Поговорить о том о сем как пишется с запятой или без

Всего найдено: 14 добрый день! подскажите, как правильно пишется: - радиообследование или радио обследование? радиообследование сигнала сетей wi-fi ответ справочной

Всего найдено: 14

Добрый день! Подскажите, как правильно пишется: — радиообследование или радио обследование? Радио*обследование сигнала сетей Wi-Fi

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать слитно: радиообследование.

Уважаемая грамота, ответьте, пожалуйста, хотя бы на один вопрос( Поясните, пожалуйста, каким правилом объясняется написание таких слов с двумя дефисами? «Нон-фикшен-литература», «Wi-Fi-роутер», «лайфстайл-инстаграм-блогер», «хип-хоп-проект» и другие (взяты из ответов на этом портале). Меня смутило правило в справочнике Розенталя о том, что с приложениями не ставится дефис,»если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис: женщины-врачи хирурги». Или здесь другой случай и это не приложение? Помогите, пожалуйста, разобраться! Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что во всех перечисленных случаях нет приложения. В большинстве своем это сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч. без окончания или с нулевым окончанием (такие же, как, например, онлайн-опрос), только первая часть сама пишется через дефис. А лайфстайл-инстаграм-блогер — сложное существительное с двумя несклоняемыми первыми частями.

Как правильно — Wi-Fi-роутер или Wi-Fi роутер?

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание с двумя дефисами.

Как правильно — Wi-Fi-роутер или Wi-Fi роутер?

Ответ справочной службы русского языка

Верен первый вариант, с двумя дефисами.

Уважаемая Грамота.ру! подскажите, пожалуйста, как в предложении «На складе дико горели Wi-Fi-точки доступа Моторолы» пишутся эти вайфай-точки? нужен ли дефис? или просто в два слова. При условии что порядок слов в предложении менять нельзя. И во втором предложении «И напоследок байка про справедливость, которой желаю всем читателям». Верно говорить которой? или которую?

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали верно: вайфай-точки. Такое написание уместно в неофициальных и публицистических текстах.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, все ли в порядке здесь с пунктуацией: «Например, если вы занимаетесь IT-решениями в области кибербезопасности, и ваши клиенты относятся к малому бизнесу – расскажите об опасности отсутствия общественного Wi-Fi». Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед и ваши не требуется: Например, если вы занимаетесь IT-решениями в области кибербезопасности и ваши клиенты относятся к малому бизнесу – расскажите об опасности отсутствия общественного Wi-Fi. Вместо тире можно поставить запятую.

Здравствуйте, к сожалению Вы так и не ответили на мой вопрос о слове вайфай. Повторюсь. Подскажите, является-ли данный англицизм склоняемым в русском языке? И какие варианты написания данного слова верны и допустимы в русском. Перечислите их пожалуйста. В особенности меня интересует написание через дефис и не транслитерированные на русский язык варианты. С Уважением Анна.

Ответ справочной службы русского языка

Словарной фиксации нет. Рекомендуем писать либо Wi-Fi (и не склонять), либо, в неофициальных и публицистических текстах, вайфай (и склонять).

Каковы рекомендации экспертов «Грамота.ру» о написании слов типа Wi-Fi сеть, street style фотограф? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Wi-Fi-сеть. Рекомендации по второму случаю Вы найдете в вопросе 273261.

Здравствуйте, уважаемая Грамота. Подскажите, пожалуйста, корректно ли такое написание слова: Wi-Fi-маршрутизатор? Здесь дефисом соединяются два слова: Wi-Fi (прил.), маршрутизатор (сущ.). Повсеместно встречаю только написание Wi-Fi маршрутизатор, которое, как я думаю, оформлено синтаксически неверно.

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать с двумя дефисами: Wi-Fi-маршрутизатор. Или: маршрутизатор Wi-Fi.

Уважаемые специалисты!
Я посмотрел ваш сайт, «погуглил», но ответа не нашёл.
Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать слово _вай-фай_ вместо оригинального английского Wi-Fi? Прижилось ли оно в русском языке и было ли зафиксировано какими-нибудь словарями?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Можно написать кириллицей в публицистическом тексте: вайфай.

Уважаемая СПРАВКА, как правильно написать: канал Wi-Fi ?

Ответ справочной службы русского языка

Предложенное Вами написание корректно.

как пишется слово WI-FI модуль

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Wi-Fi-модуль.

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется заимствование wi-fi / Wi-Fi / Wi-fi?
Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Wi-Fi.

Уважаемая Справка!
Подскажите, как пишется
1.Отель класса люкс (люкс в кавычках или нет?).
2.Wi-Fi-интернет (сколько дефисов надо ставить?).

Ответ справочной службы русского языка

1. Кавычки не нужны.

2. Ставятся два дефиса, Интернет — с прописной буквы.

Как понять, где ставить запятые, а где в этом нет необходимости? Этот знак препинания — важное средство для оформления письменной речи. Зачастую именно он помогает понять смысл, вложенный автором в текст. Запятые располагаются по определенным правилам, которые легко запомнить. Итак, почему бы не вспомнить школьные уроки?

Историческая справка

Как разобраться в том, где ставить запятые? Этим вопросом люди задаются уже не первое тысячелетие. Знак, выполняющий функцию запятой, был придуман известным древнегреческим философом Аристофаном Византийским. Случилось это еще в третьем столетии до нашей эры. Уже тогда человечество отчаянно нуждалось в уточнении письменной речи.

Аристофан Византийский придумал систему знаков препинания, весьма далекую от современной пунктуации. Он использовал специальные точки, расставлять которые нужно было в зависимости от того, как фраза произносилась при чтении. Они могли располагаться в нижней, средней или верхней части строки. Функция запятой в те времена возлагалась на точку в середине.

Знак, который используется в наши дни, произошел от символа дроби. Современная запятая является мини-копией той, что использовалась с 13 по 17 столетие для обозначения паузы.

Как узнать, где ставить запятые

Итак, как быстро и легко выучить правила, перестать совершать ошибки? Как разобраться в том, где ставить запятые, а где они не нужны? Для начала следует запомнить, что этот знак препинания служит для обособления и выделения:

2318434

  • вводных слов, уточнений;
  • определений;
  • междометий;
  • причастных и деепричастных оборотов;
  • обращений;
  • обстоятельств.

Конечно же, это еще не все. Знак препинания может применяться и для разделения:

  • однородных членов предложения;
  • между косвенной и прямой речью;
  • между частями сложного, сложносочиненного и сложноподчиненного предложения.

Запятые могут быть одиночными и парными. Одиночные разбивают предложение на части, фиксируя границы этих частей. Этот знак препинания нужен, к примеру, тогда, когда необходимо обозначить две простые части в сложном предложении. Парные запятые могут применяться, скажем, для выделения причастных и деепричастных оборотов, вводных слов.

Смысл предложения

Смысл предложения поможет понять, где ставить запятые. Ведь знаки препинания используются именно для того, чтобы его правильно передать. Если запятая в предложении находится не на своем месте, смысл неизбежно искажается.

2318421

Например: «Днем я развлекал сестру, которая болела чтением вслух»; «Елизавета, с которой я несколько дней назад поругалась с веселым лицом, шла ко мне навстречу»; «Я принял приглашение Антона, с которым не виделся уже много дней с радостью». Запятые находятся не там, где должны или отсутствуют, поэтому смысл меняется. Человек, прочитавший текст, не понимает, что хотел сказать автор.

Перед союзами

Чтобы не совершать ошибки, необходимо запомнить союзы, перед которыми ставится этот знак препинания. Когда, где, что, потому что, так как — лишь некоторые из них.

2318423

Предположим, что в предложении используется союз «так как». Где ставить запятые? Понять это помогают примеры. Скажем: «Николай задерживается, так как не успевает собраться»; «Светлана не придет, так как у нее появились срочные дела»; «Ксения поступила так, как никогда не делала прежде»; «Владимир ответил так, как никто до него не смог. Преподаватель поставил ему высший балл».

Допустим, что в предложении присутствует союз «потому что». Где ставить запятые? Примеры легко привести и в этом случае. Скажем: «Александра не было на собрании, потому что он находится в командировке»; «Елена не справилась с заданием, потому что все отказались ей помогать»; «Николай отказался жениться на богатой невесте, потому что она совсем ему не нравилась». Запятая может ставиться и между словами «потому» и «что». Например: «Окна были распахнуты потому, что в квартире были отчетливо слышны голоса, раздававшиеся на улице». Это предложение подтверждает, что окна действительно открыты. Существует и другой пример: «Окна были распахнуты, потому что в квартире было очень жарко». Это предложение объясняет причину, побудившую открыть их.

Самостоятельная часть предложения

Как понять, где ставить запятые в предложении? С помощью этого знака препинания выделяется его самостоятельная часть. Как ее найти? Если смысл предложения сохраняется после того, как из него убирается какая-то часть, то она является самостоятельной. Вводные предложения, деепричастные обороты обязательно выделяются запятыми.

2318433

Например: «Вчера мне рассказали, что мой брат Дмитрий, возвращаясь из Парижа, почувствовал себя плохо». Если вычеркнуть деепричастный оборот «возвращаясь из Парижа», смысл предложения практически не изменится.

Какой еще пример можно привести? «Сегодня Станислав узнал о том, что его подруга, проходя мимо его дома, не зашла навестить его».

Вводные слова

Где надо ставить запятые, если в предложении присутствуют вводные слова? Между прочим, представьте себе, к счастью, конечно, кстати — лишь некоторые из них. Правила русского языка велят выделять их запятыми с двух сторон.

2318432

Например: «Я, между прочим, всегда знал, что так случится»; «Дмитрий, к счастью, уже победил свою болезнь»; «Анастасия, представьте себе, решила не приезжать к нам в гости»; «Марина, кстати, вот уже несколько лет занимается в этом спортивном клубе».

Обращение

Обращение также всегда выделяется запятыми в предложении. Оно далеко не всегда находится в начале, может располагаться в середине или даже в конце.

Например: «Ты приедешь к нам в гости на этой неделе, Лидия?»; «Больше всего на свете, Маргарита, я люблю читать»; «Александра, как ты относишься к этому плану?».

Сравнительные обороты

Где ставить запятые? Правила русского языка велят использовать эти знаки препинания для выделения сравнительных оборотов. Будто, как, точно, что, чем, нежели — союзы, благодаря которым их легко обнаружить в предложении.

2318416

Например: «Я играю на гитаре лучше, чем она»; «Он бегает так, будто последние несколько лет готовился к марафону»; «Ночью ехать было безопаснее, чем днем», «В Москве, как и во многих других городах России, я часто бываю».

Нельзя забывать и о существовании исключений. Сравнительные обороты не обозначаются с помощью запятых в том случае, если речь идет о фразеологизмах, устойчивых выражениях. Например: «Режет как по маслу»; «Льет как из ведра», «Пристал словно банный лист»; «Чувствуй себя как дома».

Между однородными членами

Однородные члены предложения этот знак препинания разделят не всегда. Как узнать, где нужно ставить запятые, а где нет? Однако, но, а, зато, да — союзы, при которых это средство пунктуации необходимо.

Запятая ставится между однородными членами, если их соединяют повторяющиеся союзы (или…или, либо…либо, и…и, не то…не то). Например: «В квартире свет то гас, то загорался вновь». Не нужен этот знак препинания, когда используются одиночные союзы или, либо, да, и.

Сложность способны создавать неоднородные и однородные определения. Запятая используется, если в предложении присутствуют однородные определения. Скажем: «захватывающий, интересный боевик». Однако этот знак препинания не нужен, если используются неоднородные определения. Например: «голливудский захватывающий триллер». «Голливудский» говорит о принадлежности картины к месту создания, тогда как «захватывающий» позволяет выразить впечатление.

Причастный оборот

Где правильно ставить запятые, если говорить о предложениях с причастным оборотом? Причастия обозначаются этим знаком препинания лишь в тех случаях, когда располагаются после определяемого слова. Речь идет о слове, от которого к причастному обороту задается вопрос. Скажем: «брат, удивившийся моему приходу», «подруга, обрадовавшаяся новости», «мать, узнавшая все», «выросшая в саду яблоня».

Сочинительные союзы

Этот знак препинания необходим в сложном предложении, в котором присутствуют сочинительные союзы. Правила велят ставить его перед ними. Да и, либо, и, или, да — примеры таких союзов.

Самое важное — правильно понять, где начало одного предложения и конец другого. Это легко сделать, определив подлежащее и сказуемое. Также поможет разделение по смыслу.

Например: «Дождь шел целый день, и ветер продолжал шуметь за окном»; «Они долго трудились, зато закончили все дела».

Противопоставительные союзы

Перед противопоставительными союзами (а, да, но) этот знак препинания необходим во всех случаях. Например: «На Евгения его родственники и друзья возлагали большие надежды, но он не сумел оправдать их»; «Утром шел дождь, но к обеду погода улучшилась»; «Твой друг хочет поговорить с тобой, да и тебе нужна эта беседа».

Что еще нужно знать

Что еще можно рассказать о том, где ставить запятые в соответствии с правилами русского языка? С помощью этого знака препинания выделяются междометия, отрицательные, вопросительные и утвердительные слова. Скажем: «Жизнь, увы, не длится вечно, рано или поздно человек умирает», «Безусловно, Александр присоединится к нам за ужином сегодня, так как он обещал мне это сделать»; «Не правда ли, Виктория очень хороша собой? Ведь тебе эта девушка тоже нравится?», «Несомненно, Анатолий отправится в кругосветное путешествие на этой неделе. Я узнал об этом от него самого», «Надеюсь, Тимофей не затаил обиду».

Междометия нельзя путать с частицами ах, ох, ну, которые служат для усиления оттенка. Например: «Ах он какой!»; «Ну зачем Александр так плохо ведет себя!»; «Ох как я устал, весь день сегодня трудился без отдыха». Также необходимо уметь отличать частицу о, которая употребляется при обращении. Скажем: «О горы, горы!»; «О поля, поля бескрайние».

Заключение

Пунктуационные ошибки способны исказить смысл текста сильнее, чем орфографические. Последние всегда можно выдать за описку, тогда как пропуск запятой или ее использование в неподходящем месте не позволит читателю понять, что же хотел сказать автор.

Именно понимание смысла позволяет расставлять знаки препинания правильно. Конечно же, важно запомнить и правила, касающиеся расстановки запятых в предложении.

где и когда ставить

Грамотное написание в любом языке состоит не только из написания слов без ошибок и умения правильно использовать грамматические конструкции, но также и из пунктуации. Пожалуй, чаще всего в английском языке трудности вызывает именно запятая. Предлагаем разобраться, где нужно ставить запятую в английском языке.

При перечислениях: оксфордская запятая

Как и в русском языке, в английском запятая ставится при перечислениях. Однако в английском языке часто можно встретить даже при единственном «и» в перечислении:

— He bought ice-cream, tea(,) and sugar. — Он купил мороженое, чай и сахар.

Данное предложение будет правильным, как с запятой перед «and», так и без нее. Современные лингвисты спорят по поводу того, действительно ли нужна она там. Многие авторы предпочитают не ставить ее, чтобы не перегружать предложение лишним знаком пунктуации. Тем не менее, в оксфордских изданиях она присутствует постоянно, именно по этой причине такую запятую нередко называют оксфордской.

Стоит отметить, что если последний пункт с «and» длиннее предыдущих, то в большинстве случаев запятая ставится:

— I spent yesterday evening with my friend. We were watching a movie, drinking tea, and talking about life. — Я провел вечер с другом. Мы смотрели фильм, пили чай и говорили о жизни.

В однородных придаточных предложениях

В отличие от русского, в английском запятая в сложносочиненных предложениях не ставится, если они короткие:

— I’m watching TV and he’s drawing. — Я смотрю телевизор, а он рисует.

Так же как и в русском, в английском выделяются запятыми вводные слова и словосочетания
:

— In addition, I’m bored of all these stupid rules. — К тому же, мне надоели все эти глупые правила. — Thus, we were waiting for her half an hour.

— Таким образом, мы ждали ее полчаса. — Frankly speaking, I don’t want to listen to you. — Откровенно говоря, мне не хочется тебя слушать.

Выделение запятыми придаточных

В то время, как в русском языке определительные придаточные (какой, когда, где) всегда выделяются запятыми, в английском все зависит от контекста.
Давай разберем два предложения: одно с запятой перед придаточным, второе — без

— Мэри видит детей, которые живут возле ее дома, возле своего сада каждое утро.

2) — People who work in The Times are very busy.

— Люди, которые работают в «Таймс», очень заняты.

В первом предложении мы выделили придаточное запятыми, во втором — нет. Чтобы понять почему, нужно просто попробовать убрать из предложения само придаточное. Что получается? В первом предложении основной смысл сказанного не поменяется: главная мысль, которую мы хотели высказать состоит в том, что Мэри видит каждое утро детей возле своего сада. Если мы уберем придаточное во втором случае, то получим — «люди заняты». То есть, весь смысл предложения будет утерян.

Таким образом, мы выделяем запятыми придаточное только тогда, когда мы можем убрать его из предложения, сохранив при этом основной смысл. А если оно обязательно для понимания сказанного — запятыми не выделяется.

Запятая в английском ставится после вводных положений и словосочетаний в начале предложения

Если перед основной частью предложения стоит вступление, то оно выделяется запятой:

  1. In ancient Greece, people voted by using beans.

2) When we were children, we would play in the garden after dinner. — Когда мы были детьми, мы бывало играли в саду после ужина. (здесь наречие показывает время). — Having had dinner with Lucy, I can say she’s pretty smart.

— Поужинав с Люси, могу сказать, что она достаточно умная. (здесь, как бы, устанавливается сцена, то есть, первая часть по сути — причастный оборот).

Здесь важно отметить, что если вводное положение короткое «when», «here», «now», «by evening», «yesterday morning» — запятая, как правило, упускается.
Поэтому, если мы бы не указывали точное число, когда группа будет играть, предложение могло бы выглядеть так:

— On Wednesday the band will be playing songs in a park for 4 hours.

Отсутствие запятой может полностью изменить смысл предложения:

1) Until the summer lists of candidates won’t be published.

— Пока летний список кандидатов не будет опубликован.

2) Until the summer, lists of candidates won’t be published.

Как и в русском языке, в английском выделяются запятыми приложения с пояснительными словами, которые стоят после определяемого существительного:

— Oscar Wilde, the famous Irish author, was a really eccentric person.

— Оскар Уайльд, известный ирландский писатель, был очень эксцентричным человеком.

Запятые ставятся для выделения обращения

— Tom, may I borrow your pen, please? — Том, можешь одолжить мне, пожалуйста, ручку?

Но в Америке в деловых письмах, как правило, после обращения ставится двоеточие, а не запятая, при этом слово после обращения пишется с заглавной буквы:

— Dear madam: We are glad to inform you…

В датах год выделяется запятой

Но:
Если число стоит перед месяцем, то год не выделяется запятой:

Также запятая не нужна, если число отсутствует:

— In September 1987 my friend was born.

Запятая в английском ставится, если первым идет придаточное предложение

— If you are tired, you can go to bed. — Если ты устал, ты можешь пойти спать.

Но, если придаточное идет вторым, то запятая не нужна

— You can go to bed if you are tired.

Запятая перед because

В отличие от русского языка, в английском в большинстве случаев перед «потому что» (because)
запятая не ставится

Запятая не нужна, если придаточное предложение содержит существенную информацию, которая служит объяснением основной части предложения:

— He didn’t go out with his friends because the weather was rainy.

— Он не пошел с друзьями, потому что погода была дождливой.

Но если бы придаточное предложение стояло перед главным, то запятая была бы нужна после него:

— Because the weather was rainy, he didn’t go out with his friends.

— Потому что погода была дождливой, он не пошел гулять с друзьями.

Запятую перед словом «because» можно поставить только в том случае, если оно не объясняет точной причины событий в основной части предложения.

— He didn’t go out with his friends, because the weather was rainy.

В английском языке при помощи запятой разделяют большие числа

Если число состоит из более чем пяти цифр, то запятая обязательна. Если цифр в числе меньше — ее можно упустить:

— 5 450 или 5, 450
— 54, 500
— 6, 000, 000

При этом, запятая не ставится в номере улицы, почтовом индексе и номере телефона.

Запятая в английском перед прямой речью

Если в русском перед прямой речью мы ставим двоеточие, то в английском языке на его месте ставится запятая:

— She said, «I won’t go to the cinema» — Она сказала: «Я не пойду в кино»

Так же запятая ставится и после прямой речи (вместо тире в русском языке), перед словами автора

— «I won’t go to the cinema», she said.

Несмотря на то, что правила использования запятой в английском в некоторых случаях отличаются правил в русском языке, все же их просто запомнить. При написании сочинений или сообщений сверяйся с периодически с правилами, и они быстрее осядут в памяти.

Запятая между главным и придаточным предложениями

§ 140. Запятая ставится между главным и придаточным предложениями, а если придаточное стоит внутри главного, то оно выделяется запятыми с обеих сторон, например:

Дорогою свободной иди, куда влечет тебя свободный ум.

Ямщики подвязали колокольчики, чтобы звон не привлек внимания сторожей.

В небольшой комнате, которую занимал Нехлюдов, стоял старый кожаный диван.

Л. Толстой

В небольших хозяйствах, где косили машинами, хлеб лежал не в копнах, а в кучах.

§ 141. Когда придаточное предложение стоит после главного, запятая при сложных подчинительных союзах (потому что, ввиду того что, благодаря тому что и т. п.), как и при простых союзах, ставится один раз — перед союзом, например:

Глупцы и люди ограниченные всему верят, потому что не могут ничего исследовать.

Белинский

Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть все.

Лермонтов

Сложный подчинительный союз не разделяется на части запятой и в том случае, когда придаточное предложение, начинающееся таким союзом, стоит перед главным, например:

По мере того как я рассказывал, он приходил в себя.

М. Горький

Однако, в зависимости от смысла, сложный союз может распасться на две части: первая часть войдет в состав главного предложения, а вторая будет выполнять роль союза; в таких случаях запятая ставится только перед второй частью, например:

Не вспомнил он этого намерения только потому, что на набережной и возле самой воды было слишком много народа.

Всю свою теорию Раскольников построил исключительно для того, чтобы оправдать в собственных глазах мысль о быстрой и легкой наживе.

Дедушка приказал не будить Танюшу да тех пор, пока сама не проснется.

С. Аксаков

Он исхудал за одну ночь так, что остались только кожа и кости.

Л. Толстой

Оттого так невесело и смотрим мы на жизнь так мрачно, что не знаем труда.

Примечание. Не ставится запятая перед что, как, чем, куда и т. п., когда эти слова входят в состав неразложимых выражений, как-то: во что бы то ни стало, чем попало, как ни в чем не бывало, черт знает что и т. п., например:

Надо этого добиваться во что бы то ни стало. Упал и встал как ни в чем не бывало. Били чем попало. Действует как следует. Говорили кто во что горазд. Кричал что есть мочи.

§ 142. При двух рядом стоящих союзах (подчинительный союз или относительное слово и другой подчинительный союз; сочинительный союз и подчинительный союз или относительное слово) запятая между союзами ставится только в том случае, когда опущение придаточного предложения не требует перестройки главного предложения, например:

Ей попробовали рассказать, что говорил доктор, но оказалось, что, хотя доктор и говорил очень складно и долго, никак нельзя было передать того, что он сказал.

Л. Толстой

У костра остался проводник, который, пока путешественники охотились, приготовил ужин.

Сегодня я вернусь рано, и, если нужно будет, мы успеем съездить за город.

Она сказала ему, что если он болен, то надо лечиться.

Л. Толстой

Мы подбирали грибы и говорили, и когда она спрашивала о чем-нибудь, то заходила вперед, чтобы видеть мое лицо.

Те, которые пришли вовремя, поехали на машине, а которые опоздали, пошли пешком.

Примечание 1. Если перед подчинительным союзом или относительным словом стоит отрицание не или сочинительный союз (и, или и т. д.), тесно сливающийся с придаточным предложением, то последнее не отделяется от главного запятой, например:

Я хочу знать не как это делается, a зачем это делается. Он раздражителен и когда болен, и когда здоров.

Примечание 2. Придаточное предложение, состоящее из одного только союза или относительного слова, не отделяется запятой, например:

— Откуда?

Я сказал откуда.

М. Горький

Запятая между главным и придаточным предложениями — Запятая, Пунктуация

Другие сочинения по теме:

  1. Глаза читателя более строгие судьи, чем уши слушателя. Вольтер Запятая между независимыми предложениями, объединенными в одно сложное, и между придаточными,…
  2. Глаза читателя более строгие судьи, чем уши слушателя. Вольтер Запятая между повторяющимися словами Запятая между повторяющимися словами & 149. Запятая…
  3. Запятая между однородными членами предложения § 143. Запятая ставится между однородными членами предложения, не соединенными посредством союзов, например: Со всех…
  4. Запятые при сравнительных оборотах Запятые при сравнительных оборотах & 150. Запятыми выделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзами как, словно, точно, (как)…
  5. Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как…
  6. Запятые при определительных оборотах Запятые при определительных оборотах & 151. Запятыми выделяются: Причастия и прилагательные, имеющие при себе пояснительные слова…
  7. Глаза читателя более строгие судьи, чем уши слушателя. Вольтер Запятые при вводных предложениях и вводных словах Запятые при вводных предложениях…
  8. Глаза читателя более строгие судьи, чем уши слушателя. Вольтер Запятые при словах и группах слов, ограничивающих или уточняющих другие слова…
  9. Хорошая книга — та, в которой сочинитель говорит то, что должно, не говорит того, что не должно, и говорит так,…
  10. Правила постановки восклицательного знака § 182. Знак восклицательный ставится в конце восклицательного предложения, например: Как хорошо! Вот сладкий плод ученья!…
  11. Правила постановки многоточия Правила постановки многоточия & 185. Многоточие ставится для обозначения незаконченности высказывания, причем знаки вопросительный и восклицательный, если…
  12. Правила постановки двоеточия § 159. Двоеточие ставится перед перечислением, которым заканчивается предложение: Если перечислению предшествует обобщающее слово (а нередко, кроме…
  13. Правила постановки знаков при прямой речи Правила постановки знаков при прямой речи & 195. Для выделения прямой речи употребляются тире…
  14. Правила постановки точки Правила постановки точки & 125. Точка ставится в конце законченного повествовательного предложения, как полного, так и неполного,…
  15. О сочетаниях знаков препинания О сочетаниях знаков препинания & 198. При встрече запятой и тире сначала ставится запятая, а затем…
  16. Работа Пушкина проходила в условиях господства романтизма. Создавая реалистические произведения, отстаивая реализм, он шел против течения. Отсюда возраставшее из года…

  17. Правила постановки кавычек § 192. Кавычками выделяются цитаты. § 193. Кавычками выделяются: слова, употребляемые не в своем обычном значении; слова,…

Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или иначе – грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.

Сравните два предложения:

Этот вопрос
, казалось,
затруднил
гостя.

Лицо
его казалось

спокойным
.

И в том и в другом примере употребляется слово казалось

, но только во втором случае это слово входит в состав членов предложения: там оно является частью составного именного сказуемого.

В первом же примере слово казалось

служит лишь для выражения отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. Такие слова называются вводными; они не являются членами предложения и могут легко быть пропущены, например: Этот вопрос… затруднил гостя
. Обратите внимание, что во втором предложении пропустить слово казалось

невозможно.

Сравните еще несколько примеров в таблице:

Захватите с собой, кстати
, наши книги.
Фраза эта, между прочим
, напомнила мне одну старую шутку.

Эти слова сказаны кстати
.

Эта фраза была сказана между прочим.

Слова, выделенные запятыми, можно удалить из предложения, не разрушив его смысла.

К слову КСТАТИ из первого предложения можно задать вопрос КАК?
К словосочетанию МЕЖДУ ПРОЧИМ можно поставить вопрос КОГДА?

Многие слова могут быть использованы в качестве вводных. Но есть группа слов, которые никогда вводными не бывают. Прочитайте два предложения:

В этом году, очевидно, будет хороший урожай;
В этом году непременно будет хороший урожай.

В первом предложении использовано слово очевидно
,
во втором – непременно

. Хотя эти слова по значению очень близки, выделяется запятыми и является вводным только слово из первого предложения. Слова, представленные ниже, необходимо запомнить: они очень похожи на вводные, но ими не являются и запятыми не выделяются:

АВОСЬ, БУДТО, ВДРУГ, ВЕДЬ, ВОТ, ВРЯД ЛИ, ВСЕ-ТАКИ, ДАЖЕ, ИМЕННО, КАК БУДТО, КАК РАЗ, НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОЧТИ, ТОЛЬКО, ЯКОБЫ.

Вводные слова могут передавать пять различных типов значений:

    Чаще всего с помощью вводных слов говорящий передает различную степень уверенности
    в том, о чем он сообщает. Например: Вы, несомненно, хорошо сдадите экзамен
    или Вам, кажется, нужно больше заниматься.
    К этой группе относятся слова:

    КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, БЕССПОРНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗ СОМНЕНИЯ, БЕЗУСЛОВНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, КАЖЕТСЯ, ВЕРОЯТНО, ВОЗМОЖНО, ПОЖАЛУЙ.

    Вводные слова могут также передавать чувства и отношение
    говорящего к тому, о чем он сообщает. Например: Вы, к сожалению, сдали экзамен не очень хорошо.

    К СЧАСТЬЮ, К НЕСЧАСТЬЮ, К УДИВЛЕНИЮ, К СОЖАЛЕНИЮ.

    Иногда вводные слова указывают на
    источник информации
    , которую сообщает говорящий. Вводные словосочетания в этом случае начинаются словами ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ. Например: Вам, по мнению врачей, нужно на время прервать тренировки.

    Источником сообщения может быть также сам говорящий (ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ) или источник может быть неопределенным (ГОВОРЯТ, СЛЫШНО). Например: Вам, говорят, придется прервать тренировки.

    ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ, ПО СЛУХАМ, ГОВОРЯТ, СЛЫШНО, ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ, ПО-ВАШЕМУ.

    Вводные слова используются также для
    упорядочения мыслей
    и указания их связи между собой. Например: Во-первых, это причастие образовалось от глагола совершенного вида; во-вторых, оно имеет зависимые слова. Следовательно, в нем должно быть две буквы Н.

    ВО-ПЕРВЫХ, ВО-ВТОРЫХ, В-ТРЕТЬИХ, НАКОНЕЦ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ЗНАЧИТ, ИТАК, НАПРОТИВ, НАПРИМЕР, НАОБОРОТ.

    Встречаются также предложения, где вводные слова указывают на
    способ оформления мыслей
    . Например: Одним словом, все прошло хорошо.

    ИНАЧЕ ГОВОРЯ, ОДНИМ СЛОВОМ, ЛУЧШЕ СКАЗАТЬ, МЯГКО ГОВОРЯ.

К вводным также относят слова, служащие для привлечения внимания
собеседника:

ЗНАЕШЬ (ЗНАЕТЕ), ПОНИМАЕШЬ (ПОНИМАЕТЕ), ПОСЛУШАЙ (ПОСЛУШАЙТЕ), ВИДИШЬ (ВИДИТЕ) и другие.

Эти же значения могут быть выражены не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (вводными предложениями). Сравните: Снегопад, вероятно, скоро кончится
и Снегопад, я думаю, скоро кончится.
Кроме запятых, для выделения вводных предложений могут быть использованы скобки или тире. Так поступают в том случае, когда вводная конструкция сильно распространена и содержит дополнительные замечания или пояснения. Например:

Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать –
лет пятнадцать. (Тургенев)
Алексей (читатель уже узнал его)
между тем пристально глядел на молодую крестьянку. (Пушкин)

Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний.

    Если перед вводным словом стоит союз А или НО, то запятая между вводным словом и союзом ставится не всегда. Сравните пару предложений:
    Врач закончил прием, но, конечно,
    тяжелого больного посмотрит.
    Он дал слово, а следовательно,
    должен его сдержать.

    Вводное слово можно переставить или убрать без союза только в первом случае, поэтому между вводным словом и союзом необходима запятая. Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не cтавится.

    Очень часто трудности возникают в предложениях со словами ОДНАКО и НАКОНЕЦ. Слово ОДНАКО выделяется только в том случае, когда его нельзя заменить на союз НО. Сравните два предложения:
    Однако
    мы понимаем, что этот показатель все еще низок
    (ОДНАКО = НО). Пока, однако,
    у нас еще нет четкой картины происходящего
    (ОДНАКО – вводное слово).

    Слово НАКОНЕЦ является вводным только в том случае, когда не имеет пространственного или временного значения, а указывает порядок мыслей. Например:
    Надеюсь, что в ближайшее время этот проект наконец
    будет реализован. И, наконец,
    последнее, на что хотелось бы обратить внимание.

    Вводные слова могут начинать собой обособленную конструкцию, например уточняющий оборот. При этом запятая после вводного слова не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

    Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна.

    Кроме этого, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота.

    На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Коломну например.

    Если же вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно выделяется запятыми на общем основании.

    Я решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она ко мне неравнодушна.

    Если вводные слова расположены перед оборотом, начинающимся словами «как» или «чтобы», то они выделяются запятыми.

    Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности,
    как и вся жизнь.
    Он на мгновение задумался, вероятно,
    чтобы подобрать нужные слова.

Упражнение

  1. Портреты висели_
    напротив зеркала.
  2. Напротив_
    он даже не изменился в лице.
  3. С одной стороны_
    я с вами полностью согласен.
  4. С одной стороны_
    на монете был изображен двуглавый орел.
  5. Правда_
    всегда лучше лжи.
  6. Я_
    правда_
    был несколько удивлен этой новостью.
  7. Весной_
    возможно_
    наводнение.
  8. Весной_
    возможно_
    будет наводнение.
  9. Уже все в нашем городе_
    говорят_
    об этом.
  10. В Греции_
    говорят_
    все есть.
  11. Может быть_
    вы изволили выразиться так для красоты слога? (Гоголь).
  12. По сообщениям синоптиков_
    на следующей неделе будет похолодание.
  13. Как говорят ученые_
    нас ожидает глобальное потепление.
  14. Поезд отправляется через час_
    следовательно_
    нам нужно выходить из дома.
  15. К счастью_
    Печорин был погружен в задумчивость (Лермонтов).
  16. Мы собрались здесь_
    во-первых_
    для того, чтобы решить вопрос о сроках работы.
  17. Он застрелиться_
    слава богу_
    попробовать не захотел… (Пушкин) .
  18. Конечно_
    вы не раз видали уездной барышни альбом (Пушкин).
  19. Вы_
    одним словом_
    легко отделались.
  20. Итак_
    теперь можно сделать вывод.
  21. Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а_
    впрочем_
    как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам (Пушкин).
  22. Она очень долго страдала после разлуки, но_
    как известно, время лечит любые раны.
  23. Ветер_
    однако_
    был сильный.
  24. Федя принес цветы_
    однако_
    Маше это не понравилось.
  25. Сильный, однако_
    теплый ветер дул в окно.
  26. Хорошее воспитание_
    как известно_
    получается в пансионах (Гоголь).
  27. Впрочем_
    бывают разные усовершенствования и изменения в методах… (Гоголь).
  28. Вы_
    непременно_
    должны к нам приехать.
  29. Я взял со стола_
    как теперь помню_
    червонного туза и бросил кверху (Лермонтов).
  30. Впрочем_
    и сам генерал Хвалынский о своем служебном поприще не любил говорить; на войне он_
    кажется_
    не бывал (Тургенев).
  31. Одичаешь_
    знаете_
    если будешь все время жить взаперти (Гоголь).
  32. Вероятно_
    он был человек признательный и хотел заплатить этим за хорошее обращение.
  33. Вы_
    якобы_
    должны были явиться к нему в кабинет и доложить о поездке.
  34. Да_
    признаюсь_
    я сам так думал.
  35. Я_
    все-таки_
    решил поступить по-своему.
  36. Иван Петрович_
    знаете ли_
    был человеком необыкновенным.
  37. Никто к нему_
    разумеется_
    не ездил (Тургенев).
  38. Глеб_
    насколько я знал_
    хорошо учился в брянской гимназии (Паустовский).
  39. Но_
    быть может_
    читателю уже наскучило сидеть со мною у однодворца Овсянникова, и потому я красноречиво умолкаю (Тургенев).
  40. Мой приход_
    я это мог заметить_
    сначала несколько смутил гостей.
  41. Однако_
    политический процесс стал развиваться иным путем.
  42. В прошлом своем отчете я поторопился сообщить Вам, что эту проблему нам_
    наконец-то_
    удалось решить.
  43. Опыты превращений, вокруг нас бывших, имели_
    без сомнения_
    сильное влияние на мысли большей части людей, ими занимающихся (М. М. Сперанский).
  44. Группа пограничников во главе с офицером направилась к нарушителям с намерением, как это_
    бывало_
    ранее, заявить протест и потребовать, чтобы они покинули территорию.
  45. Доработка соглашения займет_
    видимо_
    еще несколько месяцев.
  46. Во-вторых_
    в сфере международного туризма немало злоупотреблений.
  47. Впрочем_
    если оставаться приверженным духу и букве этого документа, иного и быть не могло.
  48. Мы все хорошо знаем, и здесь все хорошо знают, что на западном, или_
    как говорят_
    втором фронте, было сосредоточено около 1,5 млн. войск союзников и где-то 560 тыс. немецких войск.
  49. Этот скромный, символический жест_
    мне кажется_
    исполнен глубокого смысла.
  50. К счастью_
    упомянутые выше примеры — исключение, а не правило.
  51. Повышенная ценность багажа_
    может быть_
    заявлена на определенные виды предметов.
  52. Основание сему_
    очевидно: когда разум начинает распознавать цену свободы, он отметает с небрежением все детские_
    так сказать_
    игрушки, коими забавлялся он в своем младенчестве (М. М. Сперанский).
  53. Правда_
    говорил со мной вежливо, не принуждал ни к чему, и у меня, помню, было такое впечатление, что он на все эти обвинения смотрит несерьезно.
  54. Но в нашем деле_
    правда_
    быстро вышла наружу, и нас вскоре освободили.


Фрагмент комикса с простым объяснением, что такое числа с плавающей запятой

Когда речь идёт о повышении квалификации программиста, мы часто говорим о тестировании, написании кода для повторного использования, шаблонах проектирования, удобочитаемости.

Всё это очень важно. Но я хочу поговорить о другом способе — изучить в деталях работу систем, которые вы используете! Лично для меня это основной способ повышения квалификации.

Дело в том, что многие программисты используют технологии не задумываясь, как они работают. И это нормально. Люди выполняют поставленные задачи. От них не требуют понимания всей сути, потому что детали отвлекают от главной задачи и зачастую ничем не помогают в её выполнении.

Для примера, вот различные типы программирования и технологии, в которых можно подробно разобраться.

Фронтенд JS:

  • как работает цикл событий;
  • HTTP-методы, такие как GET и POST;
  • что такое DOM и что можно с ним сделать;
  • политика same-origin и CORS.

CSS:

  • чем отличается рендеринг встроенных и блочных элементов;
  • что такое «поток по умолчанию»;
  • как работает flexbox;
  • как CSS решает, к какому элементу какой селектор применить («каскадная» часть каскадных таблиц стилей).

Системное программирование:

  • разница между стеком и кучей;
  • как работает виртуальная память;
  • как числа представляются в двоичном виде;
  • что такое таблица символов;
  • как загружается код из внешних библиотек (например, динамическое/статическое связывание);
  • чем атомарные инструкции отличаются от мьютексов.

Мы работаем с множеством разных систем. Неразумно ожидать, что каждый человек знает всё обо всех системах. Например, многие разработчики создают приложения с функцией отправки электронной почты. Вполне вероятно, что большинство этих разработчиков не полностью разбираются, как работает электронная почта. Это действительно сложная система с множеством технологических стеков! Вот зачем нужны абстракции.

Но если вы начинаете работать с какой-то системой более глубоко (например, CSS, HTTP, горутины, электронная почта) и не совсем понимаете, как она устроена, то могут возникнуть проблемы.

Когда мне не хватает ключевого понимания какой-то технологии, это можно понять по косвенным признакам:

  • из-за неправильной ментальной модели я делаю ошибки
  • я пытаюсь быстро исправить эти баги, но не могу найти правильные вопросы, чтобы их диагностировать
  • в итоге чувствую себя очень расстроенной

Думаю, что на самом деле важный навык — умение понять, что происходит. Я постепенно научилась распознавать это чувство: «Так, ладно, я действительно запуталась, наверное, я чего-то не понимаю в том, как работает эта система».

Ведущий программист (senior developer) не обязан знать абсолютно всё, но должен быстро распознавать, если он чего-то не знает — и изучать это. Кстати, о них…

Изучать новые технологии приходится постоянно, потому что мы работаем со столькими типами систем!

Например, я хорошо разбираюсь в фундаментальных понятиях Си и веб-программирования (например, тезисы в начале статьи), но когда дело доходит до графики/OpenGL/GPU, то знаний не хватает. И иногда вдруг оказывается, что мне не хватает системного понимания в какой-то конкретной области, например, CSS.

Конечно, это неприятное открытие — что вы действительно не понимаете, как работает система, с которой работаете уже десять лет («Разве я не должен уже знать это? Я так давно этим пользуюсь…»). Но это совершенно нормально! Технологий слишком много, и мы постоянно изобретаем что-то новое, так что никто не может быть в курсе всего.

Мне нравится такой шаблон:

  1. Обращаем внимание, что какой-то вопрос ставит нас в тупик («Эй, а когда я пишу await в программе Javascript, что на самом деле происходит?»)
  2. Разбиваем общий вопрос на конкретные фактические вопросы, например: «Когда срабатывает await, как он решает, какая часть кода запустится следующей? Где хранится эта информация?»
  3. Узнать ответы на эти вопросы (написав программу, прочитав что-то в интернете или спросив у коллег)
  4. Проверить своё понимание, написав программу («Эй, вот почему у меня была эта ошибка await! И я могу её исправить вот так!»)

Последний шаг «Проверить понимание» действительно важен. Ведь мы изучаем программирование для того, чтобы писать код! В этом весь смысл.

Если сразу использовать новое знание — реализовать новую функцию, исправить баг или просто написать тестовую демку — оно становится НАМНОГО более реальным, чем если просто прочитать о нём. И тогда намного повышается вероятность, что я смогу использовать это знание в будущем.

Необязательно изучать что-то огромное. Например, раньше я толком не знала, как работают числа с плавающей запятой. Поэтому нервничала, что произойдёт что-то странное, чего я не понимаю.

И вот однажды в 2013 году я посетила лекцию Стефана Карпинского с объяснением этой темы (примерно как в комиксе, только на лекции нам рассказали больше странных деталей). И теперь я совершенно уверенно применяю числа с плавающей запятой! Я знаю основные ограничения и когда их нельзя использовать (для представления целых чисел больше 253). Теперь мне ясно, насколько трудно реализовать численно устойчивые алгоритмы линейной алгебры — лично я понятия не имею, как это сделать. То есть я теперь вижу реальные границы своих знаний.

Легко повторить фразу вроде «в одном байте восемь бит». Это правда, но что с того? Труднее всего (и гораздо полезнее!) связать эту информацию с тем, что вы уже знаете о программировании.

Например, возьмём факт «в байте восемь бит». Глядя на единственную строку Hello в коде программы, можно задать много вопросов, например:

  • Сколько байт в памяти используется для представления этой строки? (пять!)
  • Каким именно битам соответствует буква Н? (здесь используется кодировка ASCII, так что вы можете посмотреть в таблице ASCII)
  • Если работающая программа выводит строку Hello, можно ли найти в оперативной памяти, где конкретно хранятся эти байты? Как это сделать?

Исследуйте то, что интересно лично вам — может, вас не интересует, как эти строки представлены в памяти, зато очень хотите знать, сколько байт в Юникоде занимает эмодзи с сердечком? Или как работают числа с плавающей запятой. Главное — задавать вопросы!

Если связать новые факты с уже знакомыми понятиями (эмодзи, числа с плавающей запятой или строки), то информация усваивается гораздо лучше.

Далее поговорим о двух способах получения информации: вопросы «да/нет» и компьютерные эксперименты.

Когда я разговариваю с хорошо информированным человеком, то извлечение информации лучше начать с действительно простых вопросов, на которые можно ответить просто «да» или «нет». Я уже писала об этом в статье «Как задавать хорошие вопросы», но тема мне очень нравится, так что давайте поговорим о ней снова!

Такие вопросы заставляет чётко сформулировать свою текущую ментальную модель. Кроме того, на такие вопросы человеку проще ответить.

Например, вот несколько вопросов различного типа:

  • Проверить свои текущие знания
    • Пример: «Пиксельный шейдер — то же самое, что и фрагментный шейдер?»

  • Проверить, как связаны друг с другом разные концепции
    • Пример: «Shadertoy использует OpenGL?»
    • Пример: «Видеокарты получают информацию о треугольниках?»

  • Вопросы высокого уровня об основной задаче какой-нибудь технологии
    • Пример: «Оркестратор для MySQL проксирует запросы к БД?»
    • Пример: «OpenGL даёт больше или меньше контроля над видеокартой, чем Vulkan?»

Если задать открытый вопрос «Как работает X?», разговор часто уходит в сторону, здесь два неприятных сценария:

  1. Человек начинает рассказывать кучу вещей, которые я уже знала.
  2. Человек начинает рассказывать кучу вещей, которых мне не интересны.

И то и другое расстраивает. Но это не вина человека, которому вы задаёте вопрос! Он ведь не может знать, какая информация вам нужна. Тем не менее, всегда неприятно прерывать его: «О нет, извините, пожалуйста, это совсем не то, что я хотела узнать!»

Хотя вопросы «да/нет» труднее сформулировать, они позволяют получить точную информацию на конкретную тему. И вы не потратите впустую время специалиста, заставляя его объяснять кучу вещей, которые вас не интересуют.

Иногда ситуация развивается не очень хорошо:

я: Просто чтобы проверить моё понимание, это работает так, верно?
он: На самом деле нет, это работает <совершенно иначе>
я (внутренне): (краткий миг паники)
я: Хорошо, позвольте минутку обдумать следующий вопрос.

Оказывается, моя ментальная модель была совершенно неправильной. Хотя это очень полезная информация сама по себе, но она вызывает крайне неприятные ощущения. Задавая действительно конкретный вопрос (хотя он и более эффективен!), вы ставите себя в уязвимое положение, потому что приходится раскрывать конкретные знания, в которых вы бываете совершенно не правы!

В такой ситуации я обычно говорю, что мне нужно минутку подумать. Требуется включить новый факт в ментальную модель и сформулировать следующий вопрос.

Когда некого спросить, я могу погуглить, почитать документацию — и иногда ничего не нахожу.

Но самое замечательное в компьютерах то, что часто можно получить ответы у самого компьютера!

Вот несколько вопросов, которые возникали у меня в прошлом — и какие компьютерные эксперименты помогали найти ответ:

  • Атомики быстрее или медленнее мьютексов? (Статья в блоге: «Проверяем мьютексы и атомики»)
  • Если добавить пользователя в группу, то существующие процессы от имени этого пользователя выделяется в новую группу? («Как работают группы в Linux?»)
  • Если сервер на адресе 0.0.0.0 без сетевых интерфейсов, можно ли подключиться к этому серверу? («Что такое сетевой интерфейс?»)
  • Как на самом деле организованы данные SQLite на диске? («Как работает SQLite? Часть 1: страницы!»)

Определённо требуется время, чтобы сформулировать вопрос, а затем провести реальный эксперимент для проверки.

Но это действительно мощный инструмент! Если не ограничиваться просто гуглом, документацией и разговорами с коллегами, то вы можете сделать ГОРАЗДО больше.

Как я уже говорила, суть не в том, чтобы понять абсолютно всё. Но чем больше у вас опыта, тем важнее осознавать, каких знаний у вас нет! Например, вот пять вещей, которых я не знаю (из ОЧЕНЬ большого списка):

  • Как работают транзакции базы данных и уровни изоляции
  • Как работают вершинные шейдеры (в графике)
  • Как работает рендеринг шрифтов
  • Как работает BGP и пиринг
  • Как работает множественное наследование в Python

Прямо сейчас эти вещи мне не нужны. Но почти наверняка однажды мне встретятся транзакции БД, так что я готова изучить эту тему, когда она понадобится :)

Тематическое направление: Преступление и Наказание – вечная тема

28.09.2021 20:42:56

Автор: Марианна Тютюшева


Что толкает человека на преступление?
Конечно, каждый человек по-своему ответит на этот вопрос. На мой взгляд, люди, совершающие непристойные деяния, не умеют справляться со своими эмоциями. Обычно такие люди очень скрытные и замкнутые в себе, однако, я убеждена, что они в этом не виноваты. Проблемы с выражением своих чувств и эмоций чаще всего идут из детства, взрослые не говорили с ребёнком о том, что его волнует и тот постепенно закрывался в себе. Однако, если долгий период времени держать всё в себе, то рано или поздно произойдёт неконтролируемый всплеск эмоций. В порыве гнева человек не управляет собой и может сделать что-то ужасное, то, что повлечёт за собой непоправимые последствия. Думаю, чаще всего человека толкает на преступление его эмоции, справится с которыми он не в силах.
В правильности такой точки зрения меня убеждает психологический роман М. Ю. Лермонтова «герой нашего времени». Печорин — человек образованный, обладающий мощной харизмой и внешностью, которая привлекала светских женщин. Однако, ему свойственно быстро менять приоритеты и внимание женщин Григорию стремительное надоело. Их любовь раздражала его воображение и самолюбие, а сердце было пусто. И так было абсолютно со всеми его увлечениями, будь это наука или путешествия. Что же его толкнуло на преступление? Неужели он способен навредить другим людям из-за  собственной скуки? Размышляя над этими вопросами, я не могу не прийти к эпизоду с Бэлой. Максим Максимыч и Печорин по удивительной случайности попали на татарскую свадьбу, где и произошла первая встреча с прекрасной Бэлой. Она сразу очаровала Григория, но он скрыл своё расположение от друга. Через некоторое время ему вновь стало скучно и забавы ради Печорин придумал сделку, в ходе которой Бэла была украдена и привезена к нему в крепость. Очевидно, это аморальный поступок, лишённый нравственных ценностей. Да, он не замышлял ничего дурного, однако похищение девушки уже является дурным и эгоистическим поступком. Видимо, Печорин всё-таки от скуки совершил это преступление; чтобы потешить себя.
Стоит ли говорить о том, что Печорин думает только о себе и его мало заботят чувства других? Да, но я думаю, что он не всегда таким был. Скорее всего, его эгоизм был маской, защитной реакцией, он врал о своих подлинных чувствах так часто, что сам в них поверил и подобное поведение стало для него обыденностью.
В заключении хочется отметить, что люди должны учиться правильно выражать свои эмоции, а злость и гнев направлять в правильное русло, чтобы это шло во благо себе и другим, иначе будет как у Печорина. Мне жаль его, ведь в первую очередь, он врёт о своих чувствах самому себе.


Здравствуйте, Марианна!

Вам удалось в сочинении раскрыть тему на материале романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».  Вместе с тем следует обратить внимание на слабость тезисно-доказательной части и множество ошибок разных видов.

В соответствии с критериями проверки итогового сочинения ваша работа оценивается следующим образом.

К1 (соответствие теме) + 1 балл.

К 2 (наличие литературного аргумента) + 1 балл.

Анализ сочетается с элементами пересказа, достаточный.

К3 (логика и композиция) + 1 балл

Логические нарушения не мешают пониманию смысла сказанного.

Очевидно, это аморальный поступок, лишённый нравственных ценностей.

лишен нравственных ценностей может быть человек, но не поступок

Думаю, чаще всего человека толкает на преступление его эмоции, справится с которыми он не в силах.
Скорее всего, его эгоизм был маской, защитной реакцией, он врал о своих подлинных чувствах так часто, что сам в них поверил и подобное поведение стало для него обыденностью.

вывод не соответствует тезису, вообще никак с ним не связан

К 4 (речь)+ 1 балл

Речевые ошибки не влияют существенным образом на восприятие текста.

На мой взгляд, люди, совершающие непристойные деяния, не умеют справляться со своими эмоциями.

слово неподходящее. Вариант замены: противозаконные

Конечно, каждый человек по-своему ответит на этот вопрос. На мой взгляд, люди, совершающие непристойные деяния, не умеют справляться со своими эмоциями. Обычно такие люди очень скрытные и замкнутые в себе, однако, я убеждена, что они в этом не виноваты. Проблемы с выражением своих чувств и эмоций чаще всего идут из детства, взрослые не говорили с ребёнком о том, что его волнует и тот постепенно закрывался в себе. Однако, если долгий период времени держать всё в себе, то рано или поздно произойдёт неконтролируемый всплеск эмоций.

повторы

Однако, если долгий период времени держать всё в себе, то рано или поздно произойдёт неконтролируемый всплеск эмоций.

плеоназм (замена: долгое время)

Печорин — человек образованный, обладающий мощной харизмой и внешностью, которая привлекала светских женщин. Однако, ему свойственно быстро менять приоритеты и внимание женщин Григорию стремительное надоело.

повтор

Однако, ему свойственно быстро менять приоритеты и внимание женщин Григорию стремительное надоело.

нарушение лекс.сочетаемости (лучше сказать «вскоре»)

Очевидно, это аморальный поступок, лишённый нравственных ценностей. Да, он не замышлял ничего дурного, однако похищение девушки уже является дурным и эгоистическим поступком.

повтор

В заключении хочется отметить, что люди должны учиться правильно выражать свои эмоции, а злость и гнев направлять в правильное русло, чтобы это шло во благо себе и другим, иначе будет как у Печорина. Мне жаль его, ведь в первую очередь, он врёт о своих чувствах самому себе.

повтор

К5 (грамотность) + 1 балл, всего допущено ошибок: 15

Ошибки

Орфография

Думаю, чаще всего человека толкает на преступление его эмоции, справится с которыми он не в силах.

СПРАВИТЬСЯ

В заключении хочется отметить, что люди должны учиться правильно выражать свои эмоции, а злость и гнев направлять в правильное русло, чтобы это шло во благо себе и другим, иначе будет как у Печорина.

В ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Пунктуация

Обычно такие люди очень скрытные и замкнутые в себе, однако, я убеждена, что они в этом не виноваты.

не нужна запятая, однако = но

Проблемы с выражением своих чувств и эмоций чаще всего идут из детства, взрослые не говорили с ребёнком о том, что его волнует ЗПТ и тот постепенно закрывался в себе.

вместо запятой следует поставить двоеточие в БСП
запятая в СПП по завершении придаточной части

Однако, если долгий период времени держать всё в себе, то рано или поздно произойдёт неконтролируемый всплеск эмоций.

не нужна запятая после ОДНАКО

В правильности такой точки зрения меня убеждает психологический роман М. Ю. Лермонтова «герой нашего времени».

С прописной

Однако, ему свойственно быстро менять приоритеты ЗПТ и внимание женщин Григорию стремительное надоело.

после ОДНАКО запятая не нужна (значение НО);
запятая в ССП

Через некоторое время ему вновь стало скучно ЗПТ и забавы ради Печорин придумал сделку, в ходе которой Бэла была украдена и привезена к нему в крепость.

запятая в ССП

Видимо, Печорин всё-таки от скуки совершил это преступление; чтобы потешить себя.

вместо точки с запятой должна стоять запятая

Мне жаль его, ведь в первую очередь, он врёт о своих чувствах самому себе.

не нужна запятая

Грамматика

Думаю, чаще всего человека толкает на преступление его эмоции, справится с которыми он не в силах.

нарушение связи между подлежащим и сказуемым (д.б. ТОЛКАЮТ)

Однако, ему свойственно быстро менять приоритеты и внимание женщин Григорию стремительное надоело.

СТРЕМИТЕЛЬНО

Очевидно, это аморальный поступок, лишённый нравственных ценностей. Да, он не замышлял ничего дурного, однако похищение девушки уже является дурным и эгоистическим поступком.

ошибка в построении предложения с личн.местоимением

Общий вывод по работе

Итак, Марианна, ваше сочинение оценивается на «зачет», однако следует тщательно поработать над логикой текста и общей грамотностью.

Удачи!

Баллы по критериям К1: 1; К2: 1; К3: 1; К4: 1; К5: 1;

Итоговый балл — 5 Зачёт

Всего найдено: 21

Добрый день! Не стал бы задавать этот вопрос, если б не столкнулся с массовым заблуждением, которое возникает у людей, проверяющих правописание слова «горнотранспортный» на вашем портале. Применительно к геологии и открытым горным работам часто употребляют словосочетания «горно-транспортный комплекс», горно-транспортная схема [железорудного карьера]» и т.д. Видимо, специалисты портала «Грамота.ру» не в курсе тонкостей геологических терминов. Горно-транспортный комплекс — это не про горный транспорт, а про горные работы и транспортировку горной массы, руды. То есть «горно» — горные работы (геологоразведка, бурение, взрыв и эскавация полезных ископаемых) и «транспортный» — транспорт (железнодорожный транспорт, автомобильный транспорт, конвейерные комплексы и т.д.). То есть образование слова по принципу «главное+зависимое» в данном случае не работает. Кроме этого, то такое «горный транспорт»? Такого определения не существует в принципе. Есть горная техника, горные работы, а горное и транспортное оборудование, а горного транспорта увы нет. Ссылка на геологическую литературу, где слово пишется через дефис: https://www.geokniga.org/labels/41236 Заранее благодарю за ответ! С уважением, Николай Николаев

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Редактор «Русского орфографического словаря» О. Е. Иванова по поводу правила написания сложных прилагательных 1956 года пишет: «…специалистам известно, что правила написания сложных прилагательных далеки от совершенства, а полного списка исключений к ним никогда не было, нет и быть не может. «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 г. (далее — Правила), которые до сего дня являются единственным законодательно утвержденным сводом правил русского правописания, уже давно оцениваются специалистами как неполные и в ряде случаев не соответствующие современному состоянию письма. В частности, и та норма в § 80 п. 2, которая регулирует написание сложных прилагательных, стала нарушаться едва ли не с первых лет существования Правил. Уже в первом издании «Орфографического словаря русского языка» в том же 1956 г. даны с дефисом, несмотря на легко устанавливаемое подчинительное соотношение частей, например, такие слова: буржуазно-демократический (хотя буржуазная демократия), военно-исторический (хотя военная история; и мн. др. слова с первой частью военно-), врачебно-консультационный (хотя врачебная консультация или консультация врача) и врачебно-контрольный, врачебно-наблюдательный, дорожно-строительный, жилищно-кооперативный, конституционно-демократический, парашютно-десантный, союзно-республиканский, стрелково-спортивный, субъективно-идеалистический, уголовно-процессуальный и др. Позднее появились и многие другие прилагательные, пишущиеся не по правилу (к примеру: авторско-правовой, валютно-обменный, врачебно-консультативный, генно-инженерный, государственно-монополистический, гражданско-правовой, дорожно-ремонтный, дорожно-сигнальный, конституционно-монархический, лечебно-физкультурный, молочно-животноводческий, партийно-номенклатурный, ракетно-технический, химико-технологический, экспериментально-психологический, электронно-лучевой, ядерно-энергетический). В справочниках и пособиях по орфографии никогда не давались списки исключений из данного правила, поскольку просто не представляется возможным отследить все отступления при столь динамично развивающемся словарном составе языка. Считается, что дефисному написанию в этих случаях способствует наличие в первой основе суффиксов относительных прилагательных -н-, -енн-, -ов-, -ск- [Правила 2006: 138] , а также отчасти многослоговость первого компонета, из-за чего слитно написанное слово зрительно воспринимается труднее, коммуникация усложняется. <…> Б.З. Букчина и Л.П. Калакуцкая предложили другое правило, основанное не на принципе семантико-синтаксического соотношения частей, а на формальном критерии. В основе его лежит наличие/отсутствие суффикса в первой части сложного прилагательного как показателя её грамматической оформленности: «дихотомичности орфографического оформления соответствует дихотомичность языкового выражения: есть суффикс в первой части сложного прилагательного — пиши через дефис, нет суффикса — пиши слитно» [Букчина, Калакуцкая 1974: 12–13]. Авторы этой идеи, реализованной в словаре-справочнике «Слитно или раздельно?», отмечали, что «формальный критерий не является и не может быть панацеей от всех бед он может служить руководством лишь в тех случаях, когда написание неизвестно или когда имеются колеблющиеся написания» [Там же: 14].

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах. 

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»). 

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

как и почему возникло правило «жи-ши». почему именно через «и»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ Вы найдете в курсе Тотального диктанта «Мыш кродеться».

«Анна Михайловна, не в курсе ли вы, будут ли съемки в выходные?» Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после «не в курсе ли вы»

Ответ справочной службы русского языка

Запятые стоят верно.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в данном предложении — Мы в курсе(,) что, где и почем. Очень нужно! Заранее огромное спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая нужна.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли написано? «Удовлетворительно» (70–79 баллов) – ответ верен, но не аргументирован (?) научно, либо ответ неверен (?), но представлена попытка обосновать его с альтернативных научных позиций, пройденных в курсе. «Неудовлетворительно» (0–69 баллов) – ответ неверен (?) и не аргументирован (?) научно. Огромное спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Написание корректно.

«А он вообще в курсе, что…» — подскажите, нужно ли обосолять «вообще» в данном случае? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация зависит от значения и интонации. Подробно об этом см. в «Справочнике по пунктуации».

Как правильно говорить: «я не в курсе того, кого считать инженером» или «я не в курсе о том, кого считать инженером»? Допустим ли вообще оборот «в курсе о том», какими правилами это регламентируется?

Ответ справочной службы русского языка

Устойчивое сочетание: быть в курсе чего-то. Второй вариант управления неправильный.

Уважаемые сотрудники Грамоты! Я работаю редактором 14 лет, регулярно пользуюсь рекомендациями вашего сайта. Часто стала встречать вот такие ответы, например, про обособление оборотов с союзом кроме: «В настоящее время различия в значениях оборотов со словом кроме не сказываются на пунктуации: и в том и в другом случае предусмотрено выделение запятыми. Однако в прошлом обороты со значением включения знаками препинания не выделялись». Какие бы вы посоветовали читать/смотреть издания, сайты, чтобы быть в курсе подобных нововведений? Хотелось бы знать, откуда берутся такие уточнения. Очень надеюсь на ваш ответ. С уважением, Юлия

Ответ справочной службы русского языка

Эта формулировка приведена в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и более поздние издания). Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года. Он дополняет и уточняет эти правила в соответствии с современной практикой письма.

1. Может ли «как раз» выделяться с двух сторон запятыми, т. е. быть вводным словом в значении «кстати»??? Или как указано в словаре, только и только в значении «впору».

Можно ли заменить «кстати» на «как раз»:
Мы скоро уезжаем, кстати (как раз), нельзя ли здесь заказать билеты? У нас в гостях был ваш племянник, кстати (как раз), он очень славный человек.
______
2. Что бы вы сказали о таких наречиях, как: «исторически», «фактически» и т. д.

Пример: Ранний материализм — исторически новая форма учения.

Мне трудно это назвать наречием в полном смысле.
________
3. У меня порой возникают кое-какие вопросы, и в связи с этим не могли бы вы посоветовать какие-нибудь бесплатные интернет-ресурсы.
Я напишу примеры вопросов, чтобы вы поняли, что мне именно нужно:

Вопрос 1:
Предложение: «Андрей заставил меня убрать в комнате.»
«Заставил убрать» считается одним сказуемым или нет. Я склоняюсь к ответу «да», но всё-таки «заставить» — это не глагол типа «начал, пустился» или типа «боюсь, умею, могу». Поэтому возникают сомнения.

2 (не вопрос, но завлекает): Конструкции типа «не до тебя», «не до работы» являются сказуемыми или категориями состояния, как я догадываюсь.

То есть, меня интересуют члены предложения, исчерпывающий «список» того, как они выражаются. Многообразие придаточных! Углубление в этих вопросах.
Если что, я уже в курсе, что подсказки часто можно найти в словаре. Но и словарь, бывает, недоговаривает.

Кто вообще придумывал понятия членов предложения, составных глагольных………….?

Ответ справочной службы русского языка

1. Слова как раз не обособляются.

2. Слова исторически и фактически не обособляются.

3. Можно обратиться к «Русской грамматике»: www.rusgram.narod.ru

Добрый день!

Можно ли так сказать: _Эти люди даже не в курсе, что остались мне должными_ ?

Спасибо Вам огромное!

Ответ справочной службы русского языка

Слово должен в значении «обязан уплатить долг» не употребляется в полной форме, поэтому предложение построено некорректно, верно: Эти люди даже не в курсе, что остались мне должны.

Здравствуйте!!
Это снова товарищ с вопросом о слове «скаталожеский».
О «скотоложестве» я в курсе, но меня интересовало именно моё слово.
Раньше оно встречалось в интернете и даже в Википедии, но потом резко пропало, странным образом, и теперь я нигде не могу найти подтверждение его хотя бы существования вообще. Нельзя ли проверить более поподробно. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Проверить факт существования слова в письменной речи (в печати, Интернете) поможет «Национальный корпус русского языка» www.ruscorpora.ru

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как склоняется мужская фамилия Киёк в дательном падеже? Сам носитель фамилии не в курсе, поэтому не спорит ни с «Киёк», ни с «Кийку», ни с «Киёку» :) Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Склонять фамилию нужно, причем возможны варианты: Кийку и Киёку.

Здравствуйте!
Проблема такая. Есть фирменное написание названия продукта — скажем, eNews, именно таким «заборчиком», начиная с маленькой «е», что указывает на атрибут «электронный». А что делать, когда в русскоязычном предложении с этого названия начинается предложение? (eNews позволяет своим подписчикам быть всегда в курсе…) Получается конфликт правил русского языка (должна быть прописная) и корпоративных (должна быть строчная).

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Такой конфликт легче предотвратить, чем решать. Размещать в начале предложения собственное наименование, начинающееся со строчной буквы, нежелательно. Но если в этом все же есть необходимость, то предложение придется начать со строчной буквы.

«Сейчас доллар очень слаб, поэтому мы, покупая вещи у наших заокеанских коллег, учитываем разницу в курсе, и это не всегда выгодно для них».
Правильно ли расставлены запятые?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания расставлены верно.

Сегодня мне позвонила учительница. У неё в 3 классе тема — исключения в склонении, слова на -ИЯ. Она весь урок учила писать «об армии» и «об умении», а потом задумалась… Дело в том, что у неё в классе есть ЛИЯ и ЛИЛИЯ. По новому справочнику надо «О ЛИЛИИ», но «О ЛИЕ». Кто не в курсе — это пар.71, п.2, стр. 77-78. Вопрос учительницы младших классов — надо ли ей учить писать «о Лие» и давать это как исключение, или пока повременить?

Ответ справочной службы русского языка

Наталья Владимировна, рады Вам. С прошедшим!
На возможность двоякого склонения личных имен Ия, Лия, Вия, Тия, Гия (муж. груз.) указывает еще Л. П. Калакуцкая в работе «Фамилии. Имена. Отчества. Написание и склонение» (М., 1994). Она пишет, что эти имена могут склоняться: а) с окончанием в дательном и предложном падежах (к Лие, о Лие) и б) по образцу имени Мария (т. е. к Лии, о Лии). Так что написание о Лие было зафиксировано задолго до начала работы над новым справочником.
На наш взгляд, учительница может объяснить детям, что такие короткие двух-трехбуквенные имена, как Ия, Лия, являются исключениями и могут быть написаны как с и на конце, так и с е на конце.

  • Поговорка в сказке ворона даля
  • Поговорка к сказке репка
  • Поговорка к сказке лиса и журавль
  • Поговорить неочем как пишется
  • Поговорка скоро сказка сказывается