Политкорректные сказки на ночь часть ii

2021-12-05t12:36:0003:002021-12-06t09:46:1603:002021-12-05t12:36:0003:002021https://inosmi.ru/social/20211205/251054511.htmlзапрет щелкунчика в берлине оказался связан с именами начо дуато и других звездзапрет щелкунчика в берлине оказался связан с именами

2021-12-05T12:36:00+03:00

2021-12-06T09:46:16+03:00

2021-12-05T12:36:00+03:00

2021

https://inosmi.ru/social/20211205/251054511.html

Запрет «Щелкунчика» в Берлине оказался связан с именами Начо Дуато и других звезд

Запрет «Щелкунчика» в Берлине оказался связан с именами Начо Дуато и других звезд

Общество

Новости

ru-RU

https://inosmi.ru/docs/terms/terms_of_use.html

https://россиясегодня.рф

Гаремные красавицы в классическом балете, созданном 129 лет назад?— Долой! Детские лица, покрытые коричневым гримом?— Изъять! (Существовавшая много лет в Европе и США традиция… ИНОСМИ, 05.12.2021

общество, европа, германия, немецкий, германия, африка, берлин, индия, петр чайковский, цензура, балет, расизм, политкорректность, увольнение

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25105/46/251054691.jpg

1920

1920

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25105/46/251054691.jpg

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25105/46/251054686.jpg

1920

1080

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25105/46/251054686.jpg

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25105/46/251054685.jpg

1920

1440

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25105/46/251054685.jpg

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25105/46/251054684.jpg

1200

630

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25105/46/251054684.jpg

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25105/46/251054646.jpg

3016

2048

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25105/46/251054646.jpg

https://inosmi.ru/social/20201224/248758645.html

https://inosmi.ru/world/20121230/204014168.html

https://inosmi.ru/politic/20190211/244529147.html

https://inosmi.ru/social/20180722/242795465.html

Издание ИноСМИ

7 495 645-37-00

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://россиясегодня.рф/awards/

Издание ИноСМИ

7 495 645-37-00

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://россиясегодня.рф/awards/

Издание ИноСМИ

7 495 645-37-00

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://россиясегодня.рф/awards/

Издание ИноСМИ

7 495 645-37-00

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://россиясегодня.рф/awards/

Гаремные красавицы в классическом балете, созданном 129 лет назад?— Долой! Детские лица, покрытые коричневым гримом?— Изъять! (Существовавшая много лет в Европе и США традиция «блэкфейс» — наложения грима в «негритянском стиле» — сейчас объявлена в США и ЕС расистским пережитком — прим. ИноСМИ.) Этого требует дух времени, царящий преимущественно в злобных социальных сетях. И поэтому в этом году берлинские дети будут лишены удовольствия увидеть роскошную постановку классического балета Петра Чайковского «Щелкунчик», в точности воспроизводящую премьерный вариант спектакля от 1892 года!

Вина за это лежит на Кристиане Теобальд, в настоящее время и.о. художественного руководителя труппы. Помимо этой должности, она с восьмидесятых годов выполняет и другую функцию — сначала в балете в Немецкой Опере, затем в театре «Линденопер», а с 2004 года и в созданном с таким трудом Государственном балете Берлина (Госбалете Берлина). Эту функцию можно обозначить приблизительно так — могильщица балета в его традиционной форме. Почему? Теобальд, еще будучи заведующей репертуарно-литературной частью, и в этом качестве не отличалась стилистическим чутьем. А в ранге художественного руководителя (худрука) труппы она решила податься на куда более важный фронт — идеологический. Госпожа Теобальд оказалась просто перегружена своей борьбой за политкорректность. Но главная вина за отмену «Щелкунчика» — политическая. Балет стал жертвой политизированного подхода к искусству, не отягощённого базовым образовательным багажом и безучастно смотрящего на деградацию Государственного балета Берлина.

За прошедшие непростые годы мы привыкли к тому, что Госбалет Берлина, насчитывающий 90 танцовщиков и являющийся самой большой классической труппой Германии, дает о себе знать преимущественно в скандальных публикациях в прессе. Это уже стало традицией, потому что в отличие от Лондона, Парижа, Петербурга, Москвы, Милана и Нью-Йорка, где народ любит свои классические труппы и гордится ими, в Берлине на классику смотрят с растущим подозрением.

Так, известный российский танцовщик Владимир Малахов, который за десять лет с нуля превратил Госбалет в блестящую балетную труппу, регулярно подвергался нападкам театральных критиков. Вину за подчас плохую постановочную часть никогда не возлагали на госпожу Теобальд. Так же, как и за недостаточную проработку материала с назначенными в разное время руководителями труппы: бывшими танцовщиками Петером Шауфусом (Немецкая Опера), Мишелем Денаром (Балет Штаатсопер). То же самое относится к назначенному по ее инициативе преемником Малахова Начо Дуато, нанятого тогдашним государственным секретарем по культуре Андре Шмитцом. Сомнительная с эстетической точки зрения эра Дуато закончилась в 2018 году еще до истечения срока его контракта.

Власть перешла к дуэту, состоящему из явно не рожденной для работы в классической труппе госпожи Саши Вальц и найденного ей Кристианой Теобальд помощника — Йоханнеса Омана. При этом дуэте все стало еще хуже. Теобальд держалась в стороне и спокойно отнеслась к тому, что Оман, а затем и Вальц в начале 2020 года, отслужив один шесть месяцев, а вторая — полтора года, покинули театр, оставив о себе самые плохие воспоминания.

А теперь еще один новый худрук балетной труппы, работающий с прицелом на сезон 2023-2024 годов, должен будет навести порядок в запутанной ситуации. Речь о Кристиане Шпуке, ничем не примечательном цюрихском хореографе, известном своими авторитарными методами руководства. Ну, а на промежуточный период исполняющей обязанности худрука труппы вновь назначена госпожа Теобальд, которая вроде бы еще в этом сезоне хотела удалиться на покой.

Не в лучшем свете

Впрочем, ранее, еще осенью 2020 года, фрау Теобальд устроила еще один скандал, получивший международную огласку. Речь о надуманных обвинениях в расизме, выдвинутых темнокожей французской танцовщицей по имени Хлоя Лопес-Гомес. Свара возникла после того, как в числе других десяти танцовщиков с ней был расторгнут контракт, так как увеличенную при госпоже Вальц труппу нужно было вновь сократить. И вот тогда темнокожая француженка стала утверждать, что в «Лебедином озере» ее заставляли накладывать светлый грим, не давали надевать белую вуаль и вообще дискриминировали из-за цвета кожи.

Обвинения Лопес-Гомес были направлены преимущественно против одной из женщин-балетмейстеров. Кристиана Теобальд сделала вид на публике, что знать ничего не знает об этом. Но потом под давлением общественного мнения Теобальд, наоборот, и вынесла строгий выговор обвиненной женщине-балетмейстеру, даже не выслушав её и не разобравшись в сути дела. Во время последовавшего судебного разбирательства удалось договориться с Лопес-Гомес о продлении контракта еще на один год и о выплате ей компенсации в размере 16 тысяч евро. Деньги балерина взяла, а затем все-таки уволилась. Сейчас у нее контракт с менее ориентированном на классику Рейнским балетом в Страсбурге.

А совсем недавно состоялось еще одно разбирательство в суде. На этот раз иск против Госбалета Берлина подала уже та самая женщина-балетмейстер. В ходе процесса она добилась того, что выговоры были сняты, а большинство выдвинутых Лопес-Гомес обвинений опровергнуты представленными истицей свидетелями. И вновь Кристиана Теобальд предстала не в лучшем свете: выходит, она практически не защитила свою сотрудницу, слишком быстро пойдя на поводу у общественного мнения.

И вот теперь Кристиана Теобальд (как она надеялась, без лишней огласки) падает ниц перед духом времени и на всякий случай удаляет из репертуара «Щелкунчика», поставленного в 2013 году за 1,5 миллиона евро. Об этом стало известно только благодаря разоблачениям газеты Berliner Zeitung. Кстати, один раз «Щелкунчика» уже удаляли из репертуара. Но не классического «Щелкунчика», а бессмысленным образом переделанную «осовремененную» постановку, предпринятую на деньги налогоплательщиков приглашенным госпожой Теобальд хореографом Начо Дуато.

При этом Теобальд, как заведующая репертуарно-литературной частью, перед тем, как возмущаться разрисованными под африканцев лицами детей, должна бы вспомнить, какую значительную роль играл экзотизм в искусстве прошлых веков. Благодаря ему происходило сближение культур разных стран. И именно в романтических балетах он занимал центральное положение. Это относится и к вызвавшей массу споров новой постановке балета «Баядерка». Яркая инсценировка Малахова в 2018 году была заменена бледноватой версией Алексея Ратманского, также основанной на первоначальной версии спектакля. В этом балете, действие которого происходит в условной Индии, во всем великолепии представлено колониальное очарование Востока с факирами и гаремными наложницами. Что ж, теперь и этот балет, несмотря на объяснения в программках, без всяких комментариев будет удален из репертуара?

Что будет дальше?

Конечно, можно и должно просвещать публику, и конечно, можно наносить меньше грима и не делать образы слишком стереотипно-экзотическими. Но что же будет дальше? Во дворце восемнадцатого века Сан-Cуси снесут Китайский павильон, во дворце на Павлиньем острове в Берлине закрасят роспись, изображающую экзотику южных морей? В Мраморном дворце выбросят на свалку все из Восточного кабинета? Экзотизм — часть прусской истории, так же как и «Щелкунчик», где хореографы во втором акте поместили арабский и китайский танец в декорации сказочного царства феи Драже.

В Гамбурге сейчас отмечают 50-летнюю годовщину «Щелкунчика» в постановке Ноймайера, в которой также отдана дань великому петербургскому хореографу Петипа и царскому балету. И, естественно, там танцует загримированный «египтянин», а семенящая танцовщица неазиатского происхождения изображает китайскую птицу. Ну, и что в этом плохого? Суть театра в преображении: сегодня ты — князь, завтра — крестьянин, сегодня — хороший, завтра — плохой, сегодня — француз, завтра — марокканец.

Кстати, в берлинском «Щелкунчике» танцуют еще подсолнухи и снежинки. Не заявит ли какое-нибудь экологическое лобби, что это дискриминация растений? А когда Кристиану Теобальд спросили, не собирается ли она удалять национальные танцы из «Лебединого озера», она выдвинула абсурдный аргумент. Мол, модернистский хореограф Патрик Барт учел подобную критику в своей хореографии. На самом деле в ней только переделаны классические шаги в Неаполитанском и Испанском танцах Чайковского. Такое нестрогое отношение к стереотипизации европейских народов объявляется тем, что итальянские, испанские и русские танцы еще не попали в черные списки. Эти народы еще не считаются угнетаемыми меньшинствами.

Но госпожа Теобальд нашла выход из этой дилеммы: «Нам нужно провести много специальных мероприятий, послушать ученых. Подключить публику, переделать программки», — сказала она в интервью газете Berliner Zeitung. Как будто это что-то изменит в духе времени, проявившего себя так агрессивно в этой истории.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Мои правильные сказки на ночь: современные сказки для нашей жизни и времен — это книга 1994 года, написанная американским писателем Джеймсом Финном Гарнером , в которой Гарнер высмеивает тенденцию к политической корректности и цензуре детской литературы с упором на юмор и пародию . Основная часть книги состоит из сказок, таких как Красная Шапочка , Три поросенка и Белоснежка , переписанных таким образом, что они якобы представляют то, что «политически корректный» взрослый посчитал бы хорошей и нравственной сказкой для детей.

Изменения включают широкое использование политкорректных модных словечек (и пародий на них), преднамеренно жесткие морализирующие диалоги и повествование, включение современных концепций и объектов (таких как оздоровительные курорты , минеральная вода и автомобили) и часто содержат поворот сюжета, который полностью меняет ситуацию. роли героев и злодеев рассказа (например, лесоруб в Красной Шапочке рассматривается Красной Шапочкой не как героический спаситель, а как «сексистский» и «спесистский» нарушитель, а злая мачеха Белоснежки в конечном итоге оказывается с положительным изображением, в то время как принц и семь гномов изображены как шовинисты ).

«Политкорректные сказки на ночь» были первой опубликованной книгой Гарнера (или, говоря словами его сатирической аннотации к биографии, «его первой обработанной тушей дерева»). В Соединенных Штатах было продано более 2,5 миллионов копий, и с тех пор он был переведен на 20 языков. Гарнер написал две последующие книги: « Однажды в более просвещенное время: более политически корректные сказки на ночь» и « Политически корректные праздничные истории: для просвещенного рождественского праздника», последняя книга, высмеивающая политкорректность во время рождественских праздников. В 1998 году эти три книги были объединены в сборник под названием « Политкорректность: The Ultimate Storybook» . Все издания политкорректных изданий в настоящее время распроданы .

В 2018 году Гарнер выпустил «Политически корректный Буратино ».

Истории

Ниже приводится список историй в том порядке, в котором они появляются в книге.

Красная Шапочка

Основанная на популярной одноименной сказке , эта пародия включает в себя основные темы, высмеивающие идею анти-« спесесизма » и более радикальные ветви и концепции феминизма (например, использование написания « womyn » вместо «женщины» на протяжении всей истории, образец, который повторяется в других рассказах книги), и является одним из нескольких рассказов, в которых финал полностью отличается от оригинальной сказки.

Лесоруба (который спасает Красную Шапочку и ее бабушку в самых известных версиях сказки) обезглавливает бабушка, которая выпрыгивает из волчьей пасти по собственной воле после «волнующей» морализаторской речи Красной. который утверждает, что женщины и волки могут решать свои проблемы без вмешательства человека. Это происходит после того, как Красная Шапочка, конечно же, назвала его «сексистом» и «спесистом» за то, что он решил попытаться спасти Красную Шапочку, убив волка . Волк, Красная Шапочка и ее бабушка вместе образуют «альтернативный дом».

Новая одежда императора

Это пародия на одноименную сказку . Хорошо известный финал не полностью изменился, но его исход и мораль истории, тем не менее, изменились.

История заканчивается нудистским поворотом, когда все королевство быстро решило принять общество по выбору одежды .

Три маленьких поросенка

Пародия на одноименную сказку , в ней волки — жадные капиталисты, а свиньи — коренные жители, изгнанные со своей земли, которые впоследствии становятся борцами за свободу или «порцинистами», пародируя никарагуанскую партию Сандинистский фронт национального освобождения или сандинизм . Большой Плохой Волк погибает от сердечного приступа.

«Порцинисты» убивают волков, забирают их земли и на их месте основывают утопическую социалистическую демократию, живущую долго и счастливо .

Румпельштильцхен

Пародия на классический рассказ Румпельштильцхена .

Вместо того, чтобы волшебным образом превратить солому в золото , девушка (Эсмеральда) и Румпельштильцхен отдают солому бедным фермерам, которые используют ее, чтобы покрыть свои крыши соломой ; в улучшении здоровья фермеры становятся более продуктивными, что улучшает местную экономику и в конечном итоге приводит к свержению принца и награждению Эсмеральды золотом. Затем Эсмеральда может помешать плану Румпельштильцхена забрать своего первенца, угадав его имя; однако, в отличие от оригинальной сказки, она только догадывается об этом, потому что его бейджик «Семинар по расширению прав и возможностей маленьких людей » все еще висит на его теле. Разгневанная мыслью о том, что ее репродуктивные права почти лишены ее прав , она переезжает в Калифорнию, открывает клинику по контролю над рождаемостью и живет долго и счастливо — как «полноценный, преданный своему делу одинокий человек».

Три взаимозависимых козла Груфф

Это пародия на сказку Билли Гоутса Груффа, высмеивающую « мазохистские тенденции современной американской либеральной морали». Три Козла Билли и Тролль пытаются взять на себя вину за ситуацию и заканчивают массовую драку, в результате которой они падают с моста.

Рапунцель

Пародия на сказку Рапунцель , с совершенно другим концом.

В нем есть поворот принца, имеющего связи в музыкальной индустрии ; услышав, как она поет, он хочет сделать из нее звезду и получить большую прибыль от продажи ее голоса и внешнего вида. Вскоре он убеждает ведьму, что она должна согласиться на сделку и остаться ее менеджером . Однако Рапунцель, которой противна идея использования ее голоса для капиталистической выгоды, вылезает из башни и убегает, чтобы стать народным музыкантом, который бесплатно выступает в « кофейне ».

Золушка

Пародия на сказку о Золушке , с отчетливо феминистской и анти- внешностью . Концовка полностью отличается от оригинальной сказки.

» Fairy Godperson » Золушки (который является мужчиной) неохотно соглашается одеть ее для бала. Однако она настолько привлекательна в своей непрактичной обуви, одежде и макияже , что каждый мужчина в бальном зале сходит с ума по ней, и начинается драка, которая в конечном итоге приводит к смерти каждого из них. Женщины, завидующие способности Золушки сводить мужчин с ума из-за своей красоты, сначала обращаются против нее; однако часы пробивают 12:00 полночь, и она снова превращается в свою крестьянскую одежду — и так счастлива снова оказаться в удобной одежде, что другие женщины решают, что теперь они завидуют ее комфорту. Однако вместо того, чтобы убить ее, они снимают собственные корсеты , платья и непрактичную обувь и танцуют в « сменах и босиком». Скрывая настоящую причину смерти мужчин, они захватывают королевство и открывают компанию по производству одежды, которая производит только удобную и практичную одежду для женщин.

Златовласка

Пародия на оригинальную сказку о Златовласке и Трех Медведях , Златовласка — это не маленькая девочка, а, скорее, жадный биолог- мошенник, стремящийся выслеживать и изучать мирных антропоморфных медведей, чтобы произвести фурор в научном сообществе.

Златовласка пытается положить транквилизаторы в медвежьи каши и ловушки с радиоошейками в их кроватях. Однако медведи замечают «химический» запах своей органической каши и с подозрением обнаруживают ловушки, а также Златовласку, которая заснула в углу комнаты, ожидая возвращения своих жертв. Затем папа-медведь и мама-медведь жестоко убивают и съедают Златовласку, пока шокированный Медвежонок наблюдает; выясняется, что семья вегетарианская, хотя на этот раз родители сделали исключение.

Чистый белый цвет

Эта пародия основана на классической сказке о Белоснежке с многочисленными сатирическими поворотами (например, Семь гномов , которых называют «мужчинами с вертикальным вызовом», проводят ретрит для мужчин, желающих предаться «примитивному» поведению ) и совершенно другой финал. Он имеет те же темы, что и пародия на Золушку из более ранней части книги.

Как и в оригинальной истории, королева изображает из себя старуху, торгующую яблоками, которые на самом деле отравлены. Однако во время разговора с Белоснежкой она сближается с ней. Забыв, что яблоко, о котором идет речь, было отравлено, она делится им с Белоснежкой, и оба падают в коматозное состояние на пол.

Тем временем гномы возвращаются — с принцем . Князь находится в отступлении , чтобы попытаться вылечить его бессилие , и привлек к брачной коме жертве, просит , чтобы иметь секс с ней; в этот момент гномы решают, что Белоснежка без сознания делает идеальное лечение импотенции, и решают показать ее, чтобы заработать больше денег. Однако, когда они пытаются сдвинуть тела двух женщин, кусочки отравленного яблока вылетают из их горла — как в оригинальной истории; женщины просыпаются в гневе и испытывают отвращение к тому, что они подслушивают, находясь в коме и неспособные действовать. Затем королева объявляет гномов нарушителями и выгоняет их из своего леса. Позже она и Белоснежка открывают на том же месте спа-салон для женщин.

Цыпленок Цыпа

Пародия популярного сказочного того же самого названия , эта история во многом высмеивает легкомысленные тяжбы . Цыпленок Литтл, Хенни Пенни и Гуси Луси пытаются подать в суд по различным вопросам и в конечном итоге участвуют в судебной тяжбе, длившейся до сих пор.

Принц-лягушка

Пародия на сказку Лягушачий принц . Принц-лягушонок здесь, скорее, застройщик, который обманул нескольких домовладельцев и лишил их собственности и в результате был наказан, превратившись в лягушку. После того, как он снова превратился в человека, разработчик пытается заставить принцессу помочь ему в его жадных планах по освоению новых земель, что заканчивается тем, что она убивает его.

Джек и бобовый стебель

Пародия сказки тем же именем . Джек пытается украсть волшебную арфу и яйца, но попадает в ловушку гиганта, который показывает, что вырвал бобовый стебель с корнем, и приглашает Джека присоединиться к облачному сообществу, состоящему из людей, попавших в ловушку аналогичным образом.

Гамельнский крысолов

Пародия на сказку Крысолова , эта история высмеивает антикапитализм.

Другое сатирическое содержание в книге

Писатель и издатели — не довольствуясь тем, чтобы просто позволить историям быть единственной сатирой в книге, — также представили сатирическое содержание в аннотации к биографии автора обложки книги, описании самой книги («[…] истории были сексистскими. , дискриминационный, несправедливый, культурно предвзятый и в целом унижающий ведьм , животных, гоблинов и фей повсюду. […] Мы хотели бы думать, что будущие поколения любителей сказок сочтут это достойной попыткой разрабатывать содержательную литературу, которая полностью свободна от предвзятости и очищена от влияния порочного культурного прошлого ».

Если через упущение или комиссию, я невольно отображаюсь любая дискриминация по признаку пола , расистский , культуралистский , националистический , регионализм , пожилые люди , lookist , ableist , sizeist , видовая дискриминация , интеллектуалистский , socioeconomicist , ethnocentrist , phallocentrist , гетеро patriarchalist , или другой типа смещения еще безымянный, прошу прощения …

Стиль письма, общие темы и повторяющиеся элементы

В книге много повторяющихся тем и элементов повествования. Один повторяющийся элемент — это альтернативное написание слов «wommon» и « womyn » (вместо «женщина» и «женщина»). Вдобавок, включение совершенно современных концепций (например, Златовласка как мошенника- биолога или Красная Шапочка, приносящая своей бабушке минеральную воду ) является обычным явлением на протяжении всей книги, что соответствует концепции «обновления» классических сказок для современности . Другой общий элемент — то, что у многих из предыдущих героев или злодеев изменились роли: злодеи-женщины обычно становятся более просвещенными или уполномоченными и подружились с героиней . Женские персонажи (за некоторыми исключениями) спасаются после того, как получили такие же полномочия и просветление.

Главный герой каждой истории якобы соответствует вышеупомянутым идеологиям до абсурдного, навязчивого уровня. Сатирический стиль, используемый на протяжении всей книги, от вступления к каждой из историй, а затем и к некоторым, принадлежит чрезмерно осторожному, чрезмерно многословному автору, который так боится оскорбить или очернить любого читателя, что он постоянно отвлекается и озабочен политическим использованием. правильная (или псевдополитически корректная) терминология и формулировка, доходящая до смехотворности и избыточности . Однако в книге отсутствует полемика — ее рассказы построены только на невозмутимом контексте устранения всех традиционных предубеждений, стереотипов и предрассудков из известной художественной литературы под предлогом того, что они не искажают молодые умы.

использованная литература

Смотрите также

  • Кампания против политической корректности
  • Официальный политкорректный словарь и справочник
  • Политически некорректно

  • Полированная мебель как пишется
  • Политический спич как пишется
  • Политика первых русских князей сочинение
  • Полина греза все не так рассказ на дзен
  • Полжизни как пишется правильно