Тест 8. Слитное, дефисное, раздельное написание слов. ЕГЭ по русскому языку
Äîì âñêîðå ïîêàçàëñÿ âäàëè — ýòî áûë äâóõýòàæíûé, êèðïè÷íûé äîì êðàñíîãî öâåòà, äîáðîòíûé è êðåïêèé. Íèêîëàé ïîäîøåë ê ïàðàäíîìó âõîäó è ïîçâîíèë â êîëîêîëü÷èê ó äâåðè. ×è÷èêîâ î÷åíü ñîìíåâàëñÿ, ÷òî åãî êòî-òî óñëûøèò. Ïî÷òè ñðàçó îòâîðèëàñü äâåðü, è ïîëíîå ëèöî äåâóøêè ïîêàçàëîñü â ïðîåìå âõîäà.
— Äîáðûé äåíü! Ìåíÿ ïðèãëàñèëà ïî äåëó ãîñïîæà Îñîêèíà. Îíà äîìà? ß ãîñïîäèí ×è÷èêîâ.
— Îíà æäåò âàñ â çàëå. Ïðîõîäèòå. Ðàçðåøèòå âàøó øëÿïó è ìàêèíòîø.
Íèêîëàé â ïðèõîæåé ñíÿë øëÿïó êîòåëîê, ìàêèíòîø è îòäàë â ðóêè äåâóøêè.
Ïðîéäÿ â ïàðàäíóþ çàëó, îí ïîðàçèëñÿ ìíîæåñòâó ñàëôåòî÷åê. Îíè áûëè âåçäå: Ìàëåíüêèå è áîëüøèå àæóðíûå ñàëôåòî÷êè óêðàøàëè âñå ïîâåðõíîñòè. Ñàìà Îñîêèíà ñèäåëà ó ñòîëà, êîòîðûé òîæå áûë ïîêðûò áîëüøîé àæóðíîé ñêàòåðòüþ íåîáûêíîâåííîé êðàñîòû. ×è÷èêîâ ó÷òèâî ïîêëîíèëñÿ. Îñîêèíà áûëà ãðóçíîé æåíùèíîé è åùå íå ñòàðîé, îíà âíèìàòåëüíî ïîñìîòðåëà íà Íèêîëàÿ è ñëåãêà óëûáíóëàñü:
— Çäðàâñòâóéòå, ìîëîäîé ÷åëîâåê. ß óæå íåìíîãî íàñëûøàíà î âàñ. Î âàøåé ïðîçîðëèâîñòè. Âû âñåãäà íàõîäèëè âñå ïîòåðÿííîå êåì ëèáî.
— Íó, ÷òî âû! Ýòî áîëüøîå ïðåóâåëè÷åíèå. ß íå âñåãäà óäà÷íî íàõîäèë âåùè èëè ëþäåé, ÷òî-òî è óïëûâàëî áåç ñëåäà. ×òî ïðîïàëî ó Âàñ?
— Äà, ïîæàëóé-ñ, ÿ ðàññêàæó èñòîðèþ. Êàê âû óæå çíàåòå, ÿ âäîâà. Ó ìåíÿ áîëüøîé äîì. ×àñòü êîìíàò íà âåðõíåì ýòàæå ÿ ñäàþ ñòóäåíòàì. Íàâåðõ åñòü ëåñòíèöà ñî äâîðà äîìà. Ýòî äëÿ òîãî, ÷òîáû ó êâàðòèðàíòîâ íå áûëî äîñòóïà â ìîè êîìíàòû. Òàê ïîñòðîèë ìîé ìóæ, ñ ïîìîùüþ àðõèòåêòîðà. Ýòî îí òàê çàõîòåë. Îí ìíîãî ïóòåøåñòâîâàë ïî ìèðó. È âåðõíèé ýòàæ áûë ó íåãî, êàê ñêëàä ïðèâåçåííûõ «ñîêðîâèù», òàê îí èõ íàçûâàë. Çîëîòà è áðèëëèàíòîâ òàì íå áûëî. Îí ïðèâîçèë ñòàòóýòêè, ôèãóðêè ðàçëè÷íûõ æèâîòíûõ. Ó íåãî áûëà êîëëåêöèÿ. Áûë è ïðè÷óäëèâûé ôàðôîð, èçÿùíûé, òîíêèé. ß ïîòîì âñå ýòî îïèñàëà â ôîðìóëÿðû. Ïåðåâåçëà ê ñåáå íà ïåðâûé ýòàæ. Òðè êîìíàòû çàíÿòû «ñîêðîâèùàìè» ìóæà. ß âñå ýòî ïåðåñìàòðèâàþ è æàëåþ, ÷òî ñàìà íèêóäà íå åçäèëà ñ íèì. Íî ñåé÷àñ, ñìîòðÿ íà ýòè ôèãóðêè ÿ ïóòåøåñòâóþ. Ìóæ óìåð íåñêîëüêî ëåò íàçàä. Òåïåðü ýòà êîëëåêöèÿ äàåò ìíå âîçìîæíîñòü âèäåòü ìèð. ß íå çíàþ, ìîæåò îíè äîðîãî ñòîÿò, à ìîæåò è íå î÷åíü. Íåêîòîðûå ÿ ïðîäàëà äîâîëüíî äîðîãî. Äëÿ ìåíÿ îíè ïàìÿòü è êðàñèâàÿ âåùü. Âñå èõ ÿ çíàþ íàèçóñòü. È âäðóã, òðè äíÿ íàçàä, ÿ, âíîâü ïåðåñìàòðèâàÿ ôèãóðêè, óâèäåëà, ÷òî íå õâàòàåò ñåìè ñëîíèêîâ. Ýòèõ ñëîíèêîâ, ìóæ ïðèâåç èç äàëåêîé Èíäèè. Òàê ìíå ðàññêàçûâàë ìíå ìóæ. Îí ãîâîðèë, ÷òî îíè èç ñëîíîâîé êîñòè. Î÷åíü öåííûå. Îíè ñòîÿò áîëüøèå äåíüãè, íî åìó äîñòàëèñü ïî÷òè äàðîì. Êîãäà-òî îíè ïðèíàäëåæàëè áîëüøîìó âåëüìîæå â Èíäèè. Î÷åíü êðàñèâîé ðåçüáû íà ïîäñòàâêå è îäèí ñëîíèê îòäåëüíî. ×óäåñíàÿ, êðîïîòëèâàÿ ðàáîòà. Èõ íà ïîäñòàâêå øåñòü øòóê. Âîò îíè âñå è ïðîïàëè. ß î÷åíü îãîð÷èëàñü. Íà ñëåäóþùèé äåíü ñíîâà ïåðåñìîòðåëà âñå ôèãóðêè. Èõ íå áûëî. Ìíå î÷åíü õî÷åòñÿ èõ íàéòè.
— Áëàãîäàðþ Âàñ çà ïîäðîáíûé ðàññêàç, Îëüãà Ãðèãîðüåâíà. ß ïîñòàðàþñü èõ íàéòè. Ñêàæèòå-ñ, à áûë ëè êòî-òî ó âàñ â äîìå òðè èëè ÷åòûðå äíÿ íàçàä? Ìîãëè ëè ñòóäåíòû, êîòîðûå æèâóò íà âòîðîì ýòàæå, ïðîíèêíóòü â âàøè àïàðòàìåíòû? Åñòü ëè êàêàÿ ëèáî ïîòàéíàÿ äâåðü, ñî âòîðîãî íà ïåðâûé ýòàæ?
— Äà, åñòü â îäíîé èç êîìíàò äâåðü ñþäà ïî æåëåçíîé ëåñòíèöå. Íî âðÿä ëè êòî-íèáóäü èç æèâóùèõ ñòóäåíòîâ ñìîã åå íàéòè. Â îäíîé êîìíàòå âèñèò áîëüøîé è òÿæåëûé êîâåð. Íèêòî, íè ðàçó êîâåð íå òðîãàë, íå ïåðåâåøèâàë. Ìíîãèå ñòóäåíòû æèâóò ïî ïîëãîäà è ïåðååçæàþò â äðóãèå, áîëåå ïðîñòîðíûå æèëèùà.
— Ýòî Âû òàê ïðåäïîëàãàåòå. À ÿ äóìàþ, ÷òî êàêîé ëèáî ñòóäåíò, ïðîñòî îòäåðíóë êîâåð è ñìîã óâèäåòü ïîòàéíîé âõîä, íî îá ýòîì Âàì íå ñîîáùèë.
— Äà, ìîæåò, òàê è áûëî. Ñåé÷àñ òàì æèâåò ìîëîäîé ÷åëîâåê — ñêðîìíûé è òèõèé íà âèä. Íî âåäü âû çíàåòå, ÷òî «â òèõîì îìóòå, ÷åðòè âîäÿòñÿ», — îòâåòèëà õîçÿéêà.
— À òåïåðü, ïîêàæèòå ìíå âõîä â ýòó êîìíàòó ñ ïîòàéíîé ëåñòíèöû, — ñêàçàë ×è÷èêîâ.
— Ïîæàëóéñòà. Ñìîòðèòå âîò íà ýòîò øêàô, — Îñîêèíà íàæàëà íà ãîëîâó íåãðèòåíêà â øêàôó. Ïîñëûøàëñÿ òèõèé ñêðåæåò, è äâåðöà äâèíóëàñü âìåñòå ñî øêàôîì â ñòîðîíó. Âçîðó Íèêîëàÿ ïðåäñòàâèëàñü íèøà â ñòåíå è ëåñòíèöà íàâåðõ.
— Äà óæ. Õèòðî ïðèäóìàíî âàøèì ìóæåì. Ýòî áûëî çäåñü ðàíüøå?
— Ýòà áûëà êîìíàòà äëÿ ÷àåïèòèé, äëÿ ïðèåìà ãîñòåé. Ãäå ìû ñåé÷àñ íàõîäèìñÿ ñ âàìè. Êîãäà êòî-òî ïðèõîäèë ê ìóæó èëè ê íàì, òî âñå ñîáèðàëèñü â ýòîé êðàñèâîé êîìíàòå. Çäåñü íå áûëî øêàôîâ, òîëüêî äèâàí÷èêè è ÷àéíûå ñòîëèêè. Èãðàëè â âèñò è äðóãèå êàðòî÷íûå èãðû.
— Èíòåðåñíî. À êòî ìîã çíàòü îá ýòîé êîìíàòå, è ÷òî â íåé ñåé÷àñ õðàíèòñÿ? Òåì áîëåå, ÷òî øêàôû âû çàïèðàåòå íà êëþ÷. Íåëüçÿ íè÷åãî óêðàñòü, íå îòïåðåâ øêàôà è ÿùèêè.
— Äà, ýòî òàê. Íî ïðè îïðåäåëåííûõ íàâûêàõ, ìîæíî îòðûòü è áóëàâêîé è ìàëåíüêèì ãâîçäèêîì, èãîëêîé. Íàäî òîëüêî íàëîâ÷èòüñÿ, ýòî äåëàòü, — ñêàçàëà Îñîêèíà.
— À Âû ñàìè óìååòå ýòî äåëàòü? óäèâèëñÿ ×è÷èêîâ.
— ß óìåþ. Ìíå ïðèõîäèëîñü êàê-òî óçíàâàòü, ÷òî ïðèâîçèò ìîé ìóæ èç ïóòåøåñòâèé. Îí áûë, î÷åíü ñêðûòíûé ÷åëîâåê. È íå îñîáåííî äåëèëñÿ ñî ìíîé. Ìíå âñåãäà êàçàëîñü, ÷òî âñå ñàìîå öåííîå îí îò ìåíÿ ïðÿ÷åò â ïîòàéíûõ ÿùè÷êàõ.
Õîçÿéêà âíîâü îòêðûëà ÿùèê, ãäå áûëè óêðàäåíû öåííûå ñëîíèêè. Îíà áåðåæíî ïîòðîãàëà äðóãèå ñòàòóýòêè èç Èíäèè.
— Ìíå âñåãäà êàçàëîñü, ÷òî îí ïðÿ÷åò îò ìåíÿ áðèëëèàíòû è çîëîòî. À ïîêàçûâàåò ìíå òîëüêî ñòàòóýòêè, âíîâü çàãîâîðèëà Îñîêèíà.
— Íî âñå áûëî íàïðàñíî? Çîëîòà è áðèëëèàíòîâ âû íå óâèäåëè?
© Copyright: Èðèíà Èëüôàíò, 2021
Ñâèäåòåëüñòâî î ïóáëèêàöèè ¹221110301816
Ðåöåíçèè
Как правильно пишется слово «вдали» или «в дали»?
Чтобы выяснить, как правильно пишется слово «вдали» или «в дали», обратимся к конкретному контексту и определим часть речи, к которой оно принадлежит. От этого напрямую зависит его слитное или раздельное написание.
В русской орфографии существуют оба написания рассматриваемого слова: как слитное, так и раздельное, «вдали» и «в дали».
Выбор написания зависит от того, к какой части речи принадлежит рассматриваемое слово.
Существительное «в дали»
Исходным является существительное «даль», которое имеет падежную форму «в дали»^
даль — в чём? в дали
В контексте у существительного обязательно должно быть зависимое слово в виде согласованного определения (прилагательное, местоимение, причастие, порядковое числительное) или несогласованного определения (существительное в другой падежной форме, глагол, деепричастие и пр.), например:
Кучевые облака стелились по небу в дали гор.
В дали чьей? гор.
Существительное в форме родительного падежа множественного числа «гор» является несогласованным определением (имеет форму другого падежа), то есть поясняет существительное «в дали», которое с предлогом «в» напишем раздельно.
Рассмотрим другой пример:
В дали, сумрачной и загадочной, неясно просматривались силуэты деревьев, облитые зыбким лунным светом.
В дали какой? сумрачной и загадочной.
В этом предложении употреблены согласованные определения, которые можно вставить между предлогом и существительным:
в сумрачной и загадочной дали.
Все эти приемы доказывают, что перед нами существительное.
Наречие «вдали»
От существительного образуется производное наречие «вдали», которое, как неизменяемая часть речи, не может иметь зависимых слов в виде определений.
Вдали курился туман, как легкое снежное облачко.
Наречие зависит от глагола-сказуемого и отвечает на обстоятельственный вопрос. Как видим, оно пишется слитно.
Правописание наречий, образованных от существительных
Вспомним попутно, что наречия, образованные от существительных с пространственно-временным значением даль, низ, верх, перед, зад, глубь, ширь, высь, начало, конец, век правильно пишутся слитно с любыми приставками, например:
- в дали
- из дали
- на верху
- по верх
- с переди
- по зади
- в высь
- с начала.
Издали лес казался островком среди обширного поля пшеницы.
Наверху что-то гремело и стреляло.
Спереди пришей пуговицу.
Позади быстро бежал лохматый пёс.
Обращаем внимание, чтобы в контексте у таких наречий не было зависимых слов. Если они есть, значит, это существительное, которое пишется раздельно с предлогом.
Сначала подумай, а потом отвечай.
С начала года мы выполнили большую часть месячного плана.
Правописание наречия «вдали» и словосочетания «в дали»: грамматика, правила употребления
Слово «вдали» обозначает удалённость чего-либо в пространстве или, реже, во времени. Правильно пишется слитно; ударение в нём падает на «и»: вдали́. Употребляется, если всё равно или неизвестно, что именно находится там, вдали, или же более-менее понятно, что, но неясно, как далеко: «вдали что-то смутно замаячило» (что? как далеко?) «вдали над холмами собиралась гроза» (но какая же разница, что там под нею, если она доберётся сюда?) Писать в два слова ( «в дали» , ударение почти всегда на «а») верно в некоторых других случаях и приходится гораздо реже, но, если вы стремитесь вполне овладеть русской речью, иногда нужно (с этим нюансом разберёмся в конце).
Наречие «вдали»
«Вдали» в русском языке является наречием, самостоятельной частью речи, обозначающей признак действия, качества, другого признака или, реже, предмета. На письме и в устной речи не изменяется (все наречия – неизменяемые слова). Состоит из приставки «в-», корня «-дал-» (от «даль» в смысле нечто удалённое, дальнее) и суффикса «-и». Используется как обстоятельственное наречие двух видов (разрядов):
- Места: «Вдали за отлогой ложбиной начинался высокий бор-беломошник». Синонимы «вдалеке»; частичные «далее», «далеко», «далече», «поодаль» (если вдалеке не прямо по взору, а в стороне). Синонимические выражения «в отдалении» (к «вдалеке»), «на отдалении» (к «поодаль»).
- Времени (редко): «На первом курсе вуза диплом видится вдали как некое великое свершение, а на поверку оказывается рутинной скучной работой»; «Новобранец в призывной армии по умолчанию не хочет вдали ничего, кроме демобилизации». Синоним «впоследствии»; частичные «далее», «затем», «после», «потом». Синонимические выражения «в будущем», «в дальнейшем».
Существительное с предлогом «в дали»
Выражение «в дали» представляет собой предлог «в» перед существительным «даль» в именительном (редко, во множественном числе), родительном (изредка, в единственном числе), либо (большей частью) в предложном падеже. Нередко употребляется также в локативной форме последнего, в популярных руководствах по русской грамматике обычно называемой локативом или местным падежом (употребляется только с предлогом «в»). Ударение при этом чаще всего падает на «а», но в локативе на «и».
Писать «в дали» («в далях») раздельно нужно при совпадении следующих условий:
- Наблюдаемое на удалении различимо явственно зрительно или, реже, на слух.
- В том же предложении указано или описано, какая такая именно эта даль, то есть дана характеристика удалённой области.
- Кроме того, желательно, насколько это возможно, дать характеристику точки наблюдения и указать её местоположение относительно наблюдаемой дали.
- «В яснойда́лиобрисовался город» (издали виден конкретный объект, а самая даль охарактеризована по месту расположения прилагательным «дальней»);
- «Вда́ли привольной, сколько хватал глаз, раскинулись леса» («привольной» явно указывает на широкий кругозор и равнинную местность вдалеке, а в сочетании с «леса» даёт понять, что наблюдатель смотрит на неё с возвышенности).
С ударением на «и»
Ударение в выражении «в дали» чаще всего переносится на «и» в просторечии, чтобы выговаривать было легче, что касается и приведенных выше примеров, или, допустим:
- «Далече собрались? – О, далеко, отсюда не видно! – А что в той дали(род. ед.) интересного? – Посмотрим, вернёмся, расскажем».
- «Вдали́светозарной над степью широкой»;
- «Вдали́морской белеют паруса», и т.п.
Последний пример можно переиначить как «В морской дали́ белеют паруса», ритм предложения от этого не пострадает. Но формально это будет авторским просторечием в художественном тексте (даль получается вроде как в родительном падеже с «неправильным» ударением). Впрочем, умеющие хорошо писать с формальными правилами считаются постольку, поскольку: тут судьи – читатели.
Когда даль не одна
Обозримое вдали пространство может быть неоднородным, то есть сразу могут быть видны несколько разных далей. В таком случае они в совокупности могут быть описаны применением «в дали» во множественном числе именительного или предложного падежей:
- «Куда ходил? – В дальние дали(им. множ.)!»;
- «В суходольных далях(предл. множ.) меж болотцев за россыпью озерков были насыпаны убогие деревеньки».
Во всех формах множественного числа от «в дали» ударение падает на «а».
Правильное правописание: “вдали” или “в дали”
Данное слово является достаточно распространённым, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “вдали”, где слово пишется слитно,
- “в дали”, где слово пишется раздельно.
Как правильно пишется: “вдали” или “в дали”?
Согласно орфографической норме русского языка оба варианта являются правильными. Давайте разберемся в каких случаях пишется слитно, а в каких пишется раздельно.
вдали – это наречие
в дали – существительное с предлогом “в”
вдали
Мы пишем слово слитно, если оно в предложении играет роль наречия.
Почему наречие “вдали” пишется слитно?
В русском языке существует правило, которое регламентирует данный случай:
“Слитно пишутся наречия, которые образованы от существительных, имеющих пространственное и временное значение”.
В нашем случае наречие “вдали” образовано с помощью приставки “в-” и существительного “даль”, которое имеет пространственное значение. Следовательно, руководствуясь правилом выше, мы пишем слитно.
Мы пишем слово раздельно, если в предложении оно играет роль существительного с предлогом.
В этой омонимичной форме существительное “дали” употребляется в своем прямом значении.
В данном случае существительное имеет зависимое прилагательное или существительное.
Например:
- в дали деревни (где “деревни” – это зависимое слово)
- в дали огорода (где “огорода” – это зависимое слово)
- в дали сумрачной (где “сумрачной” – это зависимое слово)
Также, если “в дали” – это существительное с предлогом, то между предлогом и существительным можно вставить слово.
Как правильно пишется слово «вдали»
/>Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: сверхзвуковой — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «вдали»
Синонимы к слову «вдали»
Предложения со словом «вдали»
- Куратор протянул руку к другой кнопке. Где-то вдали послышалось гудение зуммера.
Цитаты из русской классики со словом «вдали»
- Вдали, в розовом праздничном тумане вечерней зари, сияли золотые купола и кресты. Высоко на горе белые стройные церкви, казалось, плавали в этом цветистом волшебном мареве. Курчавые леса и кустарники сбежали сверху и надвинулись над самым оврагом. А отвесный белый обрыв, купавший свое подножье в синей реке, весь, точно зелеными жилками и бородавками, был изборожден случайными порослями. Сказочно прекрасный древний город точно сам шел навстречу поезду.
Значение слова «вдали»
ВДАЛИ́ , нареч. В отдалении, далеко; вдалеке. (Малый академический словарь, МАС)
Афоризмы русских писателей со словом «вдали»
- бьется, как птица томится —
То вдали закружилась она —
В легком танце, летящая птица,
Никому, ничему не верна…
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «вдали»
ВДАЛИ́ , нареч. В отдалении, далеко; вдалеке.
Предложения со словом «вдали»
Куратор протянул руку к другой кнопке. Где-то вдали послышалось гудение зуммера.
Вдали виднелись горы, а перед ним лежала огромная межгорная впадина.
Спустя девять суровых зим, в начале десятого лета вдали показался город.
Синонимы к слову «вдали»
- вдалеке
- недалеко
- далеко
- далече
- поодаль
Ассоциации к слову «вдали»
- даль
- отдаление
- огонёк
- силуэт
- горизонт
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Антонимы (гр. Anti – против + Onyma – имя) – это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: Правда – ложь, добрый – злой, говорить – молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары. Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой – противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических – семантическое различие.
Антонимия в языке представлена `уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку – качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: Красивый – некрасивый, много – мало, утро – вечер, удалять – приближать. Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: Дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ. Большинство антонимов характеризуют качества (Хороший – плохой, умный – глупый, родной – чужой, густой – редкий И под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (Большой – маленький, просторный – тесный, высокий – низкий, широкий – узкий; ранний – поздний, день – ночь); меньше антонимических пар с количественным значением (Многие – немногие; единственный – многочисленный). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (Плакать – смеяться, радоваться – горевать), но таких немного.
Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово Добрый, например, вызывает в нашем сознании слово Злой, далекий напоминает о Близком, ускорить – о Замедлить. Антонимы “находятся на крайних точках лексической парадигмы” [Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология. С. 140], но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: Богатый – зажиточный – неимущий – бедный – нищий; вредный – безвредный – бесполезный – полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. Gradatio – постепенное повышение).
Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: Молодой – старый, большой – маленький, мелкий – крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: Верх – низ, день – ночь, жизнь – смерть, мужчина – женщина. Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать Худой, чем Тощий; пожилой, чем Старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. Еu – хорошо + Phemi – говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме. В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. Conversio – изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору [См.
: Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1973. С. 35, 145].
Существует в языке и внутрисловная антонимия – антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. Enantios – противоположный + sema – знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол Отходить может означать ‘приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше’, но он же может означать ‘умирать, прощаться с жизнью’.
Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под. По структуре антонимы делятся на разнокорневые (День – ночь) и однокорневые (Приходить – уходить, революция – контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые – лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.
: Вложить – выложить, приставить – отставить, закрыть – открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок Не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (Молодой – немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается “приглушенной” (Немолодой – это еще не означает ‘старый’). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: Удачный – неудачный, сильный – бессильный. Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним. Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в “незакрытом”, многочленном ряду, ср.: Конкретный – абстрактный, отвлеченный; веселый – грустный, печальный, унылый, скучный. Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали – антонимические.
Например: Умный – глупый Грустить – радоватьсяРазумный – бестолковый Печалиться – веселитьсяМудрый – безмозглый Тосковать – ликоватьГоловастый – безголовыйТолковый – тупой Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. М.: Айрис-Пресс, 2012
Антонимы «находятся на крайних точках лексической парадигмы», но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый – зажиточный – неимущий – бедный – нищий; вредный – безвредный – бесполезный – полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio – постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой – старый, большой – маленький, мелкий – крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх – низ, день – ночь, жизнь – смерть, мужчина – женщина.
Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой, чем тощий; пожилой, чем старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu – хорошо + phemi – говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме. Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология.- М.: Наука, 2000., С. 140
В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio – изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору.
Существует в языке и внутрисловная антонимия – антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios – противоположный + sema – знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать «приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше», но он же может означать «умирать, прощаться с жизнью». Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под.
По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день – ночь) и однокорневые (приходить – уходить, революция – контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые – лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: вложить – выложить, приставить – отставить, закрыть – открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой – немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается «приглушенной» (немолодой – это еще не означает «старый»). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный – неудачный, сильный – бессильный.
Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним.
Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом», многочленном ряду, ср.: конкретный – абстрактный, отвлеченный; веселый – грустный, печальный, унылый, скучный.
Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали – антонимические.
Например:
Умный – глупый
Грустить – радоваться
Разумный – бестолковый
Печалиться – веселиться
Мудрый – безмозглый
Тосковать – ликовать
Головастый – безголовый
Толковый – тупой
Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц.
Тема: Антонимы в современной речи.
План
Введение 3
1. Анонимы в русском языке 4
2. Антонимия и полисемия 6
3. Использование антонимов в русском языке 7
Заключение 10
Список литературы 11
Введение
Особое место в русском языке занимают антонимы – слова, противоположные по значению. Антонимия отражает существенную сторону системных связей в русской лексике. Современная наука о языке рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи взаимозаменяемости и противопоставленности слов по содержанию. При этом если для синонимических отношений характерно семантическое сходство, то для антонимических – семантическое различие.
Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены, но и тесно связаны между собой.
Предметом рассмотрения в реферате будет употребление антонимов в русском языке.
Задачи реферата:
— рассмотреть определение антонимов;
— проанализировать связь антонимов и полисемии;
— рассмотреть и обобщить функции использования антонимов в русском языке.
При написании реферата использовались учебные и методические материалы по русскому языку и культуре речи. Реферат состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
1. Антонимы в русском языке
Антонимы (гр. anti — против + onyma — имя) — это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.
Антонимия в языке представлена уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку — качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый — некрасивый, много — мало, утро — вечер, удалять — приближать.[1] Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ. Большинство антонимов характеризуют качества (хороший — плохой, умный — глупый, родной — чужой, густой — редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (большой — маленький, просторный — тесный, высокий — низкий, широкий — узкий; ранний — поздний, день — ночь); меньше антонимических пар с количественным значением (многие — немногие; единственный — многочисленный). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать — смеяться, радоваться — горевать), но таких немного.
Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый, например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить — о замедлить.
Антонимы «находятся на крайних точках лексической парадигмы», но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый — зажиточный — неимущий — бедный — нищий; вредный — безвредный — бесполезный — полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio — постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой — старый, большой — маленький, мелкий — крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх — низ, день — ночь, жизнь — смерть, мужчина — женщина.
Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой, чем тощий; пожилой, чем старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu — хорошо + phemi — говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме.[2]
В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio — изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору.
Существует в языке и внутрисловная антонимия — антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios — противоположный + sema — знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать «приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше», но он же может означать «умирать, прощаться с жизнью». Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под.
По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день — ночь) и однокорневые (приходить — уходить, революция — контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые — лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: вложить — выложить, приставить — отставить, закрыть — открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой — немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается «приглушенной» (немолодой — это еще не означает «старый»). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный — неудачный, сильный — бессильный.
Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним.
Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом», многочленном ряду, ср.: конкретный — абстрактный, отвлеченный; веселый — грустный, печальный, унылый, скучный.
Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали — антонимические.
Например:
Умный – глупый Грустить – радоваться Разумный — бестолковый Печалиться – веселиться Мудрый – безмозглый Тосковать – ликовать Головастый – безголовый Толковый — тупой Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц.
2. Антонимия и полисемия
При изучении лексической антонимии следует иметь в виду, что отдельные значения многозначных слов тоже могут быть антонимичны. Например, верхний в значении «находящийся наверху, выше прочих» имеет антоним нижний в значении «расположенный внизу» (верхняя ступенька — нижняя ступенька). В своем втором значении – «близкий к верховью реки»- слово верхний также противопоставлено соответствующему значению его антонима – «расположенный ближе к устью» (верхнее течение — нижнее течение). Антонимизируются и специальные значения этих слов: «относящийся к верхам» (верхний регистр) и «образующий низший предел диапазона какого-нибудь голоса или инструмента» (нижний регистр). Однако полная антонимия всех значений многозначных слов — явление сравнительно редкое, гораздо чаще в антонимические отношения вступают лишь некоторые значения полисеманта. Например, слово день в значении «часть суток» имеет антоним ночь, а в значении «сутки, дата» вовсе не имеет антонимов. У разных значений одного и того же слова могут быть разные антонимы. Например, слово близкий в значениях «находящийся на небольшом расстоянии» и «отдаленный небольшим промежутком времени» имеет антоним далекий (близкое расстояние — далекое расстояние, близкие годы — далекие годы). А в значении «кровно связанный» это слово антонимично слову чужой (близкие люди — чужие люди). Выступая же в значении «сходный, похожий», образует антонимическую пару со словом различный (ср.: произведения, близкие по содержанию, но различные по форме).
Антонимические отношения слов отражаются и в возможностях их лексической сочетаемости. Если антонимическую оппозицию образуют слова, имеющие широкие границы лексической сочетаемости, то их можно использовать в разнообразных антонимических сочетаниях: левый — правый (рука, плечо, ухо, глаз, бок, крыло, лапа, сторона, часть, половина, берег, фланг, партия, уклон и т. д.). У слов, имеющих ограниченные возможности лексической сочетаемости, зона антонимии невелика: свежий — черствый (батон, хлеб).
3. Использование антонимов в русском языке
В современной лингвистике иногда говорят о контекстуальных антонимах, т. е. словах, противопоставленных в определенном контексте: «Волки и овцы». Полярность значений таких слов не закреплена в языке, их противопоставление носит индивидуально-авторский характер.[3] Писатель может выявить противоположные качества у различных понятий и на этом основании противопоставить их в речи; ср.: не мать, а дочь; солнечный свет — лунный свет; один год — вся жизнь. Однако слова, называющие подобные понятия, не являются антонимами, так как их противопоставление не воспроизводится в языке, оно окказионально. Таким образом, важнейшим критерием выделения антонимии как языкового явления служат системные отношения слов в лексике. Системный подход позволяет проникнуть в самую глубину этого явления, вскрыть его закономерности, объяснить особенности использования антонимов в речи.
Раскрыть противоречивую сущность предметов, явлений, качеств помогает правильное употребление антонимов в речи. Антонимы являются важнейшим средством создания антитезы (гр. antithesis — противоположение) — стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний: Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка Русь.
По структуре антитеза может быть простой (одночленной): У сильного всегда бессильный виноват и сложной (многочленной): И ненавидим мы, и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе, ни любви, и царствует в душе какой-то холод тайный, когда огонь кипит в крови. В сложную антитезу вовлечено несколько антонимических пар.
Противоположен антитезе прием, состоящий в отрицании контрастных признаков у предмета: В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. Такое нанизывание антонимов с отрицанием подчеркивает заурядность описываемого, отсутствие у него ярких качеств, четко выраженных признаков. Подобное использование антонимов дает возможность указать на такие понятия, которые в языке не имеют точного обозначения: Если друг оказался вдруг и не друг и не враг, а так.
Сопоставление антонимов в высказывании придает особую значительность каждому из названных ими предметов, что усиливает выразительность речи: Горы разделяют страны, но сближают людей; Характер спортсменов воспитывается не триумфом побед, а горечью поражений. Кроме того, антонимы в таких случаях принимают на себя логическое ударение, выделяя смысловые центры фразы; ср.: Жизнь достаточно продолжительна, чтобы успеть исправить старые заблуждения, но недостаточно коротка, чтобы не успеть впасть в новые. Особую остроту и афористичность придают антонимы крылатым выражениям: Дома новы, но предрассудки стары; Чем ночь темней, тем ярче звезды; Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок. Явление антонимии используется и в оксюмороне (гр. oxymoron — остроумно-глупое). Этот прием состоит в соединении контрастных лексических единиц с целью изображения нового, необычного понятия: «Плохой хороший человек» (название кинофильма). Одни оксюмороны строятся на подлинных антонимах (начало конца), другие — на словах с противоположными значениями, объединяемых как определяемое и определяющее: «Живой труп»; «Оптимистическая трагедия»; Пышное природы увяданье. Слова, используемые в таких оксюморонах, нельзя назвать антонимами в строгом значении термина, так как они принадлежат к разным частям речи.
В ироническом контексте может быть употреблен один антоним вместо другого: Откуда, умная, бредешь ты голова? Прилагательное умная относится к Ослу, и мы понимаем, что за этим определением стоит его антоним — глупая. Употребление слова в противоположном значении называется антифразисом (гр. апti — против + phrasis — выражение).[4]
К антифразису часто прибегают в обиходно-разговорной речи; так, рассеянному человеку в шутку говорят: Какой ты внимательный!; злому: Как ты добр! и т. д.
Антонимия привлекается не только для выражения контраста. Антонимы могут показать широту пространственных и временных границ: С южных гор до северных морей; Войска идут день и ночь; им становится невмочь, полноту отражения явлений, фактов действительности: Спят богатые и бедные, и мудрые, и глупые, и добрые, и лютые. Антонимы передают смену картин, наблюдаемых в жизни, чередование действий, событий: Вот вдали блеснула ясная зарница, вспыхнула и погасла; Помиримся. И поссоримся. И снова ты не уснешь. Мы сложим наши бессонницы в сплошную белую ночь.
Столкновение в речи антонимов — многозначных слов порождает каламбур (фр. calembour).[5] Этот стилистический прием характеризуется игрой слов, возникающей в результате восприятия многозначных слов сразу в нескольких значениях: Самый отдаленный пункт земного шара к чему-нибудь да близок, а самый близкий от чего-нибудь да отдален, Молодая была уже не молода.
Антонимы благодаря устойчивым связям в лексической системе языка воспринимаются в речи на фоне своих семантических коррелятов. Так, встречая то или иное слово, имеющее антоним, мы невольно сопоставляем эти взаимосвязанные слова. Например, у Гоголя — Как вам показался наш город? — примолвила Манилова.- Приятно ли провели там время? — Очень хороший город, прекрасный город,- отвечал Чичиков,- и время провел очень приятно: общество самое обходительное.
— А как вы нашли нашего губернатора? — сказала Манилова.
— Не правда ли, что препочтеннейший и прелюбезнейший человек? — прибавил Манилов.
— Совершенная правда,- сказал Чичиков,- препочтеннейший человек.
Каждое из выделенных слов читатель мысленно отличает от возможного антонима, в чем предполагаются системные связи слов в лексике.
Заключение
Антонимы, являясь выражением в языке противоположности, играют важную роль в лексической системе языка.
Антонимам свойственно преимущественно контактное употребление в определенных контекстах, в которых раскрываются их важнейшие функции.
Использование антонимов лежит в основе разнообразных стилистических приемов. Антонимия придает особую значительность предметам и понятиям.
Антонимы способствуют раскрытию противоречивой сущности предметов, явлений.
Стилистические функции антонимов не исчерпываются выражением контраста. Антонимы помогают нам показать полноту охвата явлений.
Богатство и разнообразие антонимов в русском языке создают неограниченные выразительные возможности и в то же время обязывают нас серьезно и вдумчиво относиться к использованию этих контрастных слов в речи.
Список литературы:
1. Головин Б. Н. Основы культуры речи.- М.: Издательский дом ЮНИТИ,1988.
2. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи. – М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997.
3. Коноваленко В.С., Коноваленко С.С. Антонимы. – М.: Гном и Д., 2003.
4. Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1993.
5. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык.
М.: Айрис-Пресс, 2002.
6. Русский язык и культура речи/Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000.
7. Современный русский язык/Под ред. В.А. Белошапковой. – М.: Азбуковник. 1999
8. Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология.- М.: Наука, 2000.
9. Культура русской речи / Под ред. Граудиной Л.К., Ширяева Е.Н. – М.: Издательство НОРМА, 2003.
[1] Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1993., С. 35
[2] Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология.- М.: Наука, 2000., С. 140
[3] Современный русский язык/Под ред. В.А. Белошапковой. – М.: Азбуковник. 1999. С. 258
[4] Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи. – М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997., С. 129
[5] Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1993., С. 87
Главная
Русский язык
Сообщение на тему Вредные привычки и влияние их на организм человека
Сообщение на тему Вредные привычки и влияние их на организм человека
Сочинение на тему Экология: структура, нынешнее положение и будущее окружающей среды
Правила и примеры написания слов с приставкой без- (бес-)
Как подчеркивается и выделяется деепричастный оборот
Значение суффикса -изн- у существительных и примеры слов
Фонетический (звуко-буквенный) и морфемный разбор слова «яблоко»
Подчинительная связь предложений и словосочетаний, примеры
Как проверять безударную гласную в корне слова: правила и примеры
Определение постоянных и непостоянных признаков глагола
Какие бывают предложения по интонации и цели высказывания
Составное глагольное сказуемое: примеры и таблица
На какие вопросы отвечает обстоятельство в предложении
Служебные части речи: предлог, союз, частица
Как сделать морфологический разбор глагола: схема и примеры
Корни с чередованием гласных: таблица и примеры
Как правильно подчеркиваются части речи в предложении
Правила правописания слов с суффиксом -енн-
Оформление прямой речи в тексте
Неопределённо-личные предложения в русском языке: примеры
Приставочный способ образования слов: примеры словообразования
Характеристика односложных слов в русском языке
Происхождение и определение слова «отрок»
Сложносокращенные слова: расшифровка значений и примеры
Исконно русские слова: история происхождения и примеры
Фонетический разбор: основные сведения, анализ слова «лёгкий»
Кануть в Лету: значение и происхождение фразеологизма
Правила написания «как-то так», «так как»
Созвучные слова: определение и примеры
Заимствованные слова в русском языке: от истории до сегодня
Фразеологизмы со словом «глаза» и их значение
Понятие наречия в русском языке
Правила выделения причастного оборота в предложении
Определение и виды обстоятельств в русском языке
Суффиксы -инк- и -енк-: примеры их правописания в словах
Значение фразеологизма «глас вопиющего в пустыне»
Проблема буриданова осла — происхождение и значение фразеологизма
Написание «не» с существительными
Слова с суффиксом ость: правила написания с примерами
Союзы и союзные слова в сложных предложениях
О качественных прилагательных с примерами
Пословицы про здоровье на русском и английском языке
Буквы Ы и И после приставок на гласную и согласную
Примеры и правила написания слов с суффиксом -оньк-
Значение фразеологизма Тришкин кафтан
Пословицы и поговорки о труде и лени для детей
Значение фразеологизма Крокодиловы слёзы
На встречу или навстречу: какая часть речи и как пишется?
Тёртый калач — герой или хлебная выпечка? Значение фразеологизма
Каково значение фразеологизма Семь пядей во лбу
Согласные буквы русского языка: разнообразие в алфавите
Пословицы и поговорки о семье и семейных ценностях для 5 класса
Запятая перед сочинительным союзом «и»
Водить за нос значение фразеологизма, история и синонимы выражения
Сочинительная и подчинительная связь: типы предложений
Должно ли выделяться наоборот: обособление знаками препинания запятыми
Примеры предложений с обращением в русском языке
Понятие парадигмы простыми словами и ее виды
Примеры простых распространенных предложений за 5 класс
Происхождение и значение фразеологизма «танталовы муки»
Какое значение у фразеологизма «без царя в голове»
Значение слова «невежда» в толковом словаре
Цыплят по осени считают: значение пословицы
Собаку съел — разные толкования фразеологизма
Правописание парных согласных в корне слов
Глаголы-исключения 1 и 2 спряжения
Cклонение существительных в русском языке: правила и примеры
Мал золотник да дорог — значение пословицы, объяснение и смысл
Зарубить на носу — значение фразеологизма
Слова-исключения в правилах русского языка
В каких случаях нужно обособлять приложения
Гласные О и Ё после шипящих в корне слова
Слова-антонимы в русском языке: примеры их употребления
Средства и способы связи предложений в тексте
Союзная и бессоюзная подчинительная связь в сложном предложении
История и значение фразеологизма Белая ворона
Краткие причастия — как образуются, на какие вопросы отвечают, примеры
Собственные и нарицательные имена существительные
Как правильно пишется слово «в общем»
Что такое диалект: значение, происхождение, полудиалекты
Как пишется так же и также — слитно или раздельно
Наречие: на какие вопросы отвечает, как классифицируется
Как пишется «как будто»: примеры, правила, нужен ли дефис
Когда перед союзом как ставится запятая, а когда — нет?
В течении или в течение: как правильно писать
Как правильно писать и говорить — надеть или одеть?
На какой слог надо ставить ударение в слове баловать?
Как правильно поставить ударение в слове квартал
Ударение в слове «щавель» по нормам русского языка
Куда падает ударение в слове торты
Что такое тавтология в русском языке?
Правильное ударение в слове свекла
Что такое фонетический разбор слова, что это значит?
Приставки: правила русского языка, правописание и примеры в таблице
Что такое страдательное причастие в русском языке
Морфология русского языка и что она изучает
Диалектизмы в русском языке, примеры использования
Прописные и строчные буквы: как их пишут в русском языке
Перифраза, примеры из литературы и разговорной речи
Выучить спряжение глаголов в русском языке по таблице
Слова-синонимы в русском языке, примеры
Как отличить причастие от прилагательного — примеры
Когда перед союзом «как» ставится запятая?
Однородные и однородные второстепенные члены предложения, примеры
Не смотря на или «несмотря на»: как правильно, слитно или раздельно
Таблица местоимений, их разряды и формы с примерами
Деепричастие, как часть речи — что нужно знать?
Что такое неопределённая форма глагола и в чём её роль
Слова, в которых звуков больше, чем букв
Применяется ли слово нету в русском языке, и есть ли оно вообще
Виды подчинительной связи в словосочетании и предложении
Односоставные определенно-личные предложения с примерами
Всё о составном именном сказуемом с примерами
Паронимы в русском языке. Как правильно говорить, примеры паронимов
Омонимы, что это такое и можно ли без них в русском языке
Грамматическая основа в предложении: подлежащее и сказуемое
Основные типы лексических значений слов
Таблица падежей русского языка: сложные вопросы и простые ответы
Таблицы и статьи про падежи в русском языке
Правильное ударение в слове «торты». Знать или заглянуть в словарь?
Как писать «всёравно» – раздельно или слитно
Сложносочинённые предложения в литературе: примеры и типы
Причастный оборот: примеры и предложения с причастными оборотами
Что такое морфологический разбор слова на конкретных примерах
Фразеологизмы в русском языке и их значение в речи
Друзья языка — фразеологизмы. Примеры и объяснения лексического смысла
Как правильно ставить ударение в слове «одновременно»
Что такое деепричастный оборот. Примеры употребления
Что такое определение в русском языке?
Что означает понятие «словосочетание» в русском языке
Синтаксис: наука о языке, что она изучает, основные понятия
Омофоны: определение и примеры в предложениях
Определение лица глагола в русском языке, возвратные глаголы
Ответы:
Если слово употребляется в качестве наречия, то пишется слитно:
Раскаты грома слышались (где?) вдали.
Если в предложении это сочетание союз «в» + сущ. «даль» — то раздельно:
В дали океана виднелся парусник. Ср.: В синей дали океана виднелся парусник.
Можно использовать подсказку-запоминалку: если после идет зависимое слово, пишем раздельно.
В русской грамматике существует множество омонимичных (похожих) частей речи и форм слов. Таковыми являются слова вдали и в дали. Это разные части речи, которые произносятся одинаково, а пишутся по-разному и имеют разное лексическое значение, поэтому с полным основанием их можно назвать лингвистическим термином омофоны. Как же различить эти омофоны с тем, чтобы написать правильно и не сделать орфографическую ошибку ?
Слово вдали зависит в предложении от глагола-сказуемого и отвечает на вопрос: где ?
Неясно маячили вдали паруса лодок. Маячили где? — вдали, наречие, образованное от существительного «даль» с пространственным значением, с приставкой в- пишется слитно.
Трансформируем то же предложение:
В дали океана маячили паруса лодок.
И сразу все изменилось: слово в дали имеет зависимое определение. В дали чьей? океана. Можно также вставить между предлогом в и словом «дали» определение: в голубой дали.
Теперь становится ясно, что перед нами существительное, которое пишется раздельно с предлогом.
Оба варианта: «в дали» и «вдали» имеют права на существования, т.е. они могут писаться в таком формате. А верный формат, конечно определяет правила русского языка.
Если в вашем предложение, данному слову можно задать вопрос «как», «где» и «куда», то оно будет наречием, а согласно правилам для них, слово будет всегда писаться слитно «вдали». Приведем пример с наречием: Вдруг вдали показался корабль.
Другим вариантом может быть, когда буква «в» у вас станет предлогом, а слово «даль» существительным, тогда вы уже должны писать его раздельно. Пример: На берегу капитан долго всматривался в даль океана.
В дали или вдали? Как правильно?
Чтобы разобраться со слитным и раздельным написаниеем этих слов прежде всего нужно исходить из вопроса, к какой части речи они относятся.
Если это наречие (соотносится с где?, как?, откуда?… и несёт в себе признак действия), тогда нужно писать слитно: вдали.
Пример.
Вдали слышались раскаты грома, предвещающие быстрое приближеение грозы.
В другом случае, когда данная форма является существительным, производным от даль, предшествующий ей предлог в пишется отдельно, т.е. в дали.
Распознать существительное поможет его «предметный смысл», а также в ряде случаев зависимость от другого существительного и желание вставить промежуточное прилагательное.
Пример.
В дали пустыни уже много дней шёл караван, преодолевая бесконечные барханы, безводье и нестерпимую жару
Если слово «вдали» является словом (например, наречием места; где? — вдали от нас), то оно пишется слитно.
А если «в дали» является предложно-падежной формой (сочетание предлога «в» и Предложного падежа существительного «даль»; либо «в» + Винительный падеж множественного числа — «дАли»), то такая форма пишется раздельно. Потому что предлоги вообще принято писать со словами с пробелом.
Чем именно является «в..дали» — всегда подсказывает контекст:
1.а)Вдали (в смысле «вдалеке») виднелся уже пожелтевший лес. б)Вдали или вблизи — это совершенно не важно.
2.В дали (в смысле «на далёкой поверхности») синего моря Ассоль снова увидела что-то похожее на алые паруса корабля.
Слитное или раздельное написание зависит от части речи.
Если слово «вдали» является наречием, тогда его нужно писать слитно. При этом оно отвечает на вопрос «где?»
Если же «в дали» — это существительное с предлогом, к нему можно задать вопрос «в чём?», то это словосочетание пишется раздельно.
В данном случае одного единственного и правильного варианта написания нет. Можно данное слово писать как слитно [вдали], так и раздельно [в дали].
Главное при написании понимать, что то или другое написание зависит от смысла, с которым употребляется слово/частью речи: если употребляемое слово является наречием, то, конечно же, правильно писать это слово слитно — вдали, если же это предлог и существительное «даль» (дали), то в этом случае нужно писать раздельно — в дали.
В дали реки мы увидели маленьки лодку.
Вдали мы увидели лодку.
Для данной ситуации возможно как слитное написание слова, так и раздельное написание конструкции.
Пишем слитно, если «вдали» — наречие, то есть отвечает на вопрос «где?». Привер: Вдали виднелись верхушки деревьев.
Пишем раздельно «в дали» — предлог плюс существительное, между которыми можно всьавить слово. Пример: В дали леса виднелись лучи солнца — в глубокой дали.
Есть слово -вдали- как наречие когда отвечает на вопрос ( где?), в этом случае надо писать слитно: Вдали видать горы.
Есть слово имя существительное -даль- в падеже — в дали-, где уже есть предлог «в», который пишется раздельно от слова, как и все другие предлоги: Я смотрел в голубую даль моря.
В данном вопросе нет неправильного варианта, оба имеют место быть.
Есть слово вдали, которое является наречием, и следовательно будет писаться слитно.
Например:
Вдали виднелся силуэт.
А есть слово даль, которое является существительным, тогда словосочетание в дали будет написано раздельно.
Например:
В дали берега виднелся силуэт.
Антонимы — слова, принадлежащие одной части речи, различные по звучанию и написанию и имеющие противоположное значение. Не все слова могут являться антонимами, а только те, которые противопоставляются друг другу по определенному существенному признаку: качеству (добрый – злой, быстро – медленно), направленности (передний – задний, вниз – вверх) и другим. Соответственно, слова с отсутствующей оценочной семантикой, то есть не выражающие противоположность, не имеют антонимов: зонт, лицо, чайник и др.Важно помнить, что слова разных частей речи не являются антонимами. Антонимов нет у местоимений, числительных и имён собственных. Антонимы используются в публицистическом, разговорном, научном и других стилях. Особенно они популярны в художественной литературе.Антонимы бывают:разнокорневые (толстый – тонкий, большой – маленький) и однокорневые (вбегать – выбегать, счастье – несчатье);языковые (существуют в системе языка: высокий – низкий, правый – левый) и речевые (образуются в речевых оборотах: бесценный – грош цена, красавица – кикимара болотная);соразмерные (имеющие противоположные действия: подниматься – опускаться, толстеть – худеть) и несоразмерные (некому действию противопоставляется бездействие: уехать – остаться, зажигать – тушить).У многозначных слов антонимы могут относиться к разным лексическим значениям.