Подготовить рассказ о кирилле и мефодии

Приставки бес в русском языке не существует! е заставили писать после переворота 1917 года. казалось бы, какая разница? а разница

Приставки «БЕС» в русском языке не существует! Её заставили писать после переворота 1917 года. Казалось бы, какая разница? А разница очень велика. Многие искажения языка носят преднамеренный характер…

«Русский язык, насколько я могу судить о нём, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы», – был убеждён французский писатель Проспер Мериме. Согласитесь, чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление говорящего на нём, тем примитивнее становится сам человек и тем более этот человек становится управляемым. До 1917-го в России азбуку изучали со смыслом букв: Аз, Буки, Веди, Глагол, Добро, Есть, Жизнь… Определённая группа людей в начале XX века, захватив власть в России, закрыла эту информацию, и азбуку стали преподавать без истинного значения букв. Просто: а, б, в, г, д и т.д. Просто? И примитивно…

Подготовить рассказ о кирилле и мефодии

Сегодня люди на всех просторах СНГ не понимают, почему слово пишется так, а не иначе. Берут орфографический словарь и оттуда переписывают слова бездумно. А на самом деле, многие искажения языка носят мистический характер. БЕЗ – это отсутствие чего-то, а БЕС – это одно из имён… сами знаете кого. “БЕС” – приставка, внедрённая в русский язык в 1921 году Луначарским вопреки правилам русского языка. Это правило внедрено специально, чтобы презираемого беса восхвалять и превозносить. Изучение русского языка до “революции” показывает, что приставки “БЕС” в нём никогда не было, а замена истинной приставки “БЕЗ” на “БЕС” грубо искажает смысл слова. Искусственно внедрённая приставка “БЕС” обращается в корень. В русском языке слово БЕС означает, как хорошо всем известно, нечистую силу, и любой русский человек (не по национальности ибо мы все РУСЫ) на уровне подсознания, на уровне генетической памяти будет реагировать отрицательно на это слово. Более того, со словом БЕС, рассматриваемом в качестве корневого, другие слова русского языка не сочетаются, словопроизводных слов (за весьма редкими исключениями) не образуют. Замена во многих словах буквы “З” на букву “С” немедленно убивает эти слова и принципиально меняет их смысл и значение, и нарушает гармонию и резонанс с генетикой предков.

Живое слово БЕЗкорыстный, обозначающее человека, не имеющего корыстных интересов (без корысти), после замены превращается в БЕСкорыстный (БЕС КОРЫСТНЫЙ). Такого, казалось бы, незначительного изменения достаточно, чтобы на уровне генетической памяти вызвать отрицательную реакцию на положительные качества. Приставку БЕЗ, обозначающую отсутствие чего-нибудь, весьма ловко ПОДМЕНИЛИ словом БЕС – существительным.

И многие однокоренные слова (слова, имеющие один корень), стали двухкоренными (имеющими два корня). При этом принципиально изменился смысл слов и их влияние на человека. Положительный смысл был подменён отрицательным. А каково влияние подобной подмены на слова, изначально несущие отрицательный смысл?!

Давайте разберёмся. Например, слово БЕЗсердечный, обозначающее человека БЕЗ СЕРДЦА, бездушного, жестокого, где БЕЗ – ПРИСТАВКА к слову сердце, после подмены превратилось в слово БЕСсердечный, в слово, имеющее уже два корня – БЕС и СЕРДЦЕ. И таким образом, получается сердечный бес. Не правда ли, любопытный перевёртыш? И это – не случайное совпадение. Возьмите другие слова с БЕСом и получите ту же картину: БЕСсильный – вместо БЕЗсильный. При такой подмене происходит навязывание человеку на уровне подсознания мысли о том, что во всех ситуациях, при которых он (человек) оказывается БЕЗ сил, другими словами – не смог свершить или сделать что-нибудь, БЕС оказывается СИЛЬНЫМ, на высоте! Получается навязывание мысли о БЕЗполезности попыток делать что-нибудь потому, что БЕС сильнее. И снова-таки слово БЕЗполезный, означающее действие без пользы, превратилось в полезного БЕСа – БЕС-полезный. И таких слов много: БЕЗпутный – БЕС-путный, БЕЗчувственный – БЕС-чувственный, БЕЗчестный – БЕС-честный, БЕЗцельный – БЕС-цельный, БЕЗстрашный – БЕС-страшный и т.д.

Таким образом, понятие о человеке, потерявшем себя (безпутный), подменяется утверждением о том, что у БЕСа путь есть (беспутный), понятие о человеке, потерявшем свою человечность (безчувственный), заменилось утверждением, что БЕС как раз-то чувственный; понятие о человеке, потерявшем свою честь, честность (безчестный)– утверждением того, что бес как раз-то честный (бесчестный); понятие о человеке, потерявшем или не имевшем цели в жизни (безцельный) – заявлением о том, что у БЕСа всегда есть цель (бесцельный); понятие о человеке, не ведающем страха (безстрашный)– утверждением о том, что бес, как раз-то, страшный и его бояться следует (бесстрашный). Кроме того, если вместо сильной жизнеутверждающей буквы “З” стоит более слабая буква “С”, то слово обретает не только прямо противоположный смысл, но и получается, что дух нечистый становится хозяином положения.

И это далеко не все слова, в которых, заменив букву “З” на букву “С”, принципиально изменили и само слово, и его значение. Каждый из вас может убедиться в этом сам, открыв любой словарь русского языка…

Также следует признать правильной традиционную славянскую точку зрения – чётко различать при произношении и написании “БЕЗ” и “БЕС”. Словарь В.И. Даля учитывает именно эту точку зрения. В словари последнего столетия заложено неверное понимание русского языка Луначарским. А правильное словоупотребление и словоОБРАЗование – это правильное мышление.

Пусть каждый из нас сам решит для себя прославлять ли ему БЕСА или же произносить чёткие по смыслу и лаконичные по содержанию слова! Язык народа – это не что иное, как коллективный мозг народа. Язык – это совершенно уникальный инструмент мышления и познания мира, ведь каждая мысль представляет собой некую языковую конструкцию. Не бывает мыслей без языка. Чем примитивнее язык человека, тем примитивнее мышление и поведение этого человека. И наоборот, чем сложнее, разнообразнее, вариативнее, тоньше и богаче язык, тем разнообразнее и богаче мышление и поведение человека. Если вы хотите оглупить человека, то надо просто оглупить его язык.

А наш русский язык, язык на котором мы с вами общаемся, по своей сути является основным носителем и выразителем русского миропонимания, мировоззрения и родовой памяти, в общем всего того, что сейчас принято называть «культурной средой» (матрица русского образа жизни). Это та самая «среда», в которой мы все находимся, которая пронизывает все стороны нашей жизни, которая воспитывает и образовывает наших детей. И понятно, что чем ущербнее эта «среда», чем она больше оторвана от действительности, тем ущербнее становятся следующие поколения. Чем больше будет привнесено в русский язык нерусского, тем больше наши потомки будут нерусскими…

…Когда у “реформаторов” спрашивают: “Зачем вы хотите проводить реформу русского языка?”, то они отвечают: “Для того, чтобы упростить русский язык”. Но упрощение – это всегда деградация. Развитие – это всегда преумножение. Реформы нашего языка велись с давних времен. Например, христианство всячески старалось разрушить Русский Образ Жизни, введя «крепостное право» и винопитие. РПЦ всячески старалась перемешать понятия язычество и идолопоклонничество, утверждая, что это одно и то же. Хотя в русском языке ясно говорится, что язычество от слова «язык», а не от слова «идол» (в других языках вообще нет такого слова и понятия как язычество, оно появляется только при переводе идолопоклонничества на русский язык, и то только потому, что эти два понятия полностью совмещены в голове переводчика).

До наших дней дошли сведения о двух монахах Кирилле и Мефодии, которые якобы придумали нам письменность! Но, увы, они лишь упрощали древний язык славян, чтобы перевести Библию для людей святой Руси! И после них было множество попыток обрезания языка. Так после захвата власти в 1917 г. Троцким (настоящая фамилия Бронштейн) и компанией, одной из первых реформ была реформа русского языка якобы с целью “упрощения”, а на деле – с целью извращения и оглупления русского языка. В результате этих реформ в русском языке и введения нового «кривописания» было сделано следующее:

Вместо азбуки появился алфавит. Современные русские уже не понимают разницы между алфавитом и азбукой. А эта разница огромна. В алфавите буквы – это просто беЗсмысленные значки, ничего сами по себе не означающие. В азбуке буквы – это божественные сущности, представляющие собой атомарные единицы смысла: Аз (я), буки (буквы, Боги), веди (ведать), глаголь (говорить), добро, есть, жизнь и т. д.

Подготовить рассказ о кирилле и мефодии

Были уничтожены некоторые буквы. До “реформы” Луначарского в русском языке было 36 букв. Сегодня 33 буквы. Во Всеясветной Грамоте для полномерного отображения жизни применялось 147 буков. Уже в кириллице было 43 буквы. Причём заметим, что гласных букв было гораздо больше чем сейчас. А лишних букв в языке не бывает. Гласные буквы – это основа энергетики языка. Чем больше в языке народа гласных, тем свободнее и жизнеспособнее народ. Чем меньше гласных, тем народ более порабощён. Обрезание языка – это обрезание культуры мышления. После обрезания букв потерялась точность смысла и образность языка.

Например, после уничтожения букв “ѣ” (ять) и i были утрачены различия в словах: “ѣсть” (кушать) – “есть” (быть); “ѣли” (кушали) – “ели” (деревья); “лѣчу” (летаю) – “лечу” (вылечиваю); “вѣдение” (знание) – “ведение” (провожание); “нѣкогда” (когда-то) – “некогда” (нет времени); “прѣние” (гниение) – “прение” (спор); “вѣсти” (новости) – “вести” (провожать); “мiр” (вселенная) – “мир” (отсутствие войны) и т.д.

Что же до правил написания буквы “ѣ”, то они были по своему логичны. Скажем, в приставках “не-” употреблялась “ѣ”, если речь шла о неопределенности (нѣкогда, нѣкий, нѣкоторый и пр.) и употреблялось “е”, когда речь шла об отрицании (негде, незачем, неграмотный и пр.). Детям же было вообще легко запоминать слова с буквой “ять” по школьным стишкам, как-то: “Раз бѣлка бѣса побѣдила – И с тѣм из плѣна отпустила, – Чтоб он ей отыскал орѣх. – Но дѣло было то в апрѣле. – В лѣсу орѣхи не созрѣли”, или: “С Днѣпра, с Днѣпра ли нѣкто Глѣб, – Жил в богадѣлн дѣд-калѣка, – Не человѣк, пол-человѣка… – Он был и глух, и нѣм, и слѣп, – ѣл только рѣпу, хрѣн и рѣдьку” …

Основной задачей буквы “ѣ” (ять) было сохранение на письме различения слов с разным смыслом, но с одинаковой фонетикой. Читалась буква “ѣ” как “ие”. Кстати, эта буква была выкинута и заменена и в украинском языке – на букву “i”.

Кстати, граф Л.Н. Толстой не писал романа “Война и мир”. Его роман имел другой смысл и назывался совсем по-другому: “Война и мiръ”.

Упразднение буквы “i” (“и” – десятеричной) в отличие от упразднения редкоупотребимых “ижицы” и “фиты” – самое необъяснимое, ведь правило употребления буквы i обязывало ставить её перед гласными буквами (включая “и”) и в слове Mipъ (в значении “свет”, “вселенная”, но – “мир” в значении “спокойствие”). Таким образом, буква “i” была достаточно часто употребимой и украшала собою русские слова: “Россiя”, “iерархiя”, “лiнiя”, “iюль”, “сiянiе” и многие другие. А вот в результате её отмены, скажем, в названии романа “Война и Мiръ”, второе слово стало означать уже не общество, свет или вселенную (как и задумывал автор), а – перемирие, спокойствие, покой. К тому же – потеряло слово и в достоинстве: уже не писали его исключительно с большой буквы, а только лишь – с малой.

Были искажены склонения. Например, Николай Васильевич Гоголь написал своё произведение под названием “Мёртвыя души”, но никак не “Мёртвые души”.

Была извращена фонетизация, например, “разсказ” поменяли на “рассказ”, “разсыпаться” на “рассыпаться”, “возжи” на “вожжи” и т.д. Как следствие, было введено прославление беса, например, “бесславный” (бес славный), “бесполезный” (бес полезный), “бескультурный” (бес культурный), “бессердечный” (бес сердечный), “бесчеловечный” (бес человечный), “бессовестный” (бес совестный), “беспорядочный” (бес порядочный), “бесценный” (бес ценный), “беспринципный” (бес принципный), “бессмысленный” (бес смысленный), “бессодержательный” (бес содержательный), “беспокойный” (бес покойный) и т.д.

На самом деле в русском языке нет приставки “бес”, а есть приставка “без” (отсутствие чего-то). В словаре В.И. Даля, изданном до 1917 г., вы таких слов как “бесполезный” или “беспорядочный” не найдёте.

Начались выбрасывания и гонения на слова. Урезание слов в русском языке приняло чудовищные масштабы. После всех этих реформ русский язык утерял многие тысячи слов.

Подготовить рассказ о кирилле и мефодииТак же после реформ были запрещены человеческие уважительные формы обращения людей друг к другу. На Руси форм обращения людей друг к другу было великое множество: сударь, сударыня, господин, госпожа, милостивый государь, барышня, ваша светлость, ваше сиятельство, ваша честь, ваше высочество, ваше величество и множество других уважительных и красивых форм обращения. Сегодня на Руси ко всем женщинам любого возраста обращаются с помощью слова “девушка”, а к особям мужского пола с помощь слова “мужчина”. Вот до какого мракобесия дожили русские люди в результате реформ русского языка! Во всех европейских языках сохранены формы уважительного обращения людей друг к другу. Только в русском это уничтожено.

Подготовить рассказ о кирилле и мефодииБыла произведена подмена смысла слов. Формы инверсии иногда поражают воображение. Примеров можно привести великое множество. Сегодняшний толковый словарь русского языка Ожегова можно смело называть безтолковым словарём, так как в нём огромное количество абсолютно ложных толкований слов. Что касается политических и философских словарей, то их переписывали при каждой смене правящей верхушки. При этом смысл и оценка слов и понятий (а тем более политических деятелей) легко менялась на прямо противоположные. И самое главное, в смутные времена пришедшее к власти временщики уничтожили много миллионов человек – носителей русского языка, причём уничтожались именно представители в основном культурного слоя русского народа: учёные, преподаватели, писатели, поэты, литераторы, дворяне, предприниматели, купцы, юристы, офицеры, представители культуры и искусства, государственные деятели и т. д. На место представителей русской культуры сели представители низов, так называемый пролетариат.

Качество культуры русской речи и письма после реформ упала до примитивного и позорного уровня. Великий человек оставляет себя в нации, и его сущность может жить в нации многие тысячи лет, реально делая душу человека безсмертной на земле. Гениально сказал Пушкин: “Нет, весь я не умру, душа в заветной лире мой прах переживет и тленья убежит”. Пушкин физически давно умер, а душа его жива в нации и поныне. Откройте томик Пушкина. Вы можете сейчас, спустя многие годы после его физической смерти, ощутить его великую душу, почувствовать его мироощущение, его переживания, восхититься его мыслями, его восторгами, его эмоциями. Душа Пушкина жива и будет жить до тех пор, пока будет жива русская нация. Именно русская нация и никакая другая. Пушкин, естественно, вошел в общемировую культуру, но, конечно, в искаженном виде. Настоящая поэзия непереводима на другой язык один к одному. Самый талантливый перевод идет с потерями. Гегель утверждал, что его философию безполезно изучать на любом другом языке, кроме немецкого.

Русский язык – это наше огромное богатство. Русский язык даже в сегодняшнем упрощенном и деградированном виде – очень мощный язык. Если русский язык сравнить с английским, то английский на порядок более примитивный и упрощенный язык. Если вы откроете англо-русский словарь, то для множества английских слов одному английскому слову ставится в соответствие десяток русских слов. То есть десятку различных оттенков смысла русских слов соответствует одно огрубленное английское слово.

Но дело даже не только в словах. Сама американская речь носит более механический и примитивный характер. Характер обмена речевыми шаблонами. Например, при приветствии, американец скажет: “Hi! How are you?” (Привет. Как дела?). И каждый всегда должен, как робот, отвечать одно и то же: “Fine. How are you?” (Прекрасно. Как у тебя?) Если вы ответите не “fine”, а как-то по-другому, то это будет считаться не по-американски. У русских представить такие жёсткие речевые схемы невозможно. На вопрос: “Как дела?” – Вы услышите сотню разных ответов: – Отлично. – Нормально. – Ничего. – Более-менее. – Как сажа бела. – Лучше всех. – Как в сказке. – Ещё не родила. – Терпимо. – Классно. – Великолепно. – Хуже всех. – Дела у прокурора – а у нас делишки и заботы… И так далее, кто, что придумает. Огромная вариативность речи, а, следовательно, и вариативность мышления.

В современном английском языке пропали даже такие фундаментальные языковые инструменты, как различия в формах дистанции и близости в общении. В русском языке есть длинная дистанция общения между людьми – ВЫ и есть короткая дистанция (близость, доверительность, дружелюбность) общения – ТЫ. В русском можно выбирать дистанцию общения. В современном английском это невозможно, осталось только ВЫ. А раньше было и ТЫ. Это колоссальная потеря в эмоциональности и различении в общении. Хотя раньше обращение ВЫ носило другой смысл – традиционно на Руси Вы обозначало тьму. Легендарное выражение знаменитого полководца Древней Руси великого князя киевского Святослава I Игоревича (955–972), «иду на вы». То не дань была уважения противнику, это буквально означало – «иду на тьму». Раньше на Руси не надо было дистанцироваться, все люди были достойные и гордые, это уже потом после крещения, а дальше при Романовых появились холопы и господа, барин и смерд…

Далее… В русском языке вы уже из самого слова можете понимать, что, например, у дуба и клёна мужская душа, а у берёзы и ели – душа женская. В английском языке эти знания отсутствуют, так как в английском языке нет родов для “неодушевленных” лиц… То есть английский – язык более примитивный, чем русский, хотя, конечно, неизмеримо более богатый, чем эсперанто.

Давно ведётся яростная атака на букву “Ё”. Букву “Ё” подготовили к уничтожению. На компьютерах её уже вытеснили из буквенного ряда и разместили в самом левом углу, сбоку от цифр. Значимость буквы “Ё” чрезвычайно велика. Эта буква имеет огромную энергетику и единственная из всех гласных всегда стоит под ударением. Без буквы “Ё” невозможно различать смысл слов. Например, осел (например, снег) – осёл (животное); мел (вещество) – мёл (подметал) и т.д. Сегодня рекомендуют не пользоваться буквой “Ё”. Но вы попробуйте прочитать слова без буквы “Ё” так как они написаны. Как это безобразно и безсмысленно звучит. Прочитайте “Ёлка” и “Елка”. “Берёза” и “береза”. “Мёд” и “мед”. “Плёнка” и “пленка”. “Ещё” и “еще”. “Тёща” и “теща”. Какой бред! Почему мы должны говорить “ребЕнок”. Что это такое ребЕнок? Нет никакого ребЕнка. Есть ребЁнок. Только так можно говорить по-русски.

Теперь вдумайтесь в эту фразу – «В начале было Слово…» Глубоко вдумайтесь! Когда проникнешься этим до самых глубин своей души, тогда начинает наполняться иным смыслом эта фраза. И из «библейского мифа» она превращается в отголосок древних знаний. Ведь не зря говорил один из величайших ученых ХХ века К.Г. Юнг – «…Для того, чтобы вода, пройдя сквозь нас, разбудила наш скрытый дар, её нужно брать прямо из источника и пить свежей…» Сейчас Мы говорим на смеси русских, английских, латинских, греческих, немецких и еще неизвестно каких языков и не понимаем того, что творим, произнося те или иные слова. Для нас утеряна суть Русского Языка – Языка Души. А язык образует и отображает мировоззрение, миропонимание и образ мира, они, в свою очередь, проявляются в образе жизни. Понятно, что русский язык может создать только русский образ жизни…Язык имеет огромное значение для нашего с вами настоящего и будущего. Так что его надо беречь как величайшую драгоценность. Не позволяйте его упрощать и поганить. Помните слова великого русского писателя, классика мировой литературы И.С. Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием».

Цель:

  • Познакомить учащихся с народными традициями России, праздниками, играми.
  • Воспитывать любовь и уважение к России, к своему народу; интерес народному слову и народным обычаям, народным промыслам; воспитывать у детей художественный вкус.
  • Привлечь родителей к совместному воспитательному процессу через проведение совместного мероприятия и праздника.

Оборудование: декорации, музыкальное сопровождение, мультимедийный проектор, компьютер, презентация к празднику.

Ход праздника

I. Культура — это образ жизни, обычаи, традиции и верования, духовное и материальное богатство народов мира

Презентация. Слайд 1.

Ведущий: Культура — это все то, что создано людьми в результате творчества и созидания, полета человеческой мысли и воображения за всю многовековую историю: письменность, научные знания, искусство, орудия труда, дома, средства транспорта, одежда — все это и есть культура.

Слайд 2.

В.В. Путин о возрождении русской культуры: «…Культура, наряду с образованием, просвещением формирует человеческий капитал нашей страны. Это часть нашего исторического кода, национального характера. И потому государственная культурная политика должна охватывать все стороны жизни, способствовать сохранению традиционных ценностей, укреплению глубоких духовных связей с родной страной…»

Слайд 3.

Российский академик, филолог, искусствовед Дмитрий Сергеевич Лихачев писал: «В культурной жизни нельзя уйти от памяти, как нельзя уйти от самого себя. Важно только, чтобы то, что культура держит в памяти, было достойно её».

Слайд 4.

Ведущий: Россия — страна огромных богатств, но самым ценным является культура, ибо культура способствует взаимопониманию. А народы, которые понимают друг друга, всегда будут жить в дружбе и мире.

Дети читают стихотворение

(М.Матусовский «С чего начинается Родина?»)

С чего начинается Родина?

С картинки в твоем букваре,

С хороших и верных товарищей,

Живущих в соседнем дворе.

А может, она начинается

С той песни, что пела нам мать.

С того, что в любых испытаниях

У нас никому не отнять.

С чего начинается Родина?

С заветной скамьи у ворот.

С той самой березки, что во поле,

Под ветром склоняясь, растет.

А может, она начинается

С весенней запевки скворца

И с этой дороги проселочной,

Которой не видно конца.

Слайд 5.

Ведущий: Любовь и уважение, прежде всего, являются основой культуры. Современная культура России — это, прежде всего, наша речь, наши праздники, наши школы и университеты, наше отношение к родителям, к своей семье, к своему Отечеству, к другим народам и странам.

II. Дети читают стихотворение. Е.Вадимов «Русская Культура»

Слайд 6.

Русская культура — это наша детская

С трепетной лампадой, с мамой дорогой —

Русская культура — это молодецкая

Тройка с колокольчиком, с расписной дугой!..

Слайд 7.

Русская культура — это сказки нянины —

Песни колыбельные, грустные до слез —

Русская культура — это разрумяненный

В рукавицах-варежках Дедушка Мороз…

Слайд 8.

Русская культура — это дали Невского

В серо-белом сумраке северных ночей —

Это — радость Пушкина, горечь Достоевского

И стихов Жуковского радостный ручей.

Слайд 9.

Русская культура — это вязь кириллицы

На святых писаниях, азбуке славян.

Жемчуг на кокошнике у простой кормилицы,

При чеканном поясе — кучерский кафтан.

Слайды 10-12.

Русская культура — это кисть Маковского,

Мрамор Антокольского, Лермонтов и Даль —

Терема и церковки, звон Кремля Московского,

Музыки Чайковского сладкая печаль.

Слайд 13.

Русская культура — это то, чем славится

Со времен Владимира наш народ большой:

Это наша женщина, русская красавица —

Это наша девушка с чистою душой!..

III. «Праздник русского языка, славянской письменности и культуры»

Слайд 14.

Ведущий: Богата наша Россия на праздники, обряды, традиции, которые передаются нам от поколения к поколению. И мы не забываем это наследие, это богатство, стараемся беречь и хранить, потому что это всё наша Родина, наша Россия.

Более тысячи лет назад, просветители и проповедники христианства братья Кирилл и Мефодий принесли на землю славян свет письменности и знаний. В память Кирилла и Мефодия во всех городах нашей страны 24 мая проходит «Праздник русского языка, славянской письменности и культуры».

Слайд 15.

В 9 веке в Византии, в городе Солуни (теперь это город Салоники в Греции) жили два брата Кирилл и Мефодий. Были они люди мудрые, очень образованные, и хорошо знали славянский язык.

Слайд 16.

Этих братьев греческий царь Михаил послал к славянам в ответ на просьбу славянского князя Ростислава. И вот братья Кирилл и Мефодий приехали к славянам, чтобы создать славянскую азбуку, которая впоследствии стала называться кириллицей.

Слайд 17.

Стихотворение о Кирилле и Мефодии (стихи разных авторов).

По широкой Руси — нашей матушке

Колокольный звон разливается.

Ныне братья святые Кирилл и Мефодий

За труды свои прославляются.

Монах Кирилл и праведник Мефодий,

Два брата, что в Салониках родились,

Задумали букварь создать славянский,

Чтоб знал Писанье каждый славянин…

Выходцами из Солуни Русь была восхвалена

Почитали, как родную, излагая письмена,

Прародители Софии воцарились на Земле

И от мая к маю славим ваши имена везде.

Простые их буквы — не искры ли это?

Не брызги ли это небесных лучей?

Снопами великого вечного света

Они воссияли над жизнью людей.

В любой старинной книжице ты можешь прочитать

Жила на свете ИЖИЦА а с нею буква ЯТЬ.

Но время быстро движется, и жизнь уже не та,

Где нынче буква ИЖИЦА? Где ЯТЬ? А где ФИТА?

Родная речь — Отечеству основа,

Не замути Божественный родник —

Храни себя — душа рождает слово —

Великий святорусский наш язык.

Кирилл и Мефодий — два брата единых,

Прошедших свой доблестный путь,

Нашедших, в славянах, духовную силу

и православья приют!

IV. Народные художественные промыслы России

Слайд 18-19.

Ведущий: Россия — страна огромных богатств, но самым ценным является культура.

Ещё чем славится Россия? Народные художественные промыслы России — огромное и духовное богатство. Это гончарные изделия, игрушки, резьба по дереву, художественная обработка металла и роспись по дереву, русское кружево.

Дети читают стихи о народных промыслах.

Ещё чем славится Россия?

Людьми Россия хороша.

У них и руки золотые

И необьятная душа.

И замирает восхищённо

Надменный иноземный взор,

Увидев русскую матрёшку

И Гжели кружевной узор.

Слайд 20.

Матрёшка.

Какой русский сувенир

Покорил уже весь мир?

Балалайка… иль…Гармошка?

Это — русская матрёшка!

Иностранцу нет желанней

Куклы в красном сарафане.

Детская игрушка эта,

Обошла уже полсвета!

Так, немного и немало

Символом России стала.

Слайд 21.

Золотая хохлома.

Как волшебница Жар-птица,

Не выходит из ума

Чародейка — мастерица,

Золотая Хохлома.

И богата, и красива,

Рада гостю от души.

Кубки, чаши и ковши.

И чего здесь только нету:

Гроздья огненных рябин,

Маки солнечного лета

И ромашки луговин.

Слайд 22.

Гжель.

Фарфоровые чайники, подсвечники, часы,

Животные и птицы невиданной красы.

Деревня в Подмосковье прославилась, теперь.

Известно всем в народе ее названье — Гжель.

Гордятся в Гжели жители небесной синевой.

Не встретите на свете вы красоты такой.

Слайд 23.

Дымково.

Вьется голубой дымок.

Мягко падает снежок,

Голубые дали,

И село большое

Дымково назвали.

Вечера зимою длинны,

И лепили там из глины.

Все игрушки не простые,

А волшебно-расписные.

Белоснежны, как березки.

Кружочки, клеточки, полоски —

Простой, казалось бы, узор,

Но отвести не в силах взор.

И пошла о Дымке слава,

Заслужив на это право.

Слайд 24.

Богородская игрушка.

В Богородске-городке

Все гуляют налегке

На широких улицах

Никогда не хмурятся.

Там из липовой доски

Есть лекарство от тоски:

Потому что стар и млад

Всем игрушки мастерят.

Даже старые старушки

Делают себе игрушки.

Слайд 25.

Вологодские кружева.

Вологодская избушка,

В небе ясная луна,

Одинокая старушка

Засиделась у окна.

Труд у бабки Пелагеи

С молодых годов в чести.

Принялась за рукоделье —

Стала кружево плести.

Вологодское кружево

Время за полночь, не спится

Беспокойной мастерице.

Застучали друг о дружку

Деревянные коклюшки.

Чтоб узор был ровный, гладкий,

У старушки есть булавки:

Их в подушечку воткнёт,

Белой нитью оплетет,

И узорная снежинка,

Как нетающая льдинка,

Все растет, растет, растет.

Слайд 26.

Песня «У моей России длинные косички…»

Авторы: Соловьева Н. (слова), Струве Г. (музыка)

V. Потешки и небылицы

Слайд 27.

Потешки — это русские народные веселые стихи обо всем, что нас окружает. Потешки и небылицы всегда веселые, радостные, мажорные, яркие.

Гром по горам прокатился —

С дуба комар повалился,

Грохнулся о корневище

Старый комар-комарище.

Мигом слетелися мухи —

Две крохотухи-горюхи,

Подняли бедного братца,

Стали жужжать, убиваться:

— Старый комар-комарище,

Как тебе больно, дружище!

Бедный наш светик-сударик,

Как тебя жаль нам, комарик!

Покупал баран баранки

На базаре спозаранок

Накупил баран баранок:

Для барашков, для овечек

ДЕСЯТЬ маковых колечек,

ДЕВЯТЬ сушек,

ВОСЕМЬ плюшек,

СЕМЬ лепешек,

ШЕСТЬ ватрушек,

ПЯТЬ коржей,

ЧЕТЫРЕ пышки,

ТРИ пирожных,

ДВЕ коврижки

И ОДИН калач купил —

Про себя не позабыл!

А для женушки — подсолнушки.

Ехала деревня

Мимо мужика,

Вдруг из- под собаки

Лают ворота.

Он схватил дубинку

Разрубил топор,

И по нашей кошке

Пробежал забор.

Крыши испугались,

Сели на ворон,

Лошадь погоняет

Мужика кнутом.

Как у вас поживают?

На босу ногу топор надевают?

Сапогом траву косят,

В решете воду носят.

Наши сани едут сами.

А лошади наши — с усами,

Бегают в подполье за мышами?

Ведущий: Дорогие гости! Вы послушали потешки-насмешки. Заметили, сколько у русского народа выдумки, юмора, остроты?

Инсценировка: «Хочешь, есть калачи, на печи не лежи»

Скоморох: Ребята, у каждого народа есть свои сказки, традиции, игры, пословицы. И я вам хочу напомнить одну «Спишь, спишь, (зевает) и отдохнуть некогда» (ложится на лавочку, засыпает).

Матрёшка: Вот и утро на пороге, день начинается, надо сыночка будить Антошеньку. (подходит) Вставай, вставай, моё солнышко.

Вставай, вставай, моё тёплышко. Утро на дворе за работу пора.

Скоморох: Да ну, тебя, маманя, сон мешаешь смотреть.

(переворачивается)

Матрёшка: Вставай, вставай, сыночек, дел много.

Скоморох: Ты, работушка, меня не бойся, я тебя не трону.

Матрёшка: Антошенька, иди молотить.

Скоморох: Не могу, живот болит.

Матрёшка: Не пень, а лежит. Антон, иди кашу есть!

Скоморох: Где моя большая ложка? (вскакивает)

Матрёшка: Хочешь, есть калачи, на печи не лежи. Не зря на Руси говорят: «Лень со злом дружит, а счастье с добром»

Скоморох:

А сейчас вы не зевайте,

Мою загадку отгадайте:

Сама не ест, а всех кормит?

Дети: Ложка!

Скоморох: Снова нас зовёт игра, поиграем детвора!

Игра «Где работа там еда» (стулья расставлены по кругу, на них лежат ложки, играющих больше, чем стульев, не успевший взять ложку, занять стул выбывает из игры).

VI. Танец-игра «Бояре, а мы к вам пришли»

Слайд 28.

Ведущий: Какой же праздник проходил без танцев?

Выходите наши девочки — плясуньи и мальчишки плясуны!

Дети исполняют народный танец-игру «Бояре, а мы к вам пришли».

— Бояре, а мы к вам пришли?

Молодые, а мы к вам пришли.

— Бояре, а зачем пришли?

Молодые, а зачем пришли?

— Бояре, нам невеста нужна,

Молодые, нам невеста нужна.

— Бояре, а какая вам мила?

Молодые, а какая вам мила?

— Бояре, нам вот эта мила.

Молодые, нам вот эта мила.

— Бояре, она дурочка у нас.

Молодые, она дурочка у нас.

— бояре, а мы плёточкой её.

Молодые, а мы плеточкой её.

— Бояре, она плёточки боится.

Молодые она плёточки боится.

— Бояре, а мы пряничка дадим.

Молодые, а мы пряничка дадим.

— Бояре, у ней зубки болят.

Молодые, у ней зубки болят.

— Бояре, а мы к доктору сведём.

Молодые, а мы к доктору сведём.

— Бояре, она доктора боится.

Молодые, она доктора боится.

— Бояре не валяйте дурака.

Отдавайте нам невесту навсегда.

VII. Заключительная часть праздника

Ведущий:

Берегите Россию, без неё нам не жить,

Берегите её, чтобы вечно ей быть!

Нашей правдой и силой, всею нашей судьбой

Берегите Россию — нет России другой!

Слайд 29.

В заключение праздника дети исполняют песню «Моя Россия» (стихи — Марат Ахмадиев, музыка — Вадим Челноков, исполнитель — Ирина Савицкая).

Я за Родину-мать, за Россию молюсь.

Я своею великой страною горжусь.

Потому, что мы здесь рождены и живём.

Это — наша земля, это — наш отчий дом.

Не сгибалась ты Русь, поднималась опять.

Несмотря ни на что, продолжаешь стоять.

Те, кто злобой кипит, никогда не поймут,

Что за люди у нас, тут, в России живут.

Припев:

Ты живи, моя Россия!

Славься русская земля!

Краше нет, под небом синим!

Это — Родина моя!

Мы добьёмся всего, если вместе пойдём.

Мы, уж, песню свою, видит бог, допоём.

Наш высокий порыв никому не сломить.

А иначе, зачем на земле этой жить.

Ты вокруг оглянись, на леса, на поля.

Нам с тобою хранить надо эти края.

Пусть берёзы шумят и ромашки цветут,

Пусть на нашей земле наши дети растут.

Список использованной литературы

  1. Афанасьев С. Праздники в школе. — М.: АСТ, 2003.
  2. Давыдова М.А., Агапова И.А.Праздник в семье. — М.: Ролы, 2000.
  3. Зайцева О.В., Карпова Е.В. Встретим праздник весело. — Ярославль: «Академия развития», 1999.
  4. Почемучка: Детская энциклопедия. — М.: АСТ, 2005.
  5. Розанова Е. Праздники в школе и дома. — М.: «Росмэн», 2000.
  6. http://www.metodkabinet.eu/Temkollekzii/NarodnyePromysly.html
  7. http://pandia.ru/text/78/355/1194.php

  • Поданный ужин как пишется
  • Повитуха рассказ на дзен 38 глава продолжение
  • Повсюду как пишется и почему
  • Поговорки из сказки портной и царь
  • Погорячее как пишется слово