Всего найдено: 46
Здравствуйте!
Собираюсь оформить загранпаспорт. Вопрос: как правильно пишется латиницей имя Дмитрий? На Вашем сайте размещена выдержка из приказа ФМС (http://www.gramota.ru/spravka/letters?rub=rubric_105), следуя которой моё имя должно писаться Dmitrii. Но до этого мне оформляли кредитные карты в разных банках и на них я видел 2 других варианта написания: Dmitry и Dmitriy. Каждый банк руководствуется своими правилами. Так какой же вариант правильный?
Ответ справочной службы русского языка
Все варианты «правильные» — они соответствуют разным правилам, разным стандартам транслитерации.
Доброго времени суток!
Объясните, пожалуйста: из каких соображений слова «промоакция» и «проморолик» пишутся слитно, а не через дефис? Я вижу, что такое написание включили в свежий орфографический словарь (и на вашем сайте несколько таких ответов). Но мне кажется, что графически эти варианты выглядят плохо. «Промоакция» еще ничего, но «проморолик», например, — ужасная графическая нелепица. Сразу думаешь: кто такой этот «моролик» и что он вообще делает в рекламном тексте?
Может быть, вы знаете (или хотя бы можете предположить), на каких основаниях приняли такое решение?
Заранее большое спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Такое написание отвечает орфографическому закону: пишутся слитно сложносокращенные слова, напр.: загранпаспорт (от заграничный паспорт), спецвыпуск (от специальный выпуск), военврач (от военный врач). Аналогично: промоакция от промоутерская акция.
Здравствуйте! как правильно писать: «отдыхать за границей» или «заграницей»? проверяла в справочнике, но там неясно: и слитное, и раздельное написание есть
Ответ справочной службы русского языка
Верно раздельное написание: отдыхать за границей.
Пожалуйста,подскажите правильное написание: отправить что-то заграницу или за границу
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: за границу.
Необходим ли дефис в слове стат-данные? Или оно пишется слитно. (Имеются в виду статистические данные)
Ответ справочной службы русского языка
Слово статданные пишется слитно. По нормам русской орфографии пишутся слитно сложносокращенные слова, например: загранпаспорт (от заграничный паспорт), спецвыпуск (от специальный выпуск), пединститут (от педагогический институт) и т. п., аналогично статданные от статистические данные.
Заполняя документы для получения заграничного паспорта, обнаружила: «Заявление о выдачи…». Правильно ведь: «о выдаче» или я что-то путаю? Помогите, пожалуйста!
Ответ справочной службы русского языка
Конечно, верно: о выдаче.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужны или нет запятые: «Запрещаются действия, которые приводят (,) или могут привести к недопущению… Загранпаспорта не имею и (,) никогда не имел». И возможно ли употребление: «Соответствующие информации направлены руководителю и председателю». Или всё-таки употреблять в ед. ч. — информация?! А также в таком предложении: «Прокурорами районов направлены соответствующие информации». Очень нужен Ваш ответ! Заранее благодарна!
Ответ справочной службы русского языка
Запятые не нужны: Запрещаются действия, которые приводят или могут привести к недопущению… Загранпаспорта не имею и никогда не имел.
Слово информация употребляется только в формах единственного числа.
Добрый день!
Правильно ли слитное написание «заграницей» и «заграницу» в значениях ответов на вопросы «где?» и «куда?» ?
Ответ справочной службы русского языка
Наречия за границей и за границу пишутся раздельно.
Являются ли «поездить по заграницам», «дед морозов», «барбей» и «черепашек-ниндзей» примерами просторечья?
Ответ справочной службы русского языка
Да, это просторечные формы слов.
Здравствуйте! Почему в иностранной рекламе русские фамилии, оканчивающиеся на -ов, имеют финаль -off?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Звонкие согласные на конце слов в русском языке оглушаются. В русском письме это явление не передается (согласная в слабой позиции — на конце слова — проверяется при помощи согласной в сильной позиции: Ивано[ф] — Ивано[ва]), а в иностранных языках замена -ов на -off (транскрипция фамилии) при отсутствии возможностей для фонетической проверки оказывается вполне возможной.
Следует заметить, что в нашей стране при передаче фамилий буквами латинского алфавита принято не транскрибировать фамилии (т. е. не писать их в соответствии с произношением), а транслитерировать их (то есть находить латинские соответствия соответствующим русским буквам независимо от произношения). Поэтому в документе (загранпаспорте) Иванова будет написано: Ivanov. Правила транслитерации можно найти в рубрике «Письмовник» на нашем портале.
Помогите, пожалуйста, оформить знаками следующее предложение: «Серьезно поговорила с сыном на ТЕМУ КАК много нужно знать и уметь, чтобы учиться в заграничном вузе» (запятая между ТЕМУ и КАК или кавычки «Как много… «?).
Ответ справочной службы русского языка
В приведенном примере лучше с кавычками. С запятой предпочтительно: поговорила с сыном о том, как много…
Здравствуйте, уважаемая справочная!
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется — за границей, заграницей или вообще — в загранице?
Спасибо за ваш труд!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: за границей, за рубежом.
Здравствуйте
скажите, как правильно написать словосочетание «звонить за границу» или «звонить заграницу»?
к сожалению, ваш ответ № 194820 не подсказал мне, как именно правильно писать. Буду очень признательна за ответ в данном конкретном случае. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Правильно раздельное написание: звонить за границу.
У нас тут вышел спор по поводу следующего предложения: «При составлении рейтинга учитывались несколько факторов: кассовые сборы кинотеатров в США и заграницей..»
скажите, права ли я, утверждая, что «заграницей» в данном случае следует писать раздельно.
заранее спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Да, наречное выражение «за границей» следует писать раздельно.
Как правильно писать:»ехать за границу» или «ехать заграницу» ?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно раздельное написание.
Всего найдено: 369
Здравствуйте! У нас с коллегой возник небольшой спор по поводу пунктуации. И хотелось бы спросить мнение у людей больших разбирающих в этом. Вот предложение : «В связи с апгрейтом системных блоков у диспетчеров, просим, Вас, выслать нам новые коды активации и разблокировки для программы.» Не могли бы Вы проверить пунктуацию в этом предложении? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуационно верно: В связи с апгрейтом системных блоков у диспетчеров, просим Вас выслать нам новые коды активации и разблокировки для программы.
Уважаемая «Грамота»!
В ответе на вопрос № 235929 вы пишете: «Правильное написание: ГОСом (без апострофа)». Не могли бы Вы подсказать, каким правилом это регулируется? В академической грамматике в разделе «Нулевое склонение» (§ 1221) видим примеры: «в нашей ЖЭК, но в нашем ЖЭК’е», «в разговорной речи: работать в TACC’e, в МИД’е».
Меня именно апостроф интересует, а не принципиальная возможность склонения.
С уважением,
Евгений
Ответ справочной службы русского языка
Написание в «Русской грамматике» не соответствует орфографической норме. В § 113 официально действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» (М., 1956) указано, что окончания аббревиатур пишутся строчными буквами вплотную, без апострофа, например: ТАССа, МИДом. Это правило можно встретить и в современных справочных пособиях: полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2006) также указывает, что при склонении звуковых аббревиатур окончания пишутся только строчными буквами, без отделения окончания от аббревиатуры дефисом или апострофом (см. § 205 справочника).
здравствуйте, не могли бы вы определиться, как писать Фабрика грез, » Фабрика грез», «фабрика грез» или фабрика грез. спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: «фабрика грез».
Здравствуйте, уважаемые эксперты «Грамоты».
Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем вопросе. Из лекций по грамотности на филфаке знаю, что между частями сложносочиненного предложения, соединенных союзом И, не ставится запятая, если эти части поясняют третью часть, например: «Останавливаться было нельзя: ноги засасывало (?) и следы наливались водой». В справочниках по русскому языку найти это правило не смогла, но продолжаю им пользоваться «по старой памяти». Может, я неправа? Не могли бы вы сформулировать рекомендацию по пунктационному оформлению подобных случаев? Есть ли ошибки в предложениях: «Доверяйте своему сердцу: интуиция ваша сейчас очень сильна, и на ее подсказки можно положиться» и «Казалось бы, мытарства закончились: решение суда есть и землю должны вернуть»? Очень надеюсь на вашу помощь. С уважением,
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы: запятая в этом случае не ставится. Во всех приведенных Вами примерах запятая перед и не нужна. В справочниках по правописанию это правило нужно искать в разделе «Знаки препинания в сложносочиненном предложении».
Добрый день, справочная служба!
Могли бы вы дать мне ответ на вопрос к какой форме слов относятся выделенные слова, сленг это или арго? На какой словарь мне можно ссылаться чтобы доказать, что это та, а не иная форма языка? И если можно то не могли бы вы уточнить с какой целью автор употребляет их в тексте?
Многие ребята употребляют в своей речи ненужные жаргонные словечки. Однажды я встретил соседского мальчишку Ваню Сидорова, и у нас с ним произошел такой разговор. Я говорю:
— Здравствуй, Ваня, как дела? Он говорит:
— У-у, дела МОЩА.
— Что-что?
— КЛАССНО, говорю. ЩА один ФИТИЛЬ такое СМОРОЗИЛ, ПОДКАТЫВАЕТСЯ к одному ШКЕТУ, дай, говорит, ВЕЛИК ПОГОНЯТЬ, СЕЛ и ПОЧЕСАЛ, а тут УЧИЛКА, он и ДАВАЙ ВЫПЕНДРИВАТЬСЯ, ВАРЕЖУ РАЗИНУЛ, вот и ДЕРЯБНУЛСЯ. Сам с ФИНГАЛОМ, УЧИЛКА чуть не с КАТУШЕК, а ВЕЛИК ГИКНУЛСЯ. ВО, КЛЕВО, РЖАЧКА, да?
Ответ справочной службы русского языка
Четкой границы между сленгом и арго не существует. В данном случае, видимо, правильнее говорить все же о сленговых словах (сниженно-жаргонных обозначениях вместо общеупотребительных).
Здравствуйте! Не могли бы вы сделать такой диктант, чтобы проверить правильность употребления слов одеть/надеть?
Ответ справочной службы русского языка
Постараемся.
Простите, пожалуйста, я уже задавала Вопрос № 260279 На концерте, посвященном (ому) Дню Победы? Не могли бы вы объяснить, почему ОМ, а не ОМУ.Четвертый день ведем дебаты по этому поводу.Мнения расходятся 50 х 50.
Буду очень признательна.
Ответ справочной службы русского языка
На концерте (каком?), посвященном – причастие согласуется с определяемым существительным в роде, числе и падеже (в данном случае – предложный падеж).
Вы не могли бы мне объяснить написание ё в слове тяжёлый,если следовать правилу в нём пишется буква о так как в суф. прил. под ударением после шипящей пишется о а не ё,а здесь буква ё -почему?Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Спорным можно считать вопрос, является ли ё в слове тяжёлый частью корня или суффикса. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2007) тяжёлый отнесено к перечню корней с сочетанием жё. Написание ё в этом случае обусловлено правилом: пишется ё после шипящих в словах, в корне которых под ударением произносится о, чередующееся с е в других формах или в других словах того же корня: тяжёлый – тяжелее, тяжелеть.
Впрочем, даже если считать ё частью суффикса, отсюда не следует написание слова тяжёлый через о. Д. Э. Розенталь в «Справочнике по правописанию и литературной правке» так формулирует правило о написании о, ё в суффиксах прилагательных после шипящих: «После шипящих под ударением пишется о в соответствии с произношением в суффиксах имён прилагательных: -ов- (ежовый, чесучовый), -он (смешон)». Как мы видим, суффикс -ёл- в этот список не входит.
Не могли бы вы объяснить разницу между словами «необычный» и «необыкновенный». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Большой толковый словарь
НЕОБЫКНОВЕННЫЙ, -ая, -ое; -венен, -венна, -венно.
1.
Не такой, как многие, как у многих, выделяющийся среди других. Н-ая форма колонн. Тюльпаны необыкновенного цвета. Видеть в ком-л. необыкновенную женщину. Котлеты были н-ые — из лосятины. Причесался необыкновенным образом. //
Исключительный, чрезвычайный, очень сильный по своему проявлению. Женщина необыкновенной красоты. Щука необыкновенной величины. Н-ая тишина. Н. голос. Отличался необыкновенным любопытством.
2.
Странный, невероятный. Н-ое происшествие. Н. случай. Мечтал совершить что-нибудь н-ое. С ней всегда происходили самые н-ые вещи. < Необыкновенно, нареч. Н. высокий дуб. Н. страшный рассказ. Вокруг было н. тихо. Н. грациозно танцует. Причесаться н.НЕОБЫЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна, -чно.
Не такой, как все, как у всех; непривычный, особенный. Н. тип мужчины. Лицо у него н-ое. Н-ая тишина. Н-ое волнение отца. Н-ая обстановка. < Необычно, нареч. Н. высокий. Говорить н. громко. Н. разволноваться, рассердиться. Необычность, -и; ж.
Уважаемые эксперты!
В свое время русские, проживавшие в Киргизии, употребляли (да употребляют и сейчас) в речи слово «подлив» для обозначения горячей приправы, соуса. В то время как на территории России (в частности, в Новгородской, Московской и Ленинградской областях) всегда употреблялось слово «подливка». Не могли бы Вы указать правильный вариант, или оба варианта верны и являются лишь региональными вариациями одного и того же понятия?
Заранее благодарен!
Ответ справочной службы русского языка
В значении «соус» корректно использовать слова подливка и подлива. Подлив — действие по глаголу подлить (подлив сливок в кофе); раствор извести.
Здравствуйте, вы не могли бы мне прислать предложения с Н,НН в суффиксах причастий!
Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
См.: http://gramota.ru/class/coach/tbgramota/45_106
Здравствуйте! Не могли бы Вы подсказать, как правильно расставить знаки препинания во фразе:
С криком: «Помогите! Убивают!» — Миша пустился наутёк.
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вы написали верно.
Здравствуйте! Недавно в радиопередаче «Как правильно?» ведущая подчеркнула, что говорить «пылесошу» неправильно, надо говорить «чищу ковёр пылесосом». Через некоторое время в заслуживающем доверия сборнике тестов по русскому языку прочитал, что как раз вариант «пылесошу» является правильным. Не могли бы Вы подсказать, какого из этих двух вариантов всё-таки следует придерживаться в речи? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вариант пылесошу грамматически верен: такая форма существует в языке и именно так пишется и произносится. Другое дело, что из-за своей неблагозвучности она, как правило, избегается носителями языка, во многих словарях можно встретить соответствующие указания («нет», «затрудн.», «избегается» и т. п.).
«Не могли бы вы привести все варианты и историю возникновения такого разнобоя при употрблении «пол».
Да, значение «половина». Например, пол-лимона. В одних случаях — слитно, в др. — раздельно, или через дефис.
Ответ справочной службы русского языка
Разнобоя нет, есть четкое правило дефисного и слитного написания. Пол- (половина) пишется через дефис с последующим родительным падежом существительного, если существительное начинается с гласной буквы или согласной л, например: пол-оборота, пол-яблока, пол-лимона, но: полметра, полчаса, полкомнаты; через дефис пишутся также сочетания пол- с последующим именем собственным, например: пол-Москвы, пол-Европы. Слова, начинающиеся с полу-, всегда пишутся слитно, например: в полуверсте от города, полустанок, полукруг.
Не могли бы вы привести все варианты и историю возникновения такого разнобоя при употрблении «пол». Надеюсь, хоть на этот вопрос вы ответите. Поздравляю с 8 марта наших прекрасных дам!
Ответ справочной службы русского языка
Вы имеете в виду пол в значении «половина»?
Гражданин, проживающий за границей, для получения или замены паспорта и/или личной идентификационной карточки, обращается:
- В дипломатическое представительство или консульское учреждение по своему округу,
- Если находится в Литве, в удобное для него отделение миграционной службы.
Обращаться в дипломатическое представительство Литовской Республики или консульское учреждение по вопросу выдачи/ замены паспорта или идентификационной карточки может только гражданин Литовской Республики, проживающий за границей, т.е. гражданин, который задекларировал выезд из Литвы в иностранное государство. Документы, подтверждающие декларацию или место проживания предоставлять не нужно. Эта информацию будет проверена во время приема и, если потребуется задекларировать выезд из Литвы, это можно будет сделать в тоже время.
Декларировать место жительства не нужно:
- Лицам, работающим в консульском учреждении, а также в представительствах международных организаций, международный организациях и их членам семей, прибывших на весь период работы в этих представительствах и организациях;
- лицам, несущим обязательную или альтернативную службу по охране края;
- лицам, которые проходят стационарное лечение в медицинских учреждениях;
- ученикам и студентам в период обучения (за исключением несовершеннолетних, родители которых задекларировали выезд за границу);
- лицам, отбывающим срок лишения свободы, содержащихся в местах предварительного заключения;
- морякам.
Для подачи документов в Генеральном консульстве Литвы в Калининграде необходима предварительная регистрация в электронном виде.
Порядок получения/замены личной идентификационной карточки и паспорта Литовской Республики и их действие
Личная идентификационная карточка заменяется, если:
- гражданин меняет имя (имена), фамилию, пол, дату рождения, личный код;
- документ не годен для использования;
- в документе неточные записи;
- закончился срок действия;
- по желанию гражданина.
Паспорт заменяется, если:
- гражданин меняет имя (имена), фамилию, пол, дату рождения, место рождения, личный код;
- документ не годен для использования;
- в документе неточные записи;
- закончился срок действия;
- закончилис листы для вклеивания виз;
- по желанию гражданина.
Действие личной идентификационной карточки:
- выдана гражданину возрастом до 16 лет- 5 лет;
- выдана гражданину возрастом от 16 лет до 75 лет-10 лет;
- выдана гражданину возрастом от 75 лет- 20 лет.
Действие паспорта:
- выдан гражданину возрастом до 16 лет — не больше чем на 5 лет;
- выдана гражданину возрастом от 16 лет- 10 лет.
ВНИМАНИЕ: |
|
Порядок подачи документов для получения личной идентификационной карточки и паспорта
При подаче прошения и документов за детей с 2 до 16 лет, должен участвовать и сам ребёнок. При подаче документов за детей до 2 года, присутствие ребёнка не обязательно.
Лица, старше 16 лет, прошение и другие документы подают лично. Однако, такому гражданину раннее не выдавался документ, удостоверяющий личность или документ, подтверждающий гражданство и ему не исполнилась 18 лет, для того, чтобы установить личность вместе с таким гражданином в консульство должен прибыть один из родителей, опекун или представитель из социальной опеки.
Если за выдачей/заменой идентификационной карточки или паспорта обращается лицо, не достигшее 16 лет, тогда документы, предоставляет один из родителей или опекун в присутствии самого несовершеннолетнего.
При замене личной идентификационной карточки или паспорта по причине смены фамилии, в связи с регистрацией брака или развода, необходимо, представить документы о внесении брака или развода в регистр жителей Литовской Республики. Более подробная информация.
Подавая прошение за ребенка, рожденного за границей, на первый паспорт Литовской Республики и/или личную идентификационную карточку одновременно необходимо представить документы о внесении рождения ребенка в регистр жителей Литовской Республики. Более подробная информация.
До того момента как новый паспорт не будет выдан старый паспорт лицу будет возвращен.
Документы для выдачи/замены личной идентификационной карточки или паспорта
Гражданам с 16 лет:
- Документы, удостоверяющие личность и подтверждающие гражданство Литовской Республики (паспорт гражданина Литовской Республики, паспорт Литовской Республики, личная идентификационная карточка Литовской Республики).
- Для получения первого паспорта или личной идентификационной карточки после получения гражданства Литовской Республики – заграничный или внутренний паспорт Российской Федерации (или другого заграничного государства) или разрешение на проживание лицу без гражданства.
- Декларация места жительства (если убытие из Литовской Республики не было декларировано).
- Фотография делается в Консульстве. Лицам, постоянно носящим очки, надо принести 2 фотографии, соответствующие возрасту (требования к фотографиям более детально). Примеры фотографий http://adic.lrv.lt/lt/teisine-informacija/nuotrauku-pavyzdziai
Детям до 16 лет:
- Документы, удостоверяющие личность и подтверждающие гражданство Литовской Республики (паспорт гражданина Литовской Республики, паспорт Литовской Республики, личная идентификационная карточка Литовской Республики).
- В случае просьбы выдать первый документ ребенку, который родился в иностранном государстве, необходимо подать заграничный паспорт Российской Федерации (если был выдан).
- Документы одного из родителей или опекунов, удостоверяющие личность (паспорт гражданина Литовской Республики / паспорт Литовской Республики / личная идентификационная карточка Литовской Республики). Если родители ребенка в разводе, необходимо предоставить решение суда, по которому установлено место проживание ребенка с прошение подающим отцом, матерью или опекуном. Если ходатайство подает опекун, вместе с паспортом опекуна или личной идентификационной карточкой подаются документы об установлении опеки.
- Декларация места жительства (если убытие из Литовской Республики не было декларировано).
- Фотография делается в Консульстве, если рождение было внесено в регистр Литвы. В других случаях нужно принести 2 цветные матовые фотографии размером 35×45 мм соответствующие возрасту (требования к фотографиям более детально). Примеры фотографий.
Если ребенок родился в иностранном государстве и его рождение не было внесено в регистр жителей Литвы, то обращаясь за первым паспортом Литовской Республики (или личной идентификационной карточкой), необходимо подать документы и на внесения его рождения в регистр жителей Литовской Республики.
Гражданам, которые меняли фамилию после брака/расторжения брака:
- Документы, удостоверяющие личность и подтверждающие гражданство Литовской Республики (паспорт или личная идентификационная карточка Литовской Республики).
- Декларация места жительства (если убытие из Литовской Республики не было декларировано).
- Просьба (заявление) внести в регистр жителей Литвы в иностранном государстве заключенный брак или расторжение брака (если это еще не было сделано).
- Уполномоченными учреждениями иностранного государства выданное свидетельство о браке, о расторжении брака или решение суда о расторжении брака с переводом на литовский язык. Легализировать и подтверждать документы справкой (Apostille) необходимо только в случаях, когда это предусматривают международные соглашения Литовской Республики или правовые акты Европейского Союза.
- В случае, когда один из супругов является гражданином иностранного государства и он является разведенным или вдовцом (-ой), дополнительно предоставляется уполномоченным учреждением выданный документ, подтверждающий его/ее развод или смерть бывшего супруга (-и), с переводом на литовский язык. Легализировать и подтверждать документы справкой (Apostille) необходимо только в случаях, когда это предусматривают международные соглашения Литовской Республики или правовые акты Европейского Союза.
- Фотография делается в Консульстве. Лицам, постоянно носящим очки, надо принести 2 фотографии, соответствующие возрасту (требования к фотографиям более детально). Примеры фотографий.
Гражданам, потерявшим личную идентификационную карточку или паспорт:
- Документы, удостоверяющие личность и подтверждающие гражданство Литовской Республики (паспорт или личная идентификационная карточка Литовской Республики).
Для подтверждения личности, в случае, когда утерян единственный документ, удостоверяющий личность и подтверждающий гражданство Литовской Республики, необходимо предоставить другой документ, в котором была бы фотография: водительской удостоверение, удостоверение государственного социального страхования, удостоверение студента или документы, выданные иностранным государством: паспорт, разрешение на проживание, др.
- Декларация места жительства (если убытие из Литовской Республики не было декларировано).
- Заявление о потере документа, подтверждающего личность и гражданство Литовской Республики.
- Фотография делается в Консульстве. Лицам, постоянно носящим очки, надо принести 2 фотографии, соответствующие возрасту (требования к фотографиям более детально). Примеры фотографий.
ВАЖНО: | Должностное лицо консульства имеет право запросить дополнительные документы и / или уточнить предоставленную информацию. |
Консульский сбор
Консульский сбор за выдачу/замену паспорта или личной идентификационной карточки или приём и передачу документов — 100 евро.
Льготы за выдачу/замену паспорта или личной идентификационной карточки или приём и передачу документов применяются:
Размер консульского сбора может быть уменьшен на 50% при выдаче/замене паспорта или идентификационной карточки, или за прием и передачу документов за выдачу/замену паспорта или идентификационной карточки в общем порядке гражданам Литовской Республики, которые не достигли возраста 18 лет, которые достигли пенсионного возраста, установленного согласно Закона Литовской Республики о пенсионном социальном страховании.
Руководствуясь Законом Литовской Республики о консульском сборе, паспорта и идентификационные карточки (лицо может выдрать только один из документов) выдаются без оплаты консульского сбора:
- детям, которым установлена опека;
- лицам, содержащихся в учреждениях социальной опеки;
- лицам пенсионного возраста, не имеющих супруга/супруги;
- лицам с ограниченными возможностями, которым согласно Закона Литовской Республики о социальной интеграции установлен в установленном порядке уровень инвалидности или 55% или меньше уровень трудоспособности, или уровень специальных потребностей;
- участникам сопротивления, которым присвоен статус военного добровольца или участника в борьбе за свободу согласно установленному порядку Закона о правовом статусе участников о сопротивлении против оккупации 1940-1990 гг.
- лицам Литовкой Республики, пострадавшим от оккупации 1939-1990гг, лицам, указанным в статье 3 Закона о правовом статусе пострадавших от оккупации, которым согласно Закона установлен правовой статус пострадавшего.
ВАЖНО: | Льготы по уплате консульского сбора могут применяться только к выдаче /замене одного из документов (или к паспорту или к личной идентификационной карточке). |
Порядок выдачи паспорта и карточки
Паспорт и личную идентификационную карточку можно забрать в консульстве лично, а так же забрать может доверенное лицо, другой законный представитель или по письменному прошению гражданина можно выдать документ другому лицу (лицо должно предоставить документ подтверждающий личность).
Изготовленные (паспорт и/или личная идентификационная карточка) документы лица до 16 лет обязаны, а с 16 до 18 лет могут забрать один из родителей или опекунов, предоставив документ подтверждающий личность.
ВНИМАНИЕ: | Если гражданин не забирает документы в течение одного года, с даты выдачи документа, этот документ объявляется недействительным и в установленном порядке уничтожается. |
ВАЖНО: | Забирая, новые паспорт и карточку гражданин должен предоставить подлежащие к обмену документы удостоверяющие личность Литовской Республики. Предоставленный документ отмечается как не действителен и возвращается. |
Если гражданин Литовской Республики предпочитает, изготовленные документы (паспорт и/или личная идентификационная карточка) могут быть высланы заказным письмом (об этом гражданин должен заявить еще во время подачи документов). Однако паспорт не будет активирован, и не будет действовать до тех пор, пока Консульство письменно или в электронном виде не получит подтверждения о получении паспорта.
Пароль и данные для активирования личной идентификационной карточки выдаются только лицам с 14 лет. Лицо обязано лично явится за этими данными в Консульство, так как доверенные лица не могут его получить. Лицо имеет право отказаться забрать пароль и данные для активирования личной идентификационной карточки.
Дополнительная информация
Дополнительную информацию о личной идентификационной карточке или паспорте найдете на сайте Департамента миграции при Министерстве внутренних дел Литовской Республики или www.dokumentai.lt.