Пол коровы как пишется

Ищешь, что значит слово корова? пытаешься разобраться, что такое корова? вот ответ на твой вопрос: значение слова корова в словарях

Ищешь, что значит слово корова? Пытаешься разобраться, что такое корова? Вот ответ на твой вопрос:

Значение слова «корова» в словарях русского языка

Корова это:

Корова

Коро́ва — самка домашнего быка, одомашненного подвида дикого быка («Bos taurus»), парнокопытного жвачного животного подсемейства Быки «(Bovinae)»; шире — самка любых видов крупного рогатого скота.

Википедия

Корова

I ж.

1.Крупное молочное домашнее животное отряда парнокопытных; самка быка.

2.Самка некоторых крупных рогатых парнокопытных животных ( лося, оленя и т.п. ) . II ж.

1. разг.-сниж.Крупная, нерасторопная женщина.

2.Употребляется как порицающее или бранное слово.

Большой современный толковый словарь русского языка

Корова

ж.
1) Крупное молочное домашнее животное отряда парнокопытных; самка быка.
2) Самка некоторых крупных рогатых парнокопытных животных (лося, оленя и т.п.).
3) перен. разг.-сниж. Крупная, нерасторопная женщина.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой

Корова

жен. боденушка, птрусеня и пр. ласк. самка крупного рогатого скота: самец бык, а легченый вол; до году теленок, теля: телок или бычек. теля мужского пола; телка, тёлочка, телушка, теля женского пола. Яловка, молодая корова, еще не телившаяся; яловая, временно праздная, без теленка, недойная; стельная, которая должна в срок отелиться: дойная, дающая молоко. Корова ходит межмолок, межумолок, коли сделан ей запуск, перед новотелом, когда ее не доят; после телева

Словарь Даля

Корова

кор`ова, -ы

Словарь русского языка Лопатина

Корова

! самка крупных жвачных парнокопытных животных семейства полорогих (быков) корова самка самка некоторых других парнокопытных (например, лося, оленя) корова домашнее молочное животное, самка домашнего быка Породистая к. Стадо коров. У коровы молоко на языке (посл. : хороший удой зависит от хорошего корма). Чья бы к. мычала, а чья бы молчала (посл. о том, кому лучше бы помолчать о других, т. к. сам небезгрешен). Как к. языком слизнула кого-что-н. (о том, кто (что) куда-то делся (делось), неизвестно где и находится;прост. шутл.). Этакая к. (перен. : о толстой, неуклюжейженщине;прост. пренеодобр.).

Словарь русского языка Ожегова

Корова

корова ж.
1) Крупное молочное домашнее животное отряда парнокопытных; самка быка.
2) Самка некоторых крупных рогатых парнокопытных животных (лося, оленя и т.п.).
3) перен. разг.-сниж. Крупная, нерасторопная женщина.

Толковый словарь Ефремовой

Корова

коровы, ж.

1. Самка крупного домашнего рогатого скота, домашнее молочное животное, Самка быка. Дойная корова. Молочная корова. Коровы мычат. Бодливая корова. Комолая корова. || Самка некоторых др. рогатых животных, напр. лося.

2. перен. О толстой, неуклюжей и неповоротливой женщине (простореч. вульг.). Этакая корова! Морская корова (зоол.) – название нек-рых морских млекопитающих. Дойная корова – см. дойный.

Толковый словарь русского языка Ушакова

Корова

– бензозаправщик.

Словарь автомобильного жаргона

Корова

отелившаяся самка крупного рогатого скота. Ни разу не отелившуюся стельную самку называют нетелью. К. используются для воспроизводства стада крупного рогатого скота и получения молочной и мясной продукции (см. Крупный рогатый скот ) . К. иногда называют также самок некоторых др. крупных парнокопытных млекопитающих (оленей, лосей и др.).

Большая советская энциклопедия, БСЭ

Корова

корова, -ы

Полный орфографический словарь русского языка

Корова

домашнее животное, жвачное парнокопытное млекопитающее из семейства полорогих (Bos taurus taurus); самка быка самка некоторых пород диких рогатых животных (лося, оленя ) , неповоротливая, толстая или неумная женщина

Викисловарь

Корова

корова

Викисловарь

Корова

корова (неуклюжая, толстая или неумная женщина)

Викисловарь

Где и как употребляется слово «корова»?

Кроме значения слова «корова» в словарях, рекомендуем также ознакомиться с примерами предложений и цитат из классической литературы, в которых употребляется слово «корова».

Так вы сможете гораздо легче понять и запомнить, как правильно употребляется слово «корова» в тексте и устной речи.

Примеры употребления слова «корова»

Того, который встаёт в четыре часа утра и идёт доить корову, косить траву или пахать землю.

На соседнем лугу, под какой-то скалой, паслись овцы, а где-то неподалёку раздавалось мычание стада коров и звяканье колокольчиков.

С одной стороны он занимал место в брюшке, которое я присмотрел под другие органы, да и становиться дойной коровой не хотелось.

Синонимы, антонимы и гипонимы к слову «корова»

Синонимы к слову «корова»:

  • буренка
  • буренушка
  • голландка
  • дегенератка
  • дура
  • дуреха
  • дурочка
  • дюгонь
  • зебу
  • идиотка
  • коровенка
  • коровища
  • коровка
  • коровонька
  • коровушка
  • кубышка
  • ламантин
  • ланка
  • млекопитающее
  • нетель
  • первотелка
  • пинцгау
  • пышка
  • санта-гертруда
  • симментал
  • сирена
  • телка
  • толстуха
  • холмогорка
  • шароле
  • шортгорн
  • яловица
  • яловка

Гиперонимы к слову «корова»:

  • млекопитающее
  • животное
  • самка
  • млекопитающее
  • животное
  • самка
  • женщина
  • ссавець
  • тварина
  • жінка

Гипонимы к слову «корова»:

  • бурёнка
  • тёлка

Разбор слова «корова»

Мы продолжаем серию материалов «Что полезно знать туристу» — наши соотечественники, давно живущие за границей, или знающие русский иностранцы рассказывают об особенностях быта и культуры разных государств. На этот раз речь пойдет о родине красивых тостов и хачапури — Грузии.

Почему в стране, которая называет себя Сакартвело, не любят бюрократии и далеко идущих планов, как правильно есть хинкали и какую валюту принимают местные лифты — это и многое другое РИА Новости объяснила Карина Сафиуллина, которая переехала в Грузию почти три года назад и вышла замуж за тбилисца.

Грузинское застолье, или супра (სუფრა), включено в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. И не зря: известные своим гостеприимством грузины накрывают стол так, что тарелки действительно стоят в несколько этажей.

«Я еще ни на одних таких посиделках даже до десерта дойти не смогла, потому что меня обездвиживали уже хачапури и пхали», — признается Карина.

Каждый пир обычно приводит к тому, что называют «шемомечама» (ემომეჭამა) — это слово на русский перевести можно только предложением «не хотел, не собирался, но съел».

В традиционном грузинском застолье обязательны большие кувшины с домашним белым вином. Его пьют из стаканов. А красное в Грузии иногда называют черным.

Первым тост произносит тамада, которого назначает хозяин дома, остальные — по желанию. Кстати, всем известное «алаверды» произошло от арабского «Бог дал» и означает вовсе не ответ, а передачу слова другому гостю.

Чисто грузинское изобретение — тост «гансхвавебули» (განსხვავებული) — «особенный, отличительный». Он посвящен чему-то очень важному и требует особого сосуда: красивого бокала, рога, вазы — того, что найдется под рукой (хоть из черепицы — иногда так тоже бывает).

«И про любимые многими хинкали. Их можно и нужно есть руками даже в ресторанах. Причем обязательно при этом — не пролив на тарелку ни капли бульона. Иначе, как говорит мой муж, «хинкали, считай, потерян». Так что грузинам просто больно смотреть, когда иностранцы пытаются справиться с этими огромными «пельменями» с помощью ножа и вилки», — рассказывает Карина.

Мама — это папа, а папа — это дедушка

Если вам кажется, что польский или чешский — это немного «русский наоборот», вы просто не знаете грузинский. Например, папа произносится как «ма-ма» (მამა), маму они называют «дэ-да» (დედა), а дедушек в Восточной Грузии — «па-па» (პაპა).

«Во многих языках Европы для обозначения родителей слова похожи. Так что привыкнуть к тому, что если грузин назвал кого-то мамой, то это его папа, мне было очень сложно», — смеется Карина.

Но на этом сюрпризы не кончаются. Например, в семье дети называют родителей по имени, а те, в свою очередь, обращаются к своим чадам «мамочка» или «папочка». То есть все ровно наоборот. Такая же зеркальная система может действовать и у внуков с бабушками-дедушками.

В этой маленькой стране почти все друг друга знают, и у одного человека может быть больше тысячи знакомых. Важно обозначить свой узкий круг. В компании близкие друзья называют друг друга «дзмакаци» («дзма» — брат, «каци» — мужчина) или «дакали» («да» — сестра, «кали» — женщина).

В речи грузин часто можно услышать русские слова: «просто», «ясно», «короче», «пока», «все», хотя в их родном языке есть аналоги. Похоже на то, как мы говорим «чао» или «мерси» вместо «пока» и «спасибо». 

Причем печатают обычно наши слова там неправильно: у них пишется так, как слышится. И кстати, про их типичные ошибки, фразы на русском вроде «красивый девушка» и «один умный вещь»: в грузинском нет грамматической категории рода, они в этом путаются, предпочитая просто все склонять в мужском.

«Когда я переехала в Грузию, долго не могла привыкнуть к размеренному образу жизни, присущему южным странам. Здесь живут одним днем: никто никуда не торопится, ни о чем не беспокоится. Чувствуется легкость во всем. Даже коровы лежат себе посередине дороги, машинам их приходится объезжать, а им хоть бы что», — говорит Карина.

«Сначала я пыталась строить планы и следовать им, как я привыкла в Москве. Но в Грузии это оказалось бесполезным занятием. То родители мужа пригласят на семейное застолье, то друзья позовут на вечеринку. И все это обычно в самый последний момент, — объясняет собеседница. — У нас это обычно не принято, приглашения рассылают за неделю, а то и за месяцы, но там именно так и живут». 

И продолжает: «Раньше я нервничала, но теперь тоже плыву по течению, наслаждаясь каждым моментом жизни в этой прекрасной стране».

То ли из-за того, что государство маленькое, то ли потому, что здесь правда не любят напрягаться и напрягать, бюрократия Грузии не особо свойственна. Практически все в Тбилиси можно оформить, не выходя из одного здания, Дома Юстиции — причудливого строения, которое напоминает по форме сросшиеся грибы (кстати, местные его так и называют).

Сюда приходят за паспортом, пропиской, гражданством, зарегистрировать недвижимость, жениться, развестись, открыть фирму. «И, по моим наблюдениям, делается здесь все без лишней волокиты», — отмечает Карина.

В Грузии очень развит местный туризм. Во-первых, грузины большие патриоты, во-вторых — страна очень компактная. В-третьих, здесь невероятное разнообразие природы: и море, и горы, и водопады, и леса, и пустыни, и виноградники. «Зимой можно рвануть в Гудаури — одним днем — покататься на горных лыжах, а летом запросто укатить на уикенд в Батуми», — приводит пример Карина. 

Любители винных туров обычно отправляются в Кахетию, а ценители дивной природы — в главные «медвежьи углы», Сванетию и Рачу. Самые смелые — в Тушетию, куда ведет очень опасная дорога, открытая только два месяца в году.

Гурманы ездят везде, так как в каждом регионе — свои блюда. И пробовать лучше «на родине», так вкуснее и аутентичнее.

В Аджарии — знаменитое аджарское хачапури, в Пасанаури — хинкали, в Мегрелии — гоми (мамалыга), эларджи, харчо (это не суп, а блюдо из говядины с орехами и кучей специй), в Сванетии — кубдари (мясной пирог) и петрваали (хачапури с просом). Или, скажем, назуки, сладкий хлеб с изюмом, пекут лишь в поселке Сурами (недалеко от Боржоми), что проезжаешь по дороге из Тбилиси к морю. Зато делают его там буквально в каждом доме — в глазах рябит от табличек этих мини-булочных.

Почти везде, даже в небольших городках, можно расплатиться картой, хотя иногда мелочь все же требуется. Так, в некоторых лифтах даже того же Тбилиси установлены монетоприемники, и придется топать на свой этаж пешком, если в кармане нет пяти-десяти тетри. Если только сосед не «пригласит на лифт», что случается довольно часто.

А еще в Грузии нет центрального отопления — все отапливаются как могут, в основном газовыми котлами. Но оптимизма от этого меньше ничуть не становится. Уж такой характер. 

Виктория Бекхэм по-тбилисски

Что привезти из Грузии домой? Конечно, в первую очередь чачу или прекрасное вино (кстати, попробуйте) квеври — то, которое хранится в амфорах. Его выдерживают не в дубовых бочках, как обычно, а в глиняных сосудах, вкопанных в землю. Вкус у такого вина более терпкий.

Чурчхелу лучше покупать на рынке, обязательно торгуясь с местными бабулями. Там же можно приобрести ароматные специи, попробовать джонджоли — это такие маринованные цветочки, растущие только на Кавказе, из них получается интересная закуска.

На блошином рынке на Сухом мосту в Тбилиси продают картины местных художников и всевозможный антиквариат, прежде всего советской эпохи — значки, марки, фарфор. 

Ну а модникам обязательно нужно прогуляться по богемному району Ваке, где сосредоточены бутики местных дизайнеров, которых последние лет пять в фешен-мире называют главным открытием.

Так, грузин Демна Гвасалия давно и успешно возглавляет модный дом Balenciaga, а жену мэра Тбилиси — модельера Ануки Арешидзе пресса прозвала «грузинской Викторией Бекхэм».

  • Пол костромы как пишется
  • Пол коллекции как пишется
  • Пол коллектива как пишется
  • Пол конференции как пишется слово
  • Пол коридора как пишется