха прибыла на конец гонки первым. ПРИЛОЖЕНИЕ Отрасль и применение к бизнесу исправляют недостаток быстрого и готово остроумие. Следовательно, не всегда победа достается сильным, ни гонки на быстрых. Прекрасные люди склонны презирать тяжелая рутина бизнеса; но воздействуя, чтобы показать превосходство своих гений, во многих случаях они слишком сильно впадали в крайность способ; и управление их делами разрушено из-за безделья и пренебрежение.Какая польза человеку от плодородия своего изобретения, и живость его воображения, если его решения не будут выполнены с подходящей и непрерывной скоростью? Короче говоря, ваши люди остроумия и в огне, как их называют, часто оказываются тупицы, неряхи и ленивцы; они обычно до последней степени горды и тщеславны; и в главное, не самые подходящие ни для разговора, ни для дела. — Такой их тщеславие, они думают, что бодрость своего юмора непоследовательна с простым трезвым мышлением и разговором и способным искупить все незначительное пренебрежение своим делом и личностью.Но мир не будет быть таким образом навязанным: человеку, который заслужит уважение других, и заработать себе состояние, должен быть тем, кто эффективно выполняет свою точку зрения, и заканчивает свой курс, не сворачивая и не задерживаясь. Люди скучные, и медленное задержание, подкрепленное постоянным усердием, с большей вероятностью достичь этого, чем ваши бойкие торговцы остроумием, с их пораженной селезенкой и праздность. И, если дело будет хорошо сделано, неважно, будет ли оно проделанной выходкой изощренного остроумия или внимательным руководителем равнины трудолюбивый человек.




Эзоп (перевод Джорджа Файлера Таунсенда)

Однажды заяц высмеял короткие ноги и медленную походку черепахи. В последний, смеясь, сказал: “Хоть ты и быстр, как ветер, я тебя побью. в гонке ». Заяц, посчитав ее утверждение просто невозможным, принял предложение; и они согласились, что лиса должна выбрать конечно, и зафиксировать цель. В день, назначенный для гонки, они стартовали все вместе. Черепаха ни на мгновение не остановилась, а продолжала медленно но уверенным шагом прямиком к концу курса.Заяц, доверившись своей природной быстротой, мало заботился о беге и лежал у на обочине, крепко заснул. Наконец просыпаясь и двигаясь так же быстро, как он мог, он увидел, что черепаха достигла цели и удобно расположилась дремлет после усталости.




Эзоп (пересказано Джозефом Джейкобсом)

Заяц когда-то хвастался своей скоростью перед другими животными. “Я – сказал он, – еще ни разу не побежден, когда я выкладываюсь на полную. я бросить вызов любому здесь, чтобы участвовать в гонке со мной.«

Черепаха тихо сказала: «Я принимаю твой вызов».

«Хорошая шутка», – сказал заяц. “Я мог бы танцевать вокруг тебя все путь. “

«Хвастайся, пока не победишь», – ответила черепаха. “Должен мы гоняем? “

Итак, курс был установлен, и был сделан старт. Заяц почти выскочил видимости сразу, но вскоре остановился и, чтобы показать свое презрение к черепаха, легла вздремнуть. Черепаха все шла и шла, и когда заяц проснулся от сна, он увидел черепаху, приближающуюся к финишная черта, и он не смог вовремя догнать, чтобы спасти гонку.

Мораль: упорство побеждает в гонке.




Эзоп (пересказано Уильямом Александром Клустоном)

Заяц оскорбил черепаху за ее медлительность и тщетно похвастался собственной огромной скорости бега.

«Давайте устроим матч», – ответила черепаха. “Я пробегу тебя пять миль за пять фунтов, и лисица вон там будет судьей гонки ».

Заяц согласился, и они вместе двинулись в путь; но заяц, по из-за ее чрезмерной быстроты, до такой степени обогнала черепаху что она пошутила над этим и обнаружила, что немного устала, присел на корточки в кусте папоротника, который рос по дороге, и вздремнул, думая что, если черепаха пройдет мимо, она сможет в любой момент поднять его со всеми вообразимая легкость.

Тем временем черепаха медленно, но продолжала бегать трусцой. шага, и заяц, из-за слишком большой безопасности и уверенности в победе, Проспавшая, черепаха первой пришла к финишу.




Эзоп (перевод В. С. Вернона Джонса)

Однажды заяц высмеял черепаху за то, что она так медленно ноги. «Подожди немного», – сказала черепаха. “Я побегу с тобой, и я пари, что я выиграю. “

«Ну что ж, – ответил заяц, которого эта идея очень позабавила, – давай попробуем. и увидеть.”

Вскоре было решено, что лиса должна взять курс на них и быть судья. Когда пришло время, оба двинулись вместе, но заяц был скоро так далеко впереди, что он подумал, что с таким же успехом можно было бы отдохнуть. Так вниз он лежал и крепко заснул. Тем временем черепаха продолжала шагать и в время достигло цели. Наконец заяц, вздрогнув, проснулся и бросился дальше. в его самом быстром, но только чтобы обнаружить, что черепаха уже выиграла гонка.

Тише едешь – дальше будешь.


  • Источник: Эзопа Басни , перевод В. С. Вернона Джонса (Нью-Йорк: Барнс и Благородный, 2003), нет. 117, с. 113-14. По материалам издания London: W. Heinemann, 1912.
  • Тип 275А.
  • Вернуться к содержанию.


Жан де Лафонтен

Бежать – ничто; надо вовремя начать.
Заяц и черепаха здесь научат искусству.
«Давай поспорим, – сказала черепаха, – моя умная искра».
Кто, ты или я, первый получишь эту отметку.«
» Первый? Что, ты с ума сошел? »- ответил заяц,
« Прими морозник и очисти; Ваш разговор широк. “
” Ну, злой или нет, держу пари! “- воскликнула черепаха. –
Ставки были соответственно оплачены,
И рядом с выигрышным столбом были сделаны.
Какие были ставки, которые мы выиграли не говорите здесь,
И кто это был тот, кто судил гонку.
Зайцу не хватило четырех прыжков,
Таких, как почти пойманный, он обычно совершает;
Оставив позади гончих, которые потом могут подождать
Для греческих календ, блуждающих допоздна.
Не торопясь, чтобы пировать непринужденно,
И перечислить и понюхать, откуда дует ветер,
Заяц отпускает черепаху,
Как могильный епископ, медленно шагающий.
И вот черепаха ушла,
Трудящийся, медленно спешащий.
Заяц пари, но недорого,
И такая победа презиралась;
Он подумал, в своей огромной гордости сердца:
‘Это было еще слишком рано для него, чтобы начать.
Итак, просматривая, отдыхая в своей непринужденности,
Не обращая внимания на свою ставку, он видит
Черепаха – желанная цель вот-вот будет достигнута,
Он прыгнул, как молния, но он прыгнул напрасно.
Черепаха победила, когда заяц улетел.
«Ну, – воскликнула она, – хороший бегун, я права?
Что значит твоя быстрота, уступая мне таким образом?
А если бы ты нес свой дом, что бы это было?»




Швейцария

Одним теплым летним днем ​​Мастер Фокс отдыхал на Швегском лугу. Он увидел рядом с собой улитку и тут же предложил пари, какой из они могли бежать быстрее в Санкт-Галлен.

“Вы на связи!” – сказала улитка и немедленно двинулась в путь – немного медленно, чтобы быть уверенным, потому что он нес свой дом на спине, как был его обычай.

Лис, напротив, продолжал отдыхать, намереваясь отправиться в прохладный вечер, и он задремал. Этим воспользовалась улитка обстоятельства и тайком прокрались в толстый пушистый хвост лисицы. В виде приближался вечер, лисица взлетела и удивилась, что улитка оказалась нигде не видно. Он предположил, что покрыл немного конечно уже.

Когда он подошел к воротам Санкт-Галлена и по-прежнему ничего не видел Улитка, он гордо повернулся и насмешливо крикнул: «Улитка, ты что? скоро? “

“Я уже здесь!” ответил улитка, потому что незаметно он оторвался от лисьего хвоста и прокрался на дно ворота.

Таким образом, гордый лис должен был признать, что проиграл.




Нидерланды

Лягушка заключила пари с улиткой, кто из них будет первым добраться до города. Лягушка, конечно, верила, что выиграет пари, потому что он мог путешествовать намного быстрее, чем улитка.

Когда они вышли, лягушка посмеивалась над улиткой, говоря: «Не ползай. вместе так. Вместо этого прыгайте, как я; иначе вы никогда не выиграете пари “. Затем он прыгнул.

Однако, прибыв в город, он обнаружил, что ворота были закрыты, и поэтому ему пришлось ждать следующего утра, когда откроются ворота.

Тем временем улитка неуклонно ползла вперед, и она тоже, наконец, прибыл в город. Конечно, она тоже нашла ворота закрытыми, но для ей это не было препятствием. Она просто поползла по нему и таким образом выиграла пари.


  • Источник: G. J. Boekenoogen, Volkskunde , vol. 15 (1903), стр. 75.Бёкенооген записал эту историю в 1894 году в южной Голландия.
  • Перевод Д. Л. Ашлиман. © 2002.
  • Тип 275C *.
  • Пол, использованный в рассказе, является грамматическим, не обязательно биологический.
  • Вернуться к содержанию.


Якоб и Вильгельм Гримм

Эта история на самом деле была выдумана, молодые, но на самом деле это правда, для мой дедушка, который мне это рассказывал, всегда говорил, когда говорил, “это должно быть правдой, сын мой, иначе этого нельзя было бы сказать.”Во всяком случае, вот как история идет:

Это было воскресным утром во время сбора урожая, как раз тогда, когда гречка была в расцвете. Солнце ярко светило на небе, утренний ветер тепло дул по щетине, в воздухе пели жаворонки, в гречке жужжали пчелы, а народ в лучшем воскресном были на пути в церковь, и все существа были счастливы, в том числе ежик.

Ежик стоял перед дверью, скрестив руки, напевая себе песенку, не лучше и не хуже ежей обычно поют красивым воскресным утром.Пение там про себя, наполовину молча, ему внезапно пришло в голову, что пока его жена стирала и вытирая детей, он мог немного прогуляться в поле и посмотреть как поживала его репа. Репа была рядом с его домом, и он и его семья привыкли есть их, поэтому он считал их своими собственный.

Сказано – сделано. Ежик закрыл за собой дверь дома и пошла по тропинке к полю. Он не ушел очень далеко от своего дома, только до куста терновника, который стоит на перед полем, возле грядки репы, когда встретил зайца, который ушел с той же целью, а именно осмотреть свою капусту.

Увидев зайца, ёжик пожелал ему доброго утра. Однако заяц, который был по-своему знатным джентльменом, и ужасно высокомерно, не ответил на приветствие ёжика, но вместо этого сказал ежу в ужасной саркастической манере: «Как это? что ты так рано утром бегаешь по полю? »

«Я гуляю», – сказал ёжик.

“Гуляешь?” засмеялся заяц. “Я думаю, ты мог бы лучше используйте ноги для других целей.«

Этот ответ ужасно рассердил ежа, потому что он мог стоять ничего, кроме замечаний о его ногах, потому что по своей природе они были криво.

«Вы себе представляете, – сказал ёжик зайцу, – что вы можете добиться большего своими ногами? »

«Я так думаю, – сказал заяц.

«Это будет зависеть от ситуации», – сказал ёжик. “Готов поспорить, если мы если бы участвовал в гонке, я бы тебя пропустил ».

«Вот это смех! Ты с кривыми ногами!» сказал заяц.”Но для все, что я забочусь, пусть будет, если ты так нетерпелив. На что будем ставить? »

«Золотой луидор и бутылка бренди», – сказал еж.

«Принято», – сказал заяц. “Пожмите руки, и мы возьмем право выкл. “

«Нет, я не так тороплюсь», – сказал ёжик. “Я очень голоден. Сначала я хочу пойти домой и немного позавтракать. Я вернусь сюда в это место через полчаса ».

Заяц согласился с этим, и ёжик ушел.

По дороге домой еж подумал про себя: «Заяц полагается. на его длинных ногах, но я все равно его побью.Он вполне может быть выдающимся джентльмен, но он по-прежнему дурак, и он заплатит ».

Придя домой, он сказал жене: «Жена, оденься скорее. должен пойти со мной в поле ».

“Что случилось?” сказала его жена.

“Готов поспорить с зайцем на золотой луидор и бутылку бренди, может победить его в гонке, и ты тоже должен быть там ».

«Боже мой, мужик, – заплакала жена ёжика, – ты что, злишься? полностью потерял рассудок? Как вы можете согласиться участвовать в гонке с заяц? »

«Держи рот, женщина, – сказал ёжик.”Это мое дело. Не запутаться в мужских делах. Поторопитесь, оденьтесь и идите с меня “

Что было делать жене ёжика? Она должна была подчиняться, хочет ли она к или нет.

Когда они вместе шли к полю, ёжик сказал своему жена: “А теперь обратите внимание на то, что я вам говорю. Видите ли, мы собираемся гонка по длинному полю. Заяц в одну борозду побежит, а я в Еще один. Мы начнем бежать оттуда. Все, что вам нужно сделать, это стоять здесь в борозде, и когда заяц подходит из другой сторона, просто позови его: «Я уже здесь.’”

Когда они подошли к полю, Ёжик показал жене её место, затем он пошел на вершину поля. Когда он приехал, заяц был уже здесь.

“Можно начать?” сказал заяц.

«Да, конечно», – сказал ёжик. “На твоей отметке!” И каждый взял свой место в его борозде.

Заяц сосчитал: «Раз, два, три», и разорвал поле, как буря. Но ёжик пробежал всего три шага и затем пригнулся. в борозде и остался там сидеть тихо.

Когда заяц на полном ходу подошел к дну поля, Жена ежа крикнула ему: «Я уже здесь!»

Заяц, испуганный и сбитый с толку, подумал, что это сам ёжик, Ведь всем известно, что жена ежа похожа на своего мужа.

Заяц подумал: «Здесь что-то не так». Он крикнул: “Давайте снова беги! »И он снова взлетел, как ураган, ушами вылетая из его головы. Но жена ёжика тихонько осталась в место.

Когда заяц добрался до вершины, ёжик крикнул ему: «Я уже здесь! »

Заяц, вне себя от возбуждения, крикнул: «Бежим назад. снова! »

«У меня все в порядке», – ответил ёжик. “Мне все равно, как часто сколько угодно. “

Так заяц пробежал еще семьдесят три раза, а ёжик всегда держался с ним. Каждый раз, когда заяц оказывался наверху или внизу поле, ёжик или его жена сказали: «Я уже здесь!»

Но заяц в семьдесят четвертый раз не доделал.В центре поле, кровь текла из его шеи, он упал замертво на земля.

Ежик взял золотой луидор и бутылку бренди. выиграл, позвал жену из борозды, и они с радостью отправились домой.

И если они не умерли, то они еще живы.

Так случилось, что ежик насмерть загнал зайца на Букстехудская пустошь, и с тех пор ни один заяц не согласился участвовать в гонке. с ёжиком.

Мораль этой истории заключается, во-первых, в том, что никто, пусть даже и выдающийся, он думает, что должен посмеяться над меньшим человеком, даже если этот человек еж.Во-вторых, когда мужчина женится, ему рекомендуется жена из его же класса, похожая на него. Другими словами, Ёжик всегда должен заботиться о том, чтобы его жена тоже была ёжиком, а так вперед.


  • Источник: Якоб и Вильгельм Гримм, Der Hase und der Igel, Kinder- und Hausmärchen , № 187.
  • Гриммы добавили эту сказку к пятому изданию своего сборника. (1853 г.).
  • Гриммы получили эту сказку в 1840 году от Карла Георга Фирнхабера, профессор в Касселе.Фирнхабер явно скопировал нижненемецкий текст. почти дословно из басни Вильгельма Кристиана Шредера и опубликовано анонимно в Hannoversches Volksblatt , no. 51 (26 апреля 1840 г.).
  • Перевод с нижненемецкого Д. Л. Ашлимана. © 2000.
  • Тип 275C.
  • Ссылка на Заяц и Ёжик отдельным файлом.
  • Вернуться к таблице содержание.


Румыния

В старину, как говорят нам те, кто лучше всех знает, было постоянное раздор между зайцами и буйволами.Каждый из них боролся за честь быть самым быстроногим.

Оба бежали очень быстро, и ни один из них не уступил другому. Так пошло год за годом, и казалось, что раздорам нет конца. Устал от в этой постоянной борьбе, однажды заяц сказал буйволу: «Давай попробуем гоняться вместе и уладить эту ссору раз и навсегда ».

Бизон был доволен предложением, и они согласились участвовать в гонке. друг друга. Когда настал день, заяц, заткнув уши, начал гонка.Он бежал так быстро, что можно было сказать, что он летел на земля.

Но буйвол был ему ровней. Он ушел с грохотом, его копыта брызгая грязью и поднимая моря болота. Земля содрогнулась от его разъяренного протектор. Вскоре он догнал запыхавшегося зайца, который бежал, тяжело дыша. так быстро, как его маленькие ножки могли нести его.

Затем зайца осенила мысль, и он закричал буйволу: «О, друг! Смотри, как ты гремишь. Земля трясется, а если ты не осторожны, земля под тобою уступит место.Посмотрите, как это качается под ногами “.

Услышав рассказ зайца, буйвол на время остановился. растерянный, а затем, испугавшись, чтобы земля не отступила под ним и он опускался под ним, он замедлил шаг и пошел медленно и осторожно.

Именно этого и хотел заяц, и он своим длинным носом буйвола, он быстро пробежал мимо, оставив буйвола далеко позади. Таким образом, он выиграл гонку, и больше не было раздоров между зайцами и буйволы.

Но с тех пор, как буйвол медленно ходит и легко наступает на земля.


  • Источник: М. Гастер, Rumanian Bird and Beast Stories (Лондон: Фольклорное общество, 1915), вып. 107, стр. 315-16.
  • Тип 275.
  • Вернуться к содержанию.


Англия

Следующий вариант известной сказки был получен от преподобного. Т. Х. Филпотт из Hedge End, Ботли, который узнал об этом от своей матери в Вустершир:

Ежик заключил пари с дьяволом, чтобы устроить ему скачку, ежик – чтобы есть выбор времени и места.Он решил бегать по канаве в ночь. Когда пришло время, ежик свернулся на одном конце бросился в сторону и заставил друга перекатиться на другого; затем он начал дьявол прочь. На другом конце канавы друг сказал дьявол: “А теперь снова уходим”. Каждый ежик повторял эту формулу на свой конец рва, а дьявол бегал между ними, пока они не загнали его до смерти.

Эту историю можно было бы предварять следующим замечанием: «Теперь мы снова уходим, поскольку сказал ёжик дьяволу.”


  • Элла М. Кожа, Folk-Lore , том 23, № 3 (сентябрь 1912 г.), стр. 357.
  • Тип 275C или тип 1074. В типе 275C соревнование проводится между животными; в типе 1074 – между людоедом или дьяволом и людьми.
  • Вернуться к содержанию.


Джоэл Чендлер Харрис

Однажды, когда Братец Кролик шел по дороге, он встречается со старым братом Террапином, и после того, как они проводят время дня с друг с другом, они продолжают говорить, они говорили, пока мало-помалу спор о том, какой из них был самым быстрым.

Братец Кролик, он говорит, что может обогнать брата Террапина, и брата Террапина, он просто клянется, что сможет обогнать брата Кролика. Вверх и вниз у них было это, пока Первое, что вы знаете, братец Террапин говорит, что у него есть пятидесятидолларовая банкнота в щель его дымохода дома, и этот счет сказал ему, что он может победить брата Кролика в честной гонке.

Тогда Братец Кролик говорит, что у него есть пятидесятидолларовая купюра, на которой написано, что он может оставить брата Террапина так далеко, чтобы он мог сеять ячмень на ходу. вдоль, и она будет достаточно спелой, чтобы разрезать к тому времени, когда Братец Террапин пройдет сюда.

Как бы то ни было, они делают ставку и вкладывают деньги, а старый брат Турция Канюк, он был вызван в качестве судьи и заинтересованного лица. И это незадолго до того, как были сделаны все приготовления. Гонка была пятимильной жары, и землю измеряли, и в конце каждого миля столб был наклеен. Братец Кролик должен был бежать по большой дороге, и Брат Террапин, он говорит, что скакал бы по лесу. Люди сказали ему, что он мог бы быстрее продвигаться по дороге, но старый брат Террапин знает, что он делает.

Мисс Медоуз, девушки и почти все соседи узнали о весело, и когда день был назначен, они были полны решимости быть под рукой.

Братец Кролик, он тренируется каждый день и прыгает по земле так же весело, как июньский сверчок.

Старый брат Terrapin, он лежит низко в болоте. У него была жена и трое детей, старый братец Террапин, и все они были очень точной копией старика. Любой, кто знал одно от другого, должен был подзорную трубу, и тогда их можно было обмануть.

Так обстоит дело до дня забега, и в тот день старый брат Террапин, его старуха и трое детей встали до восхода солнца и поехали на место. Старуха, она встала около первого верстового столба, она сделала, а дети рядом с другими, до последний, и вот старый брат Террапин, он занял свою позицию.

Постепенно сюда приходят люди. Судья Баззард идет, и мисс Приходят Луга и девчонки, а вот и Братец Кролик с ленты, обмотанные вокруг его шеи и струящиеся из ушей.Люди все пошел на другой конец дорожки, чтобы посмотреть, как они выйдут.

Когда приходит время, судья Баззард расхаживает и вытаскивает смотрят и кричат: “Мужчины, вы готовы?”

Братец Кролик, он говорит “да”, и старая мисс Террапин кричит “уходи” из опушка леса.

Братец Кролик, он пустился в бега, и старая мисс Террапин, она выставила для дома. Судья Баззард встал и побежал вперед, чтобы убедиться, что гонка прошла. честно.

Когда Братец Кролик добрался до первого верстового столба, один из черепах дети выползают из леса, он делает, и направляется к месту.

Братец Кролик, он кричит: “Где ты, Братец Террапин?”

«Вот я выпираю», – говорит черепаховый.

Братец Кролик так рад, что он впереди, что старается изо всех сил, и Terrapin, он отправляется домой. Когда он переходит к следующему посту, из леса выползает еще один черепах.

“Где ты, брат Террапин?” – говорит Братец Кролик.

«А вот и кипячение», – говорит черепаховый.

Братец Кролик, закурил, засветил, доходит до следующего поста, а там был черепахой.Затем он переходит к следующему, и там был черепаховый череп. Потом ему нужно было пробежать еще одну милю, и он хрипит и пыхтит. Постепенно старый братец Террапин смотрит вдаль и видит судью Баззарда. плывет, и он знает, что ему пора вставать. Итак, он карабкается вылезает из дерева и перекатывается через канаву и пробирается сквозь толпу людей, добирается до столба и ползет за ним.

Мало-помалу, первое, что вы знаете, идет Братец Кролик. Он выглядит вокруг, и он не видит брата Террапина, и он кричит: “Дайте мне Деньги, Брат Канюк, отдай мне деньги! »

Затем мисс Медоуз и девчонки кричат ​​и смеются смертельно опасно. себя и старого брата Террапина, он встает из-за столба и говорит: “Если вы дадите мне время перевести дух, джентльмены и дамы, один и все такое, я подозреваю, что сам нащупаю эти деньги “, – говорит он и уверенно Достаточно, братец Террапин обвязывает сумочку на шее и уносит прочь. дом.




Афроамериканец

Жили-были лиса и лев. Они собирались провести гонка. Лев сказал, что может победить всех лисиц. Лиса сказала что он не может победить его в бегах. Так они попали под марку. Они оба началось в то же время. Лев бежал так быстро, что лиса не мог угнаться за ним. Поэтому он прыгнул на спину льва. И когда они добрался до места, лиса тоже была. Вот так и закончилось.


  • Источник: Элси Клюз Парсонс, «Байки из Мэриленда и Пенсильвании», Журнал американского фольклора , т.30, нет. 116 (апрель – июнь 1917), стр. 209.
  • Информатор Парсонса: Джорджи Велден из Уэйна, штат Пенсильвания.
  • Тип 275В.
  • Вернуться к содержанию.


Афроамериканец

Жили-были в лесу черепаха и кролик. все вместе. Итак, кролик говорит черепахе: «Как медленно ты ходишь!» Так недалеко была река, где росли кувшинки.

Итак, черепаха сказала кролику: «Я побегу с тобой.” Итак кролик смеялся над черепахой. Итак, кролик спросил, куда он хочет бежать гонка к.

Черепаха сказала: «Вниз к реке, где росли водяные лилии».

И кролик сказал: «Ты состаришься и умрешь, прежде чем попадешь туда».

Но черепаха сказала кролику: «Кто нам судья? раса? »

И кролик сказал: «Мы назначим судьей мистера Вольфа».

Итак, они сказали: раз, два, три, и они пошли.Итак, кролик побежал вправо быстро, пока он не оказался в поле зрения реки, где росли водяные лилии. И он лечь в тени, чтобы отдохнуть. Пока он отдыхал, он крепко заснул. И когда он снова проснулся, это было на следующий день к обеду. Так он был очень голодный; и он побежал в ближайшее поле и «съел немного клевера», а он не знайте, что черепаха прошла мимо него, пока он спал. Итак, после того, как он съев свой обед, он быстро побежал к цели. Но кого он должен найти, когда он добрался туда, ожидая его, но черепаха, над которой он смеялся, днем ранее.


  • Источник: Элси Клюз Парсонс, «Сказки из Мэриленда и Пенсильвании», Журнал американского фольклора , т. 30, нет. 116 (апрель – июнь 1917), стр. 214.
  • Информатор Парсонса: Мэри Смит из Линкольна, штат Пенсильвания.
  • Тип 275A.
  • Вернуться к содержанию.


Американский индеец (Черноногие)

Однажды давным-давно антилопа и олень случайно встретились на прерия. Они говорили вместе, сообщая друг другу новости, каждый рассказывал что он видел и делал.После того, как они немного поговорили, антилопа сказал оленю, как быстро он может бежать, и олень сказал, что он может бежать тоже быстро, и вскоре каждый начал говорить, что может бежать быстрее, чем другой. Поэтому они согласились, что им предстоит гонка, чтобы решить, какой могли бежать быстрее, и в этой гонке они сделали ставку. Когда они стартовала, антилопа с самого начала опередила оленей и выиграла гонка и так забрала желчь оленя.

Но олень начал ворчать и сказал: «Ну, это правда, что здесь прерию ты меня обыграл, но я живу не здесь.Я только приду здесь время от времени кормиться или пересекать прерии, когда я собираюсь где-то. Было бы справедливее, если бы у нас была гонка по древесине. Это мое домой, и там я могу бежать быстрее тебя. Я в этом уверен ».

Антилопа была так рада и гордилась тем, что победила оленя в расы, что он был уверен, что куда бы они ни бежали, он победит его, так что он сказал: «Хорошо, я проведу тебя забегом по лесу. Я победил Вы здесь, в квартире, и я могу победить вас там.”На эту гонку они делают ставку их росистые когти.

Они стартовали и пробежали эту гонку по толстому бревну, среди кустов, и по упавшим бревнам, и на этот раз антилопа бежала медленно, потому что он был боится удариться о деревья или упасть на бревна. Понимаете, он не привык к таким путешествиям. Так олень легко избил его и взял его росистые когти. С тех пор у оленя не было желчи а у антилопы нет когтей росы.




Американский индеец (Пуэбло)

Давным-давно в Мацакья некоторые люди участвовали в гонках на палках. [ тикване ] и проигрывает.”Давайте возьмем Крот [ yei ] и Ястреб. [ anelaue ] выступают друг против друга! »- сказали жители Мацакьи. на стороне Ястреба должны были быть те, кто выигрывал скачки; на сторона Крота, те, кто проигрывает.

Поклонники [ apilashiwanni ] победителей подошли посмотреть Ястреб. Они сказали ему: «Мы хотим устроить гонку. Мы желаем тебе и Кроту бегут друг против друга ».

Хоук сказал: «Когда будет забег?»

Они сказали: «Мы хотим завтра.”

Хоук сказал: «Нет, мы не можем получить его завтра. Вы должны подождать четыре дня».

Лук-жрец проигравших отправился к Кроту. Он сказал: “Мы хотим иметь гонка между вами и Ястребом “.

Крот сказал: “Когда будет забег?”

«Мы хотим, чтобы это было завтра».

Крот сказал: «Нет, мы не можем получить его завтра. Вы должны подождать четыре дня».

Накануне забега собрали ставки: бусы красные и белые, и бирюза. Накануне вечером Крот пошел в чужие дома. (я.е., другие родинки), и сказал им в разных местах, как и должен был Ястреб. пойдемте, чтобы высунуть голову. Крот сказал: “Примерно в это время помочитесь и обмочитесь, чтобы, когда Ястреб подойдет и увидит вас, он думаю, что вы потеете ».

Крот пошел в свой дом и провел там всю ночь. Ястреб остался в своем доме всю ночь. На следующий день они принесли ставки на площадь.

Когда они закончили делать ставки, Крот сказал Хоуку: направление мы возьмем? Я пойду под землю, а ты над землей.”

Хоук сказал: “Пойдемте через Мацакью, Цилилииму, Текиапой, Авьелу, Алихемула, Копачия, Телалувайела, Акиапоэлла, Кушинолко, Мацакья “.

Как только они двинулись в путь, Крот вошел в свою нору и остался в ней. ястреб прилетел в Цилилииму. Тут крот высунул голову и крикнул: «Продолжайте! Мы бежим вместе. Продолжайте, как вы!» Затем он вернулся метро.

Хоук улетел в Текиапой. Там другой крот высунул голову, и крикнул: «Продолжайте! Мы бежим вместе.Продолжай, как есть! »

Тем временем Крот, сделавший ставку, молился своему отцу, чтобы солнце и начали собираться тучи. К тому времени, когда была достигнута Копачья и родинка вот выглянул из дыры, Хоук был сзади. Крот ждал. Он сказал, «Если вы не поторопитесь, я оставлю вас». К тому времени дождь быстро падал.

Когда Хоук достиг Телалувайэлы, он промок насквозь. В Акиапоэлле, Хок шатался, он был весь мокрый. Крот там сказал: «Тебе лучше поторопиться, Я оставляю тебя далеко позади.Мне пришлось ждать тебя здесь долго ».

Ястреб едва мог летать. В Мацакье Крот выпрыгнул там, где лежали вещи. сложили и сказали: «Это способ выиграть гонку».

Крот выиграл все: бусы, бирюзу. Он взял их всех к себе жилой дом. Хоук потерял все. Он был настолько грязным, что едва мог летать.




Американский индеец (Оджибва)

Когда-то черепаха жила во внутреннем озере, но осталась на берегу большую часть времени. Черепаха всегда считала, что нет тот, кто мог его одурачить.

Однажды Нанбуш шел по берегу и увидел в воде щука, которую решил поймать. Он прыгнул, но пропустил рыбу, поэтому он подумал, что вымоет руки и сделает немного супа. Он пошел дальше и увидел в воде кого-то еще.

Он крикнул: «Ну, брат мой, ты здесь живешь?»

«Да, – ответил незнакомец, – вот где я живу, и я главный».

На что Нанбуш сказал: «Я никогда не видел тебя раньше».

Затем Вождь Черепах сказал: «Завтра я собираюсь принять участие в гонке и Я ставлю на это свою жизнь.”

Нанбуш спросил его: «С кем ты собираешься участвовать?» «Я собираюсь погонять на лосе», – сказал вождь, «а теперь я собираюсь подготовиться».

Он поместил других черепах вокруг озера и сказал им, что им делать. делаю, и тогда он был готов к гонке.

На следующее утро Нанбуш увидел лося, и он выглядел очень толстым. и хорошо поесть. Он сказал себе: «Черепаха, вероятно, устроить пир после забега. Я буду там и посмотрю, кто победит “.

Вскоре они были готовы к старту.С помощью своих собратьев черепах, вождь победил, и лось был побежден.

Затем Черепаха убила лося. Нанбуш остался, надеясь получить немного этого мяса, но Черепаха сказала: «Я буду кормить всех своих детей, и я не буду хватит мяса, чтобы обойтись ».

После чего Нанбуш предложил отнести им мясо домой. Черепаха согласилась к этому и пошел домой ждать Нанбуша. Нанбуш, однако, отнес мясо к себе домой и там все съел.




Американский индеец (Оджибва)

Однажды черепаха отдыхала на поверхности озера, когда он увидел что-то странное, приближающееся к нему.Не зная что это могло быть, он вышел встречать его, а когда он пришел недалеко от него он обнаружил, что это была лодка. Когда мужчины в лодке увидел Черепаху, они остановились и спросили, знает ли он кого-нибудь, кто гонял их вокруг озера. Они сказали, что заплатят любой, кто их побьет.

Черепаха сказала: «Я знаю одного, кто побьет тебя».

“Не могли бы вы пойти и забрать его?” сказали мужчины.

Черепаха сказала: «Это я».

Итак, мужчины бросили ему вызов, но он будет участвовать в гонке только при одном условии, а именно, что он может бегать под водой и обходить озеро у самого берега, и, чтобы они знали, где он, он связал красный лента на шее.

Затем мужчины спросили Черепаху, что он поставит на скачки, и Черепаха ответил: «Моя жизнь».

Тогда мужчины сказали: «Ну, завтра утром готовься и Приходи с этой лентой на шею, и мы гонка “.

Ночью Черепаха созвал своих братьев, и повязали им шеи по красной ленте. Затем он поместил их на расстоянии друг от друга по всему озеру. Утром Черепаха отправилась в то место, которое они выбрали в качестве отправной точки. точку, и обнаружил, что люди уже там.

Когда слово “идти” был дан, лодка тронулась и Черепаха упала под поверхность воды. Когда Черепаха поднялась на поверхность И снова лодка была прямо наравне с ним, и когда Черепаха поднялся во второй раз, лодочники заметили, что Черепаха была догоняя их. Когда наконец поднялась последняя Черепаха, лодка было только на полпути.

Черепаха выиграла гонку и получила награду.




Американский индеец (Санпойл)

Одно время была предложена гонка между Черепахой и Лягушкой.Все держали пари, что Лягушка победит. Грязевая Черепаха попросила три дня, чтобы сообщить своим друзьям о гонке. Трасса гонки была очень неровной: низкие и высокие, холмистый луг.

Черепаха уперлась спиной в хвост Лягушки.

На третий день Черепаха получила фору. Лягушка стояла и принимала новые ставки. Наконец он вздрогнул и впереди, на низине, увидел, что Черепаха скрывается из виду. Каждый раз, когда он смотрел вперед, он видел, как Черепаха скрывается из виду. Он спешил все быстрее и быстрее, но не догнал его.Когда он пересек последнюю низину, он увидел над линией Черепаху. Ему пришлось отказаться от своего хвоста. Чтобы победить его, потребовалось шесть черепах, но он проиграл гонку. Теперь полливоги должны лишиться хвоста, прежде чем они станут лягушками.


  • Источник: Мэриан К. Гулд, «Сказки Санпоил». В: Франц Боас, редактор, Folk-Tales of Salishan and Sahaptin Tribes , собранный Джеймсом А. Тейтом, Ливингстоном Фаррандом, Мэриан К. Гулд и Гербертом Дж. Спинденом (Ланкастер, Пенсильвания и Нью-Йорк: американский фольклор. Lore Society, 1917), стр.111.
  • Тип 275C.
  • Вернуться к содержанию.


Бразилия

Однажды, когда черепаха нежилась на солнышке, мимо прошел олень, и остановился для небольшого разговора.

«Хотите узнать, кто из нас бегает быстрее всех?» спросил черепаха, после некоторого разговора.

Олень подумал, что вопрос настолько глуп, что только пожал плечами. плечи.

«Конечно, победитель имел бы право убить другого», – продолжал. черепаха.

«О, при таком условии я согласен, – ответил олень, – но я боюсь что ты покойник ».

«Бесполезно пугать меня, – ответила черепаха. “Но я нужно три дня на тренировку; тогда я буду готов начать, когда солнце падает на большое дерево на краю большой поляны ».

Первое, что сделала черепаха, – позвала своих братьев и его двоюродных братьев и сестер вместе, и он осторожно разместил их под папоротниками по всей линии большой поляны, образующей что-то вроде лестницы, тянувшейся на много миль.Сделав это к своему удовольствию, он вернулся к старту. место.

Олень был очень пунктуален, и как только лучи солнца упали на Ствол дерева олень тронулся и вскоре скрылся из виду. черепахи. Время от времени он поворачивал голову на бегу и крикнуть: “Как дела?” и черепаха, которая оказалась ближайший в данный момент отвечал: «Хорошо, я близко к тебе».

Полный изумления, олень удвоил свои усилия, но это было бесполезно.Каждый раз он спрашивал: «Ты здесь?» придет ответ: “Да, конечно, где мне еще быть? »И бегал олень, и бежал, и бежал, пока он не перестал бежать и не упал замертво на траву.

И черепаха, когда думает об этом, все равно смеется.




Филиппины (Висайцы)

Олень потешался над улиткой из-за ее медлительности, поэтому последняя бросил вызов первому на гонку. “Мы поедем к колодцу на другой “сторона площади”, – сказала улитка.

«Хорошо», – ответил олень.

В день скачек олень стремительно побежал к колодцу, а когда там он крикнул: «Мистер Улитка, вы где?»

«Вот и я», – сказала улитка, высунув голову из колодца.

Олень был очень удивлен, поэтому он сказал: «Я проведу тебя к следующему. колодец »

«Согласен», – ответила улитка.

Когда олень подошел к следующему колодцу, он, как и прежде, позвал: «Мистер Улитка, где ты? »

«Вот я», – ответила улитка.”Почему ты так медленно? Я был вот уже давно тебя жду ».

Олень пробовал снова и снова, но всегда с одним и тем же результатом; до олень с отвращением ударился головой о дерево и сломал себе шею.

Первая улитка не сдвинулась со своего места, но у него было много кузенов. в каждом из колодцев города и каждый в точности походил на другой. Услышав вороны, говорящие о предлагаемой расе, они сели на край колодца, чтобы напиться, они решили помочь своему кузену выиграть его, и поэтому, когда олени подходили к каждому колодцу, всегда была улитка готов высунуть голову и ответить на вопрос оленя «Вот я».


  • Источник: У. Х. Миллингтон и Бертон Л. Максфилд, Visayan Folk-Tales III, “ Журнал американского фольклора , том 20, № 79 (Октябрь-декабрь 1907 г.), с. 315.
  • Тип 275C.
  • Вернуться к содержанию.


Филиппины (Тингвиан)

В один очень жаркий день, когда карабао вошел в реку купаться, он встретил оболочка и они начали разговаривать вместе.

«Ты очень медленный», – сказал карабао ракушке.

«О нет, – ответил снаряд. «Я могу победить тебя в гонке».

«Тогда давайте попробуем и посмотрим», – сказал карабао.

Итак, они вышли на берег и побежали.

После того, как карабао отошел на большое расстояние, он остановился и крикнул: “Оболочка!”

И другой снаряд, лежащий у реки, ответил: «Вот я!»

Затем карабао, думая, что это тот же снаряд, в котором он был гонки побежал.

Постепенно он снова остановился и крикнул: «Шелл!»

И другой снаряд ответил: «Вот я!»

Карабао был удивлен, что панцирь мог не отставать от него.Но он побежал на и так далее, и каждый раз, когда он останавливался, чтобы позвонить, ему отвечал другой снаряд. Но он был определен, что снаряд не должен бить его, поэтому он бежал, пока не упавший мертвых.


  • Источник: Мейбл Кук Коул, Филиппины Народные сказки (Чикаго: А.С.Макклерг, 1916), стр. 89.
  • Примечание Коула: «Другая версия этой сказки встречается в британском Северное Борнео в истории пландока и краба ».
  • Тип 275C.
  • Вернуться к содержанию.


Филиппины (тагальский)

Однажды на дороге встретились карабао и черепаха. Они шли в лес, и хорошо поговорили вместе. Черепаха была своего рода юмористом и постоянно демонстрирует свою ловкость в добывании еды обман. Но особенно он стремился завоевать дружбу Карабао; потому что он думал, что если бы они были дружелюбны, этот здоровяк помочь ему, когда он попадет в беду. Он сказал карабао: «Давайте живем вместе и вместе охотимся за нашей едой! таким образом мы нарушим однообразие нашей одинокой жизни.«

Но карабао фыркнул, услышав это предложение; и он ответил: “Ты медленная вещь! Вы должны жить с дронами, а не с быстрыми и такой могущественный человек, как я “.

Черепаха очень обиделась, и, чтобы сдержаться, бросил вызов carabao на гонку. Сначала карабао отказался принять вызов, потому что он думал, что для него будет позором бежать против черепахи. В черепаха сказала карабао: «Если ты не будешь гоняться со мной, я пойду на все леса, леса и горы, и расскажи всем своим товарищам и все мои друзья и все животное царство, что ты трус.”

Теперь карабао убедили; и он сказал: “Хорошо, дай мне только три дней, чтобы подготовиться к гонке. “Черепаха была только рада, что конкурс отложен на три дня, потому что тогда он тоже сможет подготовить его планы. Соглашение между черепахой и карабао было что гонка должна простираться на семи холмах.

Черепаха сразу же отправился навестить семерых своих друзей; и, рассказывая им, что, если бы он мог выиграть эту гонку, это было бы во славу черепахи королевство, он заставил их пообещать помочь ему.Итак, на следующий день он разместил черепаха на вершине каждого холма, после того как дал им все инструкции.

Настал третий день. Рано утром следующего дня черепаха и карабао встретились на назначенном холме. По заданному сигналу гонка началась, и вскоре бегуны потеряли друг друга из виду. Когда карабао дошло до второго холм, он был изумлен, увидев впереди черепаху, кричащую: «Вот я утра! »После этого крика черепаха сразу же исчезла. Хилл Карабао обнаружил впереди своего врага.

Когда карабао убедился на седьмом холме, что он был побежденный, он так рассердился, что пнул черепаху. По причине твердость панциря, черепаха не пострадала; но копыто Карабао раскололся надвое из-за силы удара. И даже сегодня карабао все еще несут на себе печать несправедливого действия со стороны своего предка против того, кто, как он знал, был намного хуже его в сила произведена на себя.




Фиджи

Журавль и поссорились из-за своих гоночных способностей.Краб сказал, что он пойдет быстрее всех, и что кран может перелететь от точки к точку, пока он обходил берег. Журавль улетел, и краб тихо оставался в своей норе, доверяя множеству своих братьев обмануть кран. Журавль подлетел к первой точке, и увидев краба отверстие, приложил ухо и услышал жужжание. “Этот раб здесь передо мной, – сказал он и полетел к следующему пункту. Здесь то же самое. случилось так, что наконец, достигнув точки над Серуа, журавль упал истощился и утонул в море.




Фиджи

Бабочка призвала журавля полететь на Тонгу, соблазняя его сделать это. спросив, любит ли он креветок. Бабочка продолжала отдыхать на спину крана, сам того не зная, и всякий раз, когда птица смотрела и сказал себе: “Этот низкорослый парень ушел. Я могу отдохнуть и теперь лети медленно, не опасаясь, что он меня обгонит ».

Бабочка покидала его спину и летела немного вперед со словами: «Вот я, кузен», пока бедная птица не умерла в изнеможении; и бабочка, тот, у кого уже не было спины для отдыха, тоже погиб.




Малая

Водяная улитка подходила вверх по течению из низовий, когда король ворона слышал это. Сказал король про себя: “Кто может идти вверх по течению, что так громко восклицает на порогах? Можно сказать, что это был мужчина, но что там ничего не видно ».

Итак, король ворона сел на дерево, чтобы посмотреть, но так как он ничего не видел со своего насеста на дереве он спустился на землю и прошел мимо на берегу. И когда он подумал, что какой-то мужчина восклицает, он поймал вид водяной улитки.

«Привет, ты там, – сказал он, – откуда ты?»

«Я пришел из водоворота ниже порогов», – сказала водяная улитка, – «и я только хотите добраться до истоков этой реки ».

Сказал царь ворона: «Подожди немного. Предположим, ты спустишься к устью реки, как как можно быстрее, и мы сделаем ставку на это ». (Теперь реки владение водяного улитки, в котором у него много товарищей.)

“Какая должна быть ставка?” – спросила водяная улитка.

“Если меня побьют, я стану твоим рабом и буду заботиться о твоих ароидах и диких каладиумы (которыми питаются водяные улитки). Тогда король ворона спросил: “И на что вы поставите ? »

Водяная улитка ответила: “Если меня побьют, река будет передана ты, и ты будешь царем реки “.

Но водяная улитка умоляла о отсрочке дважды по семь дней, говоря, что она почувствовал себя сбитым с толку после подъема по порогам. И отсрочка была предоставлена соответственно.

Тем временем водяная улитка охотилась на множество своих друзей. и проинструктировал их скрывать себя в каждом из высших уголков мира. реки, и немедленно ответить, когда царь ворона бросил им вызов.

Настал день, и царь ворона улетел, и в каждом из высших Достигнув воды, друзья улитки ответили на вызов. И на в устье реки ответила улитка. Итак, король ворона был побежден и с тех пор остается рабом водяной улитки.




Мадагаскар

Давным-давно между лягушкой и диким кабаном договорились, что они должен мчаться на вершину холма. Но как только кабан побежал, лягушка прыгнула ему на шею, а свинья ничего об этом не знал, потому что он совсем не чувствовал его, будучи большой в шее, а лягушка была такой свет, чтобы его вес не растрепал волос.

Тогда дикий кабан бежал, и носился, и скакал, и бурлил; и когда он доехал до цели, лягушка спрыгнула, а дикий кабан не увидел его, и поэтому он был вынужден сказать: «Да ведь ты, парень, ты это сделал.”

Затем он предложил посмотреть, кто из них прыгнет лучше всех. “Просто – как вам будет угодно, – ответила лягушка. – Делайте все, что в ваших силах, потому что если вы не будете вы сами пожалеете об этом, так что не зря болит живот ».

Итак, эти двое подошли к берегу, чтобы попробовать, кто прыгнет дальше всех. И когда они пришли туда, и дикий кабан собирался изо всех сил, лягушка снова прыгнул ему на шею. И снова глупец ничего не знал о что толку быть большим, если у человека нет смысла? Итак, когда они были как раз у цели, лягушка снова прыгнула, и так он был первым, от которого у дикого кабана пена изо рта, и его глаза покраснели.А также он снова был удивлен, увидев, что лягушка так легко взяла его, и сказал: «Тебя не одолеть, негодяй!»


  • Источник: Уильям Александр Клустон, Popular Сказки и вымыслы: их миграции и превращения , т. 1, (Эдинбург и Лондон: Уильям Блэквуд и сыновья, 1887 г.), стр. 268-69.
  • Источник Clouston: Джеймс Сибри, «Малагасийские народные сказки», Folk-Lore Журнал , т. 2, вып. 3 (март 1884 г.), стр. 80-81.
  • Тип 275В.
  • Вернуться к содержанию.


Западная Африка

человек

Куду (черепаха)

Мбаланга (Антилопа)

Примечание

Споры о выслуге лет – частая причина ссор в Африке. Причина, по которой черепахи так распространены повсюду, объясняется тем, что племя антилоп на публичном собрании признало их превосходство. В Батанге, Габуне, Огове и повсюду на экваториальном западном побережье черепахи встречаются даже в тех местах, где нет других животных.Из-за этого черепахе дали много имен; и имеет много прозвищ в местных племенах, например. г., «Манйима» и «Эвосоло».

Раньше черепаха жила в одном городе с несколькими другими животными. Но через некоторое время они решили разделиться, и каждый построил свою деревню.

Однажды Черепаха решила бродить. Итак, он начал и отправился на экскурсию; оставив жену и двоих детей в деревне. По пути он попал в деревню Антилопа. Последний приветствовал его, заколол птицу и приготовил для него еду; и они сели за стол, ели.

Когда они закончили есть, Антилопа спросила: «Куду! Друг мой, для чего ты путешествовал?»

Черепаха ответила: “Я пришла спросить у вас, кто из вас и меня старший?”

Антилопа ответила: «Куду! Я старше тебя!»

Но Черепаха ответила: «Нет! Я старший!»

Тогда Антилопа сказала: «Покажи мне, почему ты старше меня!»

Черепаха сказала, продолжая обсуждение: «Я покажу вам знак стажа.Давайте устроим гонку, как испытание на скорость ».

Антилопа насмешливо ответила: «Айе! Как мне узнать, чтобы проверить скорость с Куду? Куду гоняется?» Однако он согласился и сказал: «Что ж! Через три дня забег будет».

Черепаха дерзко сказала: «Ты, Мбаланга, не сможешь превзойти меня в гонке!» Антилопа засмеялась, приняв вызов; в то время как Черепаха притворилась насмешливой и сказала: «Я тот, кто победит!»

Выбранный маршрут, начинающийся на пляже к югу от Батанги, находился более чем в семидесяти милях от реки Кампо на север до страны Балимба.

Затем Черепаха ушла, обойдя всех, чтобы указывать дорогу, и вернулся в свою деревню. Он тайно послал известие всему Племени Черепахи, чтобы оно позвало их. Когда они собрали очень много из них вместе, он сказал им: «Я позвал своего друга Мбалангу на гонку. Я знаю, что он может превзойти меня в этой гонке, если вы все не поможете мне в моем плане. Он будет следовать за морем. -пляж.Вы все должны выстроиться среди кустов на вершине пляжа на всем пути от Кампо до Балимбы.Когда Мбаланга, подходя в любой момент, оглядывается, чтобы узнать, следую ли я, и кричит: «Куду! где ты?’ тот из вас, кто находится ближе всего к этому месту, должен выйти со своего места и ответить за меня: «Вот!» »

Таким образом, он расположил всех остальных черепах в кустах на всем пути следования. Кроме того, он нанес цветную отметку на всех черепах, сделав лица всех одинаковыми. Он разместил их на том месте, где, как он ожидал, Антилопа вымотается. Потом он закончил, заняв там свое место.

Антилопа тоже устроил себе жизнь и сказал своей жене: «Моя жена! Приготовь мне еду, потому что мы с Куду договорились о гонке, и она начинается в семь часов утра».

Когда все было готово, Антилопа сказала (тому, кто, как он предполагал, был) Куду: «Пойдем!

Они начали. Антилопа бежала все дальше и дальше и добралась до города Убенджи, жившего среди игара, миль на десять. В разных местах пути Черепаха явно терялась; но так же постоянно он, казалось, появлялся снова, говоря: «Я здесь!»

Сразу же Антилопа стремительно ринулась вперед, оу! пу! пу! в город Ипенье.Затем он огляделся и сказал: «Где Куду?»

Черепаха вышла из кустов и сказала: «Вот я! Ты не мчался».

Антилопа мчалась, пока не добралась до города Бейя. Снова оглянувшись, он сказал: «Где Куду?»

Вышла черепаха, ответив: «Я здесь!» Антилопа снова мчалась, пока не добралась до городка Лолабе. Он снова спросил: «Где Куду?»

Черепаха, говорившая себе: «Он ничего не слышал», ответила: «Вот я!» Снова Антилопа мчалась дальше оттуда до скалистой точки на берегу моря под названием Илале-я-мото; а затем он крикнул: «Где Куду?»

Готовая черепаха ответила: “Я здесь!”

Оттуда он двинулся на гонку на другой участок длиной около чайных миль, до города Бонгахели народа Батанга.В каждом месте маршрута, когда Антилопа, теряя из виду Черепаху, кричала: «Куду! Где ты?» Черепаха, сторожившая это место, тут же ответила: «Я здесь!»

Затем он продолжил путь, неуклонно идя, еще один участок длиной около двадцати миль до Плантационного пляжа. Тем не менее быстрый ответ на призыв Антилопы: «Куду, ты где?» было: “Я здесь!”

Когда он уезжал с Плантации, утомленная Антилопа почувствовала, как у него устали ноги. Однако он продолжил наступление на Малую Батангу, надеясь победить своего презираемого соперника.Но, достигнув края Балимбы, черепаха уже была готова со своим: «Я здесь!»

Наконец, подойдя к концу поселения Балимба, Антилопа упала, умирая, изо рта у него шла пена, и лежал мертвый, совершенно измученный бегом. Но когда прибыла Черепаха, он принял волшебное лекарство и вернул Антилопу к жизни; а затем возликовал над ним, избив его и сказав: «Не показывай мне свою дерзость в другой день, осмелившись бежать со мной! Я превзошел тебя!»

Итак, они вернулись по отдельности в свои дома на реке Кампо.Черепаха созвала Племя Черепахи; и Антилопа назвала все Племя Антилоп. И они собрались в Совет всех животных. Затем Черепаха поднялась и заговорила: «Все вы, племя Куду! Мбаланга сказал, что я не превзойду его в гонке. Но в этот день я превзошел!»

Таким образом, Племя Антилопы должно было признать: «Да, ты, Куду, превзошел нашего чемпиона. Это большой позор для нас, потому что мы не предполагали, что такой медлительный парень, как мы думали, может это сделать, или уметь обогнать Мбалангу.”

Итак, Совет решил, что из всех племен животных Черепаха должна считаться величайшей; за то, что он обогнал Антилопу. А Животные дали Черепахе власть править.




Индия

В старину джунглей было намного больше, чем сейчас, и диких слонов было очень много; давным-давно красный муравей и черный муравей зарылся в землю, когда появился дикий слон и сказал: «Зачем ты здесь роешься? Я растопчу всю твою работу, чтобы шт.«

Муравьи ответили: «Почему вы так говорите; не презирайте нас, потому что мы маленькие; возможно, мы в чем-то лучше вас ».

Слон сказал: «Не говори ерунды. может победить меня. Я во всех смыслах самое большое и сильное животное на лицо земли ».

Тогда муравьи сказали: «Что ж, давайте побегём и посмотрим, кто победит, если только вы выигрываете, мы не признаем, что вы превосходны ».

На это слон пришел в ярость и закричал: «Ну что ж, пойдем. начать сразу “, и он пустился бежать изо всех сил, и когда он получил Устало он посмотрел на землю и увидел двух муравьев.Так началось снова выключился, и когда он остановился и посмотрел вниз, на земле были два муравья. Итак, он снова побежал, но где бы он ни остановился, он увидел муравьев и наконец он забежал так далеко, что упал замертво от истощения.

Говорят, что муравьев в этом мире больше, чем каких-либо других. другое живое существо; и случилось то, что два муравья никогда не бегал, а оставался на месте; но всякий раз, когда слон посмотрел на землю, увидел бегающих муравьев и подумал, что они были первыми двумя, и поэтому убежали насмерть.

Эта история учит нас не презирать беднягу, потому что однажды он может есть возможность посрамить нас.

Из этой истории о слоне мы должны извлечь урок; Творец знает, почему Он сделал некоторых животных большими, а некоторых маленьких и почему Он создал некоторых людей дураки; поэтому мы не должны запугивать или обманывать мужчин, которые случайно родились глупый.


  • Источник: Сесил Генри Бомпас, Фольклор Сантал Парганаса (Лондон: Дэвид Натт, 1909), нет.115, стр. 328–29.
  • Тип 275C.
  • Вернуться к содержанию.


Швеция

Жила-была девушка, которая так без ума от танцев, что чуть не пошла выходила из головы всякий раз, когда слышала, как заиграла скрипка.

Она была очень умной танцовщицей и более умной девушкой, чтобы кружиться в танцевать или пнуть ее каблуками было нелегко, хотя она только туфли из бересты, а на ногах трикотажные лосины. Она пронеслась мимо с такой скоростью, что воздух свистел вокруг нее, как гудящий волчок.Она мог бы, конечно, повернуться еще быстрее и легче, если бы она была кожаная обувь. Но как ей их достать, когда у нее не было денег платить за них? Потому что она была очень бедна, эта девушка, и не могла себе позволить их.

Итак, однажды, когда ярмарка проводилась в Амбергской пустоши, кому следовало она встречает, но Старый Ник [дьявол]! Он собирался увидеть, как весело ярмарка, как нетрудно догадаться, для всяких бродяг и бродяг и дозорных туда ходят торговцы и проходимцы. И где такие дворяне встречаются, другие одного и того же пера обязательно соберутся вместе.

“О чем ты думаешь?” спросил Старый Ник, который достаточно хорошо знал, как дела стояли.

“Интересно, как мне достать пару кожаных туфель, чтобы танцуют, – сказала девушка, – потому что у меня нет денег, чтобы платить за них, она сказал.

«Это все? Мы скоро с этим справимся», – сказал Старый Ник и протянул пару кожаных туфель, которые он ей показал. “Тебе это нравится?” он спросил.

Девушка стояла и смотрела на туфли. Она никогда не могла поверить, что там были такие прекрасные, великолепные туфли, потому что они не были обычными сшитыми с скатной резьбой, но настоящие немецкие туфли на рантовой подошве, и выглядели по-французски, насколько можно было пожелать.

“Есть ли в них и пружина?” она спросила.

«Да, в этом ты можешь быть уверен», – сказал Старый Ник. “Ты хочешь их?”

Да, именно так. В этом не могло быть никаких сомнений. И поэтому они начали торговаться и спорить об оплате, пока, наконец, они не пришли к термины. Она должна была получить обувь целый год даром, лишь бы она будет танцевать в его интересах, а потом она должна принадлежать ему.

Она не совсем выгодная сделка, но Старый Ник не человек с ним можно торговаться.Но в них должна была быть такая весна, что нет человек сможет быстрее вращаться в танце или пнуть выше чем она это сделала. И если они не удовлетворили ее, он забрал их обратно за ничего, и она должна быть свободной.

На этом они расстались.

И вот девочка как бы основательно проснулась. Она ни о чем не думала иначе, как ходить на танцы, где бы они ни были, ночь за ночью. Хорошо, она танцевала и танцевала, и, прежде чем она осознала это, год подошел к концу, и Старый Ник пришел и попросил причитающееся.

«Это были паршивые туфли, которые вы мне дали», – сказала девушка. “Там в них вообще не было весны “, – сказала она.

«Разве в туфлях не было пружины? Это очень странно», – сказал Олд. Ник

“Нет, не было!” сказала девушка. “Почему мои туфли из коры намного лучше, и я могу жить в них гораздо быстрее, чем в этих мерзостях ».

«Ты крутишься, как будто танцуешь», – сказал Старый Ник. “Но теперь я думаю, тебе все-таки придется танцевать со мной.«

“Ну, если ты не веришь моим словам, я полагаю, ты поверишь своим глаза, – сказала она. – Наденьте эти свои великие туфли и попробуйте их – сказала она. – А я надену туфли из коры, и тогда у нас будет расы, так что вы можете увидеть, для чего они нужны “, – сказала она.

Что ж, это было достаточно разумно, подумал он и, без сомнения, почувствовал было очень мало опасности попробовать это. Поэтому они согласились участвовать в гонке конец озера Фрикен и обратно, по обе стороны озера, которое, как вы знаете, действительно очень длинный.Если она войдет первой, она должна быть свободна, но если она пришла последней, она должна была принадлежать ему.

Но девушке сначала нужно было бежать домой, потому что у нее был сверток ткани. для пастора, которую она должна доставить, прежде чем она попробует свою скорость с Старым Ник. Очень хорошо, чтобы она могла, потому что он пошел в страхе перед пастором. Но гонка должна состояться на третий день после нее.

Так вот, к несчастью для старого Ника, так получилось, что у девушки была сестра, которая была так похожа на нее, что невозможно было узнать одну с другой, потому что они были близнецами, двумя девушками.

Но сестра не была без ума от танцев, поэтому Старый Ник не почувствовал запаха. ее. Девушка попросила сестру переехать во Фрикстад, южный конец озера, а сама она заняла свою позицию во Фриксенде, северный конец этого.

На ней были туфли из коры, а на Старом Нике – кожаные. И поэтому они отправились, каждый на своей стороне озера. Девушка не очень далеко убежала, ибо она достаточно хорошо знала, как мало ей нужно бегать. Но старый Ник установлен выехать на полной скорости, намного быстрее, чем можно поехать по железной дороге.

Но когда он приехал во Фрикстад, он нашел девушку уже там. И когда он вернулся во Фриксенд, там была и она.

“Ну, теперь ты видишь?” сказала девушка.

«Конечно, я понимаю», – сказал Старый Ник, но он не был тем человеком, который сдавался. однажды. «Один раз – некогда, знаете ли», – сказал он.

«Ну, давай попробуем еще раз», – сказала девушка.

Да, чтобы он, потому что подошвы его туфель были почти изношены, а потом он знал, в каком состоянии будут туфли из коры.

Они двинулись в путь во второй раз, и Старый Ник побежал так быстро, что воздух свистели по углам домов в приходах Сонне и Эмтервик. Но когда он приехал во Фрикстад, девушка уже была там, а когда он приехал вернемся к Фриксенду, и на этот раз она тоже была там до него.

“Теперь вы видите, кто идет первым?” она сказала.

«Да, конечно, могу», – сказал Старый Ник и начал сушить пот с его лица, все время думая, какой замечательный бегун эта девушка должна быть.«Но вы знаете, – сказал он, – дважды – это вряд ли половина времени! Это уже третий раз, который имеет значение “.

«Тогда давай попробуем еще раз», – сказала девушка.

Да, да, потому что Старый Ник очень лукавит, понимаете, когда кожаные туфли были так разорваны на куски, что его ноги кровоточили, он знал хорошо, в каком состоянии были бы башмаки из коры.

И они снова двинулись в путь. Старый Ник мчался с ужасающей скоростью. Это было точно так же, как обычный северо-западный мчащийся мимо, сейчас он был в ярости.Он ринулись вперед, так что крыши сметало и заборы скрипели и стонал всю дорогу по приходам Сонне и Эмтервик. Но когда он добрался до Фрикстада, там девушка воевала, а когда он вернулся во Фриксенд, она тоже была там.

Его ноги были теперь в таком тяжелом положении, что плоть свисала на куски от их, и он так запыхался и так сильно застонал, что звук эхом отдавалось в горах. Девушка почти пожалела старуху, как бы он ни был отвратителен.

«Теперь ты видишь, – сказала она, – что в моей коре есть лучшая пружина. чем в кожаных туфлях? От тебя ничего не осталось, а мое продержусь еще раз, если хочешь попробовать », – сказала она.

Нет. Старый Ник должен был теперь признать, что он побежден, и поэтому она бесплатно.

«Я никогда не видел такой женщины, – сказал он, – но если вы продолжите Танцуя и прыгая так все ваши дни, мы обязательно встретимся однажды больше “, – сказал он.

“О нет!” сказала девушка. И с тех пор она больше никогда не танцевала, ибо не каждый раз удается уйти от Старого Ник.




США, Амброуз Бирс

Зайцу, высмеявшему медленные движения черепахи, та бросила вызов бегу, лису – подойти к цели и быть судьей.Они хорошо сошлись вместе: заяц на пределе своей скорости, черепаха, у которой не было другого намерения, кроме как заставить своего противника напрячься, двигаясь очень неторопливо. Пройдя некоторое время, он обнаружил на обочине зайца, который, по-видимому, спал, и, увидев, что шанс на победу наступил так быстро, как он мог, он достиг цели через несколько часов после этого, страдая от сильной усталости и претендуя на победу.

“Не так,” сказала лиса; “Заяц был здесь давным-давно, и вернулся, чтобы подбодрить вас в пути.”




США, Амброуз Бирс

Из двух писателей один был блестящим, но ленивым; другой хоть и скучный, трудолюбивый. Они поставили перед собой цель добиться славы с равными возможностями. Перед смертью этот блестящий был обнаружен на семидесяти языках как автор двух-трех книг художественной литературы и стихов, а другой был отмечен Статистическим бюро своей родины как составитель шестнадцати томов табличной информации, относящейся к домашняя свинья.




Вернуться к Д. Л. Ашлиману народных текстов , библиотека народных сказок, фольклор, сказки и мифология.

Отредактировано 23 марта 2013 г.

Три зайца в поисках дома – Лягушка на скале Сказки

Аннотации

Какие части истории вам понравились? Вот мои бредни.

Зайцы: «Во многих мифических традициях эти животные были архетипическими символами женственности, связанными с лунным циклом, плодородием, долголетием и возрождением.Но если мы углубимся в их истории, мы обнаружим, что они также противоречивые, парадоксальные существа: символы как ума, так и глупости, женственности и андрогинности, трусости и отваги, безудержной сексуальности и девственной чистоты. В некоторых странах Заяц – посланник Великой Богини, перемещающийся при лунном свете между миром людей и царством богов; в других странах он сам бог, коварный обманщик и священный создатель мира в одном лице ». Терри Виндлинг, «Символизм кроликов и зайцев»

3 Brothers: Сказки изобилуют «правилом трех».«Символ триады или троицы существовал неизмеримо долго и во всем мире. Его можно понять как ключ к целостности и взаимозависимости всего сущего ». (Терри Виндлинг) Например, символ трех шаров, один на двух, образующих треугольную форму, появляется как «благоприятные драгоценности» чинтамани, которые преобладают в индуистских и буддийских традициях и в османском искусстве с IX века. Затем есть трилистник, который повсеместно встречается в христианском и кельтском искусстве.

«Время вы вышли в свет»: Пример универсального мотива выхода из дома.Я вспоминаю детскую книгу о Пуки, маленьком белом кролике, который, изгнанный из-за того, что у него были крылья, отправился «искать счастья».

«Пора тебе строить собственные дома»: Дом там, где сердце. Человек может стать домом где угодно, если он или она «дома» с собой. Дом или дом, который появляется во сне, считается символом Самости. «В ваших снах место, в котором вы живете, описывает психологическое пространство, в котором вы в настоящее время пребываете. Этот внутренний дом показывает вам ситуацию в вашей нынешней внутренней жизни, которая, в свою очередь, глубоко влияет на обстоятельства вашей внешней жизни» (Салли Гиллеспи)

«Не ходите далеко, сыновья мои»: Это напоминает мне поговорку: «яблоко недалеко от дерева», означающее, что дети берут пример с родителей (хотя часто после собственных испытаний и невзгод! ).

Хитрый лис: Полный обмана и коварства, лис является архетипическим трикстером или отрицательной фигурой героя, во многих историях тесно связанных с волком, как в «Красной шапочке». Карл Густав Юнг называет трикстера «коллективной теневой фигурой, суммой всех низших черт характера в индивидуумах» («Архетипы» и «Коллективное бессознательное»).

Третий брат: Обычно самый младший, он часто оказывается победителем в конце, как Кот в сапогах, или преуспевает в задачах, в которых его старшие братья терпят неудачу, как в истории Белого кота в «Голубой фее Эндрю Лэнга». Книга.

«Добро пожаловать, братья мои!»: Благотворительность начинается дома. Третий брат не только мудрее, но также великодушен и великодушен, когда мог бы отвергнуть своих братьев. Урок для стран, которые не приветствуют беженцев, когда они спасаются от хитрых лисиц того или иного сорта!

Ресурсы:

Салли Гиллеспи, Жизнь во сне , 1996.

К.Г. Юнг, Архетипы и коллективное бессознательное , 1959.

Терри Виндлинг, «Символизм кроликов и зайцев»

http://www.endicott-studio.com/rdrm/rrRabbits.html

The Wonderful Fiddler by Grimm Story

Чудесный скрипач

Сказка Гримм – 1900

Однажды Скрипач отправился в путешествие и по пути наткнулся на лес, через который он должен был пройти. «Я очень одинок в одиночестве», – сказал он; Если бы я мог только встретить друга, кроме моей скрипки, я был бы счастливее.«Затем он снял скрипку с плеча и начал играть так весело, что эхом разносится по лесу.

Вскоре из чащи вышел волк и побежал к нему. «А! Вот идет волк, – воскликнул он, – но он мне не нужен».

Но волк подошел ближе и сказал: «Дорогой скрипач, как красиво ты играешь. Хотел бы я научиться».

«Ты сможешь научиться очень быстро, – ответил скрипач, – если ты сделаешь все, что я тебе скажу».

“О! Воистину, я буду слушать и подчиняться тебе во всем, как если бы я был твоим ученым, а ты – моим господином.”

«Тогда пошли», – сказал скрипач, и они вместе пошли прочь.

Они не ушли далеко, когда подошли к полому дубу, в котором была щель, достаточно широкая, чтобы просунуть руку. «Смотри, – воскликнул скрипач, – если ты хочешь научиться играть на скрипке, просто вставь туда две передние ноги», – и он указал к аренде в дереве. Волк повиновался, и скрипач с большим камнем быстро заклинил ноги волка в дереве так быстро, что он не мог двигаться, и оказался в плену.”Оставайся там, пока я не вернусь” – сказал музыкант и пошел своей дорогой.

Пройдя некоторое расстояние, он снова начал бормотать себе под нос: «Я все еще один в лесу, предположим, я пытаюсь найти другого партнера», поэтому он снял свою скрипку. и играл с таким духом, что звуки звучали со всех сторон, и вскоре появился лис. «А! Вот идет лисица, – сказал скрипач, – но я не хочу его общества».

«Какая красивая музыка!» – воскликнул лис.«Я хотел бы иметь возможность играть, как ты».

«Нетрудно научиться играть так, как я, – ответил скрипач, – если ты будешь делать только то, что я тебе говорю».

«Конечно, хочу», – ответил он; «Я буду подчиняться тебе, как ученый подчиняется своему господину».

«Тогда следуй за мной», – сказал скрипач; так они шли вместе, пока не вышли на тропу, по обе стороны которой росли высокие кусты.

Скрипач остановился и, наклонив ветку одного из этих кустов к земле, поставил на нее ногу.Затем он согнул ветку на другой стороне тропы, тоже встал на нее и сказал: «Пойдем, маленький Фокси, если ты хочешь научиться музыке. дай мне левую переднюю ногу ». Лиса послушалась, и скрипач привязал ее к ветке на левой руке.« А теперь дай мне и правую ногу ». Лиса вспомнила, что он обещал повиноваться, сделал, как ему сказали, и скрипач привязал эту ногу также к ветке справа. Затем, увидев, что узлы затянуты, скрипач поднял ноги. и освободите ветви.Они вскочили, неся лиса с собой, подвешенного через тропу на ветвях и лягаясь, когда он висел. «Подождите, пока я вернусь», – сказал скрипач и ушел.

Через некоторое время он снова начал чувствовать себя одиноким и, сняв скрипку, начал играть с такой же энергией, как и раньше, все время бормоча: «О, если бы у меня был товарищ».

Через несколько минут на его пути появился заяц. «Вот идет заяц!» – крикнул скрипач; «Я не хочу, чтобы он был компаньоном».

Но зайца так привлекла музыка, что она подошла к скрипачу и воскликнула: «Дорогой скрипач, как мило ты играешь! Хотел бы я научиться.”

«Нет ничего более сложного в изучении, – воскликнул музыкант, – если вы только сделаете то, что я вам говорю».

«О, скрипач, – ответил заяц, – только научи меня играть, как ты; я буду подчиняться тебе, как ученый – своему господину». И они прошли вместе некоторое расстояние, пока не вышли на чистое место в лесу, где росла осина.

Затем скрипач вынул из кармана длинную веревку и, обвязывая ее одним концом на шее зайца, привязал другой конец к дереву и сказал ему: «А теперь бойкий зайчонок, сделай, как я тебе говорю, беги двадцать раз вокруг этого. дерево.” Заяц послушался, но к тому времени, как она сделала двадцать пробежек, веревка так крепко намоталась на стебель, что она не могла пошевелиться, не перерезав веревкой свою мягкую шею.

И поэтому скрипач оставил своего третьего пленника, сказав: «Оставайся там, пока я не приду», и пошел своей дорогой.

Тем временем волк изо всех сил пытался освободить свои ноги от камня и очень сильно ранил себя.

Однако, наконец, ему это удалось, и затем, полный гнева и ярости, он поспешил за скрипачом, решив разорвать его на куски.По пути он прошел недалеко от того места, где лисица висела между деревьями в страдании и боли. «Милый, умный брат-волк, – воскликнул он, – приди мне на помощь; скрипач предал меня ». На этом призыве волк остановился – опустил ветки, развязал веревку зубами и высвободил лису. Затем они оба вместе двинулись в путь, полные решимости отомстить. По пути они обнаружили заключенного заяц, которого они быстро освободили, а затем все трое вместе начали искать своего врага.

Но пока все это происходило, скрипач привлекал своей музыкой другого; Звуки скрипки достигли ушей бедного резчика по дереву, который против своей воли был вынужден бросить работу, и, взяв топор под мышку, он пошел навстречу скрипачу.

«Наконец-то появился для меня верный спутник», – воскликнул он. «Мне нужны были люди, а не дикие звери».

Но пока он играл свои самые сладкие ноты, чтобы доставить удовольствие бедному дровосеку, который слушал звуки, словно завороженный, поднялись волк, лисица и заяц, и их злые намерения были видны в их глазах.

При этом новый друг встал перед музыкантом и, подняв сверкающий топор, воскликнул: “Если вы попытаетесь причинить ему вред, позаботьтесь о себе, это все; ты должен иметь дело со мной сейчас.”

При этом напуганные животные убежали обратно в лес, а дровосек отвел скрипача в свой коттедж и с тех пор оставался его другом.

The Wonderful Musician – 9 Bedtimes1stories

Это одна из самых милых сказок на ночь для детей.Давным-давно в большом лесу, далеко-далеко путешествовал чудесный музыкант со своей скрипкой. Он шел долгое-долгое время в одиночестве. Однажды ему захотелось, чтобы у него была компания по пути. Он сел у дерева и начал играть на скрипке. Сразу прошел большой волк.

«Я бы хотел, чтобы ты научил меня так играть», – сказал волк. Но спутник волка музыканту не понравился. Итак, они какое-то время гуляли вместе, и при первой же возможности он обманом заставил волка запереться внутри дуба.Время шло, а музыкант шел дальше.

Милые сказки на ночь Источник изображения–> @ www.mftd.org

Он снова начал чувствовать себя одиноким. Итак, он сел у дерева и начал играть на скрипке. Лиса услышала его красивую музыку и прошла мимо. Но компаньон-лисица музыканту не понравилась. Так что они шли довольно долго. Но при первой же возможности он привязал лисе руки к двум кустам и оставил их там. Он снова пошел пешком, но очень скоро почувствовал себя одиноким. Вам также может понравиться история «Кот в сапогах».

Он играл на скрипке у дерева в надежде, что кто-нибудь зайдет. И заяц хотел, но ему не нужен был заяц-спутник. Когда они проходили мимо, он обманом заставил его привязаться к дереву. Ему снова стало одиноко, и он начал играть на скрипке у дерева. И на этот раз дровосек услышал его песню и прошел мимо. Музыкант был счастлив, потому что это был человек, а не животное, и не заметил, что к ним подошла компания.

Тем временем волк освободился. То же самое он сделал с лисой и зайцем.Но как только они собирались атаковать замечательного музыканта, дровосек поднял топор и встал прямо между ними. Животные убежали, потому что боялись, и больше не вернулись. Музыкант исполнил еще одну песню дровосеку и продолжил свой путь.

Вот визуальное изображение одной из самых милых сказок на ночь для детей, «Рассказ» . Смотрите видео-рассказ ниже,

Симпатичные сказки на ночь, видео

Сказок и народных сказок для дошкольных классов

Книги с картинками, рассказы, романы, стихи и антологии с классными занятиями

Изучение фольклора – это способ выявить литературных персонажей и традиционные стихотворения, намеки на которые дети будут слышать всю свою жизнь.Поскольку многое из этого не передается из поколения в поколение, как это было в прежние времена, эта тема в классе предлагает учащимся возможность получить важную информацию и насладиться прекрасным письмом и иллюстрацией на этом пути.

Фольклор также является отличным предметом для развития навыков аналитического и сравнительного литературного анализа для учащихся всех возрастов. Изучите различные культуры мира и их историю, читая их традиционные сказки. Найдите шаблоны сюжетов и персонажей для творческого написания в любой из замечательных книг ниже.Короче говоря, некоторые из самых старых историй в мире должны быть включены в вашу учебную программу.

Традиционные народные сказки и сказки

Классы PreK – 3
Черепаха и Заяц Джерри Пинкни. Книжка с картинками. 40 страниц.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

После своей блестящей победы Калдекотта в «Лев и мышь» Джерри Пинкни продолжил его рассказом о Черепахе и Зайце. Здесь мы получаем замечательную интерпретацию знакомой истории о быстром и самоуверенном беге зайца против медленной, но последовательной черепахи, рассказанной с редким текстом и великолепными иллюстрациями.Действие происходит на юго-западе США, что позволяет Пинкни создавать прекрасные насыщенные цвета в своих персонажах и противопоставлять их пикантным коричневым, желтым и золотым оттенкам местности с чрезмерным изобилием. Читать далее.

Почему комары гудят в ушах людей Верна Аардема. Иллюстрировано Лео и Дайан Диллон. (1975, наберите. ISBN 0803760892). Книжка с картинками. 32 страницы. Гр К-3.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

В этой африканской сказке, удостоенной награды Калдекотта, используется кумулятивный формат.Произошло это так: комар сказал какую-то глупость игуане, которая засунула ему в уши палки, чтобы он больше не слышал такой глупости. Это напугало следующее животное, увидевшее игуану, и так далее. Поскольку животные объясняют последовательность событий, одна часть иллюстрации показывает, что, по их мнению, произошло, а другая часть показывает, что произошло на самом деле. Читать далее.

Рукавица Яна Бретта. (1989, Putnam. ISBN 039921920X.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр ПреК-2.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Джен Бретт внесла свой вклад в знакомую народную тему убежища, которое простирается, чтобы вместить каждого нового жильца. Здесь, основанный на украинской сказке, мальчик Ники умоляет свою бабушку Бабу связать ему пару белых варежек. Крот обнаруживает лежащую на снегу варежку и заползает внутрь, за ним следуют кролик на снегоступах, ёжик, сова, барсук, лисица, медведь и, наконец, мышь. Читайте больше в нашей статье Избранных книг, включая занятия в классе, связанные книги и ссылки.

(продолжение ниже)


Рекламное объявление:


Лев и мышь Джерри Пинкни. (2009, Little, Brown. ISBN 9780316013567.) Книга с картинками без слов. 40 страниц. Гр ПреК-3.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Эта бессловесная басня об Эзопе великолепна. Мы удивляемся, когда лев освобождает мышь, которую он поймал, а затем коснулся, когда мышь находит удивительный способ вернуть услугу. На обложке книги, как и положено, отсутствует какой-либо заголовок или другой шрифт, чтобы с самого начала установить безмолвный характер бессловесной книги.Отличный пересказ классики для нового поколения. Обладатель медали Калдекотта 2010 года.

Лисий хвост: четыре басни из Эзопа Эми Лоури. (2012, Дом отдыха. ISBN 9780823424009.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр К-4.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Четыре басни, все с изображением лисы, объединены в одну историю. В фильмах «Лиса и виноград» (прославившийся кислым виноградом), «Лисица и ворона», «Лисица и коза» и «Лисица и аист» фигурирует лис-обманщик, но, в конце концов, столы перевернуты.Лоури проиллюстрировал историю мягкими, чистыми рисунками, которые поощряют более внимательное изучение со скрытыми деталями. Это слегка юмористическое, приятное чтение.

Семь слепых мышей Эд Янг. (1992, Philomel. ISBN 9780399222610.) Книжка с картинками. 48 страниц. Гр К-5.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

В этой поразительно иллюстрированной версии «Слепого и слона» семь слепых мышей одна за другой идут, чтобы опознать большой объект. Каждый воспринимает одну его часть и объявляет ее чем-то.Только белая мышь, которая сочетает в себе все цвета других, видит слона.

Лон По По: История Красной Шапочки из Китая Эд Янг. (1989, Philomel. ISBN 9780399216190.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 2-9.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Эта китайская сказка – разновидность Красной Шапочки. Мать оставляет трех дочерей, пока она навещает их бабушку. Пока она ушла, к их двери подходит волк, замаскированный под их бабушку.Именно иллюстрации выводят эту книгу на высокий уровень. Янг использует панели, которые повторяют китайские декоративные ширмы, а также развороты на всю страницу, на которых изображение волка иногда едва различимо, но повсеместно. Он выиграл медаль Калдекотта. Мы очень рекомендуем это.

Красная Шапочка Трины Шарт Хайман. (1982, Holiday. ISBN 978-0823404704.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр ПреК-4.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Эта книга была удостоена награды Калдекотта за 1984 год и прекрасно иллюстрирована.Пересказ истории также основательный. Свернитесь калачиком с любимым ребенком или группой детей и прочитайте эту жуткую историю в интимной обстановке. Иллюстрации также являются большим источником вдохновения для молодых художников.

(продолжение ниже)


Рекламное объявление:


Девушка с грубым лицом Рэйфа Мартина. Иллюстрировано Дэвидом Шенноном. (1992, Putnam. ISBN 9780399218590.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 2-5.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Это история про Золушку коренных американцев алгонкинов, в которой «принц» – это невидимое существо, которое женится только на женщине, которая может его видеть.Младшая, подвергшаяся насилию дочь бедняка видит и описывает его после того, как ее старшие гордые сестры терпят поражение.

Говорящие яйца: сказка с юга Америки Роберт Д. Сан Суси. Иллюстрированный Джерри Пинкни. (1989, наберите. ISBN 9780803706194.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 3-6.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Эта креольская народная сказка пересказана в обстановке Юга XIX века. В нем рассказывается о матери и ее дочери Роуз, которые плохо обращаются со своей второй дочерью Бланш.В стиле Золушки с ней подружилась старуха, которая требует уважения, несмотря на странные поступки. В награду Бланш получает говорящие яйца, которые открываются, чтобы открыть великие сокровища.

Ее истории: афроамериканские народные сказки, сказки и правдивые сказки Вирджинии Гамильтон. Иллюстрировано Лео и Дайан Диллон. (1995, Голубое небо. ISBN 97805

705.) Короткие рассказы. 128 страниц. Гр 2-8.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Все рассказы здесь касаются женщин, но охватывают широкий диапазон жанров и типов.Некоторые из них являются правдивыми рассказами о бывших рабах, другие – народными сказками. Некоторые из них юмористические, а некоторые просто пугающие. Обширные примечания к источникам предоставляют справочную информацию о сказках, а акриловые иллюстрации Диллонов оживляют рассказы.

Princess Furball Шарлотты Хак. Иллюстрация Аниты Лобель. (1994, Greenwillow. ISBN 9780688131074.) Книжка с картинками. 40 страниц. Гр 2-5.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Сказка о Золушке повсеместна и имеет бесчисленное множество вариаций.Шарлотта Хак объединила усилия с Анитой Лобель, чтобы дать нам один из малоизвестных вариантов сказки. Это рассказ о жестоком решении короля выдать принцессу за огра, ее побеге, повторной поимке и возможной судьбе. Г-жа Хак рассказывает историю прямо и очаровательно, что находит отражение в артистизме Аниты Лобель. Это долгожданное дополнение к любому фольклорному коллективу.

Египетская Золушка Ширли Климо. Иллюстрировано Рут Хеллер. (1989, HarperCollins. ISBN 97806

223.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 1-5.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Персонаж Золушки – Родопис, египетский раб, над которым насмехались и мучили три египетских служанки. Принц – фараон, которому сокол подарил золотую туфлю Родопы.

Белоснежка и семь гномов Рэндалла Джаррелла. Иллюстрировано Нэнси Экхольм Буркерт. (1987, Turtleback. ISBN 9780833599056). Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 2-6.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Рисунки настолько тонкие, что кажутся хрупкими.Обстановка соответствует средневековью, и каждая деталь безупречна. Если ваши ученики знают только исполнение Диснея, они этого заслуживают.

Вкуснятина: восемь любимых сказок Люси Казинс. (2009, Candlewick. ISBN 9780763644741.) Антология рассказов. 128 страниц. Гр ПреК-2.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Классические сказки Берли Доэрти. Иллюстрировано Джейн Рэй. (2009, Candlewick. ISBN 9780763642129.) Короткие рассказы.224 страницы. Гр К-3.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

The Neighborhood Mother Goose от Нины Крюс. (2004, Greenwillow. ISBN 9780060515737.) Поэзия. 63 страницы. Гр ПреК-2.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Нина Крюс поместила традиционные детские стишки в современную городскую среду, сопроводив их фотографиями и фотографиями Бруклина, штат Нью-Йорк, обработанными с помощью компьютера. Большой современный город меняет причудливый тон некоторых томов на нечто более непосредственное.Детям понравится креативность и игривость этих интерпретаций.

(продолжение ниже)


Рекламное объявление:


Мать-гусь Томи де Паолы Томи де Паола. (1985, Putnam. ISBN 9780399212581.) Поэзия. 128 страниц. Гр ПреК-2.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Среди 200 стихотворений, которые де Паола выбрал для этого сборника, есть несколько стихотворений, таких как «Янки Дудл» и «Тише, малышка», которые обычно не включаются в стихотворения «Мать Гусь».Настроение игривое и юмористическое, а уникальный иллюстративный стиль Томи де Паола подчеркивает эту коллекцию.

Расширения сказок и написанные современниками сказки в стиле народных сказок

Мин Ло движется в гору Арнольда Лобеля. (1993, Turtleback. ISBN 9780808532101.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр ПреК-3.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Лобель использует старую формулу мудрого человека и глупца в этой сказочной сказке, в которой глупец требует знать, как сдвинуть гору.Мин Ло и его жена живут в крошечном доме у подножия большой горы. Они любят дом, но не любят гору. Ветер дует с горы, и камни падают с горы, оставляя дыры в крышах. У мудреца есть решения, которые включают в себя разборку его дома и исполнение горного танца.

Сон Фанни от Каралин Бюнер. Иллюстрировано Марком Бюнером. (1996, наберите. ISBN 9780803714960.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 2-6.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

В Fanny’s Dream мы получаем нежную, веселую и теплую историю с отголосками сказки.Фанни Агнес – крепкая фермерская девушка, мечтающая выйти замуж за принца или хотя бы за сына мэра. Убежденная, что, если это случилось однажды, это может повториться, и игнорируя жестокие насмешки своих друзей и родственников, Фанни ждет в саду при лунном свете, пока ее фея-крестная подготовит ее к мэрскому балу. Вместо Хибера появляется невысокий добрый фермер и просит руки Фанни. Читать далее.

Бумажный журавль Молли Банг. (1985, Гринвиллоу. ISBN 9780688041083.) Книжка с картинками. 40 страниц. Гр ПреК-5.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

В этой японской народной сказке доброта хозяина ресторана к незнакомцу приводит к подарку бумажного журавля, сложенного из салфетки. Тут же журавль оживает, танцует, когда хозяин хлопает в ладоши. Наличие журавлика заставляет многих посетителей приходить в ресторан и радостно реагировать на танец журавлика из бумаги.

Вонючий сырный мужчина: и другие довольно глупые сказки Джона Шешки.Иллюстрировано Лейном Смитом. (1992, Viking. ISBN 9780670844876.) Книжка с картинками. 56 страниц. Гр 2-9.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Эта юмористическая книга ревизионистских сказок идеально подходит для разнообразной группы мальчиков и девочек начальной школы. Десять полных историй умны, забавны и верны своему подзаголовку: «довольно глупо». Эти забавные истории дают студентам возможность насладиться некоторыми современными версиями традиционных версий. Есть комбинации более чем одной сказки, новые и разные концовки и поистине необычные повороты.

Девушка-гусь Шеннон Хейл. (2003, Bloomsbury. ISBN 158234843X.) Роман. 383 страницы. Гр 6-9.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Хейл взял сказку братьев Гримм и придал ей длинный пересказ в этой первой из трилогии «Книги Баварии». Ани – наследная принцесса, но посторонний в своей семье. В юном возрасте тетя учит ее разговаривать с птицами, особенно с лебедями, но ее мать огорчена неподобающим поведением дочери и запрещает Ани любой контакт с птицами.

Что на самом деле случилось с Шалтаем ?: Из досье крутого детектива Джини Франц Рэнсом. Иллюстрировано Стивеном Аксельсеном. (2010, Charlesbridge. ISBN 9781580893916.) Книжка с картинками. 40 страниц. Гр ПреК-3.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Мы все знаем, что Шалтай-Болтай сильно упал, но приходит его брат, Джо Болтай, детектив (в комплекте с плащом и шляпой), чтобы выяснить, что же произошло на самом деле. Он упал или его толкнули? В этой пародии на детективные рассказы из фильмов-нуар представлены персонажи Матушки Гусыни, такие как Златовласка, Бо Пип и Большой Плохой Волк.Сложная сказка также наполнена игрой слов. Веселое исследование одного типа детективов и отличный способ поиграть с детскими рассказами. Для учащихся, которые, возможно, не слишком много знакомились с детскими песнями до поступления в школу, вот повод вернуться к ним.

Дочь Румпельштильцхена Дайан Стэнли. (1997, HarperCollins. ISBN 9780688143282.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 1-5.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

У Румпельштильцхена новый финал.Мольбы Румпельштильцхена о первенстве дочери мельника включают обещание, что он прочитает его и даже будет тренировать Малую лигу. Она и Румпельштильцхен сбегают и на следующий день женятся. Шестнадцать лет спустя их дочь Хоуп сталкивается с жадным королем, и он заставляет ее прятать золото. На этот раз Хоуп убегает без героя, который мог бы спасти ее.

Cook-a-Doodle-Doo Джанет Стивенс. Иллюстрировано Джанет Стивенс. (1999, Harcourt. ISBN 9780152022402.) Книжка с картинками.48 страниц. Гр К-3.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Потомок Маленькой Рыжей Курицы, прекрасный петух, находит ее поваренную книгу. Оказывается, она сделала гораздо больше, чем хлеб. Презираемый некоторыми животными, ему помогают трое других: свинья, черепаха и игуана, поскольку петух пытается приготовить песочное печенье по рецепту Маленькой Рыжей Курицы. Процесс забавный и включает в себя множество видов недоразумений и неверных толкований «Амелии Беделии» и одну откровенную катастрофу, но в итоге получается восхитительное песочное печенье.

Heckedy Peg Одри Вуд. Иллюстрировано Доном Вудом. (1992, Кулик. ISBN 9780152336790.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 1-4.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

В этой современной сочиненной сказке мать называет своих семерых детей по дням недели. Несмотря на то, что они бедны, мать позволяет каждому ребенку попросить на рынке что-нибудь особенное. Получив обещание, что никого не впустят, мать оставляет их одних.Вскоре Хекди Пег, хитрая ведьма, требует входа. Когда она наконец обманом заставляет их признать ее, она превращает их в еду и уносит.

Спящий урод Джейн Йолен. Иллюстрировано Дайан Стэнли. (1997, Turtleback. ISBN 9780808585442.) Книжка с картинками. 64 страницы. Гр 1-9.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Эта поворотная версия «Спящей красавицы» дает нам игру слов, а также феминистский поворот. У нас есть принцесса Мизерелла в роли эгоистичной, но красивой принцессы и равнина Джейн в роли ее противоположности.Конечно, для этого нужны добрая фея и принц. Мораль ясна и наказуема.

Очарованная Элла Гейл Карсон Левин. (1997, HarperCollins. ISBN 9780060275105.) Роман. 240 страниц. Гр 3-6.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Вдохновленный сюжетом Левина Элла была проклята при рождении доброжелательной феей, которая заявляет, что должна быть послушной. Это позволяет ей впоследствии подчиняться сводным сестрам и мачехе. Отсутствующий или неэффективный отец в этом романе становится эгоистичным, жаждущим прибыли мужчиной, единственное предназначение которого для его дочери – выдать ее замуж за богатство.Большинство детей, слушающих или читающих книгу, могут не узнать о заговоре Золушки, пока не войдут в нее. Это весело.

Правдивая история трех поросят, автор А. Вольф , автор: Йон Шешка. Иллюстрировано Лейном Смитом. (1989, Viking. ISBN 9780670827596.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 2-9.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Он только пытался одолжить чашку сахара у своих соседей, которые построили очень хлипкие дома. Это не его вина! И все это пыхтение и пыхтение? Он простудился.Мог ли он помочь в том, что он слишком сильно чихнул? Если свиньи просто лежали беззащитные, он был плохим предлогом для волка, который не воспользовался ситуацией.

Принц-лягушка, продолжение Йон Шешка. Иллюстрировано Стивом Джонсоном. (1991, Viking. ISBN 9780670834211.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 2-5.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Это настоящее продолжение сказки, в котором мы узнаем, что происходит после того, как принцесса выходит замуж за лягушку, которую она поцеловала и превратила в принца.Они не жили долго и счастливо. Он сохранил слишком много своих лягушачьих манер, чтобы удовлетворить привередливую принцессу. Он думает, что она слишком много придирается. Однако выход есть.

Ковбой и Черноглазый горошек Тони Джонстон. Иллюстрировано Уорреном Людвигом. (1996, Turtleback. ISBN 9780613236003.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр К-4.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

В этом восхитительном включении «Принцессы на горошине» дерзкий и богатый Фэрти Велл ищет чувствительного партнера.Зная, что настоящий ковбой «известен своей чувствительностью», она кладет черноглазую горошину под седельное одеяло каждого жениха и отправляет его кататься на стрельбище.

Джим и бобовый стебель Раймонда Бриггса. (1997, Совершенство обучения. ISBN 9780812476514.) Книжка с картинками. 40 страниц. Гр. 1-3.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Сын Джека снова посещает гиганта на вершине бобового стебля и обнаруживает, что тот значительно постарел и нуждается в большой помощи.Это сказочное продолжение может привести к некоторым продолжениям других сказок и народных сказок.

Веселый почтальон Джанет и Аллан Альберг. (2001, LB Kids. ISBN 9780316126441.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр. 1-3.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Почтальон разъезжает, доставляя почту героям сказок. Страницы становятся конвертами или карманами, в которых можно найти письма, нежелательную почту и открытки. Книга не только предлагает забавный взгляд на большое разнообразие писем, но и служит напоминанием о сказках, из которых происходят персонажи.

Белоснежка в Нью-Йорке Фионы Френч. (1986, Оксфорд. ISBN 9780192722102.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 1-5.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Это ироничная версия Белоснежки, сделанная с иллюстрациями в стиле ар-деко.

Search for Delicious Натали Бэббит. (2007, Square Fish. ISBN 9780312369828.) Роман. 192 страницы. Гр. 4-8.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

По просьбе короля премьер-министр Декри составляет словарь важных слов.Несогласие вспыхивает в суде, когда он доходит до слова «вкусно». Король отправляет Вонгейлена, сына ДеКри, опросить все королевство относительно правильного значения слова «вкусный». Ваунгален находит разногласия повсюду, поскольку Хэмлок, брат королевы, сеет семена недовольства.

День рождения бал Лоис Лоури. Иллюстрировано Жюлем Фейффером. (2010, Houghton Mifflin. ISBN 9780547238692.) Роман. 192 страницы. Гр 3-6.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Принцесса Патрисия Присцилла бросает ей мяч, чтобы найти подходящего поклонника.Однако у нее другие идеи. Маскируясь под кого-то из низших классов, она приходит в местную школу, представляя себя как новенький, что позволяет ей переживать жизнь гораздо более приземленным образом.

Классные занятия

Сравните разные версии Mother Goose (две из них указаны выше).

  • Определите, какие из них подходят для какого возраста.
  • Какие рифмы включены, какие опущены. Как вы думаете, почему это происходит?

Узнайте о настоящей матушке-гуся.

Выберите один стишок Mother Goose. Используйте тезаурус и словарь, чтобы перевести большинство слов в рифму на более сложное слово, которое означает то же самое: br> «Миниатюрный Джон Хорнер br> Уселся на стыке двух противоположных стен, br> Употребление теста yule tide. br> Он вставил свою противоположную цифру, br> Вышел пурпурный плод, br> И воскликнул, бр> «Какой я достойный молодой человек». br>

Мать Гусь часто критикуют за излишнюю жестокость.Найдите все насилие в одном томе. Прочтите о влиянии насилия на детей в различных СМИ. Учащиеся старшего возраста могут ознакомиться с исследованиями по этому поводу.

Проведите суд над преступниками в игре Mother Goose.

Напишите газетные статьи об историях из «Матушки гусыни».

Сделайте телевизионное интервью с одним из персонажей. Почему он это сделал?

Найдите и сравните сказки со следующими темами или мотивами:
Кража волшебного предмета
Полезные персонажи со сверхспособностями
Круговые истории

Найдите и сравните как можно больше версий Золушки.Помните, что в каждой цивилизации есть хотя бы одна история о Золушке. Корнуоллская версия – «Роговые куртки»; одна версия для коренных американцев – «Маленькое обгоревшее лицо». Решите, что делает их историями о Золушках. Есть общие темы?

Проследите одну сказку, отличную от Золушки, по как можно большему количеству версий и угадайте, какая версия была самой ранней.

Сделайте музей сказок, в котором выставлены тапочки Золушки, яблоко Белоснежки и т. Д.

Прочтите все сказки, которые вы можете родом из той части света, откуда происходили большинство или некоторые из ваших предков.Перескажи лучший.

Составьте схему, подобную приведенной ниже, чтобы записать сказки, которые вы читаете:

Название сказки ………………………………..
Версия ………………………………..
Страна происхождения ………………………………..
Герой / Героиня ………………………………..
Злодей ………………………………..
Первая строка ………………………………..
Последняя линия ………………………………..
Подвиги или задачи ………………………………..
Страна происхождения ………………………………..

Внимательно изучите некоторые из перечисленных выше сказок, а также несколько других версий известных сказок. По мере чтения записывайте то, что, кажется, объединяет эти сказки. Запишите фразы, которыми они начинаются и заканчиваются. Прочитав пять или более сказок, просмотрите список их общего. Как вы думаете, что делает сказку сказкой? Обсудите эти списки с другими в классе.Добавляйте любые новые мысли в свой список.

Прочтите несколько книг из второго списка выше, в которых рассказывается о знакомых народных сказках и сказках. Правдивая история трех свиней , например, рассказывает историю с другой точки зрения. Читая каждую книгу, обратите внимание на то, как это сделал автор. Также обратите внимание на иллюстрации (если они есть) и ту роль, которую они играют в юморе закрученной истории. Сколько оригинальной сказки осталось в новой версии?

Запишите несколько идей, которые вы могли бы использовать для написания другой сказки.Посмотрите еще раз на некоторые сказки, перечисленные ниже. Попробуйте ввести несколько начальных и конечных фраз для своей запутанной истории. Вспомните элементы, которые, как вы решили, объединяют большинство сказок. Как вы сделаете свою историю смешной? Что нужно знать читателям, чтобы понять вашу историю? Что вам нужно знать, чтобы его написать? Проведите мозговой штурм с другом и добавьте в оба списка. Напишите свою историю.

Составьте блок-схему с девятью местами для действия одной из этих историй. Сделайте так, чтобы кульминация истории появилась в пятом пространстве.Проделайте то же самое с четырьмя другими сказками. Они легко вписываются в этот шаблон?

В некоторых из перечисленных выше книг один из персонажей – мачеха. Решите, с какими проблемами мачеха сталкивается в этих историях. Затем найдите мачеху, которая согласна дать интервью о ее собственной роли.

   Âñòóïèòåëüíàÿ ñòàòüÿ, ïóáëèêàöèÿ è êîììåíòàðèè Î. À. Ãîëèíåíêî è Á. Ì. Øóìîâîé.

   

   Â ïåðâîì íîìåðå æóðíàëà «Ãîëîñ ìèíóâøåãî » çà 1922 ã. ðåäàêòîð æóðíàëà

   Ñ. Ìåëüãóíîâ ñîîáùàë: «Â ðàñïîðÿæåíèå ðåäàêöèè æóðíàëà è êíèãîèçäàòåëüñòâà » Çàäðóãà » ïîñòóïèë äîâîëüíî çíà÷èòåëüíûé ëèòåðàòóðíûé àðõèâ Â. Ï. Áîòêèíà, çàêëþ÷àþùèé â ñåáå ïèñüìà çà 50-å — 60-å ãîäû âèäíåéøèõ ïðåäñòàâèòåëåé ðóññêîé ëèòåðàòóðû. Äîñòàòî÷íî íàçâàòü èìåíà Ãðàíîâñêîãî, Îãàðåâà, Áàêóíèíà, Òóðãåíåâà, Ãîí÷àðîâà, Ôåòà, Êàòêîâà, Êðàåâñêîãî è äðóãèõ, ÷òîáû ñóäèòü î öåííîñòè íîâîãî ëèòåðàòóðíîãî ïðèîáðåòåíèÿ» ( «Ãîëîñ ìèíóâøåãî, 1922, No 1, ñ. 129).

   Íà ñòðàíèöàõ æóðíàëà ñòàëè ïîÿâëÿòüñÿ ïóáëèêàöèè âíîâü ïîñòóïèâøèõ ìàòåðèàëîâ, íî â 1923 ã. æóðíàë ïåðåñòàë ñóùåñòâîâàòü, ìàòåðèàëû àðõèâà Â. Ï. Áîòêèíà âåðíóëèñü ê èõ âëàäåëüöó Â. Ä. Ëåâåíøòåéíó.

   Â 1926 ã. Âèêòîð Äìèòðèåâè÷ Ëåâåíøòåéí ïðåäëîæèë Òîëñòîâñêîìó ìóçåþ êóïèòü ó íåãî àðõèâ Â. Ï. Áîòêèíà. Àðõèâ ïåðåøåë ê íåìó îò åãî äÿäè Â. À. Êðûëîâà, äðàìàòóðãà, áûâøåãî ñåêðåòàðåì Âàñèëèÿ Ïåòðîâè÷à Áîòêèíà â ïîñëåäíèå ãîäû åãî æèçíè.

   Ñ 1926 ã. ôîíä Â. Ï. Áîòêèíà õðàíèòñÿ â Ãîñóäàðñòâåííîì ìóçåå Ë. Í. Òîëñòîãî.

   Ê òåì èìåíàì, êîòîðûå íàçûâàåò Ñ. Ìåëüãóíîâ, ìîæíî äîáàâèòü èìåíà äðóãèõ êîððåñïîíäåíòîâ Â. Ï. Áîòêèíà: Ä. Â. Ãðèãîðîâè÷à, À. Ê. Òîëñòîãî, Ô. È. Òþò÷åâà, Í. À. Íåêðàñîâà, Ï. Â. Àííåíêîâà, Àï. À. Ãðèãîðüåâà, È. È. Ïàíàåâà, à òàêæå À. Â. Äðóæèíèíà.

   Ïèñüìà àäðåñîâàíû îäíîìó ëèöó — Âàñèëèþ Ïåòðîâè÷ó Áîòêèíó (1811 —1869).

   Îí áûë ñâÿçàí äðóæåñêèìè è òâîð÷åñêèìè îòíîøåíèÿìè ñî âñåìè èçâåñòíûìè ðóññêèìè ïèñàòåëÿìè, êðèòèêàìè, èçäàòåëÿìè è ìíîãèìè ó÷åíûìè è îáùåñòâåííûìè äåÿòåëÿìè 40 — 60-õ ãîäîâ XIX âåêà.

   ×åëîâåê áåçóïðå÷íîãî õóäîæåñòâåííîãî âêóñà, îñòðîóìíûé ñîáåñåäíèê, çíàòîê æèâîïèñè è ìóçûêè, àðõèòåêòóðû è ëèòåðàòóðû — òàêèì áûë ñûí èçâåñòíîãî ìîñêîâñêîãî ÷àåòîðãîâöà Ïåòðà Êîíîíîâè÷à Áîòêèíà, îäèí èç åãî äâàäöàòè ïÿòè äåòåé, ñðåäè êîòîðûõ áûëè è âðà÷ Ñåðãåé Ïåòðîâè÷, è êîëëåêöèîíåð Äìèòðèé Ïåòðîâè÷, è àêàäåìèê æèâîïèñè Ìèõàèë Ïåòðîâè÷.

   Â. Ï. Áîòêèí áûë áëèæàéøèì äðóãîì Áåëèíñêîãî è Ñòàíêåâè÷à, ñîâåò÷èêîì Òóðãåíåâà, íàñòàâíèêîì ìîëîäîãî Ëüâà Òîëñòîãî, ê åãî ìíåíèþ ïðèñëóøèâàëèñü Ãîí÷àðîâ, Îñòðîâñêèé, Íåêðàñîâ. Îí ñîòðóäíè÷àë â «Òåëåñêîïå «, » Ìîëâå «, «Ìîñêîâñêîì íàáëþäàòåëå «, «Îòå÷åñòâåííûõ çàïèñêàõ » è » Ñîâðåìåííèêå «.

   Â 1999 ã. èñïîëíèëîñü 175 ëåò ñî äíÿ ðîæäåíèÿ Àëåêñàíäðà Âàñèëüåâè÷à Äðóæèíèíà (1824 —1864).

   Ïðîçàèê, äðàìàòóðã, êðèòèê, ôåëüåòîíèñò, ïåðåâîä÷èê, ìåìóàðèñò, ðåäàêòîð æóðíàëà «Áèáëèîòåêà äëÿ ÷òåíèÿ», Äðóæèíèí çàíèìàë âèäíîå ìåñòî â ëèòåðàòóðíî-îáùåñòâåííîé æèçíè Ðîññèè ñåðåäèíû ïðîøëîãî âåêà.

   Â ôîíäå Â. Ï. Áîòêèíà õðàíèòñÿ äâàäöàòü âîñåìü ïèñåì Äðóæèíèíà çà ïåðèîä ñ 1853-ãî ïî 1862 ã.

   Òå âîñåìü ïèñåì, î êîòîðûõ ïîéäåò äàëüøå ðå÷ü, íå ïóáëèêîâàëèñü, çà èñêëþ÷åíèåì áîëüøîãî îòðûâêà èç ïèñüìà Äðóæèíèíà Áîòêèíó îò 4 ìàðòà 1858 ã., â êîòîðîì Äðóæèíèí, óçíàâ î ïðåêðàùåíèè » îáÿçàòåëüíîãî ñîãëàøåíèÿ» «Ñîâðåìåííèêà » ñ ÷åòûðüìÿ ïèñàòåëÿìè ?, èçëàãàåò Áîòêèíó ñâîé ïëàí ñîçäàíèÿ íîâîãî » ÷èñòî ëèòåðàòóðíîãî æóðíàëà » (ñì.: Ë. Í. Òîëñòîé. Ïåðåïèñêà ñ ðóññêèìè ïèñàòåëÿìè.  2-õ òò. Ì., 1978. Ò. 1, ñ. 274).

   Áîëüøàÿ ÷àñòü ïóáëèêóåìûõ ïèñåì îòíîñèòñÿ ê 1857 — 1858 ãã., êîãäà ×åðíûøåâñêèé, ïî åãî æå ñëîâàì, âûòåñíèë Äðóæèíèíà èç «Ñîâðåìåííèêà » è Äðóæèíèí äàë ñîãëàñèå ñòàòü ðåäàêòîðîì «Áèáëèîòåêè äëÿ ÷òåíèÿ».

   Íàäî çàìåòèòü, ÷òî ñàì ×åðíûøåâñêèé îòêëèêíóëñÿ íà ýòî èçâåñòèå âåñüìà êîððåêòíî: â » Çàìåòêàõ î æóðíàëàõ » ( «Ñîâðåìåííèê «, 1856, No 11) îí äàë âûñîêóþ îöåíêó äåñÿòèëåòíåìó ó÷àñòèþ Äðóæèíèíà â «Ñîâðåìåííèêå » è ïðèâåòñòâîâàë èçäàíèå íîâîãî æóðíàëà.

   Óõîä À. Â. Äðóæèíèíà èç «Ñîâðåìåííèêà «, óêðåïëåíèå ïîçèöèé Í. Ã. ×åðíûøåâñêîãî áûëè ñîáûòèÿìè íåïðîñòûìè è ïðîèçîøëè, êîíå÷íî, íå ñðàçó.

   Êàê òîëüêî ó÷àñòíèêè «Ñîâðåìåííèêà «, èç ÷èñëà òåõ, êòî àêòèâíî ñîòðóäíè÷àë â æóðíàëå äî Í. Ã. ×åðíûøåâñêîãî, óçíàëè, ÷òî À. Â. Äðóæèíèí â àïðåëå 1856 ã. ñòàë ôàêòè÷åñêèì ðóêîâîäèòåëåì äðóãîãî æóðíàëà, îíè ñòàëè èñêàòü åìó çàìåíó, ÷òîáû » íåéòðàëèçîâàòü » ×åðíûøåâñêîãî. Ñàìûì àêòèâíûì îêàçàëñÿ Â. Ï. Áîòêèí. Îí ïîâåë ïåðåãîâîðû ñ Íåêðàñîâûì î çàìåíå ×åðíûøåâñêîãî Àïîëëîíîì Ãðèãîðüåâûì, êðèòèêîì ñëàâÿíîôèëüñêîãî íàïðàâëåíèÿ. «Îí ãîòîâ âçÿòü íà ñåáÿ âñþ êðèòèêó «Ñîâðåìåííèêà «, íî ñ òåì, ÷òîáû ×åðíûøåâñêèé óæå íå ó÷àñòâîâàë â íåé «,— ïèøåò

   Â. Ï. Áîòêèí Í. À. Íåêðàñîâó 19 àïðåëÿ 1856 ã. è ñî ñâîéñòâåííîé åìó îñòîðîæíîñòüþ äîáàâëÿåò: «Ïîëîæèì, Ãðèãîðüåâ íåñðàâíåííî òàëàíòëèâåå ×åðíûøåâñêîãî, íî ïîñëåäíèé íåñðàâíåííî äåëüíåå » ( Ïåðåïèñêà Í. À. Íåêðàñîâà.  äâóõ òîìàõ. Ì., 1987. Ò. 1, ñ. 226).

   Óçíàâ îá ýòèõ ïåðåãîâîðàõ ñ Íåêðàñîâûì, Àïîëëîí Ãðèãîðüåâ ðåøàåò íàïèñàòü Áîòêèíó ïèñüìî ñ èçëîæåíèåì ñâîåé ïîçèöèè îòíîñèòåëüíî âñòóïëåíèÿ â «Ñîâðåìåííèê » â êà÷åñòâå âåäóùåãî êðèòèêà.  ïèñüìå îò êîíöà àïðåëÿ 1856 ã. îí î÷åíü èñêðåííî, ïðîñòî è ÿñíî èçëîæèë ñâîþ ïîçèöèþ êðèòèêà, íî èç ýòîãî ïèñüìà òàêæå ÿñíî âèäíà è ïîçèöèÿ Ãðèãîðüåâà — ÷åëîâåêà: » ß íå ïîêóïàåì, — ïèøåò îí, — óáåæäåíèÿ ìîè — æèçíü ìîÿ, ÷òî æèçíü è äóøó ïðèíîøó ÿ â æóðíàë, à íå ðàâíîäóøíûå ñòàòüè! » ( Àïîëëîí Ãðèãîðüåâ. Ïèñüìà. Ì., » Íàóêà «, 1999, ñ. 112). Ñóòü ðàñõîæäåíèé òåïåðåøíåãî êðèòèêà æóðíàëà ñî âçãëÿäàìè ïèñàòåëåé îí ïîíèìàåò òàê: «Â ëþäåé, ñîñòàâëÿþùèõ òåïåðü ðåäàêöèþ » Ñîâðåìåííèêà «,— ïèøåò Ãðèãîðüåâ 26 àïðåëÿ 1856 ã. Áîòêèíó, — ò. å. â Íåêðàñîâà, Ïàíàåâà, Âàñ, Àííåíêîâà, Îñòðîâñêîãî, Òóðãåíåâà, Äðóæèíèíà, Òîëñòîãî — ÿ âåðþ; â æóðíàë — ïîêàìåñò åùå íå âåðþ… » È äàëüøå: » ×òî æå ýòî áóäåò çà êàâàðäàê, â êîòîðîì Àííåíêîâ è ÿ áóäåì âåðîâàòü â èñêóññòâî, à ã. ×åðíûøåâñêèé ðóãàòüñÿ íàä íèì, ò. å. ïðîâîäèòü ìèëûå ìûñëè ñâîåé äèññåðòàöèè î òîì, ÷òî èñêóññòâî òàêîå æå ðåìåñëî, êàê ñàïîæíîå ìàñòåðñòâî; â êîòîðîì Äðóæèíèí è ÿ áóäåì öåíèòü ëèòåðàòóðíûõ äåÿòåëåé ïî ñòåïåíè ñåðüåçíîñòè èõ çàäà÷ è òàëàíòà, à ã. ×åðíûøåâñêèé ïî ñòåïåíè èõ ÿðîñòè è çàäîðà? » ( Àïîëëîí Ãðèãîðüåâ. Ïèñüìà, ñ. 107).

   Ïèñüìà Àï. Ãðèãîðüåâà, î÷åâèäíî, íåñêîëüêî ñìóòèëè Â. Ï. Áîòêèíà ñâîåé ïðÿìîòîé è ïðèíöèïèàëüíîñòüþ, âðÿä ëè îí ïåðåäàë èõ Íåêðàñîâó, êàê î òîì ïðîñèë Ãðèãîðüåâ, âî âñÿêîì ñëó÷àå, ïðåäëîæåíèå Àï. Ãðèãîðüåâà íå áûëî ïðèíÿòî, è îí ïðîäîëæàë ïå÷àòàòü â «Ñîâðåìåííèêå » ñâîè ïîýòè÷åñêèå ïåðåâîäû, à íå êðèòè÷åñêèå ñòàòüè.

   Àêòèâíîå ñîòðóäíè÷åñòâî ×åðíûøåâñêîãî ñ » Ñîâðåìåííèêîì «, îòêëèêè Äðóæèíèíà â «Áèáëèîòåêå äëÿ ÷òåíèÿ» íà âñå âàæíûå ñîáûòèÿ ñîâðåìåííîé ëèòåðàòóðíîé æèçíè ïðèâîäèëè ê èõ ïîñòîÿííîé ïîëåìèêå. È âñå æå ñóùåñòâîâàë êàêîé-òî âíóòðåííèé íðàâñòâåííûé çàêîí, ïî êîòîðîìó æèëè ïèñàòåëè 50-õ ãîäîâ XIX âåêà. Îíè ñïîðèëè, íî è äðóæèëè, è ïå÷àòàëè ïðîèçâåäåíèÿ ñâîèõ » âðàãîâ «, è ïîìîãàëè, è ïîääåðæèâàëè äðóã äðóãà. Îíè ïî-ðàçíîìó èñòîëêîâûâàëè ïðîèçâåäåíèÿ, íî îíè ïî÷òè íèêîãäà íå îøèáàëèñü â îöåíêå èõ ïîäëèííîñòè, ÷óòêî óãàäûâàÿ íàñòîÿùèå òàëàíòû.

   Ýòî â ïîëíîé ìåðå îòíîñèòñÿ ê èñòîðèè âñòóïëåíèÿ â ëèòåðàòóðó ìîëîäîãî Òîëñòîãî.

   Íåêðàñîâ è Äðóæèíèí, Òóðãåíåâ è ×åðíûøåâñêèé, Àï. Ãðèãîðüåâ è Ïàíàåâ âèäåëè â Òîëñòîì áîëüøîå ëèòåðàòóðíîå ÿâëåíèå è íå ñîìíåâàëèñü â åãî áóäóùåì. Âîò ÷òî ïèñàë Äðóæèíèí â 1856 ã.: » ×åëîâåê, íàïèñàâøèé «Äåòñòâî » è «Îòðî÷åñòâî «, ñîâìåùàë â ñåáå ðàçíûå ñòîðîíû òàëàíòà, äëÿ ðàçðàáîòêè êîòîðûõ âñåé æèçíè åãî áóäåò äîñòàòî÷íî. Îáëàäàÿ â îäíî âðåìÿ è ïîýòè÷åñêèì èíñòèíêòîì, è òâåðäûì âçãëÿäîì íà æèçíü, è äàðîì ìîãó÷åãî àíàëèçà, è ñàìîáûòíîé ñèëîé ôàíòàçèè, íàø àâòîð áóäåò ïîñòîÿííî äàðèòü ñâîèõ ÷èòàòåëåé òâîðåíèÿìè ñàìîãî ìíîãîñòîðîííåãî çíà÷åíèÿ, òâîðåíèÿìè, èç êîòîðûõ, êàê ìû íàäååìñÿ, êàæäîå áóäåò ïðåäñòàâëÿòü ñîáîþ íîâóþ ñòóïåíü ïîëíîãî îáëàäàíèÿ ñâîèì çàâèäíûì òàëàíòîì » ( À. Â. Äðóæèíèí. Ïðåêðàñíîå è âå÷íîå. Ì., 1988, ñ. 164 —165).

   Êàê æå Òîëñòîé îòíîñèëñÿ ê æóðíàëüíîé áîðüáå òåõ ëåò (áîëüøå îí íèêîãäà íå áóäåò òàê áëèçîê ê ëèòåðàòóðíûì êðóãàì, êàê â ñåðåäèíå 1850-õ ãã.)?

   Íàõîäÿñü, êàæåòñÿ, â ñàìîì öåíòðå ëèòåðàòóðíî-îáùåñòâåííîé æèçíè Ìîñêâû è Ïåòåðáóðãà, Òîëñòîé íå ìîã íå èìåòü ñâîåãî îòíîøåíèÿ êî âñåìó ïðîèñõîäÿùåìó. È õîòÿ Òîëñòîé îñòàâàëñÿ âî ìíîãîì » íàä ñõâàòêîé «, îí ïî-ñâîåìó îöåíèâàë ïðîèñõîäÿùåå â ðåäàêöèè «Ñîâðåìåííèêà » è «Áèáëèîòåêè äëÿ ÷òåíèÿ «.  ïèñüìå ê Í. À. Íåêðàñîâó îò 2 èþëÿ 1856 ã. Òîëñòîé ïèñàë: » Íåò, âû ñäåëàëè âåëèêóþ îøèáêó, ÷òî óïóñòèëè Äðóæèíèíà èç âàøåãî ñîþçà. Òîãäà áû ìîæíî áûëî íàäåÿòüñÿ íà êðèòèêó â «Ñîâðåìåííèêå «, à òåïåðü ñðàì ñ ýòèì êëîïîâîíÿþùèì ãîñïîäèíîì <...> Ó íàñ íå òîëüêî â êðèòèêå, íî â ëèòåðàòóðå, äàæå ïðîñòî â îáùåñòâå, óòâåðäèëîñü ìíåíèå, ÷òî áûòü âîçìóùåííûì, æåë÷íûì, çëûì î÷åíü ìèëî. À ÿ íàõîæó, ÷òî î÷åíü ñêâåðíî. Ãîãîëÿ ëþáÿò áîëüøå Ïóøêèíà. Êðèòèêà Áåëèíñêîãî âåðõ ñîâåðøåíñòâà, âàøè ñòèõè ëþáèìû èç âñåõ òåïåðåøíèõ ïîýòîâ «. Æåëàÿ áûòü ñïðàâåäëèâûì, Òîëñòîé ïèøåò, ÷òî » ïîñëåäíèå ñòèõè » Íåêðàñîâà åìó íðàâÿòñÿ, ïîòîìó ÷òî » â íèõ ãðóñòü, òî åñòü ëþáîâü » ( Ë. Í. Òîëñòîé. Ïåðåïèñêà… Ò. 1, ñ. 79 —80).

   Íåêðàñîâ, êîòîðûé îòíîñèëñÿ ê Òîëñòîìó ñ òðåïåòíîé íåæíîñòüþ è âåðèë (ñ ïåðâûõ äíåé çíàêîìñòâà) â åãî áîëüøîå áóäóùåå, î÷åíü ìèðîëþáèâî âîçðàæàë åìó, çàùèùàÿ ×åðíûøåâñêîãî (ïèñüìî îò 22 èþëÿ 1856 ã.): «Îñîáåííî ìíå äîñàäíî, ÷òî Âû òàê áðàíèòå ×åðíûøåâñêîãî. Íåëüçÿ, ÷òîá âñå ëþäè áûëè ñîçäàíû íà íàøó êîëîäêó… Íå íàäî òàêæå çàáûâàòü, ÷òî îí áûë ìîëîä, ìîëîæå âñåõ íàñ, êðîìå Âàñ ðàçâå… «, íî äàëüøå óæå ñåðüåçíî è î÷åíü ñòðîãî, êàê ó÷èòåëü ó÷åíèêó: «Âû ãîâîðèòå, ÷òî îòíîøåíèÿ ê äåéñòâèòåëüíîñòè äîëæíû áûòü çäîðîâûå, íî çàáûâàåòå, ÷òî çäîðîâûå îòíîøåíèÿ ìîãóò áûòü òîëüêî ê çäîðîâîé äåéñòâèòåëüíîñòè <...> Êîãäà ìû íà÷íåì áîëüøå çëèòüñÿ ,— çàêàí÷èâàåò Íåêðàñîâ ñâîå ïèñüìî, — òîãäà áóäåò ëó÷øå, — òî åñòü áîëüøå áóäåì ëþáèòü, — ëþáèòü íå ñåáÿ, à ñâîþ ðîäèíó » ( Ë. Í. Òîëñòîé. Ïåðåïèñêà… Ò. 1, ñ. 83). Íî âñå-òàêè â ýòîò ïåðèîä Äðóæèíèí áëèæå Òîëñòîìó, ÷åì ×åðíûøåâñêèé è ÷åðåç äâà ãîäà, êîãäà » îáÿçàòåëüíîå ñîãëàøåíèå » ÷åòûðåõ ïèñàòåëåé ñ «Ñîâðåìåííèêîì » áûëî ðàñòîðãíóòî, ó Òîëñòîãî è Äðóæèíèíà ïî÷òè îäíîâðåìåííî âîçíèê ïëàí ñîçäàíèÿ íîâîãî æóðíàëà â ïðîòèâîâåñ «Ñîâðåìåííèêó «. Òîëñòîé óâëå÷åííî ñîîáùàåò îá ýòîì â ïèñüìå ê Â. Ï. Áîòêèíó 4 ÿíâàðÿ 1858 ã. «Âñå, ÷òî ÿâëÿåòñÿ è ÿâèòñÿ ÷èñòî õóäîæåñòâåííîãî, äîëæíî áûòü ïðèòÿíóòî â ýòîò æóðíàë. <...> Öåëü æóðíàëà îäíà: õóäîæåñòâåííîå íàñëàæäåíüå, ïëàêàòü è ñìåÿòüñÿ. Æóðíàë íè÷åãî íå äîêàçûâàåò, íè÷åãî íå çíàåò. Îäíî åãî ìåðèëî — îáðàçîâàííûé âêóñ» ( Ë. Í. Òîëñòîé. Ïåðåïèñêà… Ò. 1, ñ. 236). Òîëñòîé óâåðåííî íàçûâàåò òåõ, êòî âìåñòå ñ íèì áóäåò ñïàñàòü âå÷íîå èñêóññòâî. «Òóðãåíåâ, âû, Ôåò, ÿ è âñå, êòî ðàçäåëÿþò è áóäóò ðàçäåëÿòü íàøè óáåæäåíèÿ» (òàì æå). Çàìûñåë Òîëñòîãî íèêòî íå ïîääåðæàë: «Äà íåóæåëè âû ñ Òîëñòûì íå øóòÿ çàòåâàåòå æóðíàë? — ïèñàë Â. Ï. Áîòêèí À. À. Ôåòó 6 ôåâðàëÿ 1858 ã. — ß íå ñîâåòóþ » ( Ë. Í. Òîëñòîé. Ïåðåïèñêà… Ò. 1, ñ. 238). Âñëåä çà Òîëñòûì ýòó æå èäåþ ðàçâèâàåò Äðóæèíèí. Íå íàäåÿñü ïðèâëå÷ü ëó÷øèå ëèòåðàòóðíûå ñèëû â «Áèáëèîòåêó äëÿ ÷òåíèÿ «, Äðóæèíèí çàäóìàë ñîçäàòü » …÷èñòî ëèòåðàòóðíûé æóðíàë ñ êðèòèêîþ, ýíåðãè÷åñêè ïðîòèâîäåéñòâóþùåé âñåì òåïåðåøíèì íåèñòîâñòâàì è áåçîáðàçèþ «,— êàê ïèñàë îí Òîëñòîìó 15 àïðåëÿ 1858 ã., ñïðàøèâàÿ åãî ñîâåòà (Ë. Í. Òîëñòîé. Ïåðåïèñêà… Ò. 1, ñ. 272).  äàííîì ñëó÷àå îñòîðîæíîñòü â îöåíêå çàìûñëà ïðîÿâèë Òîëñòîé. Îòâå÷àÿ Äðóæèíèíó ïèñüìîì îò

   1 ìàÿ 1858 ã., îí ñíà÷àëà íàïèñàë, ÷òî åùå » íå ïîäóìàë õîðîøåíüêî «, íî ïîòîì âñå-òàêè âîçðàçèë Äðóæèíèíó, ñâîäÿ íà íåò çàìûñåë íîâîãî æóðíàëà. Òîëñòîé êî âðåìåíè ïîëó÷åíèÿ ïèñüìà Äðóæèíèíà ñîâåðøåííî îòêàçàëñÿ è îò èçäàíèÿ æóðíàëà, è îò èñêëþ÷èòåëüíîãî ó÷àñòèÿ â êàêîì-ëèáî îäíîì æóðíàëå. Î ÷åì îí è íàïèñàë Äðóæèíèíó, ïîîáåùàâ » …ïðåäïî÷èòàòü » Áèáëèîòåêó » … âñåì äðóãèì ðåäàêòîðàì. <...> ß ñîâåðøåííî ñâîáîäåí è íè÷åì íå ñâÿæó ñåáÿ âïðåäü, ýòî íåñîìíåííî «,— çàêîí÷èë Òîëñòîé ñâîå ïèñüìî ê Äðóæèíèíó (Ë. Í. Òîëñòîé. Ïåðåïèñêà… Ò. 1, ñ. 275). Ýòîìó ïðèíöèïó Òîëñòîé îñòàëñÿ âåðåí.

   Ïåðèîä äðóæáû Òîëñòîãî ñ êðóãîì «Ñîâðåìåííèêà » çàâåðøèëñÿ. Íè Íåêðàñîâó, íè Äðóæèíèíó íå óäàëîñü çàäåðæàòü Òîëñòîãî â ñâîåì êðóãó, è îí ïðèçíàâàëñÿ â ïèñüìå ê áðàòó Ñåðãåþ Íèêîëàåâè÷ó (â ÿíâàðå 1857 ã.): «Õîòÿ ÿ äóøåâíî ëþáëþ ýòèõ ëèòåðàòóðíûõ äðóçåé: Áîòêèíà, Àííåíêîâà è Äðóæèíèíà, íî âñå óìíûå ðàçãîâîðû óæå ñòàíîâÿòñÿ ñêó÷íû ìíå, õîòÿ è áûëè èñòèííî ïîëåçíû äëÿ ìåíÿ » ( Ë. Í. Òîëñòîé. Ñîáðàíèå ñî÷èíåíèé â 90 òîìàõ. Ò. 60, ñ. 147). Òîëñòîé íå ïîñëóøàëñÿ ñîâåòà Òóðãåíåâà è Äðóæèíèíà è íå ñäåëàëñÿ ëèòåðàòîðîì, à âñêîðå íà íåñêîëüêî ëåò ñîâñåì îòîøåë îò ëèòåðàòóðû, íî âëèÿíèå è Äðóæèíèíà, è Áîòêèíà íà ìîëîäîãî Òîëñòîãî áûëî íåñîìíåííî.

   Â ýòîò ñëîæíûé äëÿ Äðóæèíèíà ïåðèîä îí èñêàë ïîääåðæêè ó ñàìûõ âåðíûõ äðóçåé; Áîòêèí áûë ñðåäè íèõ.

   «Äðóæèíèí çàâòðà óåçæàåò â Ïåòåðáóðã, — ïèñàë Áîòêèí Òóðãåíåâó 14 èþíÿ 1855 ã. — ß èñêðåííî ïîëþáèë åãî è ïðîâîæàþ ñ ñîæàëåíèåì. Îí ðåäêèé òîâàðèù è îòëè÷íûé ÷åëîâåê » ( Â. Ï. Áîòêèí è È. Ñ. Òóðãåíåâ. Íåèçäàííàÿ ïåðåïèñêà. Ñ. 52).

   Ñ ýíåðãèåé è ñòàðàíèåì ïðèñòóïèë Äðóæèíèí ê ñâîèì îáÿçàííîñòÿì â êà÷åñòâå ðåäàêòîðà «Áèáëèîòåêè äëÿ ÷òåíèÿ». Îí âûñòóïàåò ñ ðàçáîðîì íîâèíîê îòå÷åñòâåííîé ëèòåðàòóðû, ïèøåò î ïðîèçâåäåíèÿõ Ãîí÷àðîâà, Òóðãåíåâà, Ñàëòûêîâà-Ùåäðèíà, Îñòðîâñêîãî, Ëüâà Òîëñòîãî, Ôåòà. Íà ñòàòüè ×åðíûøåâñêîãî «Î÷åðêè ãîãîëåâñêîãî ïåðèîäà â ðóññêîé ëèòåðàòóðå » ( «Ñîâðåìåííèê «, 1855, No 12; 1856, NoNo 1, 2, 4, 7, 9—12) Äðóæèíèí îòâå÷àåò ñòàòüåé » Êðèòèêà ãîãîëåâñêîãî ïåðèîäà ðóññêîé ëèòåðàòóðû è íàøè ê íåé îòíîøåíèÿ» (» Áèáëèîòåêà äëÿ ÷òåíèÿ», 1856, NoNo 11, 12), íàïðàâëåííîé ïðîòèâ èäåé ×åðíûøåâñêîãî â çàùèòó » ÷èñòîãî èñêóññòâà «. Ñïîð î íàçíà÷åíèè èñêóññòâà, î Ïóøêèíå è Ãîãîëå ïðîäîëæàëñÿ è â äðóãèõ ñòàòüÿõ Äðóæèíèíà.

   Æóðíàë òàê è íå ñòàë, êàê õîòåë ýòîãî Äðóæèíèí, öåíòðîì » èçÿùíîé ñëîâåñíîñòè » è íå áûë òàê ïîïóëÿðåí, êàê » Ñîâðåìåííèê » è íàáèðàþùèé ñèëó «Ðóññêèé âåñòíèê «.

   1860 ãîä áûë ïîñëåäíèì ãîäîì èçäàíèÿ «Áèáëèîòåêè äëÿ ÷òåíèÿ». Äðóæèíèí ïîñòåïåííî îòõîäèò îò æóðíàëèñòèêè, íî ñàìà äåéñòâèòåëüíîñòü, ñîáûòèÿ, ñâÿçàííûå ñ îòìåíîé êðåïîñòíîãî ïðàâà â Ðîññèè, çàñòàâëÿþò åãî èíà÷å ïîñìîòðåòü íà ìíîãîå. Íå ñëó÷àéíî åãî ïðèçíàíèå â ïèñüìå ê Â. Ï. Áîòêèíó îò 16 îêòÿáðÿ 1861 ã., ÷òî äî ïîñëåäíåãî âðåìåíè ëèòåðàòîðû ìàëî çíàëè ñâîé êðàé è î » …æèòåëÿõ Òàèòè èìåëè ñâåäåíèÿ áîëåå òî÷íûå. Òåïåðü ñàìà æèçíü è ðåôîðìà âûáèëà íàñ èç ïðàçäíîñòè è ìèðà ïóñòûõ óìîçðåíèé, íåëüçÿ áåç ñìåõà ïðèïîìèíàòü î òîì, ÷òî ãîâîðèëîñü è ïèñàëîñü íàìè íåäàâíî » (íàñòîÿùàÿ ïóáëèêàöèÿ, ïèñüìî No 8).

   Êîãäà-òî Òóðãåíåâ, êðèòèêóÿ â ïèñüìå ê Áîòêèíó âçãëÿäû Äðóæèíèíà íà ïîýçèþ Ïóøêèíà, ïèñàë: «Áûâàþò ýïîõè, ãäå ëèòåðàòóðà íå ìîæåò áûòü òîëüêî õóäîæåñòâîì, — à åñòü èíòåðåñû, âûñøèå ïîýòè÷åñêèõ èíòåðåñîâ » (ïèñüìî îò 17 èþíÿ 1855 ã. È. Ñ. Òóðãåíåâ. Ñîáðàíèå ñî÷èíåíèé â 12 òò. Ì., 1958. Ò. 12, ñ. 179). Ìîæåò áûòü, òåïåðü Äðóæèíèí ñîãëàñèëñÿ áû ñ Òóðãåíåâûì…

   Åùå â 1857 ã. Íåêðàñîâ ñïðàøèâàë Òîëñòîãî: » Îò÷åãî ýòî âðåìÿ íå ñáëèçèëî íàñ, à êàê áóäòî ðàçâåëî äàëåå äðóã îò äðóãà? » (ïèñüìî îò 31 ìàðòà / 12 àïðåëÿ. Ë. Í. Òîëñòîé. Ïåðåïèñêà… ò. 1, ñ. 86).

   Ýòîò âîïðîñ çâó÷àë äëÿ ðóññêèõ ïèñàòåëåé íå òîëüêî òðàäèöèîííî, íî è äðàìàòè÷íî. «Âðåìÿ ðàçâåëî » âñåõ òåõ, êòî ñîñòàâëÿë ýïîõó «Ñîâðåìåííèêà «, ó êàæäîãî áûë ñâîé ïóòü. Íî îòíîøåíèå ê À. Â. Äðóæèíèíó îñòàâàëîñü íåèçìåííûì è êàê ê ëèòåðàòîðó, è êàê ê îñíîâàòåëþ çíàìåíèòîãî Ëèòåðàòóðíîãî ôîíäà, ñïàñøåãî íå îäíó ïèñàòåëüñêóþ ñóäüáó.

   «Ýòî áûë õàðàêòåð ïðÿìîé è ñåðüåçíûé, — ïèñàë Íåêðàñîâ î Äðóæèíèíå. — Íåñìîòðÿ íà âèäèìóþ ìÿãêîñòü ñâîþ è îòâðàùåíèå îò êðàéíîñòåé, ýòî áûë ÷åëîâåê ñàìûé êðàéíèé òàì, ãäå òîãî òðåáîâàëè îáñòîÿòåëüñòâà. Ó íåãî íå áûëî îòíîøåíèé íàòÿíóòûõ èëè äâóñìûñëåííûõ <...> Äðóæèíèíà èñêðåííî ëþáèëè è óâàæàëè» ( Í. À. Íåêðàñîâ. Ñîáðàíèå ñî÷èíåíèé â 12 òò. Ì., 1950. Ò. IX, ñ. 430 —431).

1

   5 àïðåëÿ 1857 ã. Ñàíêò-Ïåòåðáóðã

   

   Óâåäîìëÿþ Âàñ, ëþáåçíûé äðóã, ÷òî ïàñïîðò ÿ óæå âçÿë, êíèæêó âûïóñòèë1, äåíüãè ñîáðàë è òåïåðü íè÷òî ìåíÿ íå äåðæèò â Ïåòåðáóðãå.  ñðåäó èëè ÷åòâåðã íà Ñâÿòîé ðàññ÷èòûâàþ âûåõàòü, à òàê êàê âñå ìîè äåëà â Ìîñêâå (âèçèðîâàíèå ïàñïîðòà è ÷ðåâî êèòà2) òðåáóþò îäíîãî äíÿ, à ìíîãî äâóõ, òî äåëàéòå âñå ïðèãîòîâëåíèÿ äëÿ âûåçäà ê 15 èëè, ïîæàëóé, ê 143.

   Êëàíÿéòåñü Ôåòó è ñêàæèòå åìó, ÷òî îí ÿäðèëî (åãî ëþáèìîå ñëîâî). Åñëè á îí èçäàâàë æóðíàë (âîîáðàçèòå ñåáå æóðíàë Ôåòà!!) ÿ áû íå ïîñïàë íî÷è è äàë áû åìó ñòàòüþ, — à îí âñå ñâîè ñòèõè è ñòàòüè âàëèë â «Ñîâðåìåííèê «! ß ìîã íóæäàòüñÿ â ìàòåðèàëå, ìîãëî ñëó÷èòüñÿ íà ïåðâóþ ïîðó ðåøèòåëüíîå îòñóòñòâèå ñòàòåé, — õîðîøî îí ñäåëàë ìíå ïîääåðæêó! ß åùå åãî îòäóþ ñóêîì èçâèëèñòûì ïî òîëñòîé çàäíèöå!

   Ïåðåä îòúåçäîì ÿ ïðèîáðåòàþ ðîìàí Åðìèëà4, 10 ëèñòîâ ïóòåøåñòâèé îò Êîâàëåâñêîãî5, ïîâåñòü Ïîòåõèíà6 è êîìåäèéêó Ñàëòûêîâà7, êîòîðàÿ âåñüìà íåäóðíà è óæå ïðîïóùåíà öåíçóðîé. Òåïåðü âåñü ãîä è íà÷àëî áóäóùåãî îáåñïå÷åíû.

   Ïðî÷èòàéòå â «Ñîâðåìåííèêå » ðàçáîð êíèãè Ïèñåìñêîãî, íàïðàâëåííûé ïðîòèâ ìîåé ñòàòüè8. Ýòè ñàìûå èäåè, âûñêàçàííûå îòêðîâåííî è ïðîñòî, ìîãëè áû ñîñòàâèòü ñòàòüþ ñ íàïðàâëåíèåì, ðàçúÿñíèòü êîå-÷òî ìíîé íåäîñêàçàííîå è ïðèäàòü çàïàõ æóðíàëó. Òåïåðü îò öèðêóìâàëàöèîííûõ9 îáîðîòîâ è ðàçíûõ re?ticences10 îíà èìååò âèä ñêàíäàëåçíûé è çàñòàâèò ãîâîðèòü â ïóáëèêå, ÷òî íàøè æóðíàëû ïîññîðèëèñü. Âäîëáèòå Ïàíàåâó â ãîëîâó, ÷òî ÿ æåëàþ ïðîòèâîðå÷èé, îïðîâåðæåíèé, ÷òî ýñòåòè÷åñêîãî óíèñîíà îò » Ñîâð » è «Áèáë » íèêòî è íå æäåò, íî ÷òîáû òîí ñòàòåé áûë ïðÿìîé è äîñòîéíûé íàøèõ èçäàíèé. Åñëè ÿ ýòî åìó ñêàæó, îí íå ïîâåðèò èëè ñêîíôóçèòñÿ.

   Ïðîùàéòå æå, äî ñêîðîãî ñâèäàíèÿ.

À. Äðóæèíèí

   Ïàíàåâ ïðèøåë â ñìåðòíûé óæàñ, óçíàâøè, ÷òî Ãðèãîðîâè÷ åùå â Ìîñêâå.

   È ñàì ÿ èçóìèëñÿ!

    

2

   25 èþíÿ 1857 ã. Ïàðèæ

   

   ×òî ñêàçàòü Âàì î Ïàðèæå, ìèëûé äðóã Âàñèëèé Ïåòðîâè÷? ß îñòàíîâèëñÿ â «Ho^tel du Louvre», çàïèñàëñÿ â ïîñîëüñòâå, ïîëó÷èë áëàãîïîëó÷íûå ïèñüìà èç Ðîññèè, ñòàëî áûòü, îêîëî 15-ãî èþëÿ íàøåãî ñòèëÿ ìû ñâèäèìñÿ. Ê óäîâîëüñòâèþ ìîåìó, ÿ íàøåë Ïàðèæ ãîðàçäî ïðåêðàñíåå, ÷åì äóìàë, — ÿ åãî âîîáðàæàë ÷åì-òî ðàççîëî÷åííûì, áîãàòûì, íî ãðÿçíîâàòûì, à ãëàâíîå, ñîâåðøåííî ëèøåííûì ñòèëÿ. Îäíàêî îíî íå òàê — åãî âåëèêîëåïèå ðàçóìíî è èçÿùíî, îí äåéñòâèòåëüíî ïîõîæ íà Âàâèëîí, è åñëè á åìó ïðèäàòü ãîðû è ïðèðîäó Èòàëèè, íèêàêîå âîîáðàæåíèå íè÷åãî áû íå ñîçäàëî ïîäîáíîãî. Ðàçâðàò äûøèò èç êàæäîãî ìàãàçèíà, âñþäó èçîáðàæåíèÿ ãîëûõ æåíùèí, íî íè íàõàëüñòâà, íè ãíóñíîé ñòîðîíû ðàçâðàòà íå âèäíî.

   ß ïðîæèë â Ëèîíå äâà äíÿ ñ óäîâîëüñòâèåì. Rue Impe?riale è åå èñòîðèÿ — óäèâèòåëüíû. Ðåøèòåëüíî Ôðàíöèÿ çàäûõàåòñÿ îò áîãàòñòâà, — è ñ ýòèì íàðîäîì ìû, ãîëÿêè, çàõîòåëè âîåâàòü! Íàñ÷åò öèâèëèçàöèè íðàâîâ ÿ äî ñèõ ïîð ðàñõîæóñü ñ Âàìè — íàðîä äåéñòâèòåëüíî äîáð è ãîòîâ íà ìåëêèå ëþáåçíîñòè, íî âñå, ÷òî âûøå íàðîäà, îñîáåííî ïîæèëûå ãîñïîäà ñ áðþøêàìè, êîòîðûõ ÿ âèäåë íà äîðîãå â ñâîåì âàãîíå, âåñüìà íåó÷òèâû è ãðóáîâàòû. ×èíîâíè÷üèõ è âîåííûõ ÿäðèë ÷óòü ëè íå áîëüøå, ÷åì â íàøåì ëþáèìîì îòå÷åñòâå.

   Âñå íàøè èç Ïàðèæà ðàçúåõàëèñü, — ÿ âèäåë ëèøü ìîëîäîãî Ëèõà÷åâà11, ïðîô Áëàãîâåùåíñêîãî12 è âàøåãî áðàòà Í. Ï.13 Ñåãîäíÿ ìû ïðåäàåìñÿ ðàçâðàòó. Íåêîãäà ïèñàòü, — èäó â Ëóâð è íà âûñòàâêó ñîâð êàðòèí.

   Àíäðåé14 âñå âðåìÿ æèë â Ïàðèæå è òåïåðü åãî íåò, êàæåòñÿ, îí â Ëîíäîíå. Åñëè ïîåçäêà â Èòàëèþ áûëà äëÿ ìåíÿ ïðåëåñòíà, âèäåòü Ôðàíöèþ ìíå áûëî ïîëåçíî î÷åíü. Íà òûñÿ÷è âîïðîñîâ çäåñü ãëàçà äàþò ëó÷øèé îòâåò, ÷åì âñå êíèãè, êîòîðûå ÿ ÷èòàë.

   Î ìíîãîì áû õîòåëîñü ïîáåñåäîâàòü.

   Ïðîùàéòå, ìèëûé äðóã.

Âåñü âàø À. Äðóæèíèí

3

   1 èþëÿ 1857 ã. Ïàðèæ

   

   Ìèëåéøèé äðóã, ÿ íåäàðîì îùóùàë íåäîâåðèå ê ïàðèæñêîìó ÷èíîâíè÷åñòâó — ñåé÷àñ íà ïî÷òå ìíå î÷åíü íåëþáåçíî îòêàçàëè â âûäà÷å ïèñåì íà Âàøå èìÿ è îáúÿâèëè, ÷òî Âû ñàìè äîëæíû ïèñàòü íà èìÿ äèðåêòîðà ïî÷ò. Äîëæíî áûòü, ó íèõ ïðîèçîøëî ÷òî-íèáóäü ïî ïî÷òîâîé ÷àñòè, ïîòîìó ÷òî ÿ, ïîëó÷àÿ ìîè ïèñüìà íåñêîëüêî ðàç, âñå-òàêè íå ñìåþ ÿâèòüñÿ â ïî÷òàìò áåç ïàñïîðòà èëè êðåäèòíîãî ïèñüìà, áîÿñü ñóðîâîãî ïðèåìà. Ïèñüìî Âàøå ìåíÿ âåñüìà óòåøèëî, õîòÿ Âû ïîçàáûëè ñêàçàòü î ãëàâíîì, ò. å. î ðåçóëüòàòå äåéñòâèÿ âîä, íàñêîëüêî îí îêàçàëñÿ. Íàïèøèòå ìíå òàêæå, êîãäà äóìàåòå Âû áûòü â Ïàðèæå — ñðîê ìîåé ïîåçäêè èñòåêàåò15, à ìåæäó òåì ñàì Ïàðèæ, íåâçèðàÿ íà âåñü âèõðü, â êîòîðîì ÿ íàõîæóñü (íè ðàçó äàæå íå ïîäóìàë î ñíå ïîñëå îáåäà!!!), äàåò ìíå íå î÷åíü ìíîãî. Ïðè÷èíà òîìó — äîáðàÿ, íî íå î÷åíü îäàðåííàÿ êîìïàíèÿ ãîñïîä, â êîòîðîé ÿ íàõîæóñü. Èç íèõ îäíè õîòÿò ëèøü âåñåëèÿ, äðóãèå — çóáðèòü êàêîé-ëèáî îäèí ïðåäìåò, â øèðîêîì æå àðòèñòè÷åñêîì èçó÷åíèè è íàñëàæäåíèÿõ, ñ íèì ñîîáðàçíûõ, íèêòî íå îùóùàåò ïîòðåáíîñòè. Genre16, øàíñîíüå ïî óëèöàì, ïîäñìàòðèâàíèå è âûÿñíåíèå ìíîãèõ âåùåé, ìåíÿ èíòåðåñóþùèõ, — âñå ýòî èì òÿæåëî, äàæå è ïîðàçâðàòíè÷àòü âïîëíå îíè êàê-òî áîÿòñÿ. Âäâîåì ñ õîðîøèì ñïóòíèêîì, èëè â îäèíî÷êó äàæå, Ïàðèæ äàë áû ìíå áîëåå. ×òî òåïåðü ñêàæó Âàì î Ïàðèæå? Âåíåðà Ìèëîññêàÿ ïðåæäå âñåãî — ê íåé ÿ áåãàþ êàê íà ëþáîâíîå ñâèäàíèå, à îíà íàõîäèòñÿ îò ìåíÿ â äâóõ øàãàõ. Ñåãîäíÿ òîëêíóëñÿ ÿ ê íåé, è ìåíÿ íå ïóñòèëè: Ëóâð çàïåðò ïî ïîíåäåëüíèêàì. ×òî çà ïîáåäîíîñíàÿ ïðåëåñòü è ãîðäàÿ ìèëîâèäíîñòü ëèöà, ÷òî çà îñàíêà, ÷òî çà âçãëÿä, ÷òî çà ñãèá ðòà, ÷òî çà ãðóäü! Âïîëíå ïîíèìàþ àíãëè÷àíèíà, ïåðåíî÷åâàâøåãî ñ êàêîé-òî ìðàìîðíîé ñòàòóåé; êèíóòüñÿ íà ýòîò ìðàìîð è öàëîâàòü åãî ñ íåèñòîâñòâîì — áûëî áû äèêîå, íî áîëüøîå íàñëàæäåíèå.  Ëóâðå õîðîøè êîìíàòû äâå (ìîæåò áûòü, ïî ïðè÷èíå ïåðåäåëîê èíûõ ÿ íå âèäàë). Ðàôàýëü íå íèæå Ôëîðåíòèéñêèõ, ò. å. âûøå âñåãî íà ñâåòå (ÿ ðàçóìåþ äâóõ ìàäîíí, ðàçíûõ ïî ñòèëþ). Êîððåäæèî ìåíÿ íå òðîíóë, îñòàëüíûå èòàëüÿíöû áëåäíû ïîñëå òîãî, ÷òî ìû ñ âàìè íåäàâíî âèäåëè. Ïàîëî17 (êàê ãîâîðèë Çàìáîíè) âûöâåë, íî âñå åùå ïðåêðàñåí. Ê ôðàíöóçñêîé øêîëå, ñòàðîé, çà ìàëûìè èñêëþ÷åíèÿìè ÿ äîâîëüíî õîëîäåí, à Ïðþäîí, Ãðî, Æåðèêî è Äàâèä ïîêàçàëèñü ìíå ãíóñíûìè êàíàëüÿìè. Íå ñêðûâàþ, ÷òî è Ãð¸ç ïîðÿäî÷íî ïðèòîðåí, äëÿ ìåíÿ âûøå Âàíëî18 è Áóøå, â êîòîðûõ ñ ñèëîþ îòðàçèëñÿ âåê, òàê äëÿ ìåíÿ ìèëûé. Áûëè ìû âî ìíîæåñòâå çàâåäåíèé <...>. Âçãëÿíóâ íà ñåé ïðåäìåò áåñïðèñòðàñòíî, ÿ äîëæåí ñêàçàòü, ÷òî â Ïàðèæå æåíùèíû õîðîøè; õîðîøî ñëîæåíû, âåñåëû è ïðèÿòíû. Æàëåþ, ÷òî âèõðü è òîëïà, â êîòîðîé ÿ íàõîæóñü, íå äîçâîëÿþò ìíå ïîøàòàòüñÿ ïî óëèöàì çà äåâî÷êàìè, æèâóùèìè â îäèíî÷êó, óçíàòü èõ íðàâû è ïðî÷åå. Ïðèõîäèòñÿ äîâîëüñòâîâàòüñÿ çàâåäåíèÿìè.  îäíîì äîìå ÿ ñâåë äðóæáó ñ íåêîåé äåâèöåé ÷ðåçâû÷àéíî õîðîøåíüêîé è ñâåæåé, åå ÿ Âàì ïðåäñòàâëþ, åñëè ìû çäåñü óâèäèìñÿ. Áûë â íåñêîëüêèõ ìàãàçèíàõ äðåâíîñòåé — áó?ëåâñêèå19 âåùè äåøåâûå è äîñòàâêà èõ óäîáíà. Êóïëþ èç íèõ êîå-÷òî, ìàãàçèíû æå ñ ñîâðåìåííûìè èçäåëèÿìè ìåíÿ ìàëî ïîðàæàþò, îãðîìíîå áîëüøèíñòâî èõ íàïîëíåíî âåùàìè äåøåâûìè è êèäàþùèìèñÿ â ãëàçà, íî ãðóáûìè; ÷òîáû êóïèòü, ïîëîæèì, ñèãàðî÷íèöó ïîðÿäî÷íóþ è ãîäíóþ äëÿ ïîäàðêà, íàäî ïîáûâàòü â äâàäöàòè ëàâêàõ, à êîãäà âûáåðåøü òî, ÷òî êàæåòñÿ õîðîøèì, îêàæåòñÿ, ÷òî è ïëàòà çà òàêóþ âåùü íå õóäàÿ. «Ho^tel du Louvre» î÷åíü âåëè÷åñòâåí è õîòÿ â íåì íóìåð, íî äîâîëüíî ñíîñíî. Äîì òîëüêî âûñîê, è ÿ äóìàþ, ÷òî êîìíàòû â íèæíåì ýòàæå ñòîÿò î÷åíü ìíîãî.  íåì, îäíàêî, âñå óäîáñòâà, æóðíàëû, ýêèïàæè è ñòîë âåñüìà õîðîøèé. ß ïëà÷ó çà íåáîëüøóþ êîìíàòó â 3 ýòàæå îêîëî 6 ôð., à ñ service20 è çàâòðàêîì îíî ñîñòàâèò è 10. Âåñüìà âàæíà è ëþáîïûòíà áûëà äëÿ ìåíÿ ñîöèàëüíàÿ ñòîðîíà çäåøíåé æèçíè, íî íåâîçìîæíî åå ïîäñìîòðåòü, íèêîãäà íå îñòàâàÿñü â îäèíî÷êó, êàòàÿñü ïî ãîðîäó â êîëÿñêå è íå èìåÿ ñðåäñòâ áðîäèòü ïî äàëüíèì óëèöàì ìîåþ ìåäëåííîþ ïîõîäêîé. Äëÿ Âàñ òàê ñòðàííî, íî äëÿ ìåíÿ íåîáõîäèìî â íàáëþäàòåëüíîì îòíîøåíèè. Êàæåòñÿ ìíå, ÷òî Íàïîëåîí21 ñèäèò êðåï÷àéøèì îáðàçîì è ÷òî òîëêè î íåíàâèñòè, èì âîçáóæäàåìîé, — âåëèêèé âçäîð. Ïàðèæ áîãàòååò è ìåíÿåòñÿ ñ êàæäûì ãîäîì, íàðîä èìååò ðàáîòû óæàñíî ìíîãî, íèãäå íå çàìåòíî ñî ñòîðîíû âîéñêà, ïîëèöèè è ò. ä. ÷åãî-íèáóäü ãðóáîãî, ðàçäðàæàþùåãî, âûçûâàþùåãî íà äðàêó è íåóäîâîëüñòâèå. Âñå âåñåëÿòñÿ, ïîþò, øàòàþòñÿ ïî òåàòðàì (ÿ âèäåë îäíó ïüåñó, ñëîâíî íàïèñàííóþ ×åðíîêíèæíèêîâûì22 è ñëàâíî ðàçûãðàííóþ), ïàðèæàíå î÷åíü ãîðäÿòñÿ íîâûìè ïîñòðîéêàìè, çóàâàìè è ïðî÷àÿ. ß íå ñëûøàë íè áðàíè, íè ïîõâàë òåïåðåøíåìó ïîðÿäêó, à ýòî ïðèçíàê óñïîêîèòåëüíûé.

   Ïåðå÷åë «Êîëîêîë » è 2-þ êíèæêó » Ïîëÿðíîé Çâåçäû » — Ãåðöåí êàê áóäòî äåëàåòñÿ ñêðîìíåé è ðàçóìíåå; íî ó íåãî åñòü êàêîé-òî ñîòðóäíèê Ð. ×. (?)23 — ñîâåðøåííàÿ äóáèíà, íè÷åìó íå âûó÷èâøàÿñÿ è òîëêóþùàÿ î âûñîêèõ ïðåäìåòàõ.

   Òîëñòîé!.. íî êòî çíàåò, ãäå òåïåðü Òîëñòîé? Êîãäà ìû ðàññòàëèñü, îí õîòåë áûòü è â Áåðíå, è â Ìèëàíå, è â Øàìóíè, è â Ëîíäîíå, è â Ãîëëàíäèè, äà ê òîìó æå óâèäàòü ìåíÿ â Ïàðèæå24. Íåêðàñîâ óåõàë ÷åðåç Áåðëèí â Ðîññèþ ñ íåèçìåííîé Åâäîêèåé25. Òóðãåíåâ óäðàë ñ íèìè äî Áåðëèíà, ÷òîá ñîâåòîâàòüñÿ ñ äîêòîðàìè. Íèêîãî èç áëèçêèõ çäåñü íåò è ñâåäåíèé èìåòü íåîòêóäà.

   Ïðîùàéòå, ìèëûé äðóã, àäðåñóéòå ïðîñòî â «Hot. d. L.», çäåñü ïî÷òîâàÿ ÷àñòü â îòëè÷íîì ïîðÿäêå, òîëüêî íå â «Hotel des Portes», à â ãîñòèíèöå íàøåé.

   Âûçäîðàâëèâàéòå ñêîðåå.

   Äóøåâíî ïðåäàí

À. Äðóæèíèí

   Ìàéêîâ26 ïèøåò êî ìíå, ÷òî ïîäïèñêà âñå åùå èäåò (14 èþíÿ) è ÷òî âñå âòîðîå èçäàíèå ðàçîéäåòñÿ. Îí ïðèíîñèò ìíå êëÿòâó â òîì, ÷òî âñå êíèæêè äî ìàÿ ñòîêðàò ëó÷øå êíèæåê «Ñîâðåìåííèêà » è «Îò Çàï «. Ãîí÷àðîâ óåõàë çà ãðàíèöó è ó ìåíÿ îïÿòü Ôðåéãîêè27 — ýòî ìåíÿ ìîæåò çàñòàâèòü óåõàòü â Ðîññèþ ñêîðåå.

4

   10 ñåíòÿáðÿ 1857 ã. Ñàíêò-Ïåòåðáóðã

   

   Äîáðûé è ëþáåçíåéøèé äðóã Âàñèëèé Ïåòðîâè÷, íàêîíåö óçíàë ÿ, êóäà àäðåñîâàòü Âàì ïèñüìà è ñïåøó äàòü Âàì î ñåáå âåñòî÷êó. Ìû âñå çäåñü íè÷åãî íå çíàëè ïîëîæèòåëüíîãî î ìåñòîïðåáûâàíèè è çäîðîâüå Âàøåì, òàê ÷òî ÿ óæå ïèñàë íà ýòîò ñ÷åò â Ìîñêâó ê Äìèòðèþ Ïåòðîâè÷ó28.

   Âåðíóëñÿ ÿ â Ðîññèþ, êàê ïðåäïîëàãàë, â íà÷àëå àâãóñòà è ñúåçäèë íåäåëè íà ïîëòîðû ê ñåáå â äåðåâíþ, ãäå ïðîâåë ýòè äíè ñ ïðåâåëèêèì óäîâîëüñòâèåì. Êàê ÿ è îæèäàë, ëåòî, èñïîëíåííîå íàñëàæäåíèé è íîâûõ âïå÷àòëåíèé, îáîøëîñü ìíå íå äåøåâî. Æóðíàë çàñòàë ÿ â ïîðÿäêå, íî ÷òî çíà÷èò ïîðÿäîê ïðè òåïåðåøíåé áåøåíîé êîíêóðåíöèè, êîãäà äðåìàòü íå ïîçâîëÿåòñÿ ? Íè÷åãî íîâîãî íå áûëî ñêàçàíî, íè÷åãî óìíîãî íå ïðèäóìàíî, à ìåæäó òåì «Ðóññêèé Âåñòíèê » øåë âïåðåä ãèãàíòñêèìè øàãàìè è äðóãèå äàæå æóðíàëû êàê-òî ïîäòÿíóëèñü. ß çàñòàë âåëèêóþ áåäíîñòü â ó÷åíîì îòäåëå è êàêîå-òî ñïîêîéíîå îòäîõíîâåíèå íà ñêóäíûõ ëàâðàõ ïî ñëó÷àþ óâåëè÷èâøåéñÿ ïîäïèñêè. Ïî ìîåìó îòêðîâåííîìó ìíåíèþ, æóðíàë çà ìîå îòñóòñòâèå áûë ãîâíî, è ñåíòÿáðüñêàÿ êíèæêà ãîâíî. Óáåäÿñü â ýòîì, ÿ äóìàë áûëî ðàññåðäèòüñÿ, äà ñåðäèòüñÿ ïðèõîäèëîñü ìíå íà ñàìîãî ñåáÿ: íè îäíîãî äàðîâèòîãî ÷åëîâåêà îêîëî ìåíÿ íåò, è ÿ çíàë ýòî, à âñå-òàêè óåõàë çà ãðàíèöó. Íå÷åãî äåëàòü îäíàêî — Èòàëèÿ ñòî?èò íåñêîëüêèõ îãîð÷åíèé, è, ïîæàëóé, ñ íàñòóïëåíèåì ëåòà je recommencerai mon de? bit29. Êàê áû òî íè áûëî, óñåâøèñü â Ïåòåðáóðãå, ñòàë ÿ âåñòè æèçíü, êàêîé äàâíî íå âåë. Ñèæó öåëûé äåíü äîìà, ðàáîòàþ, íå âûåçæàþ íèêóäà, ìíîãî ÷èòàþ, è áûë áû äîâîëåí ñâîåé ñóäüáîé, åñëè áû âåëèêîå ðàçäðàæåíèå íàøèõ ïåòåðáóðãñêèõ ëèòåðàòóðíûõ ñèë íå ñòàâèëî ìåíÿ â íåâîçìîæíîñòü äâèíóòü æóðíàë, êàê áû ìíå õîòåëîñü. È íåñìîòðÿ íà õëîïîòû, íåòåðïåíèå, îòñóòñòâèå ïîìîùè, åñòü ÷òî-òî ðàäîñòíîå â ìîåé áåçìÿòåæíîé æèçíè. Òîëüêî çäîðîâüåì ÿ íå ñîâñåì äîâîëåí. Èòàëèÿ è Ïàðèæ îòðàáîòàëè ìåíÿ òàê, ÷òî âñå ïëàòüå ñèäèò íà ìíå âðîäå ìåøêà. Ïî óòðàì êàøåëü ìîé âñåãäàøíèé è íà÷èíàþùèåñÿ õîëîäà íåïðèÿòíî íà ìåíÿ äåéñòâóþò.

   Ôåòà âèäåë ÿ ïåðåä åãî îòúåçäîì30, âûðóãàë åãî çà Èòàëèþ è ïîðó÷èë ïåðåäàòü Âàì ìîé ïîêëîí.  òîò æå ïî÷òè ñ íèì äåíü ÿâèëñÿ è Òîëñòîé êàê ñíåã íà ãîëîâó, íî ïå÷àëüíûé îò äîìàøíèõ äåë31<...> è ïðîèãðàâøèéñÿ íà áàäåíñêèõ âîäàõ32. Òåïåðü îí â äåðåâíå, êàæåòñÿ, è ïîïðàâèëñÿ è ïðèîáîäðèëñÿ.

   Íî âåëèêèé ñóïðèç æäàë ìåíÿ òîìó íåäåëè òðè. Ñèæó ÿ â ñóìåðêàõ äîìà è ñîáèðàþñü ðàáîòàòü (íûí÷å ÿ ðàáîòàþ è âå÷åðîì: » Êîðèîëàí » ïî÷òè îêîí÷åí33), êàê âäðóã âõîäèò êàêîé-òî ÷åëîâåê, êëàäåò øëÿïó íà îêíî è, íå ãîâîðÿ íè ñëîâà, ñòàíîâèòñÿ êî ìíå çàäîì. Èçóìëåííûé ñèì ïîñòóïêîì, ÿ îáõîæó íåçíàêîìöà, ïðèáëèæàþ åãî ê ñâåòó è èñïóñêàþ óæàñíûé êðèê, óçíàâ Àííåíêîâà34! Îí ÿâèëñÿ õëîïîòàòü î I òîìå Ïóøêèíà35 è áðîñèë ÿêîðü â Ïåòåðáóðãå äî âåñíû. Ìû óæå ñõîäèëèñü íåîäíîêðàòíî, âñïîìèíàëè Âàñ è ãîâîðèëè ïðî Èòàëèþ äî èçíåìîæåíèÿ. Íåêðàñîâà âèæó ÷àñòî, è îí ìåíÿ ðàäóåò, õîòÿ òðóäíî ðàñêóñèòü ýòîãî ÷åëîâåêà. Òàêèì ìÿãêèì, óìíûì è äðóæåëþáíûì ÿ åãî ïî÷òè íèêîãäà íå âèäåë. Îí ìíîãî äóìàåò î æóðíàëå è, ïîäèâèòåñü, ïîäíèìàåò ñèëüíåéøèé ïðîòåñò ïðîòèâ íðàâîó÷èòåëüíûõ ïîâåñòåé, ïèýñ ñ òåíäåíöèåé è òàê äàëåå. Âî âñåõ íàøèõ ñíîøåíèÿõ ÿ âèæó îò íåãî âåëèêóþ ïðèâåòëèâîñòü è äðóæáó. Ïàíàåâ36 òàêîé æå, êàê âñåãäà, òîëüêî ôèçè÷åñêè èçìåíèëñÿ è êàæåòñÿ äåñÿòüþ ãîäàìè ñòàðåå. Ìèëûé ãåíåðàë Êîâàëåâñêèé èçðåäêà äîïîëíÿåò íàøó êîìïàíèþ, íî åùå âå÷åðîâ è ïîëîæåííûõ äåë ó íàñ íè ó êîãî íå íà÷àëîñü.

   Öåíçóðà âåäåò ñåáÿ õîðîøî, è ó÷åíàÿ ëèòåðàòóðà ïðîöâåòàåò (óâû! òîëüêî íå ó ìåíÿ â æóðíàëå), íî â èçÿùíîé ñëîâåñíîñòè ïîêà íè÷åãî íå ÿâèëîñü. Óñïåõ Ñàëòûêîâà è Ïå÷åðñêîãî37 âîçáóäèë áûëî íåêîòîðîå òîðæåñòâî è ïîïîëçíîâåíèå ê äèäàêòèçìó, íî ýòîãî äâèæåíèÿ áîÿòüñÿ íå÷åãî, ñàì ÷óäà÷èùå Ñàëòûêîâ ìåòèò íà õóäîæåñòâåííîñòü è ïîýçèþ. Ó íåãî, ïî ìîåìó ðàçóìåíèþ, îäíàêî, ðàçâèâàåòñÿ íå÷òî îðèãèíàëüíîå è ïîõîæåå íà Òàëàíò, — óñïåõ åãî íå ìîæåò áûòü äîëîã, íî, âî âñÿêîì ñëó÷àå, ýòî ïîëåçíûé ñîòðóäíèê38.

   ×òî-òî ïîäåëûâàåòå Âû, ìèëûé è äîðîãîé ñòàð÷å? Ïèøèòå î ñåáå è ñâîåì çäîðîâüå, î Âàøèõ ïîåçäêàõ è ïëàíàõ ñ âåëè÷àéøåé ïîäðîáíîñòüþ. Íå õóäî ñäåëàåòå Âû, åñëè â ñâîáîäíûé âå÷åð íàáðîñàåòå ñòàòåéêó î ÷åì-íèáóäü äëÿ «Á ä ÷». Èñòèííî ãîâîðþ Âàì: ìíå ïîìîùü íóæíà, è ìíîãî ÷àñîâ ïî íî÷àì âîðî÷àþñü ÿ ñ áîêó íà áîê, äóìàÿ ïðî æóðíàë. È îäíîãî áîëüøîãî èçäàíèÿ íå ïîâåäåøü ñ ïåòåðáóðãñêèìè ñðåäñòâàìè, à íàñ òðîå, íå ñ÷èòàÿ ìåëêèõ! Ïîêà ñôîðìèðóþòñÿ ïèøóùèå ëþäè, ïîêà åùå ìû ïðèó÷èìñÿ ïîëüçîâàòüñÿ öåíçóðíûìè ëüãîòàìè! Âñÿêèé ïèøåò î âàæíûõ ñîâðåìåííûõ âîïðîñàõ è, ïî ìîåìó óáåæäåíèþ, ïîðåò âçäîð, à ïóáëèêà òðåáóåò, õî÷åò âçäîðà. Íî äîâîëüíî îá ýòîì.

   Êîãî-òî Âû âèäèòå èç íàøèõ? Ãäå ïðîæèâåòå çèìó? À âåñíîé, ñ÷àñòëèâåö, áóäåòå â Èòàëèè, óâèäèòå ãîðû, è ôîñôîðíûõ æóêîâ, è ìðàìîðíûå äîìà. Êàê ÿ ãîðåâàë, ïîëó÷èâ â Áåðëèíå Âàøå ïîñëåäíåå ïèñüìî èç Ýêñà39. Îäèí áû äåíü ëèøíèé â Ïàðèæå, è ìû áû ñúåõàëèñü. Ñêîðî ëè ïðèäåòñÿ íàì ñîéòèñü îïÿòü? Êñòàòè, ëþáåçíûé äðóã, óâåäîìèòå, êóäà ïåðåñëàòü ìîé äîëã èëè æå îæèäàòü äî ëè÷íîãî ñâèäàíèÿ.

   Â äåíüãàõ ÿ íå íóæäàþñü, è ýòî ìíå ðàçíèöû íå ñîñòàâèò. Îáíèìàþ Âàñ.

À. Äðóæèíèí

5

   18 ÿíâàðÿ 1858 ã. Ñàíêò-Ïåòåðáóðã

   

   Áåç ñîìíåíèÿ, ìèëûé äðóã Âàñèëèé Ïåòðîâè÷, Âû íå ïîëó÷èëè ïèñüìà, êîòîðîå ÿ åùå â ñåíòÿáðå àäðåñîâàë Âàì â Ðèì poste restante40. ß ïî îïûòó çíàþ, ÷òî â Èòàëèè ïèñüìà áåñïðåñòàííî ïðîïàäàþò. Ñ òîé ïîðû ÿ íå ïèñàë ê Âàì ïî òîé ïðè÷èíå, ÷òî íå ìîã íàïèñàòü îäíîãî ñëîâà õîðîøåãî. Ïîñëå æàðêîé æóðíàëüíîé ðàáîòû îò ñåíòÿáðÿ äî ïîëîâèíû íîÿáðÿ ÿ çàíåìîã è, áûëà ëè òî ìíèòåëüíîñòü èëè äåéñòâèòåëüíîå ñîçíàíèå îïàñíîñòè, îêîëî äâóõ ìåñÿöåâ ñ÷èòàë ñåáÿ óìèðàþùèì ÷åëîâåêîì, ãîâîðþ áåç âñÿêîãî ïðåóâåëè÷åíèÿ. Ìåíÿ ñìîòðåëè ëó÷øèå äîêòîðà â ãîðîäå, è èç ïðîòèâîðå÷àùèõ èõ òîëêîâ ÿ ìîã òîëüêî óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî ìåäèöèíà â íàñòîÿùåì åå ïîëîæåíèè — ñîâåðøåííåéøàÿ äðÿíü. Õîðîøî åùå, ÷òî ÿ ïîñëóøàëñÿ òåõ, êîòîðûå ñîâåòîâàëè ìíå ëå÷èòüñÿ êàê ìîæíî ìåíåå è ïðåäîñòàâèòü âñå äåëî âðåìåíè. Áîëåçíü ìîÿ ñîñòîÿëà â áåññîííèöå (îêîëî 2 ìåñÿöåâ ÿ ñïàë ïî òðè ÷àñà â íî÷ü), ïëîõîì àïïåòèòå è íåðâíîì ðàçäðàæåíèè, îäíèì ñëîâîì, âåñü ìîé îðãàíèçì ðàçîì ñòàë ïðîñèòü îá óâîëüíåíèè, îäèí æåëóäîê, äî òîãî âðåìåíè ÷àñòî ñëàáûé, âñå âðåìÿ âåë ñåáÿ êàê ðåâíîñòíûé ñëóæàêà, äà ãîëîâà, íî åå, ê íåñ÷àñòüþ, îäîëåëî óíûíèå ñ èïîõîíäðè÷åñêèìè ïîìûñëàìè. Òàê ïðîøëî ìíîãî âðåìåíè — âèæó, ÷òî ÿ íå óìåð, ÿ ïðèîáîäðèëñÿ, îäîëåë áåññîííèöó, ñòàë ðàçâëåêàòü ñåáÿ è æäàòü ëåòà, êàê áîëüíîé â ôåòîâñêîì ñòèõîòâîðåíèè41. Åñëè äî âåñíû íå ñëó÷èòñÿ ñî ìíîé ÷åãî-íèáóäü íåîæèäàííî ñêâåðíîãî, òî ëåíèâàÿ äåðåâåíñêàÿ æèçíü ìåíÿ âûïðàâèò. Ïîñëå âñåãî ýòîãî íå÷åãî è ñîîáùàòü Âàì î òîì, êàê ÿ ïðîâåë îñåíü è íà÷àëî çèìû. Îò ñåðüåçíûõ çàíÿòèé äîëæåí ÿ áûë îòêàçàòüñÿ, ïîëîæåíèå æóðíàëà è óâåëè÷èâøèéñÿ óñïåõ åãî ýòî ìíå ïîçâîëèëè. Ãîðàçäî òÿæåëåå áûëî ìíå îñòàâàòüñÿ ðàâíîäóøíûì çðèòåëåì âñåãî, ÷òî äåëàëîñü âîêðóã ìåíÿ, â ìèðå è â ëèòåðàòóðå. Ìû äîæèëè äî õîðîøåãî è áëàãîòâîðíîãî âðåìåíè, êîãäà ãðåøíî ñèäåòü ñëîæà ðóêè è äàæå ãóëÿòü çà ãðàíèöåé. Íå ãîâîðþ óæå î âàæíûõ, îáùèõ âîïðîñàõ, î êîòîðûõ ñëóõè äîøëè è äî Âàñ, — íî è â ÷àñòíîì ëèòåðàòóðíîì áûòó âåçäå îæèâëåíèå. Äåëî î ëèòåðàòóðíîì ôîíäå42 èäåò è âñòðå÷àåò ñåáå ðåâíèòåëåé, î êîòîðûõ è äóìàòü áûëî íåâîçìîæíî. Âåçäå âîçíèêàþò íîâûå ïðåäïðèÿòèÿ, âñå ñáëèæàåòñÿ ìåæäó ñîáîþ, äàæå ñàì Àíäðåé43 êðóòî ïîâåðíóë îò ñâîåãî áåçîáðàçèÿ è âñåìè ñèëàìè èùåò ñáëèæåíèÿ ñ ïîðÿäî÷íûì êðóãîì â ëèòåðàòóðå. «Àòåíåé «44 ìåíÿ îáðàäîâàë ÷ðåçâû÷àéíî, îòêðûâøè ñèëüíóþ ðåàêöèþ ïðîòèâ äèäàêòèçìà è ïîó÷èòåëüíîñòè â ëèòåðàòóðå — òåïåðü ÿ íå îäèí ñâèðåïñòâóþ â ïîëüçó ÷èñòîãî èñêóññòâà. Ê ñîæàëåíèþ, íàäî äîáàâèòü, ÷òî äðóçüÿ íàøè Ïàíàåâ è â îñîáåííîñòè Íåêðàñîâ âåäóò ñåáÿ î÷åíü íåõîðîøî. Íåêðàñîâ ñîâåðøåííî îòáèëñÿ îòî âñåõ, èãðàåò â êàðòû äíåì è íî÷üþ, è æóðíàë âåäåòñÿ åùå õóæå, ÷åì â ïðîøëîì ãîäó. ×åðíûøåâñêèé (ïðèïîìíèòå Òóðãåíåâó, êàê îí ñ÷èòàë åãî ïîëèòè÷åñêèì ÷åëîâåêîì) ðèíóëñÿ â ïîëèòè÷åñêóþ ýêîíîìèþ è óäèâèë Åâðîïó ñòàòüÿìè î ïîçåìåëüíîé ñîáñòâåííîñòè45, ñêîìïèëèðîâàííûìè èç ôðàíöóçñêèõ áðîøþðîê 1847 — 48 ãîäîâ! Îáùåå ïîñìåÿíèå áûëî åìó íàãðàäîþ. Ïîòîì â » Ñîâðåì » ñòàëè îáúÿâëÿòü, ÷òî Ïóøêèí áûë îòñòàëûì è õóäî îáðàçîâàííûì ÷åëîâåêîì, äàæå íå çíàþùèì, ÷òî òàêîå ñëîâî ïðèíöèï46. Íî òóò íå áûëî äàæå è ïîñìåÿíèÿ, ïîòîìó ÷òî ýòà åðóíäèùà óæå âñåì íàáèëà îñêîìèíó.

   Âî âðåìÿ ìîèõ ïå÷àëüíûõ äíåé óñëàæäàëè ìåíÿ èç íàøèõ îáùèõ çíàêîìûõ ìíîãèå, â îñîáåííîñòè äðàãîöåííûé Ïàâåë Âàñèëüåâè÷47, êîòîðîãî òîëüêî â òàêîå âðåìÿ ìîæíî ïîíÿòü è îöåíèòü êàê ñëåäóåò. Ãðèãîðüåâ48 ïîÿâëÿåòñÿ äîâîëüíî ÷àñòî, íî îí òàê èçîëãàëñÿ è âûäîõñÿ, ÷òî, êàæåòñÿ, âñå ñ íèì êîí÷åíî, ó íåãî è âåñåëîñòü, è óì, è âñå ïîðÿäî÷íûå êà÷åñòâà, êàæåòñÿ, ïðèøëè â ïîëíîå èñòîùåíèå, êàê ìîé îðãàíèçì â íîÿáðå ìåñÿöå. Îí, âåðîÿòíî, óæå ïèñàë Âàì, ÷òî â ìàå åäåò ñ ýêñïåäèöèåé, ïîñûëàåìîé Â Ê Êîíñòàíòèíîì Íèêîëàåâè÷åì íà áåðåãà Ñðåäèçåìíîãî ìîðÿ. Êàê îí íàäîåñò âñåì íà êîðàáëå!

   Ïîêà ïðîùàéòå, ëþáåçíûé äðóã, — áîþñü ïèñàòü ìíîãî, ìíå êàæåòñÿ, ÷òî âñå ïèñüìà â Èòàëèþ íåïðåìåííî çàòåðèâàþòñÿ. Åñëè Âû èëè Òóðãåíåâ çàõîòèòå íàïèñàòü êî ìíå äâà ñëîâà, ÿ áóäó îòâå÷àòü èñïðàâíî è ïîäðîáíî. ß èìåë óæå èçâåñòèå î òîì, ÷òî çäîðîâüå Âàøå âîññòàíîâèëîñü è ÷òî Âû â áëàæåííîì ñîñòîÿíèè äóõà. Íå ïðèøëåòå ëè Âû ìàëåíüêîé ñòàòåå÷êè â «Áèáëèîòåêó «?49 Òåïåðü ó Âàñ âðåìåíè ìíîãî è ìàòåðèàëó äëÿ îïèñàíèé íå îáåðåøüñÿ. Ïîñèäèòå-êà âå÷åðîì äëÿ ìåíÿ ,— ýòèì Âû ìíîãî ïîëüçû ñäåëàåòå æóðíàëó, êîòîðîãî íàïðàâëåíèå, êàê êàæåòñÿ, ñõîäèòñÿ ñ Âàøèìè âçãëÿäàìè. Äàé Áîã Âàì è Òóðãåíåâó âñåãî ëó÷øåãî, — äà âîçâðàùàéòåñü ïîñêîðåå — íåëüçÿ, íåëüçÿ ìåøêàòü â ãîñòÿõ, êîãäà äîìà âñÿêèé óìíûé è áëàãîíàìåðåííûé ÷åëîâåê íóæåí.

   Îáíèìàþ Âàñ.

À. Äðóæèíèí

   Ñêàæèòå Òóðãåíåâó, ÷òî » Àñÿ» — ïðåëåñòíåéøàÿ âåùü, íî ãðóñòü, êîòîðîþ îíà âñÿ ïîëíà, òåðçàåò äóøó è çàñòàâëÿåò ïî÷òè óæàñàòüñÿ çà åãî íðàâñòâåííîå ñîñòîÿíèå. Åìó íàäî äîìîé, íå ìåäëÿ íè ìèíóòû, çàáûâøè î ïóçûðå. Øàòàíèå ïî Åâðîïå åãî óáüåò.

6

   4 ìàðòà 1858 ã. Ñàíêò-Ïåòåðáóðã

   

   Î÷åíü ïîðàäîâàëè Âû ìåíÿ, äîáðûé è äîðîãîé äðóã Âàñèëèé Ïåòðîâè÷, ïèñüìåöîì Âàøèì è â îñîáåííîñòè èçâåñòèåì î òîì, ÷òî çäîðîâüå Âàøå íàõîäèòñÿ â òàêîì áëèñòàòåëüíîì ñîñòîÿíèè. Òåïåðü äëÿ Âàñ î÷åíü âàæíî ðàñïîëîæèòü âðåìÿ Âàøåãî âîçâðàùåíèÿ òàê, ÷òîá ïåðåìåíà êëèìàòà íå ïîäåéñòâîâàëà íà Âàñ âðåäíî — äëÿ ýòîãî, ÿ äóìàþ, íàäî âûáðàòü ëåòî, è åùå ñàìóþ òåïëóþ ïîðó ëåòà, — à òî ÿ âåñü íûíåøíèé ãîä íàáëþäàë çà âîðîòèâøèìèñÿ èç-çà ãðàíèöû ê çèìå è îñåíè: âñå îíè ÷óâñòâîâàëè ñåáÿ íåõîðîøî è âñå ïîõóäåëè. Âïðî÷åì, âñå ýòî Âû ñàìè çíàåòå è, êîíå÷íî, íå ðèñêíåòå èñïîðòèòü òî, ÷òî äîáûëè ñåáå òàê ñ÷àñòëèâî.

   Ìîå çäîðîâüå ïðèõîäèò â äîëæíîå ðàâíîâåñèå, íî Áîæå ìîé, êàê ìåäëåííî, — è êàê ñèëüíû íðàâñòâåííûå ñëåäû ñèëüíûõ íåðâíûõ ñòðàäàíèé! Ìåñÿöà äâà ñ÷èòàòü ñåáÿ ñòîÿùèì ó ñàìîãî ñâîåãî êîíöà (a` tort ou a` raison50, íî ÿ òàê äóìàë), ýòî òàêàÿ øòóêà, êîòîðàÿ ëåãêî íå ïåðåæèâàåòñÿ. ß ñàì áóäòî òîð÷ó ïîñðåäè íåîáîçðèìîé ïóñòûíè è áåç âñÿêîé õàíäðû ñäåëàëñÿ, êàê ãîâîðèëè ïðî êàêîãî-òî ñòàðîãî êîðîëÿ, tout a` fait inamusable51. Äåëî âàëèòñÿ èç ðóê, ïðåæíèå óâåñåëåíèÿ ìåíÿ íå òåøàò, ñèëüíûõ èíòåðåñîâ íè â ÷åì íåò, æåíùèíû íå øåâåëÿò è íå çàíèìàþò, âûåçäû ñäåëàëèñü óòîìèòåëüíû, íà áåäó êàê-òî è ëþäåé õîðîøèõ òåïåðü ìàëî ïîáëèçîñòè. ß íå ñêó÷àþ, íî íàõîæóñü â êàêîì-òî ìåðòâîì îòíîøåíèè ê æèçíè: äëÿ çäîðîâüÿ îíî íå õóäî, ïîòîìó ÷òî íåðâû îòòîãî ñïîêîéíû è ñåðäöå íå áüåòñÿ, êàê áûëî ïðåæäå, íî íàäî ïðèçíàòüñÿ, ÷òî â ýòîì ïðîçÿáàòåëüíîì ñîñòîÿíèè ðàäîñòè íå ìíîãî. Ïîñìîòðèì, ÷òî ñäåëàåò âåñíà, à äî òåõ ïîð íå÷åãî íàäîåäàòü Âàì ïîäîáíûìè èçâåñòèÿìè.

   Äî Âàñ, âåðîÿòíî, äîøëè óæå ñëóõè î òîì, ÷òî êîíòðàêò «Ñîâðåìåííèêà » ñ íàøèìè 4 ïðèÿòåëÿìè óíè÷òîæèëñÿ. Êòî òóò âèíîâàò è ïðàâ, ðåøèò âðåìÿ è ïîäðîáíûå ñâåäåíèÿ î õîäå âñåãî äåëà, êîòîðîå áûëî çàêëþ÷åíî íåîáäóìàííûì îáðàçîì, ñ ïåðâîãî ãîäà òÿãîòèëî ñàìèõ ó÷àñòíèêîâ è íå ìîãëî ïðèâåñòè íè ê ÷åìó äîáðîìó. Îòñóòñòâèå ñîãëàñèÿ âî âçãëÿäàõ è íðàâñòâåííîãî ñáëèæåíèÿ ìåæäó æóðíàëîì è êîíòðàãåíòàìè ñ ïåðâîãî æå âðåìåíè îáåùàëè íåóðÿäèöó — íàäîáíî æåëàòü òîëüêî, ÷òîá âñå ýòî ðàçâÿçàëîñü áåç ñêàíäàëà. Ïî ïîâîäó âñåãî ýòîãî ìíå ïðèøåë â ãîëîâó ïëàí, êîòîðûé ÿ Âàì ñîîáùàþ è çà êîòîðûé ñëåäóåò âçÿòüñÿ, íå ïðîïóñêàÿ âðåìåíè, åñëè Âû åãî íàéäåòå óäîáîèñïîëíèìûì. Òåïåðü, êîãäà âñå ïèñàòåëè íàøåãî êðóãà ñâîáîäíû, íå ïîïðîáîâàòü ëè íàì âñåì, áëèçêèì ìåæäó ñîáîþ ïèñàòåëÿì, ñäåëàòü ÷òî-íèáóäü ñåðüåçíîå îáùèìè ñèëàìè? Ýòî ìîæíî ñîâåðøèòü, ïîïûòàâøèñü èçäàâàòü ñâîé æóðíàë ñ 1859 ãîäà èëè âçÿòü íà àðåíäó » Áèáëèîòåêó äëÿ ÷òåíèÿ», êîòîðóþ, êàê ÿ ïîëàãàþ, Ïå÷àòêèí52 óñòóïèò íàì ñõîäíî, åñëè ÿ ïîãðîæó åìó, ÷òî áðîøó ðåäàêöèþ. Ìû òåïåðü ðàçáðîñàíû, íî ñèë ó íàñ ìíîãî, êðîìå ýòèõ 4, ó íàñ è Ãîí÷àðîâ, è Åðìèë, Àííåíêîâ, è Ñàëòûêîâ, äà íàêîíåö ðåøèòåëüíî âñÿ èçÿùíàÿ ëèòåðàòóðà. Òóðãåíåâ, êîòîðûé âñåãäà ëåëåÿë â ìûñëè íàäåæäó èçäàâàòü æóðíàë ïî ìîåìó ïðåäëîæåíèþ, áóäåò ñî÷óâñòâîâàòü ýòîìó ïëàíó. Êàæäûé èç ãëàâíûõ ñîòðóäíèêîâ áóäåò è ðåäàêòîðîì, ñ ïðàâîì íà èçâåñòíóþ ÷àñòü äîõîäà, äëÿ ðàáîòû æå áåçîòëàãàòåëüíîé è îáùåé ïðè æóðíàëå äîëæíû áûòü äâà èëè òðè ðåäàêòîðà, ïîñòîÿííî æèâóùèå â Ïåòåðáóðãå. Çà äåíåæíûå âûãîäû ðó÷àòüñÿ ìîæíî, õîòÿ åäâà ëè ïðè áîëüøîì êîëè÷åñòâå ðåäàêòîðîâ îíè áóäóò î÷åíü âåëèêè. Íî òóò âîïðîñ íå â äåíüãàõ, à â òîì, ÷òî ìû, âåñü êðóã ëþäåé, ñáëèæåííûõ ïî äóøå è èìåþùèõ ñâîå îïðåäåëåííîå æåëàíèå â ëèòåðàòóðå, áóäåì èìåòü ñâîé îðãàí, ñâîå opus magnum53, ñâîé ëèòåðàòóðíûé home è õîðîøåå çàíÿòèå äëÿ âñåé íàøåé æèçíè. Ñèëà êðóãà, ñîåäèíåííîãî òàêèì îáðàçîì, áóäåò îãðîìíà, è â íàøåé ëèòåðàòóðå, ìîæåò áûòü âïåðâûå, ïîÿâèòñÿ æóðíàë, äåéñòâèòåëüíî ñèëüíûé ïî ñâîåìó óñòðîéñòâó è íå áîÿùèéñÿ íèêàêîé êîíêóðåíöèè. Ñîîáùèòå ìíå, íðàâèòñÿ ëè Âàì ýòà ìûñëü è ïðåäëîæåíèÿ Âàøè î åå ïðèëîæåíèè ê äåëó. Åñëè Âû íå íàõîäèòå åå èäåàëüíîé è íåóäîáîèñïîëíèìîþ, òî óâåäîìüòå, è ÿ íà÷íó ïîäãîòîâëÿòü äåëî ê îñåíè, îñåíüþ æå ïîäãîòîâèì îáúÿâëåíèå è âñòóïèì â ðàáîòó. Êîëè ó ãëàâíûõ ó÷àñòíèêîâ áóäåò ìàëî ýíåðãèè è äîâåðèÿ ê õîäó äåëà, òî ìîæíî âçÿòüñÿ çà íåãî â âèäå ïðîáû ãîäà íà äâà èëè òðè, à ïîòîì áðîñèòü54. Îáî âñåì ýòîì ïîäðîáíåå ïîòîëêóåò ñ Âàìè Ïàâåë Âàñèëüåâè÷, íà äíÿõ îòïðàâëÿþùèéñÿ çà ãðàíèöó.

   Õîòåëîñü áû åùå îá î÷åíü ìíîãîì ïîòîëêîâàòü ñ Âàìè, ëþáåçíåéøèé äðóã, íî ÿ î÷åíü áîþñü, ÷òî ïèñüìî ýòî íå çàõâàòèò Âàñ â Ðèìå èëè çàâàëÿåòñÿ íà èòàëüÿíñêîé ïî÷òå. Óâåäîìüòå ìåíÿ ïîäðîáíåå î Âàøåì ìàðøðóòå, ãäå Âû äóìàåòå ïðîâåñòè ëåòî è êóäà ê Âàì ïèñàòü. ß áóäó àêêóðàòåí â ïåðåïèñêå. Ìîé æå ïëàí ëåòà êðàéíå íåìíîãîñëîæåí — âåñíîé ÿ ÷àñòî áóäó åçäèòü â Öàðñêîå Ñåëî è æèòü òàì ïî íåñêîëüêó äíåé, à â êîíöå ìàÿ çàêà÷óñü â äåðåâíþ è âûæèâó òàì êàê ìîæíî äîëåå. Áóäüòå çäîðîâû, îáíèìàþ Âàñ.

À. Äðóæèíèí

7

   21 ÿíâàðÿ 1859 ã. Ñàíêò-Ïåòåðáóðã

   

   Ëþáåçíûé äðóã Âàñèëèé Ïåòðîâè÷, áåç ñîìíåíèÿ, Âû ÷àñòî âèäàåòå Òîëñòîãî è çíàåòå åãî àäðåñ55. À ïîòîìó áóäüòå äîáðû è ïðè ñâèäàíèè ïîïðîñèòå åãî ñîîáùèòü ìíå òî, î ÷åì ÿ óæå ïèñàë åìó, íî äî ñèõ ïîð îòâåòà íå èìåþ, à èìåííî, ñêîëüêî ÿ äîëæåí âûñëàòü åìó äåíåã çà «Òðè ñìåðòè «56. Ñàìî ñîáîé ðàçóìååòñÿ, ÷òî íà âñå óñëîâèÿ ÿ ñîãëàñåí è äàæå äóìàþ, ÷òî íå ñëåäóåò ïëàòèòü ìåíüøå òîãî, ÷òî îí ïîëó÷èë âî âðåìÿ îáÿçàòåëüíîãî ñîãëàøåíèÿ ñ äèâèäåíäîì.

   Ðàâíûì îáðàçîì íå ñîîáùèò ëè îí ìíå ÷òî-íèáóäü íàñ÷åò åãî íîâîé ïîâåñòè (èëè ðîìàíà), î êîåé õîäÿò ñëóõè, ÷òî îíà êîí÷åíà57. ß åå æåëàþ ïðèîáðåñòè è çàÿâëÿþ ñèå æåëàíèå, è íàäåþñü, ÷òî îí óäîâëåòâîðèò åãî, åñëè ê òîìó íå èìååò ïðåïÿòñòâèé. Êîëè áû Âàì íå õîòåëîñü èëè íå óäàëîñü ïåðåãîâîðèòü ñ íèì îáî âñåì ýòîì, òî ïðîñòî ïîøëèòå åìó ýòî ïèñüìî, íî ëó÷øå, åñëè Âû ïîãîâîðèòå ñàìè è â îñîáåííîñòè îáðàòèòå åãî âíèìàíèå íà òî îáñòîÿòåëüñòâî, ÷òî äëÿ ìåíÿ, êàê çàÿâèâøåãî ÷èñòî ëèòåðàòóðíîå íàïðàâëåíèå, õîðîøèå ïîâåñòè è ïðî÷. íóæíåå, ÷åì äëÿ êîãî-ëèáî, èáî âñÿêèé äðóãîé æóðíàë, íå âûñêàçàâøèéñÿ òàê ðåøèòåëüíî, ëåãêî ìîæåò ïîïîëíÿòü ïðîáåëû èçäåëèÿìè îáëè÷èòåëüíûìè, ÷åãî óæå ÿ íå ìîãó è íå õî÷ó äåëàòü.

   Ìû çäåñü âñå çäîðîâû è Âàñ âñïîìèíàåì. Ïåðåäàéòå ìîå ïîçäðàâëåíèå Äìèòðèþ Ïåòðîâè÷ó58, êëàíÿéòåñü Ôåòó è Âîëîäèíüêå59, êîëè îí âåðíóëñÿ.

   Âåñü Âàø

À. Äðóæèíèí

8

   16 îêòÿáðÿ 1861 ã. Ñàíêò-Ïåòåðáóðã

   

   Ëþáåçíûé äðóã Âàñèëèé Ïåòðîâè÷, äàâíî íå ïèñàë ÿ ê Âàì, îò÷àñòè ïîòîìó, ÷òî ïèñüìî Âàøå çàëåæàëîñü íà ìîåé ïåòåðáóðãñêîé êâàðòèðå, ïîêà ÿ áûë â äåðåâíå60, îò÷àñòè îòòîãî, ÷òî ìíå õîòåëîñü ñîîáùèòü Âàì ÷òî-íèáóäü áîëåå ïîëîæèòåëüíîå î ìîåì çäîðîâüå. Îñåííåå íåíàñòüå, êîòîðîãî ÿ áîÿëñÿ, íå ñäåëàëî íà ìåíÿ íèêàêîãî äóðíîãî âëèÿíèÿ, è õîòÿ ìíå åùå äîëãî áûòü íà ïîëîæåíèè èíâàëèäà, íî íèêàêèõ äóðíûõ ñèìïòîìîâ íå ÿâèëîñü, à ïðåæíèå óìåíüøèëèñü. Ïî âñåé âåðîÿòíîñòè, îðãàíè÷åñêèõ ïîâðåæäåíèé íåò, à ñòðàäàëè è ñòðàäàþò íåðâû, êîòîðûõ è ñóùåñòâîâàíèÿ ÿ, áûâàëî, íå õîòåë ïðèçíàâàòü. Äîêòîðà ïðèçíàëè ïîåçäêó çà ãðàíèöó íåíóæíîþ. Ýòî ìåíÿ êðàéíå ðàäóåò, èáî, ïî ïðàâäå ñêàçàòü, íå íà ÷òî åõàòü, è ïðèøëîñü áû âîéòè â äîëãè. Íàø » Âåê » 61 ïðè 5 ò ñ ëèøêîì ïîäïèñ÷èêîâ äàñò äåôèöèò, à íå ïðèáûëü, â ýòîì, êîíå÷íî, âèíà òà, ÷òî ìåæäó íàìè íåò õîçÿèíà, íî âèíîâàòà è ñèñòåìà ïîäïèñêè ñ ðàññðî÷êîé, çà ïîñëåäíåå âðåìÿ âñåìè ïðèíÿòàÿ ,— ÷èíîâíèêè ïðîñòî íå ïëàòÿò è 10.000 ð., èìè âíåñåíî íå áîëåå òûñÿ÷è, à ÷åì èõ ïîíóäèòü, îñîáåííî ïðîâèíöèàëüíûõ? Ïðè òàêèõ äåëàõ çà ãðàíèöó åõàòü òðóäíî, äà è ïîëîæåíèå áîëüíîãî â ÷óæîé çåìëå ñàìîå òðóäíîå, îò îäíîé òîñêè ïî ñâîèì èçìó÷èøüñÿ.

   Ïðåáûâàíèå ìîå â äåðåâíå áûëî ñàìûì çàíèìàòåëüíåéøèì âðåìåíåì â ìîåé æèçíè, íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî ÿ áîëüøå ñèäåë äîìà, à êî ìíå ïðèåçæàëè è ðàññêàçûâàëè î äåëàõ äî ìàëåéøåé ïîäðîáíîñòè. Ñòîëüêî íåîáû÷íîãî, ñòðàííîãî, ñìåøíîãî! Ãäå æäàë áåäû, òàì óäà÷è, íà ÷òî ñìîòðåëè ëåãêî, òî îêàçûâàåòñÿ òðóäíûì. Íàïðèìåð, äâîðîâûå óìîëÿëè îñòàâèòü èõ â ïðåæíåì ïîëîæåíèè, íå òðåáóÿ íè ïàñïîðòîâ, íè ïðèáàâëåíèÿ ñîäåðæàíèÿ. Çàòî âîëüíûé ïîëåâîé òðóä ïðîñòî íåâîçìîæåí â íàøåì êðàå (ðàçâå â î÷åíü ìàëîì âèäå), ïîòîìó ÷òî öåíû íà ðàáî÷èõ óæàñíûå. Ïðèøëîñü óìåíüøèòü çàïàøêó è ïðîäàòü ÷àñòü ñêîòà. Íî êòî èçâîðîòëèâ, äåÿòåëåí è ëþáèò õîçÿéñòâî, òîò êàê-íèáóäü âûïóòàåòñÿ, äà è âîîáùå Ïåòåðáóðãñêàÿ ãóáåðíèÿ ðàíåå äðóãèõ ïðèäåò â ïîðÿäîê. Ñåðüåçíûõ çàìåøàòåëüñòâ ó íàñ íå áûëî — ó÷ðåæäåíèå ïîñðåäíèêîâ ñîâåðøåííî óáèëî çåìñêóþ ïîëèöèþ è ÷èíîâíèêîâ, êîòîðûå äåëàëè áîëüøå âðåäà, ÷åì ïîëüçû. Êðàéíÿÿ çàíèìàòåëüíîñòü ïîëîæåíèÿ ñîñòîèò â òûñÿ÷å îïåêóíîâ, ñìåøíûõ ñòîëêíîâåíèé, íåîæèäàííîñòåé è çàìûñëîâàòûõ îáñòîÿòåëüñòâ. Åñëè á ÿ âåë äíåâíèê è ìîã åãî íàïå÷àòàòü, ðàçíûå äåÿíèÿ ïîìåùèö, òîëêè ñîñåäåé, ðàçãîâîðû êðåñòüÿí, ñëó÷àè ïðè ðàáîòàõ è ñîâåùàíèÿõ, ðàññêàçû ïîñðåäíèêîâ, — âñå ýòî ñîñòàâèëî áû ìàòåðèàë èñòèííî äðàãîöåííûé. Êàê ìàëî çíàëè ìû íàø êðàé, êàê äàëåêè îò æèçíè áûëè âñå íàøè ïîíÿòèÿ î êðåñòüÿíèíå è äàæå ïîìåùèêå! Èñòèííî ãîâîðþ Âàì, ÷òî ìû î æèòåëÿõ Òàèòè èìåëè ñâåäåíèÿ áîëåå òî÷íûå. Òåïåðü ñàìà æèçíü è ðåôîðìà62 âûáèëè íàñ èç ïðàçäíîñòè è ìèðà ïóñòûõ óìîçðåíèé, íåëüçÿ áåç ñìåõà ïðèïîìèíàòü î òîì, ÷òî ãîâîðèëîñü è ïèñàëîñü òàê íåäàâíî.

   Â Ïåòåðáóðã ÿ òîëüêî ÷òî ïðèåõàë, èç îáùèõ çíàêîìûõ âèäåë ïî÷òè ÷òî îäíîãî Ïàâëà Âàñèëüåâè÷à63, áîäðîãî è ïðåêðàñíîãî êàê âñåãäà.  äåðåâíå ÿ âèäåë ìíîãî óòåøèòåëüíîãî, íî çäåñü ñîâñåì íàïðîòèâ, — âåðîÿòíî, Âû çíàåòå èç ãàçåò è ðàññêàçîâ îáî âñåì. Íàïèøèòå ìíå, ÷òî Âû è êàê çäîðîâüå Âàøå. Êëàíÿéòåñü Òóðãåíåâó, êîãäà åãî óâèäèòå. Ïî÷èíèòå ñåáÿ ïîñêîðåå è âîçâðàùàéòåñü, áîþñü ÿ ýòèõ íåãîäíûõ ïàðèæñêèõ êâàðòèð è òàìîøíåé ãíèëîé çèìû. Ïðîùàéòå, îò âñåé äóøè îáíèìàþ Âàñ. Ïèøèòå, ÿ áóäó àêêóðàòíî îòâå÷àòü.

Âåñü Âàø À. Äðóæèíèí

Âñòóïèòåëüíàÿ ñòàòüÿ, ïóáëèêàöèÿ è êîììåíòàðèè
Î. À. Ãîëèíåíêî è Á. Ì. Øóìîâîé

   * Ðå÷ü èäåò î ñîãëàøåíèè, çàêëþ÷åííîì ñ ðåäàêöèåé æóðíàëà «Ñîâðåìåííèê», ïî êîòîðîìó Ë. Í. Òîëñòîé, È. Ñ. Òóðãåíåâ, À. Í. Îñòðîâñêèé è Ä. Â. Ãðèãîðîâè÷ áûëè îáÿçàíû, íà÷èíàÿ ñ 1857 ã., â òå÷åíèå ÷åòûðåõ ëåò ñîòðóäíè÷àòü èñêëþ÷èòåëüíî â ýòîì æóðíàëå è ó÷àñòâîâàòü â ðàñïðåäåëåíèè ïðèáûëè. Ñîãëàøåíèå íå äàëî ïðàêòè÷åñêèõ ðåçóëüòàòîâ è â ôåâðàëå 1858 ã. áûëî ñ îáîþäíîãî ñîãëàñèÿ ðàñòîðãíóòî.

   

   1 Ñ íîÿáðÿ 1856 ã. ïî 1860 ã. À. Â. Äðóæèíèí áûë ðåäàêòîðîì åæåìåñÿ÷íîãî æóðíàëà «Áèáëèîòåêà äëÿ ÷òåíèÿ», âûõîäèâøåãî â Ïåòåðáóðãå.

   

   2 Êàðåòà, óäîáíàÿ äëÿ äàëüíèõ ïåðååçäîâ.

   

   3 Òî÷íàÿ äàòà îòúåçäà À. Â. Äðóæèíèíà è Â. Ï. Áîòêèíà èç Ìîñêâû íå èçâåñòíà. Îêîëî 21—23 àïðåëÿ îíè áûëè â Âàðøàâå, ñ êîíöà àïðåëÿ äî 11 ìàÿ — â Âåíå. Äàëåå ïåðååõàëè â Èòàëèþ è ïîáûâàëè â Âåíåöèè, Ïàäóå, Áîëîíüå, Ôëîðåíöèè. Îòòóäà ÷åðåç Ãåíóþ è Òóðèí ïðîåõàëè â Øâåéöàðèþ — â Æåíåâó, Êëàðàí, Ýêñ.  Ýêñå Áîòêèí îñòàëñÿ ëå÷èòüñÿ, à Äðóæèíèí óåõàë â Ïàðèæ (÷åðåç Ëèîí).

   

   4 Åðìèë — ïðîçâèùå ïèñàòåëÿ Àëåêñåÿ Ôåîôèëàêòîâè÷à Ïèñåìñêîãî (1821—1881). Âåðîÿòíî, ðå÷ü èäåò î åãî ðîìàíå «Áîÿðùèíà», îïóáëèêîâàííîì â «Áèáëèîòåêå äëÿ ÷òåíèÿ» (1858, NoNo 1, 2).

   

   5 Êîâàëåâñêèé Åãîð Ïåòðîâè÷ (1809 èëè 1811—1868), ïèñàòåëü è ïóòåøåñòâåííèê, ó÷àñòíèê îáîðîíû Ñåâàñòîïîëÿ â âîéíå 1854—1855 ãã. Åãî çàïèñêè «Âñòðå÷à ñ Í. Í. Èç âîñïîìèíàíèé ñòðàíñòâîâàòåëÿ ïî ñóøå è ìîðÿì» îïóáëèêîâàíû â «Áèáëèîòåêå äëÿ ÷òåíèÿ» (1859, No 12).

   

   6 Ïîòåõèí Àëåêñåé Àíòèïîâè÷ (1829—1908), ïèñàòåëü. Åãî ïîâåñòü «Áàðûíÿ. Ñåëüñêàÿ èäèëëèÿ» îïóáëèêîâàíà â «Áèáëèîòåêå äëÿ ÷òåíèÿ» (1859, No 10).

   

   7 Ñàëòûêîâ Ìèõàèë Åâãðàôîâè÷ (ïñåâä. Í. Ùåäðèí; 1826—1889).  «Áèáëèîòåêå äëÿ ÷òåíèÿ» áûëè îïóáëèêîâàíû ïüåñû «Ïðîñèòåëè» (1857, No 5) è «Ãóáåðíñêèå ÷åñòîëþáöû» (1858, No 1). Âåðîÿòíî, îá îäíîé èç íèõ óïîìèíàåòñÿ â ïèñüìå.

   

   8 Ðåöåíçèÿ À. Â. Äðóæèíèíà íà «Î÷åðêè èç êðåñòüÿíñêîãî áûòà» À. Ô. Ïèñåìñêîãî (ÑÏá., 1856) îïóáëèêîâàíà â «Áèáëèîòåêå äëÿ ÷òåíèÿ» (1857, No 1).  «Ñîâðåìåííèêå» (1857, No 4) îïóáëèêîâàíà ñòàòüÿ Í. Ã. ×åðíûøåâñêîãî ïîä òåì æå çàãëàâèåì.

   

   9 Îò ôðàíö. circonvolution — âðàùåíèå âîêðóã.

   

   10 íàìåðåííîå óìîë÷àíèå, íåäîãîâàðèâàíèå (ôðàíö.).

   

   11 Âåðîÿòíî, Ëèõà÷åâ Âëàäèìèð Èâàíîâè÷ (1837—1906), þðèñò, áëèçêèé çíàêîìûé Ñàëòûêîâà-Ùåäðèíà.

   

   12 Áëàãîâåùåíñêèé Íèêîëàé Ìèõàéëîâè÷ (1821—1892), ïðîôåññîð ðèìñêîé ñëîâåñíîñòè Ñ.-Ïåòåðáóðãñêîãî óíèâåðñèòåòà è Ïåäàãîãè÷åñêîãî èíñòèòóòà.

   

   13 Áîòêèí Íèêîëàé Ïåòðîâè÷ (1813—1869), áðàò Â. Ï. Áîòêèíà, ïóòåøåñòâåííèê.

   

   14 Êðàåâñêèé Àíäðåé Àëåêñàíäðîâè÷ (1810—1889), ïóáëèöèñò, èçäàòåëü è ðåäàêòîð æóðíàëà «Îòå÷åñòâåííûå çàïèñêè» ñ 1839-ãî ïî 1867 ã.

   

   15 À. Â. Äðóæèíèí âåðíóëñÿ â Ðîññèþ â íà÷àëå àâãóñòà 1857 ã.

   

   16 Genre de vie — îáðàç æèçíè (ôðàíö.).

   

   17 Ïàîëî Ó÷åëëî (1397—1475), èòàëüÿíñêèé æèâîïèñåö.

   

   18 Âàíëî Æàí-Áàòèñò è åãî äâà ñûíà — Êàðë è Ëóè Ìèøåëü, õóäîæíèêè, ðàáîòàâøèå â XVIII âåêå âî Ôðàíöèè è Èòàëèè. Î êîì èç íèõ èäåò ðå÷ü, óñòàíîâèòü íå óäàëîñü.

   

   19 Ðå÷ü èäåò î âåùàõ, èçãîòîâëåííûõ êðóïíåéøèì ìàñòåðîì-ìåáåëüùèêîì Àíäðå Øàðëåì Áóëåì (1642—1732) èëè â ìàñòåðñêîé Áóëÿ è åãî ñûíîâåé, ðàáîòàâøèõ âìåñòå ñ îòöîì.

   

   20 îáñëóæèâàíèå (ôðàíö.).

   

   21 Íàïîëåîí III (Ëóè Íàïîëåîí Áîíàïàðò, 1808—1873), ôðàíöóçñêèé èìïåðàòîð â 1852—1870 ãã. Ïëåìÿííèê Íàïîëåîíà I. Íèçëîæåí Ñåíòÿáðüñêîé ðåâîëþöèåé 1870 ã.

   

   22 ×åðíîêíèæíèêîâ Èâàí Àëåêñàíäðîâè÷ — ïñåâäîíèì À. Â. Äðóæèíèíà.  íàñòîÿùåì ïèñüìå, î÷åâèäíî, ðå÷ü èäåò î ïüåñå íåóñòàíîâëåííîãî àâòîðà, íàïèñàííîé â ñòèëå ÷åðíîêíèæèÿ,— ðàññêàç î ôðèâîëüíîì âðåìÿïðåïðîâîæäåíèè åå äåéñòâóþùèõ ëèö. Î ÷åðíîêíèæèè Äðóæèíèíà è åãî êðóæêà ñì.: Ëåòîïèñè. Êí. 9. Ì., 1948, ñ. 10—12 ; À. Â. Äðóæèíèí. Ïîâåñòè. Äíåâíèê. Ñ. 467, 473.

   

   23 Ð. ×.— òàê ïîäïèñûâàë Í. Ï. Îãàðåâ íåêîòîðûå ñâîè ñòàòüè, îïóáëèêîâàííûå â ãàçåòå «Êîëîêîë». Âîçìîæíî, îòçûâ Äðóæèíèíà îòíîñèòñÿ ê ñòàòüå Îãàðåâà «Ðóññêèå âîïðîñû».

   

   24 Â ñâîå ïåðâîå ïóòåøåñòâèå çà ãðàíèöó Ë. Í. Òîëñòîé îòïðàâèëñÿ 29 ÿíâàðÿ 1857 ã. Âî Ôðàíöèþ (â Ïàðèæ) îí ïðèáûë 9 ôåâðàëÿ è 27 ìàðòà âûåõàë â Øâåéöàðèþ. 1 èþíÿ îí îòïðàâèëñÿ â Ñåâåðíóþ Èòàëèþ è 3 èþíÿ â Òóðèíå âñòðåòèëñÿ ñ Â. Ï. Áîòêèíûì è À. Â. Äðóæèíèíûì. 18 èþíÿ, ðàññòàâøèñü ñ äðóçüÿìè, îí óåõàë â íåìåöêóþ Øâåéöàðèþ è äàëåå â Ãåðìàíèþ, ïðè ýòîì ïîñåòèë Áåðí, Ëþöåðí, Áàäåí-Áàäåí, Ôðàíêôóðò, Äðåçäåí è èç Øòåòòèíà îòïðàâèëñÿ â Ðîññèþ. 30 èþëÿ 1857 ã. îí áûë â Ïåòåðáóðãå.

   

   25 Ïàíàåâà Àâäîòüÿ ßêîâëåâíà (âî âòîðîì áðàêå Ãîëîâà÷åâà; 1820—1893), ïèñàòåëüíèöà (ïñåâä. Í. Ñòàíèöêèé), â òî âðåìÿ ãðàæäàíñêàÿ æåíà Í. À. Íåêðàñîâà.

   

   26 Ìàéêîâ Âëàäèìèð Íèêîëàåâè÷ (1826—1885), áðàò ïîýòà Àïîëëîíà Ìàéêîâà, èçäàòåëü; ïîìîãàë Äðóæèíèíó â ðåäàêòèðîâàíèè «Áèáëèîòåêè äëÿ ÷òåíèÿ».

   

   27 Âåðîÿòíî, ðå÷ü èäåò î À. È. Ôðåéãàíãå (ðîä. 1806 ã.), ñîòðóäíèêå Ïåòåðáóðãñêîãî öåíçóðíîãî êîìèòåòà, èçâåñòíîì ñâîåé ñâèðåïîñòüþ â îòíîøåíèè ê àâòîðàì.  1856 ã. Ôðåéãàíã áûë îòïðàâëåí íà ïåíñèþ, à íà åãî ìåñòî ïîñòóïèë È. À. Ãîí÷àðîâ.

   

   28 Áîòêèí Äìèòðèé Ïåòðîâè÷ (1820—1889), áðàò Â. Ï. Áîòêèíà. Êîëëåêöèîíåð êàðòèí ðóññêèõ è çàïàäíîåâðîïåéñêèõ õóäîæíèêîâ. Ïðåäñåäàòåëü Ìîñêîâñêîãî îáùåñòâà ëþáèòåëåé õóäîæåñòâ.

   

   29 ÿ âîçîáíîâëþ ñâîé ðàññêàç (ôðàíö.).

   

   30 Ðå÷ü èäåò îá îòúåçäå À. À. Ôåòà â Ïàðèæ, ãäå îí 16 àâãóñòà 1857 ã. âåí÷àëñÿ ñ Ì. Ï. Áîòêèíîé â Ïîñîëüñêîé ïðàâîñëàâíîé öåðêâè. Òàì îí âñòðå÷àëñÿ ñ Â. Ï. Áîòêèíûì, áðàòîì æåíû.  ñåðåäèíå ñåíòÿáðÿ Ôåòû áûëè óæå â Ìîñêâå.

   

   31 Òîëñòîé íàõîäèëñÿ â Ïåòåðáóðãå ñ 30 èþëÿ ïî 6 àâãóñòà 1857 ã. Îí áûë îãîð÷åí îáñòîÿòåëüñòâàìè ðàçâîäà åãî ñåñòðû Ì. Í. Òîëñòîé ñ Â. Ï. Òîëñòûì.

   

   32 Â èþëå 1857 ã. â Áàäåí-Áàäåíå Òîëñòîé ïðîèãðàë â ðóëåòêó áîëüøóþ ñóììó äåíåã.

   

   33 Î íà÷àëå ðàáîòû íàä ïåðåâîäîì òðàãåäèè Øåêñïèðà «Êîðèîëàí» À. Â. Äðóæèíèí ñîîáùàë â ïèñüìå ê Â. Ï. Áîòêèíó 23 ôåâðàëÿ 1857 ã. (Ëåòîïèñè. Êí. 9, ñ. 51). Ïåðåâîä áûë çàêîí÷åí â ôåâðàëå 1858 ã. è îïóáëèêîâàí â ïðèëîæåíèè ê «Áèáëèîòåêå äëÿ ÷òåíèÿ» (1858, No 12).

   

   34 Àííåíêîâ Ïàâåë Âàñèëüåâè÷ (1813—1887), êðèòèê, èñòîðèê ëèòåðàòóðû, ìåìóàðèñò.

   

   35 «Ñî÷èíåíèÿ Ïóøêèíà ñ ïðèëîæåíèåì ìàòåðèàëîâ äëÿ åãî áèîãðàôèè…» ïîä ðåäàêöèåé Ï. Â. Àííåíêîâà â øåñòè òîìàõ âûøëè â 1855 ã.  1857 ã. èì áûë íàïå÷àòàí äîïîëíèòåëüíûé — 7-é òîì (à íå I).  íåãî âîøëè ìàòåðèàëû, êîòîðûå ðàíåå ïî öåíçóðíûì óñëîâèÿì íå ìîãëè áûòü íàïå÷àòàíû.

   

   36 Ïàíàåâ Èâàí Èâàíîâè÷ (1812—1862), ïèñàòåëü, îäèí èç ðåäàêòîðîâ «Ñîâðåìåííèêà».

   

   37 Ìåëüíèêîâ Ïàâåë Èâàíîâè÷ (ïñåâä. Àíäðåé Ïå÷åðñêèé; 1818—1883), ïèñàòåëü.

   

   38  ñòàòüå, ïîñâÿùåííîé «Âîåííûì ðàññêàçàì» Ë. Í. Òîëñòîãî è «Ãóáåðíñêèì î÷åðêàì» Í. Ùåäðèíà («Áèáëèîòåêà äëÿ ÷òåíèÿ», 1856, No 12), À. Â. Äðóæèíèí, ïîëîæèòåëüíî îöåíèâàÿ òàëàíò Ñàëòûêîâà-Ùåäðèíà, ïèñàë: «Ðóòèíó, äèäàêòèêó è ïîâòîðåíèå çàäîâ ã Ùåäðèí ìîæåò ñìåëî ïðåäîñòàâèòü äðóãèì, íåóìåëûì ïèñàòåëÿì: óïîòðåáëÿåì çäåñü åãî ñîáñòâåííîå âûðàæåíèå. Ñ åãî çíàíèåì äåëà íåëüçÿ íå áûòü ñàìîñòîÿòåëüíûì, ñ åãî ëþáîâüþ ê ïðàâäå ëåãêî äîñòèãíóòü âñåñòîðîííîñòè â òàëàíòå» (À. Â. Äðóæèíèí. Ïðåêðàñíîå è âå÷íîå. Ñ. 241).

   

   39 Ýêñ — ãîðîäîê âî Ôðàíöèè, èçâåñòíûé ñâîèìè ìèíåðàëüíûìè èñòî÷íèêàìè.

   

   40 äî âîñòðåáîâàíèÿ (ôðàíö.).

   

   41 Ðå÷ü èäåò î ñëåäóþùèõ ñòðîêàõ èç ñòèõîòâîðåíèÿ À. À. Ôåòà «Áîëüíîé»:

   Ïðîñèæèâàÿ äíè, îí äóìàë âñ¸ îäíî:

   «ß çíàþ, íåáåñà âåñíû ìåíÿ èçëå÷àò…» —
È æäàë îí: ñêîðî ëè âåñíà ïàõíåò â îêíî
È òàì äâå ëàñòî÷êè, ïðèæàâøèñü, çàùåáå÷óò?

   (Ñì.: À. À. Ôåò. Ñî÷èíåíèÿ. Ì., 1982. Ò. 1, ñ. 216.)

   

   42 Ðå÷ü èäåò îá «Îáùåñòâå äëÿ ïîñîáèÿ íóæäàþùèìñÿ ëèòåðàòîðàì è ó÷åíûì». Îíî áûëî ñîçäàíî ïî èíèöèàòèâå À. Â. Äðóæèíèíà â 1859 ã. Îäíèì èç ÷ëåíîâ-ó÷ðåäèòåëåé Îáùåñòâà áûë Ë. Í. Òîëñòîé.  1909 ã., êîãäà «Ëèòåðàòóðíîìó ôîíäó» èñïîëíèëîñü 50 ëåò, Ë. Í. Òîëñòîé ïîñëàë ïðèâåòñòâåííóþ òåëåãðàììó: «Âñïîìèíàþ îñíîâàòåëåé è ïðèâåòñòâóþ ñîòîâàðèùåé ëèòåðàòóðíîãî ôîíäà. Ñî÷óâñòâóþ åãî äîáðîé ïÿòèäåñÿòèëåòíåé äåÿòåëüíîñòè» (Ë. Í. Òîëñòîé. Ïîëíîå ñîáðàíèå ñî÷èíåíèé. Ò. 80, ñ. 172).

   

   43 À. À. Êðàåâñêèé.

   

   44 «Àòåíåé», åæåíåäåëüíûé æóðíàë êðèòèêè, ñîâðåìåííîé èñòîðèè è ëèòåðàòóðû. Âûõîäèë â Ìîñêâå (ïîä ðåäàêöèåé Å. Ô. Êîðøà) ñ 1 ÿíâàðÿ 1858 ã. ïî ìàé 1859 ã. Íåñìîòðÿ íà ñîòðóäíè÷åñòâî â íåì Ãîí÷àðîâà, Òóðãåíåâà, Ùåäðèíà, ×åðíûøåâñêîãî, èçäàíèå ïðåêðàòèëîñü èç-çà ìàëîãî ÷èñëà ïîäïèñ÷èêîâ.

   

   45 Ñòàòüè Í. Ã. ×åðíûøåâñêîãî «Î ïîçåìåëüíîé ñîáñòâåííîñòè» îïóáëèêîâàíû â «Ñîâðåìåííèêå» (1857, NoNo 9,11).

   

   46 Ðå÷ü èäåò î ñòàòüå: «Ñî÷èíåíèÿ Ïóøêèíà. Ñåäüìîé, äîïîëíèòåëüíûé òîì. Èçä. Ï. Â. Àííåíêîâà. ÑÏá., 1857», îïóáëèêîâàííîé â «Ñîâðåìåííèêå» (1858, No 1). Íåãîäîâàíèå Äðóæèíèíà îòíîñèòñÿ êî âñåìó íàïðàâëåíèþ «Ñîâðåìåííèêà» â îöåíêå ïîýçèè Ïóøêèíà. Íàèáîëåå ïîëíî îí âûñêàçàë ñâîè ýñòåòè÷åñêèå è ëèòåðàòóðíî-îáùåñòâåííûå âçãëÿäû î êîíòåêñòå ïóøêèíñêîãî òâîð÷åñòâà â ñòàòüå «Êðèòèêà ãîãîëåâñêîãî ïåðèîäà ðóññêîé ëèòåðàòóðû è íàøè ê íåé îòíîøåíèÿ» («Áèáëèîòåêà äëÿ ÷òåíèÿ», 1856, NoNo 11, 12).

   

   47 Ï. Â. Àííåíêîâ.

   

   48 Ãðèãîðüåâ Àïîëëîí Àëåêñàíäðîâè÷ (1822—1864), ñëàâÿíîôèë, êðèòèê. Åãî ñòàòüÿ «Êðèòè÷åñêèé âçãëÿä íà îñíîâû, çíà÷åíèå è ïðèåìû ñîâðåìåííîé êðèòèêè èñêóññòâà» áûëà îïóáëèêîâàíà â «Áèáëèîòåêå äëÿ ÷òåíèÿ» (1858, No 1).

   

   49 Ñòàòüè Â. Ï. Áîòêèíà â «Áèáëèîòåêå äëÿ ÷òåíèÿ» íå ïîÿâèëîñü. Á. Ô. Åãîðîâ âî âñòóïèòåëüíîé ñòàòüå ê êíèãå: Â. Ï. Áîòêèí. Ëèòåðàòóðíàÿ êðèòèêà. Ïóáëèöèñòèêà. Ïèñüìà (Ì., 1981) ïèñàë, ÷òî ñòàòüÿ Â. Ï. Áîòêèíà «Ñòèõîòâîðåíèÿ À. À. Ôåòà» («Ñîâðåìåííèê», 1857, No 1) áûëà «ñàìîé êðóïíîé è îðèãèíàëüíîé» èç åãî ñòàòåé, è «ïîñëåäíåé â òî æå âðåìÿ. Íà íåé ïðàêòè÷åñêè çàêîí÷èëàñü ïóáëè÷íàÿ äåÿòåëüíîñòü åãî êàê ëèòåðàòóðíîãî êðèòèêà» (ñ. 17).

   

   50 ïðàâèëüíî èëè íåïðàâèëüíî (ôðàíö.).

   

   51 ñîâñåì íå ñìåøíîé (ôðàíö.).

   

   52 Ïå÷àòêèí Âÿ÷åñëàâ Ïåòðîâè÷ (1819—1898), èíæåíåð-òåõíîëîã, èçäàòåëü «Áèáëèîòåêè äëÿ ÷òåíèÿ».

   

   53 áîëüøîå äåëî (ëàò.).

   

   54 Îá ýòîì æå ïëàíå À. Â. Äðóæèíèí ñîîáùàë Ë. Í. Òîëñòîìó 15 àïðåëÿ 1858 ã.: «<...> ñïåøó ïîãîâîðèòü ñ Âàìè î äåëå, êîòîðîå íàñ çàíèìàëî ïðè ïîñëåäíåì ñâèäàíèè è êîòîðîå òåïåðü çàíèìàåò ñîáîé ìíîãèõ íàøèõ òîâàðèùåé â Ïåòåðáóðãå… Ìíîãèå âñòðåòèëè ýòó ìûñëü ñ âåëèêèì îäîáðåíèåì. <...> Ïðèäóìàéòå è ñîîáùèòå Âàøå ïðåäïîëîæåíèå». Â îòâåòíîì ïèñüìå îò 1 ìàÿ 1858 ã. Òîëñòîé âûñêàçàë ñîìíåíèå ïî ïîâîäó âîçìîæíîñòè îñóùåñòâëåíèÿ ýòîãî ïðîåêòà Äðóæèíèíà (Ë. Í. Òîëñòîé. Ïåðåïèñêà… Ò. 1, ññ. 272, 273, 275).

   

   55 Â ýòî âðåìÿ Ë. Í. Òîëñòîé æèë â Ìîñêâå ïî àäðåñó: Áîëüøàÿ Äìèòðîâêà, äîì Ñìîëèíîé, No 10 (äîì ñîõðàíèëñÿ ïîä òåì æå íîìåðîì).

   

   56 Ðàññêàç Ë. Í. Òîëñòîãî áûë îïóáëèêîâàí â «Áèáëèîòåêå äëÿ ÷òåíèÿ» (1859, No 1). 10 ôåâðàëÿ 1859 ã. Äðóæèíèí ïèñàë Òîëñòîìó: «ß ñäåëàë ðàñïîðÿæåíèå, ëþáåçíûé äðóã Ëåâ Íèêîëàåâè÷, î âûñûëêå Âàì 150 ðóáëåé ñåðåáðîì çà «Òðè ñìåðòè», åæåëè áû ýòà ñóììà íå ñîøëàñü ñ ðàñ÷åòîì Âàøèì, òî óâåäîìüòå» (Ë. Í. Òîëñòîé. Ïåðåïèñêà ñ ðóññêèìè ïèñàòåëÿìè. Ò. 1, ñ. 277).

   

   57  íåñîõðàíèâøåìñÿ ïèñüìå ê Äðóæèíèíó Òîëñòîé îáåùàë îòäàòü «Áèáëèîòåêå äëÿ ÷òåíèÿ» ïîâåñòü «Ñåìåéíîå ñ÷àñòèå» (Ë. Í. Òîëñòîé. Ïåðåïèñêà ñ ðóññêèìè ïèñàòåëÿìè. Ò. 1, ñ. 279). Ðàáîòà íàä ïîâåñòüþ áûëà çàêîí÷åíà â àïðåëå 1859 ã.; ïîâåñòü áûëà îïóáëèêîâàíà â «Ðóññêîì âåñòíèêå» (1859, àïðåëü, êí. 1, ñ. 435—473; êí. 2, ñ. 595—634).

   

   58 Áîòêèí Äìèòðèé Ïåòðîâè÷.

   

   59 Áîòêèí Âëàäèìèð Ïåòðîâè÷ (1837—1869), ÷àåòîðãîâåö, áðàò Â. Ï. Áîòêèíà.

   

   60 Èìåíèå À. Â. Äðóæèíèíà — ñåëî Ìàðèèíñêîå â Ãäîâñêîì óåçäå Ïåòåðáóðãñêîé ãóáåðíèè.

   

   61 Åæåíåäåëüíûé æóðíàë «Âåê» áûë îñíîâàí À. Â. Äðóæèíèíûì, Ï. È. Âåéíáåðãîì, Ê. Ä. Êàâåëèíûì è Â. Ï. Áåçîáðàçîâûì è èçäàâàëñÿ â 1861—1862 ãã. â Ïåòåðáóðãå. Äðóæèíèí çàâåäîâàë áåëëåòðèñòè÷åñêèì îòäåëîì.  1862 ã., êîãäà Äðóæèíèí óæå îòîøåë îò ðåäàêöèè, ôèíàíñîâûé êðàõ ïðèâåë ê çàêðûòèþ æóðíàëà.

   

   62 19 ôåâðàëÿ 1861 ã. áûë ïîäïèñàí «Ìàíèôåñò» îá îòìåíå êðåïîñòíîãî ïðàâà. Âìåñòå ñ «Ìàíèôåñòîì» áûëî îïóáëèêîâàíî «Ïîëîæåíèå î êðåñòüÿíàõ, âûõîäÿùèõ èç êðåïîñòíîé çàâèñèìîñòè», ñîñòîÿâøåå èç 17 çàêîíîäàòåëüíûõ àêòîâ. Äðóæèíèí ðàòîâàë çà ðåôîðìó è îòìåíó êðåïîñòíîãî ïðàâà. Ïðè îñâîáîæäåíèè ñâîèõ êðåñòüÿí îí óâåëè÷èë íàäåëû ïðîòèâ ïîëîæåííîé íîðìû.

   

   63 Ï. Â. Àííåíêîâ.

————————————————————-

   Îïóáëèêîâàíî â æóðíàëå Îêòÿáðü, íîìåð 9, 2000

   Èñõîäíèê çäåñü: https://magazines.gorky.media/october/2000/9/pisma-a-v-druzhinina-k-v-p-botkinu.html

   

   

   

   

%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BD %D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80

Русская мысль никогда не занималась чем-либо другим помимо души, личности и внутреннего подвига.

А.Ф.Лосев

Золото и серебро русской культуры

О Cеребряном веке русской культуры написано много различных книг и статей, от восторженных до разгромных. Их совокупность сама по себе стала пространством самоопределения ключевых направлений русской мысли — художественной, философской, социально-политической, религиозной. Почти всё ХХ столетие оказалось, по факту, продолжением этого переломного периода, как в его утверждении, так и в категорическом отрицании. Мощный взлет экономики России и мгновенный революционный распад («Русь слиняла в три дня», по выражению В. Розанова), великая война (около года до победы над Германией) и отречение императора, развитие светской религиозной философии и стилизованный «театр мысли» на её почве, всемирный кругозор его главных деятелей и формирование резко националистических течений, наследование русской классике (её «золотому» веку) и воинственный модерн (авангард) вместе с зачатками будущего постмодерна – всё это в совокупности и есть Cеребряный век. Так или иначе, в 1905 – 1917 годах мы имеем дело с мощным историко-культурным и социальным взрывом в России. Не случайно некоторые авторы отрицают сам факт существования Cеребряного века именно как целостного феномена (1) – уж слишком разные, даже взаимоисключающие ценностные смыслы объединяются под этим именем. Есть нечто двойственное в самом принципе его идейного состава, и вместе с тем трагически-величественное, как во всём, что имеет отношение к глубинному бытию России – русскому Логосу. Со времен крушения Российской империи прошло уже больше ста лет, и наши современники видели и знают то, чего не могли предвидеть люди 1900-х годов, хотя многое они предчувствовали и прозревали. Конечно, ошибались – но далеко не во всем.

Начнём с того, почему Cеребряный век именно «серебряный»? По сравнению с каким золотом? Часто таким золотом признаётся век Пушкина и его современников. Однако, как мне уже приходилось писать (2), поэтическое и прозаическое искусство зрелого Пушкина по своей религиозно-онтологической природе было ничем иным, как продолжением (в формах европейского модерна) духовной энергетики изначального русского православия – той самой, что светится золотыми куполами храмов и скорбными ликами икон. Как отметил в своё время Герцен, на реформы Петра Россия ответила явлением Пушкина: в его творчестве она вернулась к самой себе после западнических реформ ХУ111 века. Строго говоря, золотым веком отечественной культуры следует признать скорее Х11 — ХУ11 столетия, когда были построены великие соборы во имя Софии-Премудрости, возведены владимирский, московский, псковский и новгородский Кремли, написана рублевская «Троица», когда русскую землю оглашали колокольные звоны, грозные цари отступали перед юродивыми, а огненный протопоп Аввакум боролся за свою правду и писал своё «Житие». Люди той эпохи веровали, а не только рассуждали о вере. Не случайно Г.П.Федотов назвал Х1У-ХУ столетия «золотым веком русской святости» (3) — как раз оттуда, от времен Сергия Радонежского и Дмитрия Донского, исходят лучи золотой классики отечественной христианской цивилизации, по отношению к которой весь петербургский период заслуживает имени серебряного (модернистского). Коротко говоря, классика (золото) – это искусство и мысль перед лицом Бога, модерн (серебро) – искусство и мысль перед лицом человека.

Сказанное означает, что мы ничего не поймем в Cеребряном веке, если не соотнесем его идейно ни с предшествующим золотом, ни с последующим железом русской истории-судьбы, точнее говоря – с национальным Логосом (4) во всем его драматизме и вселенском масштабе. При этом следует помнить, вслед за Пушкиным, что до определенного периода «философия по-русски не изъяснялась» (5) — поэт имел в виду, естественно, лексикон западного рационализма. Большой беды, прямо скажем, я в этом не вижу. Как заметил 100 лет спустя другой поэт, австриец Райнер Мария Рильке,: «если бы я пришел в этот мир как пророк, я бы всю жизнь проповедовал Россию как избранную страну, на которой тяжелая рука Господа-ваятеля лежит как великая мудрая отсрочка» (6). Если модернистский (и тем более постмодернистский) «прогресс» есть по существу регресс, то куда спешить?

Русский Логос

Началом русской философии в светском её качестве можно считать 30-е – 40 годы Х1Х века. Однако основной отечественный мировоззренческий – а, значит, и художественный, и общекультурный — парадокс состоит в том, что русский гений, осваивая западные интеллектуальные и творческие структуры, вкладывал в них иное содержание даже тогда, когда внешне ими восхищался. Это касается, например, такого откровенного (поначалу) западника, как Петр Чаадаев, которого на родине сочли сумасшедшим из-за русофобии первого «Философического письма», и который через несколько лет, в «Апологии сумасшедшего», признался, что у него «есть глубокое убеждение, что мы призваны решить большую часть проблем социального порядка <…> мы, так сказать, самой природой вещей предназначены быть настоящим совестным судом по многим тяжбам, которые ведутся перед великими трибуналами человеческого духа» (7). Через двадцать лет это почти буквально повторит Достоевский. Я уже не говорю о слявянофилах Иване Киреевском и Алексее Хомякове, первый из которых прямо утверждал, что «центр духовного бытия ими (европейскими мудрецами – А.К.) не ищется» (8), а второй, вопреки всем западным «трансцендентальным робинзонадам», подчеркивал, что «истина не дается отдельному сознанию» (9). Напомним, в Европе то была эпоха германских идеалистов, которые, подобно профессору Канту, превращали мир в сомнительную «вещь-в-себе», или, подобно профессору Гегелю, не стеснялись объявлять собственные размышления идеями самого Бога. Впоследствии, уже во второй половине ХХ века, Мартин Хайдеггер квалифицирует этот период (включая сюда и Ницше) как завершение западноевропейской философии («sein-zum-tod»), невольно подтвердив тем самым правоту российского любомудрия, которое, используя логику религиозно-философского вопроса, давала на него совершенно другие ответы, нежели французские рационалисты или английские эмпирики. Это равно относится и к Золотому веку, и к Серебряному, и даже к последующему – Железному.

Русский Логос постигается целостным человеческим умом-духом, не утратившим связи с божественным присутствием в мироздании. На протяжении Х1Х – начала ХХ столетий в России мы имеем дело с цельным (собранным) мышлением — одновременно религиозным, художественным и историческим. Основной вопрос всякого (в том числе поэтического, музыкального, архитектурного, теоретического и т.д.) философствования – это вопрос об отношении человека к Абсолюту со всеми вытекающими отсюда нравственными, умственными, эстетическими, политическими, экономическими и эротическими последствиями. К началу ХХ века Европа фактически устранила из этого отношения Бога, растворив Его в человеческом cogito, идее, ratiо, правилах высказывания, словесных играх и т.д. Напротив, сквозное действие отечественной культуры разворачивалось под знаком единства Творца и твари, завещанного Киреевским и Хомяковым в теории, а Пушкиным и Достоевским – на практике художественного творения. Это относится, например, к Н.Я.Данилевскому, создателю концепции интегрального (в отличие от односторонних) русского культурно-исторического типа, и к К.Н.Леонтьеву, отвергшему современную ему буржуазную Европу и надеявшемуся на византийское наследие Руси, и к Н.Н.Страхову, мыслившему мир как целое, и к Н.Ф.Федорову с его учением о воскрешении отцов, и к В.И.Несмелову с его наукой о человеке, ко многим другим. Даже в рамках материалистической парадигмы – от Белинского до Чернышевского и далее — их вера в грядущий народный социализм была превращенной формой национальной религиозно-онтологической соборной установки. Но особо следует сказать о Владимире Соловьеве, мистико-поэтическое мышление которого стало матрицей Cеребряного века.

Логос и символ

За последние годы вокруг наследия В.С.Соловьева развернулись принципиальные споры. Дело идет, собственно, не только о Соловьеве – речь о русской культуре начала ХХ столетия, знаменем которой явилось т. н. «новое религиозное сознание» или «софиология». Основоположником её, действительно, является Владимир Сергеевич Соловьев, а главными представителями – С. Н. Булгаков, П. А. Флоренский, Н.А. Бердяев, С.Л. Франк, Л.П.Карсавин, Н.О. Лосский и ряд других, менее крупных личностей. Как известно, значительная часть указанных мыслителей была выслана из СССР в 1922 году на знаменитом «философском пароходе», и даже упоминание о них было запрещено. Постепенное возвращение изгнанников в Отечество началось только после 1988 года – после государственного празднования тысячелетия Крещения Руси. Однако в последнее время можно встретить новейшие попытки фактического запрета «нового религиозного сознания» – на этот раз со стороны представителей самой христианской мысли. Наиболее последовательной попыткой такого рода является труд Н. П. Ильина «Трагедия русской философии», где упомянутые философы обвиняются в создании «параллельного богословия», Вл. Соловьев именуется «философствующим Смердяковым», а у священника Павла Флоренского обнаруживаются «трещины в рассудке» (10). С другой стороны, в книге А.Г. Дугина «Мартин Хайдеггер: возможность русской философии» Владимир Соловьев (наряду с Николаем Федоровым) квалифицируются именно как ключевые национальные мыслители — выразители русского daseina (наличного бытия, жизненного мира). (11). Кто из них прав?

Не предрешая, конечно, «окончательного суда» над Соловьевым и его последователями — вряд ли подобный суд принадлежит людям — сошлюсь здесь на мнение такого авторитетного иерарха Церкви, как митрополит Антоний (Храповицкий), который в 1908 году посвятил сочинениям и личности Владимира Соловьева специальную статью. Будучи лично знакомым с поэтом-философом на протяжении многих лет, владыка высказал в этой статье немало резких суждений о его жизни и творчестве. Вместе с тем, митр. Антоний признаёт «Оправдание добра» Соловьева «одною из талантливейших книг по русской философии, где автор сообщает науке собственные, весьма свежие философские интуиции, и дает блестящие характеристики целым философским направлениям, целым эпохам и культурам». Более того, митр. Антоний пишет, что «высокие идеи исправления полуязыческой европейской культуры началом моральным, этой действительной заслуги Соловьева, за которую Бог простит ему половину его грехов, остались не только не оцененными его младшими современниками и последователями, но даже и не замеченными» (12).

Как видим, пастырь Церкви даже в условиях переломной ситуации в стране и культуре стремился избежать крайностей – как полного отвержения, так и некритичного превознесения религиозной философии и поэзии В.С.Соловьева. Подобные противоположности, как правило, полагают друг друга и нуждаются друг в друге. Как бы то ни было, отечественное искусство и философия первых десятилетий ХХ века являются продолжением русской культуры предшествующих столетий, восходящей к православному духовному началу. Напомним, что Гоголь путешествовал в Иерусалим, Леонтьев принял монашество, Достоевский вместе с Соловьевым ездили в Оптину пустынь, и даже Лев Толстой направил свой последний путь в Шамординский монастырь, где жила монахиней его сестра. Наряду с бесспорной христианской родословной, был у культуры Серебряного века и другой источник — человек, убивший бога, «последний человек», по определению Ницше, являвшийся под разными именами Соловьеву, Блоку, Белому, Скрябину, Врубелю, Клюеву, Есенину, и зримо воплотившийся, наконец, в 1915 году в виде «черного квадрата» Казимира Малевича. Концепции Владимира Соловьева и его последователей были тем, чем они были – светской формой верующего разума. Насколько такая практика соответствовала церковной догматике – это отдельный вопрос, требующий внимательного обсуждения. В любом случае, тотальное отрицание тут неуместно, равно как и обвинения самой русской философии в «тоталитаризме» (идея всеединства, соборности), «нелюбви к свободе» (община) и прочих чудовищных для просвещенного либерала вещах.

Дело в том, что поэзия и философия В. С. Соловьева и его последователей носили символический характер. Существует строгое православное богословие, опирающееся на признанные догматы и авторитет Церкви, и тут никаких «художеств» быть не может — хотя, как мы знаем, в самом богословии существовала символическая александрийская школа (поддержанная, в частности, такими авторитетами православия, как свт. Григорий Богослов и свт. Григорий Нисский), а в личном богословствовании допускаются так называемые «теологумены» (взгляды, принадлежащие только данному автору). Что касается Владимира Соловьева, то он весь состоит из «теологумен» – и именно потому он философ, а не богослов. Соловьевская идея всеединства – и прежде всего его трактовка богочеловеческого процесса в мировой истории – может быть интерпретирована по-разному (в том числе даже как «мистический позитивизм»), но в любом случае она читается как религиозно-философский и художественный символ: претворение бесконечного в конечном, идеального в реальном (наличном). Поэтическую формулу символа предложили в своё время романтики: «держать в ладони бесконечность, и небо – в чашечке цветка» (У.Блейк). Отечественная мировоззренческая традиция трактует символ как «порождающую модель неограниченной смысловой мощи» (13). В русской философии второй половины Х1Х века Вл. Соловьев явился наиболее последовательным теоретиком (и практиком) символизации духа через многообразие культуры, что само по себе может относиться как к христианскому, так и к нехристианскому смысловому полю. Всё зависит от путей конкретизации этой ключевой для Соловьева установки. На протяжении своего тридцатилетнего творческого пути Владимир Соловьев был разным – «славянофилом», «теократом», «апокалиптиком». Приведу выдержку из его ранней статьи «Три силы» (1977), которая характеризует его именно как христианского и патриотического мыслителя:

«Итак, третья сила, долженствующая дать человеческому развитию его безусловное содержание, может быть только откровением высшего Божественного мира, и те люди, тот народ, через который эта сила имеет проявиться, должен быть только посредником между человечеством и тем миром, свободным, сознательным орудием последнего. Такой народ не должен иметь никакой специальной ограниченной задачи, он не призван работать над формами и элементами человеческого существования, а только сообщить живую душу, дать жизнь и целость разорванному и омертвелому человечеству через соединение его с Вечным Божественным Началом. Такой народ не нуждается ни в каких особенных преимуществах, ни в каких специальных силах и внешних дарованиях, ибо он действует не от себя, осуществляет не свое. От народа-носителя третьей Божественной силы требуется только, чтоб он не утверждал себя с исключительной энергией в какой-нибудь частной низшей сфере деятельности и знания <…> Ибо та высшая сила, которую русский народ должен провести в человечество, есть сила не от мира сего, и внешнее богатство (золото. — А. К.) и порядок (меч. — А. К.) относительно ее не имеет никакого значения. Великое историческое призвание Росси, от которого только получают значение и ее ближайшие задачи, есть призвание религиозное <…> А до тех пор мы, имеющие несчастье принадлежать к русской интеллигенции, которая вместо образа и подобия Божия все еще продолжает носить образ и подобие обезьяны, — мы должны же, наконец, увидеть свое жалкое положение, должны постараться восстановить в себе русский народный характер, и перестать творить кумира изо всякой узкой ничтожной идейки… (14).

Если бы Соловьев целиком остался на данной позиции, его имя было бы золотыми буквами вписано в историю отечественной мысли. Единственную достойную России цель национального существования Владимир Соловьев находил не в какой-либо частной задаче (форме), а в историческом воссоздании на земле образа Пресвятой Троицы через единство церкви, державы и народа («православие, самодержавие, народность», если воспользоваться известным выражением графа С.С.Уварова). Об этом прямо написано в его работе «Русская идея». При постановке такой соборной задачи Соловьев не отличался, в конечном счете, ни от Киреевского с Хомяковым, ни от Данилевского с Леонтьевым. Различие – и нередко радикальное — проявлялось в способах ее решения. В. С. Соловьева заботила Русь именно как мировая посредница между «отвлеченными началами» — экономики и политики, нравственности и искусства, личности и державы. «Каким ты хочешь быть Востоком — Востоком Ксеркса иль Христа?» — спрашивал этот поэт-философ. С течением времени, однако, когда достижимость универсальной «свободной теократии» становилась для него все более отдаленной, а на передний план истории все яснее выступало антихристианское зло, Соловьев указал для России опасность панмонголизма:

От вод малайских до Алтая
Вожди с восточных островов
У стен поникшего Китая
Собрали тьмы своих полков.

Как саранча, неисчислимы
И ненасытны, как она,
Нездешней силою хранимы,
Идут на север племена.

О Русь! забудь былую славу:
Орел двуглавый сокрушен,
И желтым детям на забаву
Даны клочки твоих знамен.

Смирится в трепете и страхе,
Кто мог завет любви забыть…
И третий Рим лежит во прахе,
А уж четвертому не быть (1894).

Можно сказать, что в этом стихотворении мы имеем одно из эсхатологических предвидений Соловьева, сбывающееся как раз на наших глазах — с превращением в ХХ1 веке многомиллионной восточной Азии в сверхдержаву №2 (а скоро, видимо, и в №1). Чуть ранее об азиатском нашествии, которым будут «пожраны распустившиеся в европейской буржуазии» народы, писал Леонтьев; позднее с теми же мотивами выступили Мережковский и А. Белый. За год до смерти Соловьев пишет свои знаменитые «Три разговора» с «Краткой повестью об антихристе», где предрекает период мировых катастроф и войн, от которых людей на некоторое время избавит человек гениального ума и безукоризненной нравственности — это и будет антихрист. Постхристианский Запад, содрогнувшийся перед «метафизической Азией», от которой его придет спасать лжехристос — такое будущее видится теперь Соловьеву. К чести философа, следует отметить, что первым узнает и обличает антихриста на всемирном соборе старец Иоанн — представитель православия.

Ныне, через сто двадцать лет после тревожных предсказаний автора «Трех разговоров», мы можем воочию наблюдать эту всемирную «азиатчину» (она же «американщина») – как безразличный к истине мировоззренческий и практический прагматизм, быстро заволакивающий своей смертельной пеленой духовную жизнь людей и целых народов. На современном языке это называется глобализацией – управляемая «интеррелигия», транснациональная цифровая экономика, постмодернистское искусство. Если Третий Рим – православная Россия – действительно падёт во прах, то история человечества на земле уступит место сравнительно краткому периоду инферногенеза с его темной аурой постисторического финала.

Логос и София

Конечно, по-своему прав был Н.А.Бердяев, указывая, что символисты верили больше в Софию, чем в Христа (15). Однако «Дух дышит, где хочет» (Ин.3,8) и никто не силах закрыть ему доступ в избранный круг неба и земли. Тогда пришлось бы вычеркнуть из Библии слова Премудрости Божьей, которая говорит о себе: «Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий своих, искони. Тогда я была при Нём художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицом Его во всё время» (Притчи. 8, 22 – 30). Тогда надо разрушить софийские соборы Новгорода и Киева. Тогда надо отвергнуть Данте, Гёте и ещё многих других мыслителей и художников, воспринимавших энергии Творца через их воплощение в тварной – в том числе женственной – ипостаси. Тогда и пушкинский «гений чистой красоты» может показаться языческим…

Бесспорно, что София в качестве «четвертого лица» христианской Троицы – это ересь (16). Но София как отблеск небесного сиянья в земной юдоли – это реальность, доступная философскому и художественному умозрению. Свт. Григорий Палама в споре с будущим католиком Варламом учил о божественных энергиях, изливаемых в дольний мир. Православие переживает Бога как лично-близкого, а не как отчужденно-далекого (деизм). То же самое относится, например, к Флоренскому в его «обратной перспективой», Бердяеву с его «смыслом творчества» или Карсавину с его «симфонической личностью». Все они были христианскими символистами, разделяя в этом плане господствующие интеллектуально-художественные установки своей модернистской эпохи. К тому же типу нашей духовной жизни принадлежали — со стороны искусства – крупнейшие поэты ХХ века Александр Блок и Андрей Белый, а также, со своим «крестьянским уклоном», Николай Клюев и Сергей Есенин (о них речь впереди).

Выдающийся историк и богослов Л. П. Карсавин в своей книге «Святые Отцы и учители Церкви» утверждает, что «гностицизм, сперва в чистом виде, затем в слиянии с манихейством (с III в.) и христианством (маркиониты, вардесаниты и др.) является долгим спутником Церкви. Он сказывается у многих церковных мыслителей в постановке, а иногда даже и в решении ряда проблем. Это необходимо помнить для ясного понимания систем Оригена, св. Григория Нисского, так называемого Дионисия Ареопагита» (17). Со своей стороны, гностикикаиниты (поклонники Каина) пошли ещё дальше: для них отрицательные персонажи Ветхого завета оказались положительными (поскольку выступили против «злого» бога иудаизма), и наоборот, положительные герои Библии, признавшие свою тварную природу, были отнесены этими еретиками к низшему человеческому уровню. В данном контексте построено, к примеру, исповедальное стихотворение Блока «К Музе», где автор признается, что хотел враждовать со своей «пурпурово-серой» подругой, однако всё же просил её утешений «в час, когда уже не было сил». Если Отцы Церкви не всегда были свободны от гностических влияний, то тем более они могли отозваться в творчестве светских писателей и поэтов в России начала ХХ века.

Религиозно-философский символизм («софиология»), как и его художественные интуиции, могут быть в определенном плане сопоставлены с германским романтизмом и абсолютным идеализмом: то же снятие пропасти между Творцом и творением, тот же лирический восторг. Однако коренное различие между ними заключается в том, что германский гений осуществлял свой модернистский проект на принципе человекобожества, помещая в центр вселенной трансцендентальное Ego, тогда как русский философско-художественный Логос, пройдя в развертывании структурно подобные модернистские стадии, оставался в глубине своей теоцентрическим, сущностно-религиозным, как и вся наша национальная культура. В некотором роде можно сказать, что русский модернистский творческий акт не удался – он всё равно остался скорее с Богом, чем с самим собой. Дело не в том, в частности, что «выводы философии В.Соловьева предвосхитили почти весь инструментарий немецкой феноменологии» (18) – дело в самом соотношении веры и мысли этого «рыцаря-монаха». Демонический «черный человек» со своим соблазном метафизического самозванства – «я выше Бога и народа» – внедрялся в сознание Соловьева, иногда побеждал его (пресловутое «я тебя оседлаю» соловьевских инфернальных кошмаров, «фиолетовые» видения Блока, летящие демоны Врубеля, бездны Л. Андреева и т.п.), но София как премудрая и веселая Художница творения, в последнем счете, удерживала Серебряный век от богоборческой онтологизации зла. Об этом ясно сказано у того же Блока: «Простим угрюмство – разве это сокрытый двигатель его? Он весь — дитя добра и света. Он весь — свободы торжество!». Иначе главной фигурой эпохи пришлось бы признать, к примеру, Федора Кузьмича Сологуба с его обращением «к брату дьяволу…», который его якобы от смерти спас, и с его же Недотыкомкой из «Мелкого беса» (19). Владимир Соловьев писал о другом:

Милый друг, иль ты не видишь,

Что всё видимое нами —

Только отблеск, только тени

От незримого очами?

Милый друг, иль ты не слышишь,

Что житейский шум трескучий —

Только отклик искаженный

Торжествующих созвучий?

Милый друг, иль ты не чуешь,

Что одно на целом свете —

Только то, что сердце к сердцу

Говорит в немом привете? (1895).

Оставаясь на уровне светской культуры, следует признать, что приведенные строфы суть эстетическое переживание русского Логоса в его серебряной — символической, поэтической, музыкальной, живописной, эротической — данности. Это «преображение материи чрез воплощение в ней другого, сверхматериального начала» (20). Это красота как фундаментальное качество вселенной — любовное произведение Архитектора неба и земли. Сотворенный космос – это не мертвое чудище, а его любимое дитя. София, которая являлась Соловьеву и его ученикам – это мир в Божьем луче (21), это предвестие встречи твари и Творца в любви. В русском космосе Творец мыслит и держит тварь (человека и его бытие), а не наоборот, как в новоевропейском ratio-философствовании и ego-искусстве. Интерпретация образа Софии у Соловьева – «это взгляд на сущее «снизу», с чисто имманентной точки зрения. Здесь акцент падает не на богословскую вертикальную перспективу. Вертикаль остается горизонтальной, при том, что она остается сама собой. Это и есть русская София, русская душа, озаряющая своим присутствием низины мира, живущая в материи, в пространстве» (22).

Вся в лазури сегодня явилась
Предо мною царица моя,—
Сердце сладким восторгом забилось,
И в лучах восходящего дня
Тихим светом душа засветилась,
А вдали, догорая, дымилось
Злое пламя земного огня (1875)

Сквозной сюжет Серебряного века — странствия мировой души, покинувшей рай, но помнящей его и тоскующей о нём. Когда Нина Заречная в чеховской «Чайке» произносит свой знаменитый монолог — «люди, львы, орлы и куропатки, рогатые олени, гуси, пауки, молчаливые рыбы, обитавшие в воде, морские звезды и те, которых нельзя было видеть глазом, — словом, все жизни <…>души их всех слились в одну. Общая мировая душа — это я.. . я.. . Во мне душа и Александра Великого, и Цезаря, и Шекспира, и Наполеона, и последней пиявки. Во мне сознания людей слились с инстинктами животных, и я помню все, все, и каждую жизнь в себе самой я переживаю вновь» – драматург Чехов выступает здесь как созерцатель символического (софийного) всеединства мировой души в свете его Создателя (23).

Так или иначе, лучшие творческие силы эпохи были направлены, в конечном счете, на преодоление образовавшегося антропоцентрического раскола в творении. Испытав эгоцентрический разрыв сущего на самом себе, Серебряный век именно по этой причине искал альтернативы в распавшемся времени/пространстве позднего модерна, надеясь под водительством Жены, Облеченной в Солнце победить «ненавистную рознь мира сего». Как писал А.Ф.Лосев — последний классический мыслитель не только в России, но, возможно, и в мире — «кто во что влюблен, тот и превозносит объективность соответствующего предмета своей любви. Вы влюблены в пустую и черную дыру, называете её «мирозданием», изучаете в своих университетах и идолопоклонствуете перед нею в своих капищах. Вы живете холодным блудом оцепеневшего мирового пространства и изувечиваете себя в построенной вами самими черной тюрьме нигилистического естествознания. А я люблю небушко, голубое-голубое, синее-синее, глубокое-глубокое, родное-родное, ибо и сама мудрость, София, Премудрость Божия голубая-голубая, глубокая-глубокая, родная-родная» (24). Как мыслитель и писатель, Алексей Лосев осуществлял свой метафизический акт одновременно умом и верой (цельным духом, как сказали бы Киреевский с Хомяковым), утверждая тем самым, что логическое понятие вместе с художественным образом суть не что иное, как символы Самого самого. «Самое само, не будучи символом, может быть дано только в интерпретативном символе» (25). На языке поэзии эта мысль звучит иначе: «чтобы по бледным заревам искусства узнали жизни гибельный пожар» Тут и пребывает серебро Серебряного века.

Серебряный век и русский коммунизм

Итак, Серебряный век – это модернистская (символическая, софийная) трактовка национального Логоса в религиозно-философском, художественном и экзистенциальном его изводе. В этом одновременно достоинство и недостаток, сила и слабость Серебряного века. Здесь корни того, что по-французски называется décadans (упадок), fin de siècle (конец века) и характеризуется эстетизмом, индивидуализмом и имморализмом. Всё это, несомненно, присутствовало в искусстве и мышлении начала ХХ столетия, и наиболее глубокие его представители прекрасно это сознавали. «И пусть над нашим смертным ложем взовьется с криком вороньё, — Те, кто достойней, Боже, Боже, да узрят царствие твоё!» — молил Александр Блок, великий мистик эпохи.

Наряду с этим, в начале прошлого века в отечественной цивилизации совершался переход не просто к новому творческому методу или стилю – Серебряный век готовил переход к новой жизни, которая, нравится это кому-либо или нет, почти на сто лет определила судьбы половины земного шара. Если называть вещи их именами, в итоге двух серебряных десятилетий — после Февраля и Октября 1917-го года — победил не белый (традиционная монархия) и не желтый (западническая банкократия), а красный проект: русская коммунистическая идея. Она-то и оказалась главным социально-художественным произведением Серебряного века.

Как шутливо заметил Андрей Белый в своих «Воспоминаниях», первым делом после 1917 года в стране «победившего материализма» исчезла материя. Это исчезновение изображено у него и в стихах – в виде восторженного гимна:

Рыдай, буревая стихия,
В столбах громового огня!
Россия, Россия, Россия,-
Безумствуй, сжигая меня!

В твои роковые разрухи,
В глухие твои глубины,-
Струят крылорукие духи
Свои светозарные сны.

Не плачьте: склоните колени
Туда — в ураганы огней,
В грома серафических пений,
В потоки космических дней!

Сухие пустыни позора,
Моря неизливные слез —
Лучом безглагольного взора
Согреет сошедший Христос.

Пусть в небе — и кольца Сатурна,
И млечных путей серебро,-
Кипи фосфорически бурно,
Земли огневое ядро!

И ты, огневая стихия,
Безумствуй, сжигая меня,
Россия, Россия, Россия,-
Мессия грядущего дня! (1917).

Со своей стороны, «крестьянский имажинист» Сергей Есенин также не пожалел своей прежней родины:

Небо — как колокол,
Месяц — язык,
Мать моя родина,
Я — большевик.

Ради вселенского
Братства людей
Радуюсь песней я
Смерти твоей.

Крепкий и сильный,
На гибель твою,
В колокол синий
Я месяцем бью.

Братья-миряне,
Вам моя песнь.
Слышу в тумане я
Светлую весть.

Это строки из поэмы «Иорданская голубица», написанной в июне 1918 года, всего через шесть месяцев после блоковских «Двенадцати» — этого «малого русского апокалипсиса». Что же за светлую весть услышал Есенин в тумане? Почему Белый назвал сгоравшую в революционном огне страну «Мессией грядущего дня», и куда, согласно Блоку, ведет Россию невидимый за вьюгой и невредимый от пули Христос?

Если сказать кратко, крупнейшие поэты, художники и мыслители модерна первых десятилетий ХХ века предчувствовали в совершающемся на их глазах революционном процессе возможность софийного преображения национального бытия. Александр Блок описал его в прозе: «Что же задумано? Переделать всё. Устроить так, чтобы всё стало новым; чтобы лживая, грязная, скучная, безобразная наша жизнь стала справедливой, чистой, веселой и прекрасной жизнью» (26). Выше мы заметили, что русский Логос в глубине своей оставался неизменным на протяжении почти тысячи лет после крещения Руси – в отличие от европейского ratio, приобретшего к началу ХХ века статус универсального средства построения антропоцентрического продукта – как культурного, так и социального. В такой идейной ретроспективе Владимир Соловьев оказался, в сущности, последним философом петербургской (серебряной) России, и, в то же время, зачинателем нового этапа её интеллектуально-художественной, и, в определенной мере, также социально-политической жизни. Серебряная София и русский коммунистический проект связаны теснее, чем это представляется однозначно белым или однозначно красным толкователям этой темы. У них есть общие, причем давние исторические корни. Приходится признать, что классическая русская Симфония народа, царя и Бога оказалась искажена расколом XVII века и затем петровской западнической реформой — но не убита! Весь духовный накал и красота петербургской России происходили именно от усилий ее избранных представителей сохранить Симфонию, удержать русскую душу, оставить её у-богой. Пушкин «бежал к сионским высотам» и пел «Татьяны милый идеал», Киреевский и Хомяков строили христианскую философию, Тютчев предупреждал о последствиях европейского атеизма, Достоевский изгонял «бесов», наконец, Соловьев прямо предсказал скорое явление антихриста — все это были русские гении, для которых судьба человека и народа в вечности была важнее их преходящего статуса во времени. Петр вздернул Россию на дыбы (на дыбу) уздой железной, но он не смог разрушить основ отечественного Логоса даже в своем балтийском «парадизе» — городе Санкт-Петербурге, к которому перешли не только грехи Третьего Рима, но и его святыни. После Петра Русь как бы раздвоилась: Богочеловек и человекобог встретились друг с другом на улицах невской столицы. Как предупреждал, уже в преддверии революции, св. Иоанн Кронштадтский, «Россию куют беды и напасти. Не напрасно Тот, кто правит всеми народами, искусно, метко кладет на свою наковальню всех подвергаемых Его сильному молоту. Крепись, Россия! Но кайся, молись, плачь горькими слезами перед твоим Небесным Отцом, Которого ты безмерно прогневала!…»(27). Творец положил Россию на историческую наковальню, и отечественный Логос внутренне принял этот промысл, согласился на него. Софийная вертикаль русского мира не вместила в себя рыночного идеала народного существования. Русская душа и культура не хотели жить под давлением мирового золота, они внутренне отвергли от себя «ротшильдовскую идею». «Отойди от меня, буржуа, отойди от меня, сатана!» — записал Блок в дневнике, и эту «молитву» могли бы повторить за ним все те, кто превратил Третий Рим в Третий Интернационал.

Со своей стороны, петербургская монархия – именно в силу своего рокового западно-восточного дуализма — не сумела защитить народ от власти капитала. Как формулировал в своей статье «Роковая двуликость Императорской России» архимандрит Константин (Зайцев), «императорская Россия неспособна была обнять своим взором исторический ход страны в той мирообъемлющей историософской концепции, которая присуща церковно-православному русскому сознанию, не тронутому западничеством» (28). К 1917 году окружавшая императора аристократическая, военная и даже церковная элита утратила волю к власти и способность нести на себе тяжесть национального исторического творчества. Достаточно вспомнить думский и генеральский заговоры, приведшие, в конечном счете, к отречению царя-мученика.

Я не буду повторять здесь общеизвестные мыслительные ходы авторов сборника «Вехи» (1909), проследивших тайну превращения социал-демократического европейского учения о рационализации мирового «человейника» (т. е. фактически о приспособлении к смерти как норме существования) в отечественную — православную по истокам — мечту о планетарном спасении. Вопреки жесткому ветхозаветному креационизму, где падший человек наказан экзистенциальной карой («в поте лица будешь добывать хлеб свой»), и, в отличие от неоплатонизма и герметизма, где мир и Бог, в конечном счете, одной природы («что вверху, то и внизу»), «отчалившая» Россия стремилась – вопреки закону, чудом – пережить воскрешение в пределах наличной истории. Не небо опустить на землю, как это сделало западное христианство (и римское, и особенно протестантское) а, наоборот, землю возвысить до небес. Отсюда и ведут своё начало таинственные повороты (и перевороты) нашей судьбы – в том числе три революции начала ХХ века, равно как и последовавший за ними позднее национальный коммунизм. Жажда праведного, а не только удобного бытия («не в силе Бог, а в правде») приводила у нас к софийной постановке ключевых социальных вопросов, и в первую голову вопроса о государстве. Скромный библиотекарь румянцевского музея Николай Федоров проповедовал космическое «общее дело», в финале которого человечество, вместе с воскрешенными предками, должно отделиться от неоязыческой буржуазии и отбыть на другие планеты. «Русский дух насквозь религиозен. Он не знает, собственно, других ценностей, кроме религиозных» (29), — писал С. Л. Франк в 1930-х годах, уже обладая опытом революционных и послереволюционных событий. С самого зарождения коммунистической идеологии в России она была направлена к тому. чтобы — в искусстве, в философии и на деле — не столько бедных сделать богатыми, сколько, наоборот, богатых опалить пламенем очистительного пожара. Об этом – у Сергея Есенина:

Зреет час преображенья,
Он сойдёт, наш светлый гость,
Из распятого терпенья
Вынуть выржавленный гвоздь.

И из лона голубого,
Широко взмахнув веслом,
Как яйцо, нам сбросит слово
С проклевавшимся птенцом (1917)

Об этом же — вызывающие строки старообрядца Николая Клюева:

Революцию и Матерь света

В песнях возвеличим,
И семирогие кометы
На пир бессмертия закличем!

Таков, нравится нам это или нет, итог Серебряного века. Этот век отнюдь не исчерпывался декадансом, богемой, гомоэротизмом, «Бродячей собакой», «Привалом комедиантов» и тому подобными вещами. Даже гумилевский «Цех поэтов» оказался слишком специализированной выдумкой для русского maksimuma, подобно тому, как мандельштамовский методизм англиканского разлива (отождествлявший христианство с культурной умеренностью и аккратностью) не мог соперничать с буквальной вестью о светопреставлении (например, в виде черного квадрата) (30). В 1919 году Василий Розанов отметил: «русскую жизнь испортили хорошие книги» (31). Он имел виду ту самую «святую» (по характеристике Томаса Манна) русскую литературу, которая звала к подвигу во имя высокого и прекрасного, почти не обращая внимания на его эмпирическую сторону, на «эти бедные селенья, эту скудную природу», которые, по слову Тютчева, исходил в рабском виде неузнанный Христос. На самом деле «хорошие книги» в поэзии и прозе отражали (сознательно и бессознательно) фундаментальный Логос народа, стремившийся к воплощению, и принявший в начале ХХ века образ творящей Софии и инспирированного ею цивилизационного взрыва. «Это шествуют творяне, поменявши д на т» (В. Хлебников). Материализм/атеизм советской России оказался только внешней идеологической оболочкой (псевдоморфозой) этого софийного сдвига. Его подлинным содержанием и целью был образ метаисторической истины – той же самой, что в «серебряном» искусстве и философии. Революция явилась превращенной формой русского Логоса, доведенной до прямой ненависти к непросветленной – пошлой, грязной, скучной – материи ветхого («буржуазного) существования. Сакральный смысл национального коммунизма очевидным образом представлен на страницах «Чевенгура» Андрея Платонова (1927), герои которого — в согласии с учением о богочеловечестве Владимира Соловьева, теорией общего дела Николая Федорова и концепцией лучистой энергии Циолковского/Чижевского (32) — постепенно освобождаются от тяготы своих грешных и смертных тел. На вопрос об «ихней идеологии» председатель соответствующей комиссии отвечает: «Ее у них нету <…> Они сплошь ждут конца света…» (33). Это не еретический гностицизм и не декадентская танатология – это мечта о Новой Земле, где господа уступят место товарищам, а те, в свою очередь, станут братьями и сестрами (34). Эту землю – Китеж, Беловодье, Третий Рим – Русь искала всегда. Именно благодаря народному (соборному) удержанию онтологической вертикали – всеединства — Россия смогла победить в середине ХХ столетия оккультный нордический рейх и первой выйти в космос. Нашу культуру и историю первой половины прошлого века делали люди, по-своему верившие в вечную жизнь и готовые ради неё на смерть. Жизнь вообще продолжается до тех пор, пока кто-то за неё готов умереть (35). По этой причине мы до сих пор являемся альтернативой той «цивилизации вечера» (Abendland) которая стремительно мчится ныне в трансгуманистический ад. Как писала в 1917 году Анна Ахматова:

Когда в тоске самоубийства
Народ гостей немецких ждал,
И дух суровый византийства
От русской церкви отлетал,

Когда приневская столица,
Забыв величие своё,
Как опьяневшая блудница,
Не знала, кто берёт ее,—

Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: «Иди сюда,
Оставь свой край, глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.

Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид».

Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.

Александр Леонидович Казин, доктор философских наук, член Союза писателей России

Примечания

  1. См., например.: Ронен О. Серебряный век как вымысел и умысел. // Материалы по истории русской литературы. Выл. 4. М., ОГИ, 2000. С. 152. Со своей стороны, В.П.Шестаков назвал свою книгу «Серебряный век: запоздавший ренессанс» (СПб.,2019), хотя человекобожество возрожденческого типа не было генеральной линией, а лишь одной из граней нашей культуры начала ХХ столетия, как это и будет показано в дальнейшем изложении.

2. См.: Казин А.Л. Последнее Царство. Русская православная цивилизация. СПб.,1998.

3. Федотов Г.П. Судьба и грехи России. СПб. 1990. С. 309.

4. В наиболее общем смысле Логос-Слово есть первооснова мира, его архэ, которую Гераклит отождествлял с огнем — «миром правит молния», и которая в христианстве воплощена в богочеловеке Иисусе Христе. Применительно к России её Логос предстает как её метафизическая сущность и социокультурный идеал, во всей полноте его возможных и невозможных эмпирических осуществлений. Более подробно см.: Казин А.Л. Верующий разум. Основной принцип русской философии // В кн.: Казин А.Л. Событие искусства. Классика, модерн и постмодерн в пространстве русской культуры. СПб., 2020.

5. Пушкин А.С. О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И. А. Крылова // Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. Т. 11. М.: Изд-во АН СССР, 1949. С. 34.

6. Рильке Р.-М. Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи. М.,1971. С.173.

7. Чаадаев П.Я. Апология сумасшедшего // Сочинения. М., 1989. С. 150.

8. Киреевский И.В. О характере просвещения России и его отношении к просвещению Европы» // Избранные статьи. М., 1984. С. 234—235.

9. «Истина дана единению всех и их взаимной любви» // Хомяков А.С. Несколько слов православного христианина о западных вероисповеданиях. Перевод с франц. Лейпциг, 1855. С.101.

10. См.: Ильин Н.П. Трагедия русской философии. СПб., 2003. С.81.

11. См.: Дугин А.Г. Мартин Хайдеггер: возможность русской философии //

М., 2013 С. 63-72.

12. Антоний (Храповицкий), архиеп. Ложный пророк // Полн. собр. соч. В 3-х тт. Изд. 2-е. Том III. СПб., 1911. С. 188.

13. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М.,1976.

С.133.

14. Соловьев В.C. Три силы // Соч. В 2.т. М., 1989. Т. 2. С. 245 – 246.

15. См.: Бердяев Н.А. Русский соблазн // Типы религиозной мысли в России. Париж. 1989.

16. См.: Бердяев Н.А. Русский соблазн // Типы религиозной мысли в России. Париж. 1989.

17. Карсавин Л. П. Святые Отцы и учители Церкви. М., 1994. С. 21.

18. См. об этом: Хоружий С.С. Опыты из русской духовной традиции. М.,2005. С. 228.

19. Нашлись, впрочем, авторы, однозначно трактующие серебряный век как исчадие ада. (См., например: Слободнюк С. Л. Идущие путями зла. СПб., 1999).

20. Соловьев В.С. Красота в природе // Собр. соч. Т.6. СПб.,1906. С. 37.

21. Формула «мир в Божьем луче» принадлежит И.А.Ильину, (см.: Ильин И.А. Аксиомы религиозного опыта. Собр.соч. Т. 1-2 — М., 1993), хотя сам Иван Ильин вытупал в качестве критика Соловьева и его школы.

22. См.: Дугин А.Г. Мартин Хайдеггер: возможность русской философии. М., 2013. С. 66

23. Со своей стороны, акмеист Николай Гумилев посвящает гениальный сонет именно возврату человеческой души, а через неё и души мира – к своему Творцу.

Он не солгал нам, дух печально-строгий,

Принявший имя утренней звезды,

Когда сказал: «Не бойтесь вышней мзды,

Вкусите плод, и будете, как боги».

Для юношей открылись все дороги,

Для старцев — все запретные труды,

Для девушек — янтарные плоды

И белые, как снег, единороги.

Но почему мы клонимся без сил,

Нам кажется, что кто-то нас забыл,

Нам ясен ужас древнего соблазна,

Когда случайно чья-нибудь рука

Две жердочки, две травки, два древка

Соединит на миг крестообразно? (Потомки Каина, 1909)

Круг источников образа Мировой Души и его значение в пьесе Чехова подробно исследуется в статье: Мокина И. В. Идея «общей мировой души» и формы ее репрезентации в произведениях А. П. Чехова и Ф. Сологуба // «Чайка». Продолжение полета. По материалам Третьих международных Скафтымовских чтений «Пьеса А. П. Чехова «Чайка» в контексте современного искусства и литературы» — к 120-летию со дня написания и 125-летию со дня рождения А. П. Скафтымова (Саратов, 5-7 октября 2015 г.) – М.: ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, 2016. С. 244-253.

24. Лосев А.Ф. Диалектика мифа // Из ранних произведений. М.,1999. С.530.

25. Лосев А.Ф. Самое само // Миф. Число. Сущность. М.,1994. С.347.

26. Блок А. Интеллигенция и революция // Собр.соч. Т.6. М.-Л., 1962. С.12.

27. Цит. по: Россия перед Вторым Пришествием. Материалы к очерку русской эсхатологии. М., 1993. С. 255

28. Архимандрит Константин (Зайцев). Чудо русской истории. Сб. статей Jordanville. Holy Trinity Monastery, 1970. С. 20-52.

29. Frank S. Die russische Weltanschauung. Darmstadt, 1967. S.34.

30 Подробно о крещении Осипа Мандельштама в методистскую веру в 1911 году см.: Зобнин Ю.В. Христианство Осипа Мандельштама // Судьбы русской духовной традиции в отечественной литературе и искусстве. В 3-х тт. Ред.-сост. А.Л.Казин. Т.1. СПб., 2016.

31. Розанов В.В. С вершины тысячелетней пирамиды // Сочинения. М.,1990. С.456.

32. Подробнее см.: Казин А.Л. Космический дар в русской литературе и философии // Новый филологический вестник. 2019, №2. См. также: Антология русского космизма. СПб. 1995.

33. Платонов А. Чевенгур. М.: «Советская Россия», 1989. С. 100.

34. Не случайно один из лучших русских романов ХХ века назван автором Федором Абрамовым «Братья и сестры» (1956).

35. Характерна в этом плане трагическая судьба Николая Гумилева – храброго офицера и убежденного монархиста, который летом 1917 года, будучи в Англии проездом в революционную Россию, убеждал своих европейских собеседников (а это были, между прочими, Бертран Рассел и Гилберт Честертон) в том, что «в России до сих пор сильна вера в Третий завет. Ветхий Завет – это завещание Бона-Отца, Новый Завет – Бога-Сына, а Третий завет должен исходить от Бога-Святого Духа, Утешителя. Его-то и ждут в России…» (Цит. по: Зобнин Ю.В. Николай Гумилев. Слово и дело. М., 2016. С.441). Здесь Гумилев воспроизводит концепции .С.Мережковсого и Н.А.Бердяева. Но Честертон воспринял эти речи как слепок русского самосознания: «Говорил он по-французски, – вспоминал Честертон, — совершенно не умолкая, и мы притихли; а то, что он говорил, довольно характерно для его народа. Многие пытались определить это, но проще всего сказать, что у русских есть все дарования, кроме здравого смысла. ОН был аристкрат, помещин, офицер царской гвардии, полностью преданный старому режиму. Но что-то роднило его с любым большевиком, мало того – с каждым встречавшимся мне русским. Скажу одно: когда он вышел в дверь, казалось, что точно так же он мог выйти в окно. Коммунистом он не был, утопистом – был, и утопия его была куда безумней коммунизма. ОН предложил, чтобы миром правили поэты. Как он важно пояснил нам, он и сам был поэт. А кроме того, он был так учтив и великодушен, что предложил мне, тоже поэту, сать полноправным правителем Англии. Италию он отвел д,Аннунцио, Францию – Анатолю Франсу»

Себе он оставил Россию» (Там же. С.442).

Чем это отличается от проекта другого гения, Хлебникова, где предполагалось 317 (именно 317) Председателей земного шара?

Первая публикация – Временник Зубовского института, №3(34) / 2021

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите «Ctrl+Enter».

Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,

войдите или
зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

  • Полное собрание сочинений толстого состоит из скольки томов льва николаевича толстого
  • Полное собрание сочинений том 15 й в сталин коммунизм
  • Полное собрание сочинений том 1 проза крылов иван андреевич
  • Полное собрание сочинений сергея нилуса
  • Полное собрание сочинений святителя иоанна златоуста в двенадцати томах