Форма творческой работы по МХК на тему «Из истории создания музыкального произведения Римского-Корсакова «Шахерезада»» представлена в виде брошюры с рядом заданий и вопросов, на которые учащимся предлагается ответить. Задания для выполнения предполагают игровой характер.
Подробнее о работе:
Темой проекта по музыке «Из истории создания музыкального произведения Римского-Корсакова «Шахерезада»» стало описание событий, изложенных в литературном произведении «Тысяча и одна ночь». Созданная «Умная тетрадь» на тему «Из истории создания музыкального произведения Римского-Корсакова «Шахерезада»» начинается с изложения сказки, рассказанной главной героиней Шахерезадой (авторский текст учителя музыки школы Ткачевой Елены Евгеньевны). Последующая работа выполнена учащейся – автором проекта.
В рамках самостоятельной работы ученица 10 класса создала концепцию «Умной тетради», подобрала ряд вопросов, адресованных игрокам, изучила литературные источники, ставшие основой брошюры, подобрала иллюстративный ряд, соответствующий характеру и содержанию отобранных музыкальных примеров. Рассказ, ставший основой проекта, должен побуждать учащихся к проявлению интереса к музыке, а вопросы и задания – к проявлению творческого потенциала при их выполнении.
Оглавление
Введение
1. Подбор иллюстративного ряда, описание и составление вопросов, заданий.
Заключение
Литература
Введение
При выборе темы и содержания проекта ведущим ее элементом является
актуальность.
При создании данной работы актуальность заключается в том, что изучение вопросов, связанных с изучением музыки, творчества Н. А. Римского –Корсакова. носит социальный характер, так как отвечает многим положениям Указа Президента РФ «Об утверждении Основ государственной культурной политики». Государственная политика носит приоритетный характер в ряду гуманитарных наук, как наук о человеке, его духовной, нравственной, культурной, общественной деятельности.
Государственная культурная политика поддерживает инициативу граждан в работе по выявлению, изучению, сохранению культурного наследия. Поддерживает проекты в области искусств, гуманитарной науки, отдельных видов культурной деятельности. Музыка как вид искусства является частью жизни людей, отражающей их нравственные позиции, гражданскую позицию. Является национальным достоянием.
Изучение музыки как вида искусства начинается с изучения музыкальных произведений в рамках школьного предмета «Музыка». Постичь основы этого вида искусств задача любого ученика. Особое значение изучение предмета имеет для юных жителей города – петербуржцев, как жителей культурной столицы, где были написаны многие музыкальные произведения, где жили и творили великие русские композиторы и музыканты.
Творчество композитора связано с историей первой в России Санкт-Петербургской императорской консерватории, профессором которой он был. Лучшие, популярные произведения Римского-Корсакова были написаны и поставлены на сцене Императорского Санкт-Петербургского Мариинского театра. Будучи объектом культурного наследия России он дорог ни только горожанам, но и гостям города. Творчество композитора – наша история, наше наследие.
Цель проекта:создать игровое пособие для учащихся по музыке в виде брошюры и ряда вопросов.
Задачи:
- Создать концепцию «Умной тетради» (рассказ, иллюстрации, задания)
- Подобрать ряд вопросов, адресованных игрокам
- Изучить литературные источники, ставшие основой брошюры.
- Подобрать иллюстративный ряд, соответствующий характеру и содержанию отобранных музыкальных примеров
- Оформить брошюру
- Подготовить презентацию проекта
Этапы работы
Подготовительный
- Сообщение куратору от цели, задумках, вариантах выполнения работы
- Подготовка необходимых ресурсов для выполнения работы в виде брошюры
Основной
- Создание ряда вопросов, заданий и ответов Умной тетради
- Подбор инвентаря для создания и оформления тетради
- Поиск иллюстраций для оформления тетради
- Подборка подобранного литературного материала совместно с куратором
- Изготовление брошюры «Умная тетрадь»
- Проверка подобранного материала совместно с куратором проекта
Практический
- Пробные варианты брошюры
- Корректировка, исправление текста, вопросов
- Оценка читающих и отвечающих на вопросы
Заключительный
- Художественное оформление игры
Вопросы и задания по истории создания музыкального произведения Римского-Корсакова «Шахерезада»
В том, что Шахерезада прекрасна и вместе с тем коварна, не сомневайся. В этом ты убедишься, как только начнешь читать сказки «Тысяча и одна ночь».
Ты увлечешься настолько, что забудешь обо всем на свете. Кто же она, эта коварная и прекрасная Шахерезада?
В начале XVII века во Франции появился сборник увлекательных повестей и сказок под названием «Тысяча и одна ночь».
Сказки эти, как говорила легенда, были рассказаны султану Шахриару его женой, мудрой Шахерезадой.
Шли годы, сказки были переведены на многие языки и стали очень популярны в европейских странах. Теперь с литературой Востока могли познакомиться французы, россияне и др. народы.
И все же — что же такое «Тысяча и одна ночь?» Это сочинение, которое создавалось на протяжении многих веков народами Востока: арабами, персами, индусами.
О чем оно? О фантазии и реальности, о жизни народа и его правителях. Это сказки о шумном, пестром, мудром, веселом древнем Востоке.
В сказках всё уживается вместе — дворцы и хижины, султаны и визири, царевны и портные, торговцы и ремесленники, невольницы и жены. Любовь и измены.
Козни и казни. Пышная природа и палящее солнце. Безжизненные пустыни и живое, изменчивое море. Здесь есть всё. И со всем этим ты встретишься, начав их читать.
История самой Шахерезады началась задолго до того, как появилась она во дворце повелителя, грозного и жестокого шаха Шахриара.
Как и у всех восточных царей, у шаха Шахриара по традициям восточных халифатов был гарем: сообщество женщин, девушек, которые будучи наложницами султана, должны были проводить с ним ночи любви. Никто из рабынь не должен был пострадать. Однако, всё было совсем не так.
Шахриар был некогда безмерно счастлив: он был бесконечно влюблен в свою жену. Однажды брат Шахриара, шах Шахзаман, правитель Персии, зная об измене его жены с рабом, предупредил Шахриара:» Друг мой, не верь женщинам, не обращай внимание на их обещания. Женщины притворщицы. Они часто клянутся нам в любви, но горький лед предательства у них в крови.
Не забывай о том, что дьявол сотворил женщину, чтобы изгнать Адама из рая. Никогда не говори о том, что любовь не ослепит тебя и не затмит твой разум. Этого не произойдет. Рано или поздно ты попадешь в эти сети, потому как женскому коварству не существует пределов». Не поверил Шахриар брату. Но вскоре, неожиданно вернувшись с охоты, убедился в правдивости его слов.
Шахриар застал свою любимую супругу в объятиях раба. Впервые вскрикнул Шахриар: «Эй, душа, сейчас спрошу у тебя, какая любовь является сильнее: та, что переходит из уст в уста, или же та, что разрывает сердце без единого слова».
Последний раз взглянул Шахриар в сторону убитой по его приказу жены, сказав: «Блеснуло счастье, словно вспышка молнии. И наступила ночь, еще темнее, чем прежде. Таков горький осадок того сладкого напитка, которым напоила меня моя возлюбленная. Нет больше покоя моему сердцу. Моя душа умерла».
С тех пор горькая печаль и тоска поселилась в сердце султана. Он возненавидел женщин, стал угрюм и жесток. А потому, проведя ночь в покоях султана, ни одна из рабынь не возвращалась в гарем. Все они по приказу его погибали.
История Шахриара была хорошо известна Шахерезаде. Ее отец был самым близким другом шаха. Он был визирем, его помощником и советником. Всегда и повсюду он сопровождал Шахриара, уберегая от гнева, жестоких поступков и неправильных решений. Но ничего не мог он сделать с окаменевшим сердцем своего повелителя.
Возвращаясь из дворца домой, отец рассказывал дочери о жизни Шахриара. И каждый раз, слушая его, Шахерезада представляла себе красивого, умного, но жестокого и одинокого человека.
Сама же она была необыкновенна красива, умна и воспитана. Дочь визиря знала несколько восточных языков, на которых свободно говорила и читала. В доме ее отца была большая библиотека. Воспитанием дочери занимался сам визирь. В то время, когда отец ее был на службе, Шахерезада, переодевшись в простые одежды, тайком убегала от служанок, незаметно покидая дом. Каждый раз дорога ее лежала в сторону городской площади, где находился рынок. Здесь собиралось множество самых разных людей, говорящих на самых разных языках. Ее привлекала шумная толпа горожан, иноземных гостей, торговцев, ремесленников, пестрые, яркие одежды.
Именно сюда стекалось множество людей, желающих послушать сказки восточных монахов. Звали их календерами. Сказки звучали на разных языках. Но Шахерезада, знающая их, понимала и внимала рассказам старцев.
К тому времени, когда отец должен был возвращаться из дворца, Шахерезада уже ждала его, одев на себя самые лучшие платья. Ничего не подозревающий отец, горячо обнимал свою дочь. А она каждый вечер рассказывала ему сказки, услышанные днем. Отец, восхищаясь ее разумом, был уверен, сколь много ей удалось прочесть за день. Она представала перед отцом благовоспитанной дочерью.
Однажды он возвратился из дворца опечаленный и расстроенный. Угрюм и немногословен был он в тот день. Но Шехерезаде удалось разговорить отца. Рассказ был печальным и горьким. Распоряжения султана не обсуждались, а принимались к выполнению. А в этот раз шах приказал то, что было опасно и не предвещало ничего хорошего.
Повелитель распорядился пополнить свой гарем, опустевший к этому времени. В этом не было ничего необычного, ведь по законам султаната шах обязан иметь гарем. Вот только не так просто пополнить его: никто не хотел потерять свою дочь или сестру. Ведь всем хорошо было известно, как поступал шах со своими рабынями. А значит, предстояли и битвы, и кражи, и похищения, и козни. Жестокость, недоверие к женщинам стали причиной угасания и жестокости повелителя.
Выслушав рассказ отца, Шахерезада обеспокоилась, ведь его жизнь теперь зависела от успеха похода в поисках новых рабынь-жен для гарема султана. Всю ночь, не сомкнув глаз, думала она, как помочь горячо любимому отцу. Наутро, за завтраком, сев напротив, она обратилась к нему. Ничего не просила она для себя, лишь предложила выслушать. Услышав план, придуманный ею, отец пришел в ужас.
Он приказал дочери даже не помышлять о том, что было у нее на уме. Долго пришлось Шахерезаде уговаривать отца. Лишь через несколько дней, на исходе срока выхода в поход, отец согласился с дочерью. Подготовка к выполнению плана заняла у Шахерезады целый день. Собрав лучшие платья, драгоценности и все то, что могло бы ей помочь в осуществлении плана. Она отправилась во дворец вместе с отцом. Он прощался с нею навсегда, не будучи уверенным вновь увидеть ее.
С приездом Шахерезады во дворец началась ее история с шахом Шахриаром, изменившая в будущем жизнь обоих. Повелителю доложили о появлении в гареме новой рабыни-наложницы. Но новость эта не взволновала его. Уже давно ничто не волновало его одинокое и разбитое предательством сердце.
Между тем Шахерезада весь день готовилась к встрече с повелителем. В хлопотах провела она все утро и день, готовясь предстать пред ним во всей красе. Прогуливаясь по дворцу, Шехерезада прекрасно изучила расположение залов, внутренних помещений, дивясь и восхищаясь красоте их убранства. Многообразие золота и рубинов, изумрудов и жемчуга, завораживали неповторимостью рисунков в причудливости мозаичных узоров.
Устав от украшавших дворцовые покои. которые своим сиянием приготовлений, Шахерезада несколько раз выходила в сад, где аллеи были наполнены ароматом бесчисленного множества причудливо растущих разноцветных тюльпанов-фонариков. Они распространяли дивный аромат и запах, заставляя забыть о печалях и горестях.
Внимание Шахерезады привлекли цветы, находящиеся на возвышениях, на самых видных местах сада. Здесь, издавая необыкновенно тонкие запахи, были расположены в красивом рисунке тысячи самых разнообразных, самых красивых и редких сортов в полном расцвете тюльпанов, удивительные формы и прелестные окраски которых очаровывали взоры. При этом в разных уголках сада были расставлены невидимые оркестры, которые играли то веселые, то грустные мотивы. Так прошел ее первый день во дворце.
А между тем время приближалось к полуночи. Это было время ее встречи с повелителем. Одев самые дорогие платья, украсив себя необыкновенно красивыми камнями, играющими и отражающими вечерний свет, она вскоре предстала перед Шахриаром. Войдя в его покои, Шахерезада опустилась на колени, склонив голову. Султан приказал встать, но встав, Шахерезада по-прежнему не смела взглянуть на своего повелителя. По традиции Шахриар пригласил жестом наложницу отведать ужин, приготовленный для встречи.
Богатое угощение восточными сладостями и напитками лишь на время отвлекли Шахерезаду. Все это время она помнила о том, для чего и почему она здесь. Закончив трапезу, Шахреар предложил наложнице рассказать о себе – откуда она родом, из какой семьи, чем занималась раньше. Удовлетворив любопытство султана, но при этом не выдав себя, Шахерезада сказала, что знает много самых разных сказок. Еще больше любопытство повелителя возросло тогда, когда наложница предложила султану послушать одну из них. И султан разрешил ей говорить.
Расположившись перед повелителем на разноцветном ковре среди множества мягких, ослепляющих своей красотой подушек, Шахерезада посмела просить повелителя об услуге. «Говори», — молвил он. Зная о последствиях проведенной с повелителем ночи, она была внимательна и осторожна. И все же посмела сказать повелителю о том, что каждая рассказанная ею сказка, закончится на том месте и в то время, когда первые лучи восходящего солнца, коснутся земли. Ничего не подозревающий Шахриар, согласился.
И потекла ее неторопливая речь. Тихий, завораживающий, слегка убаюкивающий голос Шахерезады пленил повелителя. Успокоившись, он увлекся рассказом невольницы. Ее первая сказка была о башмачнике Маруфе. Хитрому и алчному сапожнику удалось обманом жениться на дочери падишаха. Рассказ был столь увлекательным, что Шахриар ни разу не сошел с места, ни разу не оторвал глаз от рассказчицы. Но… всему приходит конец, и сказке тоже. Как только забрезжили первые лучи солнца, Шахерезада низко склонив голову, вновь обратилась к повелителю с просьбой отпустить ее. Вспомнив свое обещание, султан согласился, сказав, что хочет услышать продолжение сказки. «Повелевай, о, мой, султан. Так и будет», — молвила Шахрезада.
Удалившись из покоев султана, Шахерезада весь день провела в своих покоях и в аллеях сада повелителя. Постепенно день угас, и вскоре приблизилась ночь. И вновь, как и в первую ночь своей встречи, Шахерезада предстала перед повелителем в своей ослепительной красоте. А войдя в его покои, она снова опустилась на колени. Но в этот раз султан подняв ее, сразу пригласил расположиться перед ним на ковре. «Продолжи свой рассказ, Шахерезада». Усевшись среди множества расшитых золотом ярких подушек, она вновь предупредила шаха о своем намерении рассказывать сказку до того момента, как только первые лучи солнца коснутся земли.
«Я помню об этом. Рассказывай» И снова потекла ее размеренная спокойная речь. Сказка была столь интересна, что султан ни разу не прервал рассказ Шахерезады, ни разу не оторвал от нее глаз. А она, закончив сказку о Маруфе, искусно вплела в нее начало новой сказки о влюбленных, погибших от любви. Но вот первые лучи солнца коснулись земли, и Шахерезада закончила рассказ.
«Но, Шахерезада, это ведь не конец сказки», -«Ее конец впереди. Ты только пожелай, мой повелитель, и я вновь предстану пред тобой».
Шло время, одна ночь сменяла другую, вслед за одной рассказанной сказкой, звучала другая. Их было множество: «О быке с ослом», «О коварном визире». «О Синдбаде –мореходе», «О трех яблоках», «О христианине», «О животных и птицах», «О лисице и волке». Тонкой нитью плела Шахерезада интригу. И каждая, рассказанная ею сказка, не была закончена на исходе ночи. Каждая из них требовала продолжения. Ночи сменяли друг друга, и было таких ночей ровно 1000 и одна.
И все это время Шахерезада ловко вела свою игру, сближаясь с повелителем. Желание услышать знакомый, ставший столь нужным голос, стал для него необходим. Теперь Шахреар нуждался в своей наложнице еще больше, будучи все еще одиноким, а, порой, все еще печальным. Поняв это, однажды Шахерезада посмела сказать повелителю: «Проснись! Как долго ты будешь отталкивать свое счастье? В спящем сердце не расцветет цветок». Ничего не ответил султан. Лишь глубокая печаль и тоска читались в его глазах.
Но Шахерезада была умна и терпелива. Время и только оно могло залечить раны повелителя, вновь возвращая к радости жизни. Снова и снова текли ее рассказы, так продолжалось долгое время. Однажды, прервав рассказ, Шахерезада обратилась к шаху: «Есть у меня только ты. Ты – моя услада. Ты – моя награда. За все ожидания, веков испытания, очей моих, свет, ты для меня дороже всех. Ты навсегда в сердце моем. Бальзам ты на раны мои. Жить без тебя, словно быть в заточении. От всех моих бед и невзгод ты одно исцеление. Желания твои – закон для меня. Повелевай, мой султан. На всю жизнь я твоя».
И впервые за долгие ночи встреч Шахриар улыбнулся, в глазах его Шахерезада увидела свет и надежду на исцеление. Любовью было объято сердце его к Шахерезаде. Впервые услышала она слова признания: «Ты стала мучительным и одновременно прекраснейшим видением моей души. Любовь к тебе прокралась в глубину моего сердца и окрасила его в самый яркий, не тускнеющий цвет. Любовь сжигает меня изнутри. Я желал бы отдать тебе всего себя без остатка.
И если б ты спросила меня: «Эй, шах, пожертвовал бы ты ради меня?», — ответил, — Ради тебя я готов пожертвовать всем, Шахерезада. Всем на свете!» Услышав признание повелителя, Шахерезада привстала, в желании обнять его, но поняв ее, он продолжил: «Для любой раны бинты и лучшая мазь – это ты. От печали и коварства ты лучшее на свете лекарство. Коль угодно сердцу твоему, приказ отдай мне одному. Покуда ты существуешь, повелительницей мне будешь». Слова эти говорились от души, наполненной радостью, счастьем и любовью. Низко склонив голову, Шахерезада обратилась к повелителю: «О, царь времен, единый в веках и столетиях.
Я – твоя рабыня. Есть ли у меня право пожелать от тебя желание?» И царь сказал ей: «Пожелай и получишь, Шахерезада!». И тогда она кликнула нянек и сказала им: «Принесите моих детей». И они поспешно исполнили просьбу и принесли троих сыновей. Один – ходил, второй – ползал, а третий был на руках рабыни. По знаку повелителя рабыни вышли, передав младенца на руки Шахерезады. Двоих она поставила перед Шахриаром и сказала: «О, царь – это твои сыновья.
Если ты меня убьешь, эти дети останутся без матери. А лучше меня их никто не воспитает». И тут повелитель, опустившись перед ними на колени. Заплакал. А, прижав детей к груди, сказал: «О, Шахерезада, клянусь Аллахом, я помиловал тебя прежде, чем появились эти дети. Да благославит тебя Аллах, твоего отца и твою мать. Призываю Аллаха в свидетели, что я освободил тебя от всего, что может тебе навредить. Каждое утро я спрашиваю о тебе у восходящего солнца, каждую ночь у сверкающей луны.
Без тебя мое сердце разбито на части от горя. Ничто не сравнится с тем днем, когда мы будем вместе. Лику твоему прекрасному завидует рассвет. Твой лик затмевает сверкающую луну. Растаю я от жара раз твой лик – рай». И распространилась во дворце радость. И объявили по всей стране о благой вести –предстоящей свадьбе Шахриара и Шахерезады. А когда наступила 1002 ночь, шах Шахриар сказал: «Шахерезада, теперь тебе ничего не грозит. Можешь смело рассказывать сказки», — «С радостью, повелитель».
Шахерезада сидит у ног шаха. Сейчас она расскажет ему новую сказку. Это будет прекрасная сказка, чудесная и легкая, как сон. –«Ты спишь, Шахерезада?» – Да. Она спит. Позади 1000 и одна ночь». А что впереди? – «Позже, не будите Шахерезаду».
Вот так закончились сказки «Тысяча и одной ночи». Рассказ о Шахриаре, его возлюбленной Шахрезаде и троих их детях.
Наверняка рассказ о хитрой, коварной, но глубоко любящей Шахерезаде, тебе понравился. Наверняка возникнет желание прочесть и ни одну, а многие из 1001 сказки.
Но наш рассказ будет лишь о четырех. Помнишь, в одной из них шел рассказ о Синдбаде –мореходе. Сказка эта состояла из историй, произошедших с ним в разное время, в разных морях и странах, в дружбе и ненависти, злобе и печали. Он терял друзей, заводил новых, гонялся за сокровищами, терял и вновь приобретал их. Его непростая, полная волнений и приключений жизнь была связана с морем и кораблем. Именно они станут причиной многих несчастий Синдбада. Но об этом чуть позже.
Другая – повествовала о приключениях царевичей-календерах. Третья же рассказывала о прекрасной, неповторимой и страстной любви царевича и царевны. И, наконец, четвертая сказка– яркая, шумная, полная страстей и страшных событий. Сказка о Багдадском празднике.
А о чем сейчас пойдет речь?
Нет, не о прекрасной повелительнице сердца Шахреара и не о ней самой.
А о ком?
О том, кто сумел воплотить замысел о ней и ее возлюбленном, рассказав лишь только часть из множества.
Поговорим о другом авторе. Правда, рассказ этот будет вестись не языком слов. Этот другой автор расскажет нам знакомую историю языком звуков, языком музыки.
Речь пойдет о композиторе, сотворившим еще одно чудо. Но не в виде словесной сказки, что рассказывала Шахерезада, а сказки музыкальной. И был им великий музыкант, композитор -сказочник Николай Андреевич Римский-Корсаков.
Твоих знаний о нем будет достаточно, чтобы вспомнить и ответить на многие ?.
Это будут ? ни только о нем самом, но и о его творчестве, с которым ты уже знаком. В этом сомнений нет.
Выступи в роли знатока музыки
Продолжи фразы.
- Римского-Корсакова звали ____________.
- Все члены рода Римских-Корсаковых по мужской линии были ____________.
- Римский-Корсаков родился в городе __________недалеко от города Санкт-Петербург. Его музыкальные способности проявились рано.
- В 11-летнем возрасте он переезжает в город __________ и поступает в ____________.
По окончании обучения он совершает кругосветное путешествие на клипере (вид парусного судна) «Алмаз»
Сильное впечатление на юношу во время путешествия произвело море, его образ займет значительное место в его произведениях.
- В течение 30 лет Римский-Корсаков будет возглавлять Санкт-Петербургскую ________. Он станет ее профессором.
- В настоящее время __________ носит его имя.
- Рядом со зданием Консерватории находится ___________ Римскому-Корсакову.
Римский-Корсаков умер в 1904 году.
- Он похоронен в _________ лавре, на __________дорожке.
- Музей-квартира композитора находится в городе________.
- Римский-Корсаков — автор _____ опер, более _________ романсов, ряда обработок народных песен, симфонических произведений.
Сомненья, прочь. Ты действительно знаток творчества композитора. Ведь твои ответы выглядят так:
- Николай Андреевич
- Моряками
- Тихвин
- Санкт-Петербург. Морской кадетский корпус
- Консерваторию
- Консерватория
- Памятник
- Александро-Невская лавра. Композиторская дорожка
- Санкт-Петербурге
- 15 опер, 80 романсов
Верно?
Поговорим о том, что же сотворил, придумал, автором какого музыкального произведения был композитор-сказочник.
В название своего произведения Римский-Корсаков выносит имя главной героини сказок «1000 и одной ночи» — Шахерезады.
Произведение написано в форме _______.
Что это за музыкальная форма? Она состоит из частей, которые связаны между собой.
Твой ответ: ________
В данном случае связь частей, в которых речь идет о разных событиях, разных людях, заключается в том, что ведет этот рассказ прекрасная и коварная Шахерезада. Это она, тонко плетя паутину-сказку, соединяет части своего повествования. Это ее голос мы слышим, как только одна сказка рассказана и начата новая. Это она расскажет о море и корабле Синдбада, о царевиче-календере, о влюбленных царевне и царевиче. Наконец, это в ее увлекательном рассказе мы услышим о шумном багдадском празднике.
Вновь твой ответ верен.
Речь идет о сюите, музыкальной форме, состоящей из связанных между собой частей.
Сюита — еще один пример программного произведения.
Стоп!
Вспомним, какое музыкальное произведение называется программным?
Вспомнил? ___________
Отлично.
Ответ зачтен: музыкальное произведение, в основе которого лежит литературное произведение какого-либо жанра.
- Новелла 5. Юмореска.
- Роман 6. Поэма.
- Детектив 7. Рассказ.
- Сказка 8. Повесть
В данном случае основой сюиты стал жанр
Правильно!
Название жанра под №4.
Надо сказать, что Римский-Корсаков не следует абсолютно и точно за рассказами Шахерезады. Для своей сюиты он выбирает эпизоды и картины, которые стали историями названных героев.
У тебя прекрасная память, вспомни этих героев.
____ — ____
____ — ____
____ и ____
____ ______
А мы продолжим свой рассказ языком…
Чего? (речь ведь о музыкальном произведении) _________
Правильно — языком музыки. Слово хорошо, а музыка еще лучше. Лучше от того, что дает возможность тоньше и глубже почувствовать душу Шахерезады. Поможет «увидеть и услышать» ревущее море, отважного царевича, яростный бой, шумный восточный базар, влюбленных царевича и царевну, вечно мечтающего о приключениях Синдбада. Музыке подвластно все.
Итак, вперед, за музыкой. Предоставим ей слово.
Первая часть сюиты называется «Море. Корабль Синдбада-морехода».
Море тихо и спокойно. Вдали показался корабль Синдбада. Он плывет, мягко качаясь на волнах. Плавное скольжение по воде рисует светлая тема в исполнении деревянных духовых инструментов: она звучит в высоком регистре, постепенно удаляется и тает, как будто уплывает вдаль.
Синдбад вспоминает, что не всегда так спокойно море, стихия может настигнуть корабль в любую минуту. И тогда налетит порывистый ветер, который разорвет паруса, сломает мачты. Водяные горы поднимутся, закрывая собой горизонт. Долго будет бушевать разъяренное море.
- А музыка?
- Как в музыке будет передано это состояние?
Мелодия, которая только что была тиха, безмятежна и спокойна, наполнится силой. Эту силу ей придаст звучание медных духовых: число инструментов в оркестре будет увеличиваться до тех пор, пока сила оркестра не заполнит все звуковое пространство!
И вдруг — о, чудо! Стихия угомонилась, вновь покой и синева безбрежья. Уплывающий вдаль корабль цел и невредим. И снова звучат в высоком регистре струнные деревянные, прозрачен голос солирующих флейты и гобоя. Тема уплывающего вдаль корабля чуть слышна, звук гаснет — ни следа от только что бушевавшей стихии.
Представим себе эту картину.
Как ты думаешь, кто из великих русских живописцев мог так ярко, образно языком красок передать такое разное состояние моря? Ведь оно живое: то спокойное и тихое, то бурлящее и гудящее.
- И.Шишкин.
- В. Перов.
- И.Репин.
- И. Крамской.
- И. Суриков.
- И. Айвазовский,
- М. Чюрлёнис.
Твой ответ: ___________
Верно!
Ответ под №6.
Однако…
Удивлен? Ты назвал лишь широко известного и тебе, и многим любителям живописи художника – Ивана Айвазовского. А ведь и М.Микалоюс Константинос Чюрлёнис не менее известный живописец!
Это литовский поэт, живописец, композитор в одном лице. Он был талантливым человеком. Его полотна – музыкальные, живописные, поэтические заслуживают ни только беглого знакомства, а долгого внимательного изучения. Он и его произведения этого достойны!
Живопись и музыка рука об руку шли с этим человеком. Его нельзя было представить или только рисующим, или только сочиняющим музыку. Нет, два этих вида искусств соединились в его душе. Чюрлёнис обладал уникальным даром «видеть». Его «зрительный» слух позволял воспринимать аккорды в «цвете». Эта удивительная способность и побудила его к созданию «музыкальных» картин. И было именно так: сначала музыка, а потом – живопись. Среди его живописных произведений «Соната моря», «Соната весны». «Симфония леса».
Вот теперь ответ на вопрос полный. Но вернемся к картинам известного всем живописца Ивана Айвазовского.
И тут же вспомним, как называют художников-живописцев, изображающих море.
- Портретист
- Маринист
- Пейзажист
- Карикатурист
Твой ответ №_____
Ответ правильный – маринист.
Почти все работы Айвазовского связаны с образом моря. Вот только все они такие же, как море – разные.
- Назови самую известную картину Айвазовского. Ее знают все – от мала до велика.
Это «________ ____»
- Вспомни, что изображено в центре картины ____________
Вспомним вместе
Бушующее море. Обломки корабля. Поломанная бурей мачта. Безбрежное море. Рассвет. Просыпающееся солнце — его почти не видно. Водяная пыль. Крошечные люди. Вновь девятый вал. Огромная волна.
Представь себя в роли писателя, попытайся, представив эту картину, описать ее словами. Не забудь использовать часть речи, которая «разукрасит» твой рассказ, придаст ему зримый, ощутимый образ. Море живое, оно меняется вслед за изменениями погоды. Значит, необходима и другая часть речи. Какая? Догадался?
Глагол. Действуй.
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Автор: ___________
Вернемся к музыке. Создать подобное невозможно без знаний об особенностях музыки: ее изобразительности и выразительности. Помогают в этом композитору –
Реши, о чем идет речь
- О нотах
- Об инструментах
- О литературных сюжетах
- О средствах музыкальной выразительности
Твой ответ № ______ ______ _______
Конечно, ты прав. Речь идет о средствах музыкальной выразительности.
Перечисли известные тебе средства выразительности музыки.
Вспомни, о каких из них идет речь:
- Скорость звучания музыки
- Последовательное чередование длинных и коротких звуков
- Настроение в музыке
- Голос музыкального инструмента
- Главная мысль музыкального произведения
- Часть звукоряда
- Сила звучания музыки
Проверь себя, называя средства выразительности.
Рядом поставь цифру ответа:
__лад, __темп, __тембр, __ритм, __регистр, __динамика, __мелодия.
Ответь, какие из них наиболее значимы при озвучивании 1-ой части сюиты.
Я думаю _________________________________________.
Согласишься ли, что картину моря (тихого, бушующего и вновь спокойного) композитор рисует с помощью динамики, регистров, лада, тембров инструментов, оркестровки?
Твой ответ: ________.
Послушав музыку 1-ой части сюиты, определи своим музыкальным ухом, сколько в ней эпизодов.
Получилось?
1-2-3-4- ?
Твой ответ: __________.
Есть ли повторяющиеся эпизоды?
Ответ: ______.
Сколько, какие?
___ и _________
Изобрази схематично построение этой части
Наведи порядок согласно повторам эпизодов. Раскрась правильно.
- Какие части схемы будут одинакового цвета?
Как тебе кажется, будучи живописцем, с помощью какого средства живописи ты изобразил бы удаляющийся корабль?
Твой ответ: ____________.
- А, будучи композитором, какими средствами выразительности этого достичь?
Твой ответ?
______ и ______ и ______
А наш ответ:
Размером (маленький, удаляющийся). Динамикой (тихо-громко). Регистром (средний-верхний)
Самое время вспомнить о главной героине. А ее голос здесь слышен? Но кто же, как не она ведет рассказ? Какое из средств музыкальной выразительности расскажет о ней?
Зачеркни лишнее
Мелодия. Темп. Лад. Регистр, Ритм, Тембр. Динамика.
Правильный ответ: голос музыкального инструмента (тембр)
Какого? Зачеркни лишнее
Виолончель, альт, скрипка (зачеркни лишнее)
Проверь себя:
Тембром скрипки.
Ну, а теперь вспомним, чем заканчивается 1-я часть.
Клокочущее, бурлящее море угомонилось, корабль вновь мягко покачивается на волнах.
Рассказ Шахерезады закончен или нет? Конечно, нет, ведь она уже искусно, незаметно вплела в ее конец начало новой сказки. И вновь, представ перед повелителем, продолжит рассказ. Но это будет уже в следующую ночь. А как мы, слушатели, об этом узнаем?
Музыка об этом скажет. Как?
Подумай!
Верно, звучит голос Шахерезады в исполнении – ______.
Да, скрипки.
Вспомни,как называется тема, характеризующая героя в музыкальном произведении?
Верно, лейтмотив.
Вот и ответ на?, продолжит ли Шахерезада свои сказки. Прежде чем польются прекрасные звуки музыки нового рассказа Шехерезады, мы услышим ее нежный голос. Звучит сказочной красоты мелодия — ее ведут скрипки, это и есть голос рассказчицы. А дальше начнется новая сказка. Ну, а Римский—Корсаков расскажет ее языком музыки.
Вторая часть сюиты — «Рассказ царевича-календера».
Однажды в дом постучали три путника, три странствующих монаха — календера. Все трое в прошлой жизни были царевичами. Козни недобрых людей и злых джиннов лишили их богатства, дома, заставили скитаться по свету. На долю каждого выпало немало удивительных, а порой и страшных приключений. Одного из них приговорили к смерти, другой вступил в единоборство с всесильным джинном, третий потерпев кораблекрушение, на безлюдном острове убил человека, которого любил.
О каком из царевичей ведет речь Шахерезада? Ее рассказ можно связать с историей любого из них. Речь календера, повествующего историю, нетороплива. Мелодия звучит протяжно, печально, ее ведет фагот, тембр которого мягок, напоминая голос человека.
Но вот характер мелодии меняется вслед за изменениями рассказа календера. Она переходит от одного инструмента к другому: от гобоя, звучащего в высоком регистре, под аккомпанемент арфы, к скрипкам. Теперь мелодия похожа не столько на рассказ, причудливый, капризный, сколько на грандиозный танец, мягкий, воздушный.
Вдруг рассказ календера окрашивается в темные тона. Что это? Новый рассказ, о чем он? А что «говорит» музыка?
Она полна раздумья, печали. И вдруг упругий, четкий ритм — марш. Перекличка медных духовых. Яркие, мощные, призывные голоса тромбонов и труб. Это уже не воспоминанья о чем-то прекрасном, легком, воздушном.
Это звуки битвы, страшной, фантастической. Битвы прекрасной девушки со злым духом ифритом. Он превратился в льва и, разинув пасть, ринулся на нее. А она, превратившись в змею, бросилась на него. Бой кипел на земле, жестокий, отчаянный. Наконец, прекрасная дева-царевна сожгла ифрита, и он стал пеплом.
А может, в твоем воображении возникает образ битвы? Битвы прекрасного юноши и чужеземного войска? Ведь не случайно в музыке слышатся звуки барабанов, труб, литавр. Это призывный клич.
Но вот постепенно музыка начинает звучать как-то уж очень сказочно: нереально, призрачно. Почему? Да потому, что на фоне отчаянной битвы, моря звуков, слышится мелодия виолончели, которая поет мягко, задумчиво. Возможно, это голос Шахреара, так сильно увлекшегося рассказом Шахерезады?
Но вновь слышна перекличка тромбонов и труб. Музыка звучит тревожно, по- боевому! Новая отчаянная битва! Но впереди победа! И вот он, марш. Теперь он звучит ликующе, ярко, торжественно. Закончен рассказ календера. И снова голос его звучит задушевно, тепло — вновь поют струнные. Мелодия переходит от их мягких голосов к прозрачным голосам флейты и арфы. Речь календера успокоилась. И тут же возникает голос сказочной красоты, певучести — голос Шахерезады. Она здесь, рядом с ним и с нами, слушателями. Голос скрипок нежен и тонок, мягок и лиричен.
Теперь твоя очередь рассказать о музыке, которая так ярко, образно и выразительно представлена композитором.
Знаток музыки, тебе слово!
Создай словесный портрет героев сюиты с помощью предложенных слов
герои | Шахреар | Шахерезада | Образ моря | Образ царевича-календера | Образ битвы |
. |
Словарь: спокойная, простая, ясная, нежная, искренняя, светлая, мягкая, оживленная, быстрая, громкая, легкая, звонкая, шутливая, танцевальная, грозная, кокетливая, плясовая, взволнованная, тревожная, решительная, героическая, огненная, важная, величавая, тяжелая, печальная, трагическая, грустная.
Время представить себя в роли знатока музыки
Вот обозначения средств музыкальной выразительности, которые помогают создать образы героев
Регистр высокий для создания образа _______
Регистр низкий _________
Динамика громко ________
Динамика тихо _________
Инструментовка (тембры медных духовых) ___________
Инструментовка (тембры деревянных духовых) __________
Весь оркестр (тутти) _________
Изобрази схематично рассказ о 2 части сюиты. Сколько будет эпизодов?
- Составь цветной портрет части.
- Перечисли средства музыкальной выразительности, используемые композитором во 2 части
.
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Из слов, предложенных тебе, выпиши те, которые соответствуют описанию характера марша, лирической песне. ( «Знаток родного языка)
Марш ___________________
Лирическая песня __________________
Словарь: спокойная, простая, ясная, певучая, нежная, легкая, решительная, возвышенная, искренняя, сдержанная, кокетливая, тяжелая, грустная, трагическая, яростная, героическая, мягкая, огненная, шутливая, быстрая.
Ну, а теперь продолжим наш разговор об удивительных сказках. И опять в пути нас будет сопровождать Музыка. Продолжим рассказ ее языком.
Повествование начинается с лирической мелодии — это начало третьей части сюиты. В исполнении скрипок и виолончелей звучит удивительной красоты музыка, близкая по характеру восточной. О ком она? О юном и нежном влюбленном. В сказках Шахерезада скажет о красоте этого юноши: «Когда красоту привели бы, чтоб с ним сравнить, в смущенье опустила бы краса голову… А если б ее спросили: „Видала ль ты подобного?» — то сказала б: „Такого? Нет!»».
Эта часть сюиты называется «Царевич и царевна». А как звучит ее мелодия? Хороша ль она? Ритмичная, танцевальная, грациозно-кокетливая, она звучит под аккомпанемент бубенцов. Мелодия царевны столь прекрасна, что Римский-Корсаков вновь и вновь повторяет ее. Она звучит у разных инструментов, пленяя своей красотой: то у кларнета, то у скрипки с виолончелью, а то поет пронзительным голосом крошки флейты-пикколо.
Но вот пляску царевны прерывает голос царевича. Он звучит задумчиво, грустно. Почему? Царевич мечтает о любви. И голосом солирующей скрипки звучит его песня. Звучит мягко, искренне. Царевич грустит. Но рядом с ним неутомимая рассказчица — Шахерезада, она не даст ему потерять свою возлюбленную, она поможет ему.
И вновь в музыке возникает ее голос. Добрая и мудрая, она зовет нас дальше. И что же? Неожиданно все меняется — уже нет скучающего и грустного царевича. Он преодолел все преграды, он добился любви прекрасной царевны. Его песня звучит как гимн любви — уверенно, торжественно, решительно. Да и мелодия прежде кокетливой царевны тоже изменилась. Она стала теплой, лирической. Ее песня звучит мягко, нежно и также искренне. Любящее и доброе сердце Шахерезады соединило влюбленных.
Но всему наступает конец, и музыке тоже. Сюита заканчивается картиной «Багдадский праздник» и «Корабль разбивается о скалу».
Как и прежде, в начале новой сказки звучит хорошо знакомая мелодия — голос Шахерезады. Снова звучат скрипки — печально, слегка взволнованно. Отчего? Оттого, что рассказ ее не только о веселых, но и о страшных событиях. Но в начале — шумный, яркий, пестрый восточный праздник. В музыке есть все: захватывающие ритмы зажигательной восточной пляски, быстрый, стремительный темп, сила и мощь звучащего оркестра.
Здесь переплелись темы знакомых героев. Звучат голоса царевича-календера, фантастической битвы, пленительной царевны, грозного Шахриара. Это сплетение становится огненным вихрем, наполняется демонической силой. Праздник, настоящий восточный праздник! И в самый разгар вихря — все исчезает! Как, почему? Да потому, что мы с вами в сказке!
И снова перед нами море. Его музыку мы уже узнаем по
первым звукам. Та же мелодия, но мелодия неспокойного, гудящего моря. Буря! Скоро будет буря! А музыка? Она тоже бурлит, клокочет, ревет — сила ее звучания растет, число подхвативших мелодию инструментов увеличивается. Трубы. Громогласные, сильные, тревожно звучащие, — вот оно! Началось! Вихрь, ураган! — не спастись кораблю Синдбада. Ветер и волны мчат его прямо на скалы! И вот — мощный, невероятной силы аккорд всего оркестра, гулкие удары там -тама: корабль разбился!
А что дальше? Что мы «видим» и слышим? Море. Тихое, спокойное. Так бывает всегда после бури. Музыка разливается, согревает душу своим теплом. Вновь звучит плавная, покачивающаяся мелодия — это волны, легкие, чуть ощутимые. Мелодия переходит от одного инструмента к другому, и постепенно ее звучание уже в высоком регистре — корабль уплывает, музыка чуть слышна. Что это означает? Корабль спасся? Нет! Он разбился. Но ведь мы в сказке. И, значит, Синдбад спасся, и вновь, построив корабль, покидает землю. Неутомим Синдбад-мореход, его ждут новые открытия. А чем заканчивается сюита? Любовью и согласием. Шахерезада, прекрасная и мудрая, смягчила грозное сердце султана. И ответил он: «Я помиловал тебя, ибо я убедился, что ты… благочестива, великодушна и чиста сердцем». И музыкальная тема, некогда грозная, суровая, смягчилась, стала спокойнее. И напоследок — опять чарующие звуки темы Шахерезады.
Так заканчивается история о прекрасной и мудрой, коварной и любящей Шахерезаде, рассказанная языком музыки.
Составь схему рассказа 3 части.
Согласно схеме, создай цветовое полотно 3 части
Подчеркни нужное.
Ты — художник по костюмам.
Каким ты видишь костюм восточной царевны?
- Платье: нарядное, кружевное, шелковое, легкое, воздушное, украшенное бантами, рюшками, цветами, камня ми, бисером, короткое, длинное…
- Юбка: пышная, длинная, короткая, блестящая, однотонная, цветная, узкая…
- Шарф: воздушный, легкий, тяжелый, прозрачный, мягкий, парчовый, атласный, шелковый, шерстяной…
- Туфельки: платформа, резиновые, кожаные, атласные, парчовые, украшенные, изящные, башмачки, бриллиантовые пряжки, молнии, каблук…
- Накидка: шерстяная, воз душная, легкая, теплая, шифоновая, парчовая, шелковая
- Шаровары: прозрачные, легкие, шерстяные, длинные, украшенные, воздушные…
Ты — постановщик танцев.
Как, по-твоему, должна двигаться балерина, исполняющая танец царевны? Научи свою актрису.
Движется изящно, плавно, мелкими шажками, выгибает спину, ползет, прыгает, бегает, подпрыгивает; кокетливо улыбается, пожимает плечиками, кружится, обмахивается веером, накидкой, шарфом, склоняет голову на плечо, выгибается дугой, замахивается, увертывается, улыбается, расхаживает вокруг, взлетает, ласково гладит.
При этом ты, как постановщик танца, объясняешь актрисе, что ее героиня обладает и характером, и манерами
Выбери в начале сам: лукавая, важная, изящная, гордая, гибкая, воинственная, подвижная, резвая, самовлюбленная, грозная, грубая, нахальная, самолюбивая, коварная, драчливая, кокетливая, игривая, шаловливая, сварливая, ласковая, неловкая, неуклюжая, обидчивая, нежная.
- Как по-твоему, зачем Римскому-Корсакову в 4 части вновь понадобилось ввести тему Шехерезады?
Подумал?
Правильно, ведь именно она незримо присутствует во всех частях сюиты, ведя свои рассказы. И еще. Тема, мы ее назвали лейтмотивом, связывает воедино части сюиты.
На твой взгляд, образ кого или чего наиболее близок Римскому-Корсакову (подчеркни), почему?
Моря, корабля, Синдбада, царевичей, Шахерезады, царевны, восточного праздника?
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Как тебе кажется, почему композитор не следует точно за сказками Шахерезады, почему создал
именно эти образы?
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Возможно, среди множества образов сказок Шахерезады образ моря, столь близкий композитору по роду его профессии, занял такое значительное место в сюите. Тема любви – вечная тема. Шахерезада — преданная, глубоко чувственная натура, по-настоящему любящая шаха.
Если ты рисуешь или хочешь попробовать себя в роли художника, создай свой фильм (мультфильм) в последовательности всего повествования сказки. Желаем успехов!
А теперь постарайся ответить на вопросы. Не лукавь.
Тебе понравилось отвечать на вопросы?
Да Нет
Тебе понравился текст сказки о Шахерезаде:
Да Нет
В роли кого ты выступил наиболее удачно?
В роли «________________»
Ответы на какие? Были для тебя сложны?
О средствах музыкальной выразительности, литературы, живописи (подчеркни)
Ощутил ли ты себя в роли постановщика танцев? _______Режиссера? _______ Декоратора? _______
Какое по характеру задание, на твой взгляд, было самым сложным? Почему? Хотел бы ты сам создать какую-либо игру, взяв за основу какое-либо музыкальное произведение?
И, наконец, поставь себе отметку за работу «____».
Спасибо!
В России, как и в других странах Европы, в 19, начале 20 века стали популярны «Арабские сказки». Они были настолько необычны, что стали излюбленным чтением подростков. Вот как об этом рассказывает Сергей Аксаков в книге «Детские годы Багрова-внука»: «При первом удобном случае начал я читать арабские сказки, надолго овладевшие моим горячим воображеньем.
ел1902 год. Все сказки мне нравились; я не знал, которой отдать преимущество! Они возбуждали моё детское любопытство, приводили в изумление неожиданностью диковинных приключений, воспламеняли мои собственные фантазии. Герои, заключённые то в колодезе, то в глиняном сосуде, люди, превращённые в животных, очарованные рыбы, чёрная собака, овладели мною. Сколько загадочных чудес, при чтении которых дух занимался в груди! »
И последнее предложение! Перед тобой игровое поле «Синдбад-мореход». Как и в любой другой игре в нашей есть правила. Прочти их. Начинай играть с друзьями. Желаем удачи!
Правила игры:
В эту игру могут играть от 2 до 4 игроков.
Выберите себе фишки, поставьте на старт и отправляйтесь в плаванье с Синдбадом. С позиции 1 можно идти в любую сторону. Бросайте кубик по очереди и продвигайтесь вперед на столько кружков, сколько очков выпало на кубике.
Если твоя фишка попала на кружок с надписью: “Перейди на букву А” – найди кружок с буквой А одного цвета с надписью и перейди на него. Ты попал в сокровищницу! Ходить вокруг сокровищ можно в любую сторону, пока не попадешь на кружок со стрелкой-выходом.
На середине пути ты найдешь два алмаза – кружки 28 и 29. Если твоя фишка попала прямо на кружок 28, следующим ходом переходи сразу на 29 и продолжай движение. А если у тебя выпало очков больше, чем осталось до кружка 28 – тебе придется прийти к 29, сделав полный круг вокруг Синдбада. Только так ты сможешь вернуться на свой путь.
Если у тебя выпало больше очков, чем осталось кружков до финиша, оставайся на месте и передай право хода следующему игроку. Победителем станет тот, кто первым дойдет до финиша.
Условные обозначения ты найдешь на игровом поле.
Желаю удачи!
Если страница Вам понравилась, поделитесь в социальных сетях:
Во-первых, никто не Розенталь, кроме Дитмар Эльяшевича, ошибки допускают все, я — в том числе. Во-вторых, допускать ошибки не стыдно, стыдно их потом не исправлять. В-третьих, у всех без исключения запятые не на местах — и у меня тоже — но я их тут не выписывала, иначе разбор получился бы бесконечным.
Игра тут.
Поехали.
Ксения Чудаева, Мечты сбываютсяhttps://author.today/work/110512
Очень милая история-перевертыш с действительно неожиданным финалом. Грамотно закрученная и поддерживаемая интрига. Лишь в самом начале бросились в глаза было-небыло, стоящие в читалке прямо друг под другом.
Евгений Лисин, Не совсем обычный неписьhttps://author.today/work/110519
Задумка неплоха, но реализовано слабо. Все герои — функции в рамках заданных шаблонов, им не хватает живости. Веры в характеры, а следовательно и всю ситуацию — нет. Ход со злодейской речью, объясняющей все происходящее, совсем слаб.
да оно как бы меня и не должно меня
разработки игры сделали так — разработчики
начиная простыми вещами — с простых вещей
вид кровяных ошметков портили — портил
гляньте на цвет ник — и клумбу
Андрей Малажский, Марвел. Во имя богов. Последний уровень ЛитРПГhttps://author.today/work/110526
Занятная вещица, улыбнула
Вишневская Светлана, Падший ангелhttps://author.today/work/110520
Скорее зарисовка, чем полноценный рассказ. Сюжету не хватает четкой структуры, в результате неясен конфликт. И без того не большая, история дробится на две части с разным набором персонажей. В итоге и поисковая партия в финале остается чистой функцией, и главная героиня так и не раскрыта.
Роман Драксодий, Вынужденная мераhttps://author.today/work/110497
Отличная задумка и неплохое исполнение, но как-то уж слишком коротко. Хотя, может, это я придираюсь: так-то и характеры живые, и ситуация правдоподобна, и финал неожиданен.
Запятые бы проредить — ну оооочень их много лишних.
Zoe Glitch, Мамаhttps://author.today/work/97636
Задумка неплохая, но рассказ портит монотонное повествование, состоящее из простых перечислений действий: она бежит … игрок — продвигается… она стоит… она соображает… она поворачивается… она может… она находит… игрок распахивает — предложения по большей части длинные, но сконструированные однообразно. Это рождает очень ровный ритм, тогда как сюжетная канва предполагает саспенс, рост напряжения. К финалу я как читатель подошла совершенно спокойно, и героиня добила надежду на еще возможное сопереживание своим завершающим: ну, окей, еще найду, спешить-то некуда. Этот финальный штрих обесценивает то немногое, что было в предыдущем тексте. Ну и объяснение ситуации, данное под занавес, вообще не выглядит достоверным. Никто не станет удалять рабочую часть игры только из-за того, что ее почти никто не находит. Это вообще потенциальная ачивка и повод перепройти игру, если в финальной статистике будет строчка типа: убили младенцев — 2% игроков (не говоря уже о том, что это заявление: мол, младенцев никто не находил — не вяжется с экспозицией, где мать по крайней мере раз видит детей до респа).
Ей нужно найти игрока до того, как он выйдет на следующий уровень. К счастью, это не так уж и просто — игрока найти не так уж и просто? потому что написано именно это.
Evan Monroe, Я не хочу!https://author.today/work/110518
Печальная история. Прекрасно сделано. Все на месте, ничего лишнего, никакого морализаторства — просто история, выводы из которой предоставлено сделать читателю.
ЯВНЫЕ СКАЗКИ, Небесная крепостьhttps://author.today/work/110503
Финал немного предсказуем. Но самый главный минус рассказа — непонятно, почему это важно и должно трогать читателя? Суть конфликта — куда и зачем летит охотник, и почему на него должны напасть враги — не раскрыта. Героя, от лица которого ведется повествование, похоже волнует только премия. А что в рассказе должно волновать читателя?
нам даже в здесь на базе — ?
с слизнями — просто произнесите это вслух
в течении 3 минут — в течении это про реку, про время это в течение, ну и трех — буквами, это все же художественный текст, то же относится ко всем цифрам далее — буквами
разорвет меня на немилосердно — ?
с запятыми и тире — полный швах
Budini, Просто играhttps://author.today/work/110570
История показалась скомканной, особенно в эпизоде на невольничьем рынке. Он, по идее, является ключевым, но занимает непропорционально мало места. Финальный «вот это поворот» несколько обесценивает весь предыдущий текст. Мораль не выводится из повествования, она как будто взята из другой истории. В идеале финальный вывод должен быть подкреплен рассказом, тут этого нет. Основное тело рассказа о влюбленности и готовности жертвовать, мораль в конце — о зря потраченном времени. Одно с другим никак не связано.
брови трагически приподнялись в области переносицы — канцелярит, у переносицы
Гертруда схватил — не схватила?
Пашка В., Небесная крепость,https://author.today/work/110576
Милая и хорошо написанная вещица, но чистый анекдот по сути (в значении «необычное происшествие, случай»). Анекдот неплохой, поскольку интересный и действительно не вполне обычный, но хотелось бы все же большей глубины мысли.
реализовывается пускай сами — реализовываются?
Инна Чудо, Высшее существоhttps://author.today/work/110588
Хорошая история. Мне показалась чуть-чуть, совсем немного разбалансированной — конец выглядит скомканным, но, возможно, это из-за требований объема. Развернуть бы чуть взаимоотношения кота и эльфийки, чтобы последний поступок героя был чуть четче мотивирован.
услышал звук двери — не вполне корректно, хотя и понятно, звук захлопнувшейся двери
все вокруг было гораздо больше меня ростом — все вокруг были гораздо выше меня ростом. слово рост сочетается только со словом выше, выше ростом и никак иначе
я улучшил навык лазанья и получил — что? фраза не окончена
помощь в нахождении трав и цветов — канцелярит, в поиске
Слава Волк, Сбой?https://author.today/work/110609
Такой маленький рассказ требует ювелирной отделки. Это миниатюра по сути, вся соль которой заключена в монологе торговца, остальное — лишь обрамляет его. Ответ «чего?» и финал прекрасны, но подводка к ним — не доработаны. Время скачет из прошлого в настоящее и назад, странное построение фраз, канцелярит и смысловые ошибки. Задумка хороша, но исполнение подкачало.
с большими белыми пернатыми крылья — крыльями
мимика мужественного лица не выражает ничего — во-первых, это жуткий канцелярит, во-вторых, загляните в словарь, слово «мимика» означает либо движение мышц лица, либо искусство выражать этими движениями эмоции. Но у вас лицо ничего не выражает — значит на нем нет мимики, нет движения мышц лица, оно каменное. Слово мимика здесь неуместно.
«Улитка, упавшая со склона» (Стеклова Анастасия) https://author.today/work/110618
Попытка в перевертыш. Как мне кажется, не вполне удачная. Фарс перебивается долгой философской рефлексией, чтобы снова вернуться к фарсу — в итоге создается впечатление, что рассказ сам не знает, чем он хочет быть. В итоге не играет ни фарс, ни философия.
«Здравствуй, путник!» (Censura Morum) https://author.today/work/11063
Хорошая история. Простенькая, но прочувствованная. А такая простота дорогого стоит.
Финал немного предсказуем — на него намекает название. По прочтении остается недоумение: о чем это? Перевертыщ — нет? Интрига раскрыта в названии. Тогда в чем проблематика и конфликт? Они тут едва обозначены: причем несколько сразу — но ни одна ветка не раскрыта толком. Стоит выбрать главную тему: будь то вирус, или заветная игра, или угроза взлома — и сконцентрироваться на ней, все остальное сделав второстепенным, поддерживающим обрамлением основной ветки. Сейчас каждая линия борется за главенство, в итоге выходит каша.
но пошевелится не мог
чему бы меня не обучали
появился облик в капюшоне — это как?
отовсюду доносились иноземные звуки
В этот момент я был в неком трансе, словно меня перепрашивали
Я вскочил с кровати холодном поту
В ином случае я бы вышел из игры и пиши пропало — поминай, как звали, уточните значения этих выражений
моментально забились колокола — уточните значение слова и подумайте, уместно ли оно тут
«О Петровне, спящем царевиче и чёрте» (Евлампия) https://author.today/work/110647
Занятная история, одна из множества вариаций на тему нечаянных проклятий. Но от требуемого жанра — бесконечно далека.
вышла пенсию — на
«Подземелье Небесная крепость» (Анастасия Малышева) https://author.today/work/110654
Интересный сюжетный ход. Немного не хватило мотивации Лисы. Как следствие — в рассказе не за кого зацепиться. Игроки — чистая функция, но и Лиса прописана не многим глубже.
Я с показательным — показным?
служила пристанище — м
изврашая — щ
в придорожных пыли
провел рукой по пояс с зелья
у меня порой такое чувство, что авторы пытаются втиснуться в объем, безжалостно обрубая окончания
и я поспешно поскользнула — проскользнула
прокатилась по гранитный брусчатке
«Появление» (wayerr) https://author.today/reader/79681/876493
Хороший рассказ, но едва-едва приподнимается над уровнем анекдота (занимательного происшествия). Герою не хватает мотивации. Достаточно было бы четче обозначить, от чего он бежит: от однообразия или от одиночества? Почему бежит именно так? За счет другого, став, по сути, паразитом. Героем сделан очень неоднозначный и не достаточно подкрепленный, чтобы стать единственно возможным, моральный выбор. В итоге весь образ выглядит сомнительно и не вызывает сочувствия.
«Кузница героев» (Ольга Морох) https://author.today/work/110664
Очень хорошая вещь с прямо-таки философским подтекстом. В монологе непися многое, если не все, можно приложить буквально к каждому обычному человеку.
Рассказ-перевертыш. Честно говоря, финал угадала, хоть и не могу утверждать, что он предсказуем. Но после слов о Декарте от рассказа ожидалось чего-то большего. К сожалению второго дна или каких-то глубинных смыслов я не нашла. Однако технически выполнено очень хорошо.
«Мрак ничто в небесах» (Argozavr) https://author.today/reader/108215/876503
Невероятно пафосно, обрывочно, будто выдернуто из середины романа. Суть конфликта не раскрыта, как следствие — не близка и не трогает. Ну, и едва ли это — литрпг с неписями.
серый крошащий от старости камень
падали вниз — а могли бы вверх? избыточность
куда указывал рука ангела
оставшиеся в живых ангелы склонили свои головы — а могли чужие? избыточность
каждое сказанное слово было подобно изливающейся из раны кровью
и под испуганный взгляд Калаха
«Один необычный день босса подземелья» (Александр Макаронов)https://author.today/work/110692
История уровня «анекдот» — необычный случай. К сожалению, рассказанная неумело и неувлекательно. Нет попыток в характеры, конфликты, как результат — плоско и скучно.
роль мальчика для биться
скрипты, заставляющее
В первые, один из ИИ испытывал нечто подобное
странные код, изменивший
«Тропка петляет между камней» (Полина Вилюн)https://author.today/work/110702
Зарисовка. Написано умело, с настроением и довольно глубоко, но все же не рассказ по сути.
Милая история. Сюжет повторяет ряд других рассказов в забеге, но тут все сделано грамотно, все на местах: характер, конфликт, структура.
«Друг мой, Неревар…» (Валерия Богомолова)https://author.today/work/110663
Отлично.
Очень хорошая идея, но аховое исполнение. Текст заштампован и плохо читаем. В итоге страдает прорисовка характеров и конфликта.
наставив на него гарды и держа пальцы на спусковых крючках — крайне не рекомендую использовать слова, у которых есть омонимы с близким, но далеко не идентичным значением. Потом-то из текста ясно, что такое гарды тут, но в начале об это слово спотыкаешься, а это — первые строки текста. Не надо так.
в затравленных глазах преступника читался ужасот гнетущей обстановки темного коридора — тут прекрасно все, не знаешь, за что хвататься. Во-первых, затравленным может быть взгляд, но не глаза. Во вторых, дикий канцелярит гнетущей обстановки, напрочь убивающий какой бы то ни было ужас. У вас заявленная реакция — ужас — не вяжется с сухим и казенным описанием, следующим после. Возникает диссонанс восприятия.
десятки ладоней нависли в проходе, оперевшись на прутья — ладони опирались? или все же руки? вся фраза построена криво и требует полной переделки
Но при виде нового арестанта заключенные Небесной крепости отбегали от клеток — очевидно, они отбегали от решеток. Посмотрите по словарю значение слова «клетка», вы поймете, что тут написана бессмыслица.
«Где-то в небесах. Возвращение» (Zuki Zu)https://author.today/work/95259
Неряшливо исполненный отрывок без структуры, сюжета, характеров и конфликта.
единственный, кто знает, что он отправил короля — отравил?
постоять на стреме — говорит нам как бы рыцарь
что пали под твоими подлыми поступками — пасть под ударом, да. пасть под поступком, нет.
почему мир так не справедлив
Рада помочь своему братцу … О именно поэтому — в этих фразах у вас в читалке стоит странный символ, проверьте в редакторе
он скорчился и избивал меня часами — во-первых, слово «скорчиться» тут явно не к месту, проверьте по словарю, во-вторых, фраза избивал меня часами звучит комично
сухость во рту и слабость делали своё — дело. Устойчивый оборот обрезан.
я взял всю оставшуюся силу в кулак — собрал, устойчивое выражение, собрать в кулак
тело уже более менее оклемалось — слово оклематься можно применить по отношению к человеку/животному, но нельзя сказать тело оклемалось
я подсаблю если он проснется
я взялся за нож по крепче
из его спины вышло еще двое иномирцев — у него двери в спине? или, может, портал?
и принимал стрелы в свою тушку — рассказывает о себе вроде как рыцарь
«Привратник» (В. Гайнцев)https://author.today/work/110751
Неплохая зарисовка с настроением и мыслью, но композиционно — не рассказ.
я здесь почти также долго как сколько себя помню
обелиск в награду за их героизм наградил их — а масло масляное
над именем героя черным цветом была написана еще одна надпись — та же беда
«Шут гороховый» (Сэр Родрик)https://author.today/work/110759
Хорошая задумка, убитая слабым исполнением и чрезмерным пафосом.
и разверзлась великая война — уточните значение слова по словарю
подняли город в небо — с чем это подняли вообще согласовано?
вместе с изгорбившемся шутом — шимся, и даже не знаю, с одной стороны мне слово нравится, с другой — такого слова нет. тут целиком на усмотрение автора, имхо, находка хорошая
с слишком — просто прочтите это вслух
сегодня свершиться мой триумф — найдите ошибку сами, тут просто
Паладин активировал щит и полупрозрачный круг промелькнул — он явно не промелькнул, а замерцал, уточните по словарю
Нам не о чем говорит
вознеся руки вверх — а можно вниз? избыточность
«Бар «Небесная крепость»» (Deusex)https://author.today/work/108248
Очень слабое, неряшливое исполнение, картонные персонажи, надуманный конфликт.
Хрупкая, но необычайно красивая девушка — но подразумевает, что хрупкость исключает красоту
и совсем не производила вид опытного бойца — нельзя производить вид, только впечатление
при условии, что они достигнуты до определенного уровня — во-первых, зачем тут эта дикая форма глагола? зубодробительный канцелярит
словно решив своим натиском решить — а масло масляное
потекла кровь и одной раны
а хитпойд стремительно падать — во-первых, что такое хитпойд? во-вторых, хитпойнты не могут падать, их можно терять, а падать может здоровье
по мечам, ни чуть не уставшей девушки — найдите орфографическую ошибку сами
пробежала едва уловимая всполохами — вчитайтесь и попробуйте понять, что тут написано — вязь не то иероглифов, не то каких-то символов — иероглиф и есть символ, так что у вас написано, не то символов, не то символов
проснулись не состоявшийся претенденты
молодой ни чем не приметный парень, но не обделенный красотой и изяществом аристократа — действительно, неприметный… ну и орфография
он, пройдя по песку аренды
разворачивался, что бы уйти
словно боясь разрушить навождение
«Хранитель сердца» (Артемий Миронов)https://author.today/work/110739
В принципе неплохая, но не доведенная до ума идея. Нет убедительных характеров и конфликта, и перевертыш в конце не подкреплен предшествующим текстом.
но за десть лет нахождения в одиночестве — канцеляриттттттт. за десять лет одиночества
описания квеста — описание
«Второй шанс Элеанор» (Dmitrij Potapkin)https://author.today/work/110781
Хорошая социальная фантастика, но по структуре скорее зарисовка, чем рассказ.
венчали же статную фигуру могучие наплечники — фигура без головы? выше наплечников уже нет ничего, что они ее венчают?
она обронила взгляд на саму себя — наверное, обратила, хотя слово мне нравится. на усмотрение автора
вы каждый раз с грохотом поваливаетесь оземь, грозясь раздавить оппонента — грозя, тут не возвратный. не уверена, что тут уместно слово «оппонент», проверьте по словарю, и мне совершенно не нравится это поваливаетесь оземь
«Останься со мной» (Lixta Crack)https://author.today/work/110782
Великолепно всё… за исключением ошибок. Рассказ попал в мои фавориты, потому что идея гениальна в своей простоте, а ошибки можно поправить (хотя лучше — не допускать)
в человека есть положительные
важные компоненты, собрав которые вместе — последнее слово лишнее, избыточность
хотела я бы найти — порядок слов, хотела бы я найти
проходя квест под название
бегаешь бегать ручками машешь — ????
вырабатываем качество как терпение — такое качество как
добром делиться не желательно
квест пройдешь по стечению лет — уточните значение по словарю
хорошо если ребенок попадает со всеми программными качествами записать — ??????
начинают увлекаться нею
«Последний страж» (Надежда Гранд)https://author.today/work/110809
Отлично
Неплохая зарисовка, все отлично прописано, но конфликт и кульминация выражены слабо. Читается приятно, но могло бы цеплять и посильнее.
Очень невнятно прописан конфликт, и хотя вроде бы намечен характер, вся история в итоге выглядит скомкано.
Довольно милый анекдот, но именно анекдот-зарисовка, даже не рассказ по структуре.
деревникрестьян — склейка
Краткая биография Леонида Андреева
ФИО: | Андреев Леонид Николаевич |
Дата рождения: | 21.08.1871 |
Место рождения: | Орёл |
Знак зодиака: | Лев |
Деятельность: | Писатель |
Дата смерти: | 12.09.1919 (48 лет) |
Детство и юность
Будущий русский писатель Леонид Николаевич Андреев появился на свет в 1871 году в городе Орел в весьма состоятельной семье, его отец (Николай Иванович) служил землемером. Мать (Анастасия Николаевна) сочиняла рассказики. Родители смогли дать сыну приличное образование. Он окончил классическую гимназию в родном городе, после чего был принят в Петербургский университет. Юношей Андреев проявил склонность к литературе и философии. Особенно им ценились труды Шопенгауэра.
Леонид в детстве
Во время учебы в университете умер отец Леонида, финансовые возможности семьи ухудшились. По воспоминаниям самого писателя в этот период своей жизни ему доводилось голодать, он стал злоупотреблять спиртным. Это привело к отчислению из университета, но он сумел поступить на юрфак университета в Москве.
Молодой человек совмещал учебу с работой, ему пришлось содержать мать, братьев, сестер. Он занимался репетиторством, писал на заказ портреты. В 1897 году, выдержав выпускные экзамены, Андреев начал занимался адвокатской практикой.
Краткая биография
- 9 (21) августа 1871 год. В г. Орел родился будущий писатель Леонид Николаевич Андреев
- 1882 ̶ 1891 г.г. Учеба в орловской классической гимназии
- 1891̶ 1897 г.г. Учеба в Петербургском, затем в Московском университетах.
- 1898 г. Начало литературной деятельности. Первая публикация.
- 1901 год. Леонид Андреев приобретает известность после публикации сборника рассказов.
- 1902 год. Писатель вступает в брак с А. М. Велигорской.
- 1906 год. Андреев уезжает в Германию. Там рождается сын Даниил, будущий создатель «Розы Мира». В декабре скончалась его супруга.
- 1908 год. Леонид Андреев заключает брак с Анной Ильиничной Денисевич, переселяется в Финляндию в собственный дом.
- 1912 год. Двухмесячное путешествие по Африке.
- 1914 год. Писатель приветствует начало Первой мировой войны.
- 1914 год. Леонид Николаевич сотрудничает с АО Дом Ханжонкова. Снят кинофильм по его драме о войне (Король, закон и свобода)
- 1917 год, март. Становится членом редакционного совета газеты «Русская воля».
- 1917 год, октябрь. Не приемлет большевистскую революцию. Поселяется в получившей независимость Финляндии.
- 09.1919 года Леонид Андреев умирает в местечке Мустамяки в результате паралича сердца.
- 1956 год. Останки писателя перенесены на Литераторские мостки (Волково кладбище, тогда Ленинград)
Начало литературной деятельности
Живя в Петербурге, юноша пробовал писать рассказы, но в публикациях ему отказали. В середине 1897 г Андреев, получив должность помощника присяжного поверенного, одновременно начал публиковать судебные отчеты в издании «Московский вестник», в конце того же года начал сотрудничать с газетой «Курьер». В 1897 г. там был напечатан рассказ «Баргамот и Гараська», на который обратил внимание Максим Горький. В 1901 году молодому автору удалось издать первый сборник рассказов.
Революция 1905 г. и время перед Первой мировой войной
Литератор приветствовал предреволюционные события, поддерживал студенческие выступления в 1904 г., протестуя против жестокости властей. В следующем году он был арестован, посажен в тюрьму на Таганке за связь с РСДРП. Андреева выпустили после внесения залога Саввой Морозовым.
Но писатель оставался на плохом счету у властей, что побудило его в 1906 г. уехать жить на короткий срок в Финляндию, а затем в Германию.
Конец 1906 и весну 1907 г.г. Андреев гостил на Капри у Максима Горького, где написал одно из значительнейших своих произведений «Иуда Искариот». Осенью того же года Леонид Николаевич вернулся в Россию, хотя это было небезопасно. В этот период он пересмотрел свое мнение о революции, отказывая ей в созидательном начале. Это нашло отражение в драме «Царь голод» и рассказе «Тьма».
С Максимом Горьким
В 1908 г. известный автор перебрался жить в Финляндию, где построил собственный дом. Он продолжал сотрудничать с издательствами, а в 1912 г. два месяца путешествовал по Африке.
Первая мировая война, революция 1917 года, кончина писателя
Леонид Андреев положительно воспринял начало войны, считая, что Германию ̶ оплот реакции ̶ необходимо разгромить. В эти годы была написана драма о военных событиях «Король, закон и свобода». Пьесу экранизировало АО А. Ханжонкова в конце 1914 г.
Там он писал манифесты, полные неприятия новой власти. В 1919 г в результате сердечного приступа Леонид Николаевич Андреев скончался.
Личная жизнь. Отношения в семье
В молодые годы Леонид тяжело пережил безответную любовь, даже совершил попытку суицида. В начале 1892 года, встречая Рождество в Орле, он познакомился с Евгенией Хлуденевой, влюбился и поторопился ей предложить создать семью. Избранница еще гимназистка, чувств к молодому человеку не испытывала. Она посмеялась над кавалером и отказала ему. Это нашло отражение в рассказе «Смех». Леонид был обескуражен неудачей, тяжело переживал и в 1894 . совершил попытку суицида. Друзья смогли предотвратить тяжелые последствия, и до летального исхода не дошло. Но это привело к болезни сердца.
В 1902 г. Андреев женился. Его супругой стала Александра Велигорская, имевшая родство с Т. Шевченко. Скоро в семье появился сын Вадим. Александра помогала мужу, печатала его тексты. Из соображений безопасности супруги в 1906 г. уехали в Германию. Там родился брат Вадима Даниил ̶ будущий автор сочинения «Роза Мира».
С женой Александрой
К несчастью при рождении ребенка Александра скончалась. Детей забрала воспитывать теща. Андреев мучительно переживал случившееся и находил успокоение в работе.
Время шло, и в 1908 году литератор вступил снова в брак. Его женой стала Анна Ильинична Денисевич. В том же году чета переехала в местечко Ваммельс (Финляндия), где литератор возвел дом.
С Анной Денисевич
Выводы о жизни и творчестве Леонида Андреева
Леонид Николаевич Андреев был впечатлительной натурой, остро переживавшей события своей жизни, пристально вглядывавшейся в мир. Это был человек, критически относящийся к действительности.
Он писал о людских пороках, обманутых надеждах, лицемерии, присущем человеку. Даже апостолы у него оказываются не на высоте проповедуемых идеалов. Это реакция человека на жестокое, переломное время. В то же время человек у писателя является центром и целью мироздания, его главным субъектом. В сложные эпохи опасности подвергаются не цивилизации, а человек, его личность.
Некоторое время творчество Андреева мало популяризировалось, но сегодня его заслуженно считают блистательным автором Серебряного века.
Гавриил Державин
Г авриил Державин вошел в историю не только как писатель, он прошел путь от гвардии рядового до министра юстиции Российской империи. Был губернатором двух областей и личным помощником Екатерины II. Он написал первый неофициальный гимн России, участвовал в одном из первых литературных кружков XVIII века, а потом создал свой — «Беседу любителей русского слова».
Рядовой, картежник, коллежский советник
Гавриил Державин родился в 1743 году под Казанью. Отец его рано погиб, и матери было трудно дать сыновьям хорошее образование. Семья часто переезжала. Сначала Державин учился в оренбургской школе, потом — в казанской гимназии. Здесь он познакомился с поэзией Михаила Ломоносова, Александра Сумарокова, Василия Тредиаковского и сам попробовал сочинять стихи. Владислав Ходасевич писал о его первых произведениях: «Выходило коряво и неуклюже; ни стих, ни слог не давались, а показать было некому, спросить совета и руководства — не у кого».
С 1762 года Гавриил Державин служил рядовым гвардейцем в Преображенском полку. Это время поэт вспоминал как самый безрадостный период своей жизни. Он нес тяжелую солдатскую службу, а в редкие свободные минуты писал стихи. В части Державин пристрастился к картам, он писал в автобиографии: «Научился заговорам и всяким игрецким мошенничествам. Но, благодарение Богу, что совесть или, лучше сказать, молитвы матери никогда до того не допускали, чтоб предался в наглое воровство или в коварное предательство». Из-за пагубного увлечения Державина однажды чуть не разжаловали в солдаты: он настолько увлекся игрой, что вовремя не вернулся из увольнения.
Решив покончить с разгульной жизнью, Державин переехал в Петербург. В это время в России свирепствовала чума, и на карантинной заставе — при въезде в столицу — поэта заставили сжечь все его бумаги: «Все, что во всю молодость свою чрез 20 почти лет намарал, как-то: переводы с немецкого языка и свои собственные сочинения в прозе и стихах. Хороши ли они или дурны были, того теперь сказать не можно; но из близких его приятелей кто читал… весьма хвалили». Многие из утраченных стихов Гавриил Державин потом воспроизвел по памяти.
В годы Крестьянской войны (1773–1775) Гавриил Державин служил на Волге, работал в комиссии по расследованию дел сообщников Емельяна Пугачева. Он написал «увещание к калмыкам», в котором призывал их раскаяться и не поддерживать крестьянские волнения. Главнокомандующий войсками Александр Бибиков отправил это послание вместе с рапортом Екатерине II. Материальное положение Державина было тяжелым, и вскоре он написал императрице письмо с перечислением своих заслуг. Поэта назначили коллежским советником и пожаловали ему 300 душ. А спустя четыре года вышла книга с одами Державина.
Вскоре Гавриил Державин женился на Екатерине Бастидон — дочери бывшего камердинера Петра III и кормилицы Павла I. Державин звал жену Пленирой — от слова «пленять» — и посвящал ей множество стихотворений. Именно в эти годы он обрел свой собственный литературный стиль. Он писал философскую лирику — оды «На смерть князя Мещерского» (1799), «Бог» (1784), стихотворение «Осень во время осады Очакова» (1788).
«Фелица» и первый гимн России
Державин публиковался, однако в литературных кругах он был не слишком известен. Все изменилось в 1783 году, когда поэт написал оду «Фелица» с посвящением Екатерине II. Название поэт взял из педагогического сочинения императрицы — «Сказки о царевиче Хлоре». В его стихотворении «царевна киргиз-кайсацкия орды» превратилась в идеал просвещенной правительницы, матери народа. За оду Державин был награжден усыпанной бриллиантами золотой табакеркой, в которой лежало 500 червонцев. А после громкого поэтического выступления поэту стали жаловать высокие должности. Однако принципиальный характер мешал Державину ладить с чиновниками, и его часто переводили с места на место.
В 1784 году его назначили олонецким губернатором в Петрозаводске, а в 1785 году перевели в Тамбов. Эта область тогда была одной из самых отсталых в стране. Державин построил в Тамбове училище, больницу, приют, открыл городской театр и первую в городе типографию.
Спустя шесть лет поэт перешел на службу лично к императрице: стал ее кабинет-секретарем. Но поскольку честный Державин докладывал больше «все роду неприятного, т. е. прошения на неправосудие, награды за заслуги и милости по бедности», Екатерина II старалась обращаться к своему помощнику как можно реже, а вскоре его вовсе перевели на службу в Сенат.
В 1791 году Державин создал первый гимн России, хоть и неофициальный. Шла война с Турцией, русские войска под предводительством Александра Суворова взяли крепость Измаил. Вдохновленный этой победой, Державин написал стихотворение «Гром победы, раздавайся!». Стихотворение положил на музыку композитор Осип Козловский. Только через 15 лет «Гром победы» сменился официальным гимном «Боже, Царя храни!».
После смерти первой жены поэт женился во второй раз — на Дарье Дьяковой. Детей у Державина не было ни в одном браке. Супруги взяли на попечение детей погибшего друга семьи — Петра Лазарева. Один из его сыновей, Михаил Лазарев, стал адмиралом, открывателем Антарктиды, губернатором Севастополя. Также в семье воспитывались племянницы Дарьи Дьяковой.
При Павле I Державин служил в Верховном совете, был президентом Коммерц-коллегии и государственным казначеем. При императоре Александре I — министром юстиции Российской империи. Все это время поэт продолжал писать. Он создал оды «Бог», «Вельможа», «Водопад». В 1803 году Гавриил Державин окончательно ушел с государственной службы.
«Беседа любителей русского слова»
После отставки Гавриил Державин полностью посвятил себя литературе. Он писал трагедии, комедии и оперы для театра, создавал поэтические переводы Расина. Также поэт сочинял басни («Жмурки», «Выбор министра»), работал над трактатом «Рассуждение о лирической поэзии или об оде». «Заметки», как называл их автор, содержали теорию стихосложения и примеры — поэзию разных периодов, начиная с древнегреческой. В 1812 году поэт написал сказку «Царь-девица».
Гавриил Державин организовал литературный кружок «Беседа любителей русского слова». В него вошли писатели Дмитрий Хвостов, Александр Шишков, Александр Шаховской, Иван Дмитриев.
«Беседчики» придерживались консервативных взглядов на литературное творчество, выступали против реформ русского языка — их отстаивали сторонники Николая Карамзина. «Карамзинисты» были главными оппонентами «Беседы», позже они сформировали общество «Арзамас».
Последним произведением Гавриила Державина стало неоконченное стихотворение «Река времен в своем стремленьи…». В 1816 году поэт скончался в своем новгородском имении Званка.
Теодор Драйзер, краткая биография
Теодор Драйзер – известный американский писатель, публицист и общественный деятель – не был баловнем судьбы. Всё, чего он успел добиться за годы своей жизни, было достигнуто не благодаря, а вопреки её предначертаниям.
Годы детства
Он родился 27 августа 1871 года в небогатой и многодетной семье эмигрантов (его отец эмигрировал из Германии, а мать – из Моравии). Потерпев неудачу в предпринимательской деятельности (шерстопрядильная фабрика, совладельцами которой была супружеская чета Драйзеров, сгорела) и получив тяжёлое увечье, отец будущего писателя ударился в религию и перестал содержать семью.
Семья перебивалась благодаря заработкам матери, которая обстирывала соседей и убирала их дома. Теодор вместе с другими детьми с раннего детства помогал матери, разнося бельё заказчикам и собирая куски угля, выпавшие из вагонов, чтобы обогреть свой дом. Голод, холод и лишения были постоянными спутниками семьи.
Отрочество и юность
В 16-летнем возрасте Теодор окончил муниципальную школу, где он всерьёз заинтересовался литературой, запоем читая всё, что мог раздобыть в местной библиотеке. В поисках заработка юноша отправляется в Чикаго, перебрав множество профессий за два года полуголодного существования . Он работал в ресторане, выполняя обязанности разносчика, мойщика посуды и уборщика.
1889 год дал Теодору возможность немного повысить уровень образования: в течение года он обучался в Индианском университете. Это стало возможным благодаря его бывшей учительнице М. Филдинг, которая смогла оплатить один курс обучения. Несмотря на успешно сданные экзамены, Теодор вынужден прервать учёбу из-за отсутствия средств на её дальнейшую оплату. В течение следующих двух лет он работает клерком, возчиком прачечной, сборщиком взносов.
Тесный контакт с людьми, принадлежащими к самым разным социальным прослойкам американского общества, обогатил представления будущего прозаика о характере взаимоотношений между людьми и стал источником множества сюжетных линий в будущих произведениях.
Журналистика и литературная деятельность
С 1892 по 1894 год Драйзер пробует себя в качестве репортёра ряда газет Чикаго, Питтсбурга, Сент-Луиса и Толедо. С 1897 года начинает публиковать очерки и рассказы на страницах популярных журналов тех лет.
Как романист Драйзер дебютировал в 1900 году с романом «Сестра Керри». Этот роман знаменателен тем, что в нём писатель чётко обозначил основную тематику всех своих будущих произведений.
Основной пафос романов Драйзера сосредоточен на протесте против лживых идеалов современного ему американского общества, калечащего судьбы простых людей. Беспощадная критика реалий американского образа жизни, которой пронизана каждая страница романа «Сестра Керри», стала причиной запрета на реализацию всего тиража книги. Произведение увидит свет лишь четыре года спустя благодаря английскому изданию. Американский читатель смог познакомиться с ним лишь через семь лет после написания.
В 1911 году был написан роман «Дженни Герхард», повествующий о нравственной коллизии, в которой оказался один из главных героев романа. Лестер Кейн отказывается от любви к Дженни из-за угрозы лишиться отцовских миллионов. Моральное превосходство девушки из рабочей среды резко контрастирует с безнравственностью представителей американской буржуазии.
Важнейшей вехой в биографии писателя стала работа над монументальной трилогией: романами «Финансист», «Титан» и «Стоик». Широкомасштабное полотно, которому Драйзер отдал несколько лет своей жизни, является объективным описанием истории становления американской нации, начиная от момента зарождения влиятельных синдикатов, монополий и финансовых магнатов.
Главный герой трилогии Фрэнк Каупервуд вобрал в себя типичные черты преуспевающего американца, готового добиться цели любыми средствами. Социальные романы Драйзера были адресованы серьёзному, вдумчивому читателю, стремящемуся разобраться в сути процессов, происходящих в американском обществе.
Роман «Гений», появившийся в 1915 году, Драйзер посвятил проблеме вырождения буржуазного искусства.
Беспощадным приговором социальному устройству американского общества стал роман «Американская трагедия», изданный в 1925 году.
Общественная деятельность
Будучи пацифистом, Драйзер активно выступал против развязывания войны.
- При его активном содействии в 1932 году прошёл международный антивоенный конгресс в Амстердаме.
- В 1938 году писатель стал делегатом парижской антивоенной конференции и посетил охваченную войной Испанию, где была организована его встреча с первыми лицами страны.
- После его встречи с Рузвельтом Испания получила гуманитарную помощь.
28 декабря 1945 года Теодор Драйзер скончался в Голливуде.
Краткая биография Тургенева Ивана Сергеевича самое главное.
Иван Сергеевич Тургенев (1818 – 1883) – знаменитый русский писатель и поэт, публицист и драматург, классик русской литературы 19 века. Творчество Тургенева включает шесть романов, множество рассказов, повестей, статей, пьес.
Родился Иван Сергеевич Тургенев 28 октября (9 ноября) 1818 года в городе Орел. Семья его и по матери, и по отцу принадлежала к дворянскому классу.
Первое образование в биографии Тургенева было получено в имении Спасском-Лутовинове. Грамоте мальчика учили немецкие и французские учителя. С 1827 года семья переехала в Москву. Затем обучение Тургенева проходило в частных пансионах Москвы, после чего – в Московском университете. Не окончив его, Тургенев перевелся на философский факультет Петербургского университета. Также учился заграницей, после чего путешествовал по Европе.
Учась на третьем курсе института, в 1834 году Тургенев пишет свою первую поэму под названием «Стено». А в 1838 году в печать выходят два его первых стихотворения: «Вечер» и «К Венере Медицейской».
В 1841 году, вернувшись в Россию, занимался научной деятельностью, написал диссертацию и получил степень магистра филологии. Затем, когда тяга к науке остыла, Иван Сергеевич Тургенев служил чиновником в министерстве внутренних дел до 1844 года.
Читайте также: Гоголь Николай Васильевич биография
В 1843 году Тургенев знакомится с Белинским, у них завязываются дружеские отношения. Под влиянием Белинского создаются, печатаются новые стихотворения Тургенева, поэмы, повести, среди которых: «Параша», «Поп», «Бретёр» и «Три портрета».
С 1847 года, по приглашению Некрасова, в преобразованном журнале «Современник» выходят его «Современные заметки» и первые главы «Записок охотника» («Хорь и Калиныч»), которые принесли автору огромный успех, и он начал работу над остальными рассказами про охоту.
Работа в «Современнике» принесла Тургеневу много интересных знакомств, в журнале также печатались Достоевский, Гончаров, Островский, Фет и другие известные писатели.
В 1847 году вместе со своим другом Белинским уезжает за границу, где становится свидетелем февральской революции во Франции.
В конце 40-х – начале 50-х годов активно занимается драматургией, пишет пьесы «Где тонко, там и рвётся» и «Нахлебник» (оба-1848), «Холостяк»(1849), «Месяц в деревне»(1850), «Провинциалка»(1851), которые ставятся на театральных сценах и имеют успех у публики.
Тургенев переводил на русский язык произведения Байрона и Шекспира, у них он учился мастерству владения литературными приёмами.
В августе 1852 года публикуется одна из самых главных книг Тургенева – «Записки охотника».
После смерти Гоголя Тургенев написал некролог, за который Иван Сергеевич был отправлен на два года в ссылку в родное село. Существует мнение, что истинной причиной ссылки стали радикальные взгляды писателя, а также сочувственное отношение к крепостным крестьянам, которое он выражал в своем творчестве.
Во время ссылки Тургенев пишет рассказ «Муму» (1852). Затем, после смерти Николая I, в печати появляются наиболее известные произведения Тургенева: «Рудин» (1856), «Дворянское гнездо» (1859), «Накануне» (1860) и «Отцы и дети» (1862).
К другим известным произведениям писателя можно отнести: романы «Дым»(1867) и «Новь»(1877), повести и рассказы «Дневник лишнего человека» (1849), «Бежин луг» (1851), «Ася» (1858), «Вешние воды» (1872) и многие другие.
Осенью 1855 года Тургенев познакомился с Львом Толстым, который вскоре опубликовал рассказ «Рубка леса» с посвящением И. С. Тургеневу.
С 1863 года уехал в Германию, где знакомится с выдающимися писателями Западной Европы, пропагандирует русскую литературу. Работает редактором и консультантом, сам занимается переводами с русского языка на немецкий и французский и наоборот. Он становится самым популярным и читаемым русским писателем в Европе. А в 1879 году получает звание почетного доктора Оксфордского университета.
Именно благодаря стараниям Ивана Сергеевича Тургенева были переведены лучшие произведения Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Достоевского, Толстого.
Стоит кратко отметить, что в биографии Ивана Тургенева в конце 1870-х – начале 1880-х годов быстро возросла его популярность, как на родине, так и за границей. А критики стали причислять его к лучшим писателям века.
С 1882 года писателя начали одолевать болезни: подагра, стенокардия, невралгия. В результате мучительной болезни (саркомы) он умирает 22 августа (3 сентября) 1883 года в Буживале (пригород Парижа). Тело его было привезено в Петербург и погребено на Волковском кладбище.
Джеймс Крюс, немецкий детский писатель и поэт
Вы будете перенаправлены на Автор24
Краткая биография Джеймса Крюса
Известный немецкий детский поэт и писатель Джеймс Якоб Хайнрих Крюс родился в мае 1926 года на острове Гельголанд. Отец писателя Людвиг Крюс был электриком. Мать писателя звали Маргарета Фридерихс. В 1941 году, из-за начавшейся войны, родителям Крюса пришлось эвакуироваться на материк. Будущего писателя в числе других детей эвакуировали в Арнштадт. Через год Крюс окончил среднюю школу. А в 1944 году Крюс добровольно вступил в люфтваффе.
В своей автобиографической повести «Der Harmlos» Крюс писал, что сначала он являлся убежденным национал-социалистом, однако поражение в войне и абсолютный политический крах привели к необходимости пересмотра своих взглядов.
После окончания войны Джеймс Крюс пешком дошел до Куксхафена, где проживали его родители. Возвращение на остров Гельголанд оказалось невозможным ввиду того, что британские ВВС после окончания войны основали там свою базу. Через некоторое время Крюс поселился в Гамбурге.
В 1948 году будущий писатель окончил Педагогическое училище в Люнебурге, однако по специальности не работал. Преподавательской деятельности Крюс предпочел литературное творчество. В 1946 году вышла первая книга Джеймса Крюса «Золотая нить». Начиная с 1951 года, писатель активно сотрудничает с газетами и радио.
Для детей Крюс начал писать в 1950 году, прислушавшись к совету Эриха Кестнера. Уже через два года, в 1953, была опубликована первая книжка с картинками «Ханзельман путешествует вокруг света». Крюс написал несколько десятков стихотворных и прозаических книг для детей. Самым знаменитым произведением писателя является книга «Тим Талер, или проданный смех».
В 1968 году Джеймс Крюс был награжден медалью Ганс Христиана Андерсена – своего рода Нобелевской премией для детских писателей.
Готовые работы на аналогичную тему
В 1969 году Крюс опубликовал литературоведческую книгу «Наивность и понимание искусства. Мысли о детской литературе». Кроме того, ему принадлежат телесценарии, песни, радиопьесы, переводы на немецкий с различных языков мира.
В 1960 году Джеймс Крюс приобрел дом с садом в Гильхинге и прожил там до 1966 года. В 1964 году писатель посетил Тенерифе, а в 1965 году купил дом в Ла Кальцаде на Гран-Канария. Здесь Джемс Крюс прожил вплоть до своей смерти вместе со своим любовником, испанцем Дарио Франческо Перезом. 2 августа 1997 года писатель скончался. В сентябре того же года Крюса похоронили в море у его родного Гельголанда.
Основные произведения Джеймса Крюса:
- «Ханзельман путешествует вокруг света»
- «Мой прадедушка и я»
- «Маяк на Омаровых рифах»
- «Когда бы стал я королём»
- «Говорящая машина»
- «Тим Талер, или Проданный смех»
- «Мой прадедушка, герои и я».
Творческая деятельность Джеймса Крюса
Творческий путь немецкого писателя Джеймса Крюса начался в 1951 году. Именно с этого момента Джеймс Крюс стал известен как сочинитель рассказов для детей. Однако широкая известность пришла к писателю несколько позже. Крюс достаточно много публиковался в газетах, писал радиопьесы и сценарии. Параллельно Крюс занимался переводом на немецкий язык произведений других писателей. Благодаря его переводам немецким детям удалось познакомиться с произведениями русских, сербских, хорватских и других писателей. Все это стало подготовительным периодом перед созданием его главного произведения.
Первое произведение Крюса было опубликовано в 1953 году – «Ханзельман путешествует вокруг света». После выхода книги «Тим Таллер, или Проданный смех» Джеймс Крюс стал по-настоящему знаменитым.
Писатель сочинял для детей не только рассказы, он увлекался и поэзией. Крюс писал стихотворные дополнения для своих прозаических произведений, а также сочинял отдельные стихи.
Самой известной книгой Джеймса Крюса является повесть «Тим Таллер, или Проданный смех».
Это рассказ о мальчике, которому с самых ранних лет пришлось познать несправедливость мира. сначала мальчик лишился своей горячо любимой матери. Мачеха относилась к ребенку с пренебрежением, сразу невзлюбив пасынка. Она всячески старалась его не замечать и всю свою любовь и нежность отдавала родному сыну. В скором времени умирает и отец Тима Таллера. Однако мальчик обладал оружием против всех несчастий на свете – звонким смехом. Этим смехом однажды Тим привлек некого таинственного барона, который предложил мальчику обмен. Вместо звонкого, мелодичного смеха барон предложил мальчику везение, которое давало возможность выигрывать абсолютно любое пари. Бедственное положение, в котором постоянно находился мальчик, вынудило его согласиться с предложением барона. В скором времени Таллер разбогател, у него появилась возможность иметь все, о чем раньше он не мог даже мечтать. Однако осуществление даже самых сокровенных желаний не приносило ему радости, так как смеяться он не мог. В конце концов, Тим Таллер решил, что должен вернуть свой смех обратно. Однако он не знал, как это можно сделать. Поделиться этим с друзьями Таллер тоже не мог, так как по условиям контракта тогда он навсегда лишился бы своей невероятной удачи.
Книги, которые призваны воспитывать и поучать подрастающее поколение, занимают особое место в детской литературе. Однако лишь немногим писателям удалось найти ту невидимую, тончайшую грань между простым скучным назиданием и по-настоящему захватывающим произведением. Одним из таких писателей является Джеймс Крюс. Его прозаическое произведение «Мой прадедушка, герои и я» разбавлено стихотворениями, которые сочинил лично автор. В произведении речь идет о разговоре прадедушки с правнуком. Седой, умудренный жизнью и опытом старик, рассказывает мальчику увлекательные истории о героях, живших в разные времена. Он рассказывает о великих сражениях, о мужественных странствующих воинах и жестоких, коварных врагах. Одновременно старец объясняет правнуку, что является настоящим подвигом, а что лишь бессмысленным риском, бравадой и желанием просто покрасоваться и произвести впечатление.
Джеймс Крюс является одним из наиболее читаемых детских писателей двадцатого века. Писатель трепетно относился к своему делу и очень любил детей. Работы Джеймса Крюса пропитаны добром, юмором, тонкими воспитательными моментами, и потому покоряют новые поколения юных читателей.
LiveInternetLiveInternet
- Регистрация
- Вход
—Рубрики
- 1********************** (237)
- 2*********** (200)
- **ЛИЧНОЕ (152)
- ***** (98)
- * АНТИКВАРИАТ (71)
- Ювелирное искусство (9)
- Фарфор (3)
- Архив (45)
- МУЗЫКА (31)
- ЛИЧНОЕ**** (29)
- ****ЖЗЛ (20)
- ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ (13)
- МОИ РАБОТЫ (11)
- История России (9)
- МИР МОДЫ (5)
- БАЛЕТ (8)
- *** «Моя Петербургская коллекция» (41)
- МОСТЫ (8)
- Легенды С-Петербурга (6)
- Дворцы (5)
- Дома (1)
- ДЛЯ ДЕТЕЙ (74)
- Мирославушке (70)
- ДЛЯ МОЕЙ ПОЧЕМУЧКИ (14)
- ***ЖЗЛ (178)
- МОИ КУМИРЫ (5)
- ***ИСПАНИЯ (17)
- Барселона (7)
- Дома Барселоны (4)
- Гауди (3)
- Жузеп Пуч-и-Кадафалк (2)
- ***ИТАЛИЯ (143)
- Венеция (14)
- ЛОРЕНЦО БЕРНИНИ . (5)
- Верона (4)
- Сиена (3)
- Мое путешествие по Италии (3)
- Милан (2)
- Флоренция (1)
- Рим (88)
- ****ВОКРУГ СВЕТА (913)
- Страны Азии (76)
- Португалия (65)
- Европа (63)
- Прогулки по Москве (57)
- Англия (47)
- ********** (36)
- Скандинавия (29)
- Германия (28)
- Латинская Америка (18)
- Испания (59)
- Италия (103)
- Куба (12)
- Петербург (59)
- Россия (66)
- Франция (72)
- ШИТЬЕ, МОДА (276)
- Моделирование (125)
- Переделка (7)
- Технология шитья (122)
- ШИТЬЕ, МОДА (233)
- Дизайнеры (27)
- Идеи (132)
- Подборка по шитью (9)
- Шляпы, сумки,шарфы (54)
- ****ЭТО ИНТЕРЕСНО (1613)
- В мире животных (380)
- Интересные факты (160)
- Природа (159)
- Исторические факты и легенды (127)
- НОВОСТИ (64)
- Мир растений (55)
- Народы мира: традиции, культура (48)
- Полезно знать (75)
- Языкознание (57)
- Знаете ли Вы? (57)
- ***АРХИТЕКТУРА (102)
- Дизайн (4)
- История архитектуры (11)
- ВЯЗАНИЕ (81)
- ДЛЯ ДЕТЕЙ (78)
- вязание (39)
- шитье (29)
- ***ЖИВОПИСЬ (286)
- графика, рисунок (17)
- Акварель (11)
- истории картин (80)
- ИСТОРИЯ РОССИИ (8)
- книги (15)
- КУКЛЫ (38)
- КУЛИНАРИЯ (338)
- последнее (81)
- кулинария (59)
- выпечка (39)
- ЖЗЛ (13)
- (76)
- МОЙ ГОРОД РОСТОВ (13)
- ***МОЙ КРАЙ (30)
- История и легенды Ростова (4)
- ИСТОРИЯ (13)
- (11)
- ***МУЗЕИ (48)
- полезно (8)
- ПРИТЧИ (36)
- СВОИМИ РУКАМИ (42)
- ****СКУЛЬПТУРА, ПАМЯТНИКИ (170)
- **ПОЭЗИЯ (85)
- ***ЛЮДИ И СУДЬБЫ (221)
- Истории из жизни (51)
- история любви (47)
- ****Интересные истории (26)
- УДИВИТЕЛЬНОЕ ТВОРЧЕСТВО (268)
- ФОТОГРАФИЯ (140)
- Фото дня (27)
- ФОТОХУДОЖНИКИ (116)
- ЮМОР (117)
—Цитатник
Мексиканская художница известна не только своими уникальными картинами. Несмотря на боль .
Не уходи, прошу, не уходи, Мне без твоей любви так холодно и пусто. «Не уходи», — там, в призра.
На прошлой неделе в Амстердаме открылся стальной пешеходный мост длиной 12 метров. В отличие от друг.
Какое счастье быть самой собой. Вероника Тушнова .
Крым — это уникальный уголок природы. Мягкий климат всегда способствовал желанию посел.
—Метки
—Резюме
Браило Ирина Викторовна
- ПрофессияАрхитектор
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Друзья
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Трансляции
—Статистика
Вальтер Скотт: биография краткая и творчество
Детство и юность
Сэр Вальтер родился в августе 1771 года в Эдинбурге. Его семья была очень благополучной и образованной. Отец — Вальтер Джон — был юристом. Мать — Анна Резерфорд — была дочкой профессора медицины. У супругов было тринадцать детей. Писатель родился девятым по счету, но к моменту достижения им полугодовалого возраста у него осталось лишь трое братьев и сестер.
Следом за умершими мог отправиться и сам Вальтер Скотт. Краткая биография для детей не уточняет этот момент. Но в январе 1772 года ребенок тяжело заболел. Медики диагностировали детский паралич. Родные боялись, что малыш навсегда останется неподвижным, однако после долгих терапевтических манипуляций врачам удалось поставить его на ноги. К сожалению, до конца восстановить подвижность не удалось, и сэр Вальтер остался хромым на всю жизнь.
Вальтер Скотт, отец писателя, в молодости
Анна Скотт, мать писателя, в старости. С картины Джорджа Уотсона
Большая часть его детства прошла в чудесном местечке Сэндиноу, где находилась ферма его деда. В семилетнем возрасте он возвратился к родителям в Эдинбург, а с 1779 года начал посещать школу. Физический недостаток ему с лихвой заменяли живой ум и феноменальная память. После окончания школы Вальтер Скотт, краткая биография которого очень информативна, поступает в местный колледж.
В это время он начинает увлекаться альпинизмом, опять-таки из-за здоровья. Занятия спортом помогли молодому человеку окрепнуть и получить уважение сверстников. Он много читал, уделяя особое внимание шотландским сказаниям и балладам. Сэр Вальтер выучил немецкий язык, чтобы лучше понимать немецких поэтов, творчеством которых также увлекался в студенческие годы.
Все как один его друзья утверждали, что он — прекрасный рассказчик, и прочили его в великие писатели. Но у Скотта была другая цель: он мечтал получить диплом адвоката. Карьера Это произошло в 1792 году, когда будущая литературная знаменитость выдержала экзамен в университете. Ему вручили диплом, и Вальтер Скотт, биография которого является подтверждением успешности писателя, открыл свою юридическую практику.
Карьера
Это произошло в 1792 году, когда будущая литературная знаменитость выдержала экзамен в университете. Ему вручили диплом, и Вальтер Скотт, биография которого является подтверждением успешности писателя, открыл свою юридическую практику.
В 1791 году Скотт вступает в дискуссионный клуб, становится его казначеем и секретарем. Впоследствии он будет читать там лекции на темы парламентских реформ и неприкосновенности судей. Впервые Скотт выступил защитником на уголовном процессе в 1793 году в Джедбурге. Из-за характера своей работы Сэр Вальтер мало времени проводил в Эдинбурге, много путешествовал по округе, принимая участие в разных судебных делах. В 1795 году он побывал в Гэллоуэйе, где выступал адвокатом обвиняемой стороны. Он не оставляет своего увлечения литературой и привозит из каждой своей поездки много фольклорного материала, записей сказаний и местных мифов.
Поэтическая деятельность
Вальтер Скотт, краткая биография которого не вместит все события из его интереснейшей жизни, много путешествовал в поисках старинных баллад и сказаний, которые мечтал публиковать. Его собственная деятельность в качестве писателя началась с переводов. Первым опытом стал немецкий поэт Бюргер, чьи поэмы («Ленор», «Дикий охотник») он адаптировал для жителей Соединенного Королевства. Затем были Гете и его поэма «Гец фон Берлихингем». В 1800 году он пишет первую оригинальную балладу «Иванов вечер». В 1802-м сбывается его мечта — в свет выходит издание «Песни шотландской границы», в котором был опубликован весь собранный фольклорный материал
Прозаический путь
Приступая к написанию романов, Вальтер Скотт сомневался в успехе этого дела, хотя уже был известен публике. Его первое прозаическое произведение «Уэверли» вышло в 1814 году. Не сказать, что оно снискало успех и славу, но было высоко оценено как критиками, так и простыми читателями.
Долгое время Скотт размышлял о том, в каком жанре писать свои романы. То, что они будут связаны с историей, автор не сомневался. Но чтобы быть непохожим на других и привнести что-то новое в литературный мир, он разработал совершенно новую структуру и создал тем самым жанр исторического романа. В нем реальные личности выступают лишь фоном и отражением эпохи, а на первый план выходят вымышленные персонажи, на судьбу которых влияют исторические события.
Первым историческим романом Скотта становится «Уэверли», законченный и опубликованный в 1814 году. Далее следуют такие произведения с социально-историческими конфликтами, как «Гай Мэннеринг» (1815), «Антиквар» (1816), «Пуритане» (1816), «Роб Рой» (1818), «Легенда о Монтрозе» (1819) и другие. После их выхода Вальтер Скотт становится известным на весь мир, а многие из его произведений в разное время ставятся в театре и кино.
Личная жизнь
Смерть
В последние годы жизни здоровье писателя резко начало ухудшаться, Вальтер Скотт пережил три апоплексических удара. А осенью 1832 года 61-летний мэтр умер от инфаркта
Могила Скотта в развалинах Драйбургского аббатства
Сегодня в Эдинбурге на Принсес-стрит как свидетельство огромной любви и признательности соотечественников стоит шестидесятиметровый монумент, посвящённый писателю. Он устремляется ввысь подобно готическому собору.
Внутри, сквозь арки, видна беломраморная статуя писателя: он изображен сидящим в кресле с книгой на коленях. У его ног лежит собака, Это верный Майда, который никогда больше не расстанется со своим хозяином. В нишах каждого этажа помещены статуи, изображающие героев произведений писателя.
19:34 Царевич Иоасаф, он же Субботник, он же Будда. Часть 2 | |
Любому образованному человеку, мало-мальски знакомому с историей жизни Будды, при чтении текста повести о Варлааме и Иоасафе сразу же становится понятно «откуда ноги растут». Для примера, привожу маленький фрагмент:
Святой Иоасафат. Сербия. Монастырь в Студенице
Но чем более позднюю версию данной повести мы возьмем, тем больше в ней уже будет отличий от канонической жизни Будды. И главное из них это присутствие в этой истории пустынника Варлаама, который и наставляет Будду, то есть Иоасафа на путь истины (разумеется, христианский) и крестит его. Не отказываясь от большинства канонических деталей жизнеописания Будды, христианские авторы передают их на свой лад. Так, например, забавно выглядит рассказ о том, как волшебник Теудас по просьбе жрецов отца Будды (Иоасафа) с помощью демонов пытается вернуть Иоасафа в язычество. С этой целью царевича пытались соблазнить отборные красавицы, но он прибегнув к молитве и посту, избежал искушений — в буддийской классике это испытание Будды дочерьми демона Мары. Пустынник Варлаам
Но если, читая текст повести о Варлааме и Иоасафе нужно очень постараться, чтобы не увидеть в нем историю жизни Будды, то со сказкой сборника «Тысяча и одна ночь», повествующей о сыне Харуна Ар-Рашида по прозвищу Субботник, всё гораздо сложнее. Здесь уже нужно постараться, чтобы согласиться с академиком Топоровым, что Ас-Сабти (Субботник — так его прозвали за то, что он работал только по субботам) и есть мусульманская версия Будды. Больше всего об этом свидетельствует следующий фрагмент сказки:
Царевич Иоасаф. Он же Субботник. Он же Будда
Есть сведения о том, что и в наше время мусульмане отдают дань почитания месту (в Багдаде), где по преданию похоронен Ас-Сабти (Субботник). В то же время, мусульманские богословы не слишком любезно отзываются о Будде: «Будда не был Пророком, напротив он был неверным философом, который следовал за религией, которая не была ниспослана свыше. Тот кто верит, что Будда – пророк, (зная о его многобожной сущности) тот кяфир. Мусульманин обязан отвергнуть буддизм и его последователей и отстраниться от него и выступить против него ради Аллаха». В христианстве к Будде-Иоасафу отнеслись намного терпимее. Возможно, Сильвия Рончи автор статьи «Когда Будда был христианским святым» («La Stampa», Италия) преувеличивает, когда заявляет: «Византийская история Иоасафа — это средневековый бестселлер, который предшествовал роману Гессе «Сиддтхарта» и стал началом века Просвещения на Западе». Но в том, что данная повесть стала таким крепким кирпичиком в фундаменте европейской культуры — у меня сомнений нет.
Подсчитано, что существует более 140 версий этой повести более чем на 30 языках. Это была одна из самых распространенных книг в Средневековье. Ни одна другая легенда о жизни кого-либо из святых никогда не была столь же популярной. К повести о царевиче Иоасафе-Будде обращались, как маститые авторы (Лопе де Вега написал драму «Варлаам и Иоасаф», а Педро Кальдерон де ла Барка пьесу «Жизнь есть сон»), так и авторы средневековых баллад и городской литературы. Наверное, можно сказать, что эти произведения были в какой-то мере предшественниками «Сиддхартхи» Германа Гессе. Во всяком случае, образованный западный читатель всегда был знаком с буддийским архетипом (и не так важно было, как звали царевича — Буддой или Иоасафом). Что касается католической церкви, то в конце XVI в. под именем святого Иосафата индийский царевич появляется в «Римском мартирологе». В православии предположительно царевич Иоасаф был канонизирован в XVII веке. На это указывает тот факт, что в это время в Москве были построены два храма, посвященные этому святому. День памяти царевича Иоасафа-Будды отмечается 2 декабря (19 ноября по старому стилю). Ом мани падме хум! | |
Категория: Мистика и тайны религии | | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 3 | |
0 Создается впечатление что когда то Индия была развитее, не хуже других земель 0 Зря ты так про индусов. Не смотри на их религиозных, которые не до конца сжигают своих умерших родственников и бросают в Ганг, не смотри на Индию в целом, а смотри точечно. Например. Индусы практически вытеснили евреев из их исконного бизнеса — алмазного. В Антверпене, даже в Н-Йорке теперь правят бал индусы, а евреи, создатели этого бизнеса, собственно, стоят и курят в сторонке. А ай-ти? Кто рулет? Вот и привет… ПС — буддистов среди и индусов очень мало, менее 1%, христиан и то в три раза больше — не они рулят. 0 ППС — простые факты, которых ты не знаешь или не уверен, стОит всё-таки проверять, дабы не садиться в лужу почти в каждом комментарии. | |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[
Регистрация
|
Вход
]
13.07 по еретическия, †
30 юни по православния календар — Събор на св. славни и всехвални 12 апостоли. Св. преподобни Петър, Ростовски чудотворец
Събор на Дванадесетте апостоли
«А имената на дванайсетте апостоли са тия: първият Симон, наричан Петър, и Андрей, негов брат, Иаков Зеведеев и Иоан, негов брат, Филип и Вартоломей, Тома и Матей митар, Иаков Алфеев и Левей, наречен Тадей, Симон Кананит и Иуда Искариот, който Го и предаде» (Ев. Мат 10:2-4).
«А когато настана ден, повика учениците Си и избра от тях дванайсет, които и нарече апостоли: Симона, когото и нарече Петър, и брата му Андрея, Иакова и Иоана, Филипа и Вартоломея, Матея и Тома, Иакова Алфеев и Сифона, наричан Зилот, Иуда Иаковов и Иуда Искариот, който и стана предател» (Лук. 6:13-16).
«[Иосифа и Матия] хвърлиха за тях жребие, и жребието се падна на Матия; и той биде причислен към единайсетте апостоли» (Деян. 1:15-26).
«Иисус е имал и други ученици, на брой седемдесет, но те заемали второ място, не се ползвали с такава чест, нямали такава смелост, не участвали в толкова тайни, както дванайсетте ученици. Тези били особено отличени и съставлявали хор около Царя, това били най-приближените хора до Учителя» (Св. Йоан Златоуст).
Събор на свв. 12 апостоли. Икона от Византия. 1-ва четвърт на XIV в. |
Кратко описание на празника
Събор на светите славни и всехвали дванадесет апостоли е празник за обща прослава на Христовите благовестители, наречени апостоли, т.е. пратеници.
Те са Симон Петър, Андрей Първозвани, Иаков Заведеев, Иоан Богослов, Филип, Вартоломей, Тома, Матей, Иаков Алфеев, Иуда Иаковов, Симон Зилот, Матий (Матия) — на мястото на Иуда Искариот.
Към тях се причислява и апостол Павел, затова този ден се казва още Павловден.
Събор на светите дванадесет апостола е празник, празнуван от древност след деня на славните първовърховни апостоли Павел и Петър (†
ок. 67 г.).
Св. благоверен цар Константин Велики (274-337) построил в Цариград храм на името на светите Дванадесет апостола. Съществуват данни за празнуването на празника от IV век.
Като празнува паметта на всеки един от дванадесетте апостоли отделно, Църквата еднакво благоговее и пред целия техен събор. Защото Свещеното Писание и Преданието, като възхваляват трудовете и мъченическата смърт отделно на всекиго от дванадесетте апостоли, прославят ги всички заедно и равночестно. По думите на Св. Писание всички те са приятели Божии (Йоан 15:14), и когато Син Човечески седне на престола на славата Си, те всички ще седнат на дванадесет престола, за да съдят дванадесетте Израилеви колена (Мат. 19:28). Светото Предание нарича всички дванадесет апостоли славни и всехвални.
Църквата е празнувала паметта на всички апостоли заедно. По-късно Тя е добавила към тях и апостол Павел.
Празникът е много древен. Свидетелства за него се срещат още в IV век.
Тропарь Собору славных и всехвальных 12-ти апостолов
глас 4
Апо́столов первопресто́льницы/ и вселе́нныя учи́телие,/ Влады́ку всех моли́те/ мир вселе́нней дарова́ти// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Кондак Собору славных и всехвальных 12-ти апостолов
глас 2
Ка́мень Христо́с ка́меня ве́ры прославля́ет све́тло,/ ученико́в преизря́дна,/ и с Па́влом весь дванадесяточи́сленный собо́р днесь;/ и́хже па́мять соверша́юще ве́рно,// сих Просла́вльшаго прославля́ем.
Молитва славным и всехвальным 12-ти апостолам
Владыко всемогущий, Господи Боже наш, избравый возлюбленныя Своя ученики и Апостолы на проповедь спасения всему миру, давый им власть отпущати грехи, приими ходатайства их о роде человеческом, егоже и судити с ними имаши, тех самых, яко другов Твоих, нам зело честных, дерзаем, недостойнии, в предстательство к Тебе, многопоспешествующее ко спасению душ наших, приводити, молящи их усердно. Святии первоверховнии Апостоли Петре и Павле, евангелисти Христовы Иоанне Богослове и Матфее, первозванный учениче Андрее, водружением Креста Россию благословивый, апостоли святии Иакове, брате Господень, со другим Иаковом, Филиппе, Варфоломее, Фомо, Симоне, Иудо и Матфие! Вси святии Богоизбрании апостоли, изряднейшии угодницы Христовы, безбожия искоренителие и веры истинныя насадители, помозите нам мощным вашим пред Господом ходатайством, избавитися от всякаго зла и вражия лести, твердо сохраняти преданную вам веру православную, в нейже вашим предстательством ни ранами, не прещением, ни мором, ни коим гневом от Создателя своего умалени будем, но мирное зде поживем житие и да сподобимся видети благая на земли живых, славяще Отца и Сына и Святаго Духа, единаго в Троице славимаго и покланяемего Бога, ныне и присно и во веки веков. Аминь.
В същия ден се почита паметта на преподобни Петър, Ростовски чудотворец (†
29 юни 1290 г.).
ПРЕПОДОБНЫЙ ПЕТР ЦАРЕВИЧ И ОСНОВАННЫЙ ИМ РОСТОВСКИЙ ПЕТРОВСКИЙ МОНАСТЫРЬ (1290 г.)
Петр царевич Ордынский, в житии. XVII-XIX в.Ростовский Петровский монастырь принадлежит к числу наиболее древних монастырей в России. Он находится в одной версте от г. Ростова, Ярославской губернии, почти на самом берегу озера Неро. Местность, окружающая монастырь, представляет собою низменную равнину, окаймленную с правой стороны озером, а с левой – лесом. В весеннее время эта низменность вблизи монастыря на значительное пространство затопляется разливом озера и вытекающей из него реки Вексы, что придает монастырским окрестностям довольно живописный вид. Около монастыря приютилась небольшая слободка, именуемая Петровской.
Основание монастыря относится к тому далекому времени, когда святая Русь находилась под тяжким игом татар, решивших участь нашего отечества полнейшим поражением русских князей на берегах реки Сити в 1238 году. С тех пор русские князья и даже некоторые святители,— как это мы увидим далее – должны были ходить в Орду для унизительных поклонов татарским ханам, их женам и знатным мурзам. Заметим еще, что такие хождения предпринимались не только для испрашивания какой-нибудь ханской милости, но также и при восшествии на престол каждого нового хана.
В это несчастное для России время епископом Ростова, успевшего уже значительно оправиться от татарского погрома, был Кирилл II. Архипастырь, по словам летописей, благочестивый, обладавший даром красноречия и весьма любимый народом. Раз, этому святителю пришлось (в 1253 году) ехать в Орду к хану Беркаю, для ходатайства о нуждах вверенной ему епархии. По прибытии туда, он был принять ханом с честью и в беседе с ним, со свойственным ему красноречием, рассказал хану историю просвещения св. крещением Ростова, об успешной деятельности св. Леонтия в обращении Ростовцев-язычников в христианство, а также упомянул и о чудесах, совершающихся при гробе этого святого мужа.
Хан с глубоким вниманием слушал ростовского владыку, но еще более внимательным к словам последнего оказался родной ханский племянник, живший постоянно при дворе хана. Рассказ святителя произвел глубокое впечатление на этого юношу и тронул его до слез. Под влиянием его в царевиче возникло сомнение в истинности исповедуемого им язычества и, наоборот, зародилось сильное желание познать Бога истинного, каковое желание, по усмотрению Божию, вскоре и исполнилось. В том же году заболел единственный сын хана и настолько опасно, что лечившие его татарские врачи не могли помочь ему. Тогда хан вспомнил рассказ Кирилла о чудесах, бывающих у гроба св. Леонтия, и потребовал к себе святителя для исцеления больного сына. Кирилл исполнил желание хана. Перед отправлением в Орду, епископ долго и усердно молился пред иконой Божией Матери и у гроба св. Леонтия, прося исцеления болящему ради вящей славы Христова имени, и наказав, чтобы в Ростове совершали «молебна пения», двинулся в путь. Приехав к больному, он помолился Богу, окропил отрока освященной водой, после чего тот стал совершенно здоров. В награду за это Кириллу были даны богатые дары и ярлык, по которому ежегодная дань с князей ростовских и ярославских должна была идти «в дом Пресвятыя Богородицы». Эта же последняя поездка Кирилла решила и обращение в христианство ханского племянника, который надумал тайком убежать от своей матери в Ростов, чтобы там принять святую веру. Действительно, через несколько дней по отъезде Кирилла из Орды, он уже был на дороге в Ростов и, догнав владыку, со слезами умолял взять его с собой. Святитель, «видя слезы юноши и теплое к Христу усердие, поятъ его, яко пастырь добрый заблудшее овча вземлетъ на рамо, и приведе в Ростов, радуяся и славя Бога».
В Ростове царевич жил в архиерейском доме. Виденное и слышанное им здесь христианское богослужение еще более расположило его к принятию Христовой веры, так что он стал просить у епископа немедленного крещения. Но святитель был слишком осторожен и дорожил своими отношениями с Ордой, чтобы исполнить просьбу царевича, и крестил его только тогда, когда в Орде уже забыли о царевиче. При крещение ему дано было имя Петр.
Живя в архиерейском доме, Петр часто посещал храм Божий, поучаясь истинам христианской веры и благочестию, сначала под руководством Кирилла, а потом, после его смерти, под руководством святого Игнатия. По временам он выезжал на берег озера Неро, где предавался любимой им соколиной охоте. Однажды, увлекшись такой охотой, Петр не заметил, как наступил вечер и утомленный заснул на берегу вышеупомянутого озера. Во сне, а потом и наяву, ему явились святые апостолы Петр и Павел и сказали: «Не бойся, друг Петр, мы посланы к тебе от Бога, в которого ты уверовал и крестился. Он укрепит род твой и племя, и внуков твоих до скончания мира, а за милостыни и труды твои воздаст тебе вечную награду».
С этими словами они передали ему два мешка: один с золотом, а другой с серебром. И сказали: «Сходи завтра в город и выменяй там три иконы: одну Богородицы с предвечным Младенцем, другую св. великомученика Димитрия и третью св. Николая, заплатив «за них, что потребуют». Преодолев страх, Петр спросил явившихся кто они и как он должен поступить в том случай, если продавцы запросят за иконы целые мешки с деньгами. Апостолы повелели при покупке икон мешки с деньгами держать за пазухой и давать за иконы «9 серебряных, а 10-ю злата», прибавив к этому, чтобы он купленные иконы снес к епископу и сообщил ему их повеление об устройстве на месте явления церкви, посвященной имени первоверховных апостолов. В знак же истинности своих слов сослался бы на иконы и мешки с деньгами и делал все то, что прикажет епископ. Сказав это, они стали невидимы. Пораженный видением, Петр пробыл здесь до утра, предавшись усердной молитве, а утром отправился в город, нашел на торгу указанные апостолами иконы, купил их и понес к св. Игнатию. Между тем св. Игнатий, как и Петру, в ту ночь являлись апостолы и поведали создать во имя их церковь. По этому поводу святитель рано утром пригласил к себе ростовского князя и, беседуя с ним о ночном видении, выражал свое недоумение относительно места для постройки будущего храма. Но разговор их был прерван неожиданным появлением Петра, шедшего к дому епископа с иконами, от которых исходил чрезвычайно яркий свет, видимый только князем и епископом.
Войдя в комнату, Петр поставил иконы на подобающее место, поклонился князю и епископу и рассказал о бывшем ему ночью явлении апостолов, подтверждая свой рассказ указанием на мешки с деньгами. Выслушав этот рассказ, князь и епископ, пораженные чудным иконным письмом, с благоговением поклонились святым иконам, которые затем отнесены были за литургию в соборную церковь. Отсюда, после молебна Пресвятой Богородице, святому великомученику Димитрию и святителю Николаю, иконы в сопровождении епископа, ростовского князя и жителей всего города принесены были на место явления Петру святых апостолов. Здесь, при молебном пении, по повелению князя, «людие клеть (храмину) соградиша», в которую и поставили иконы. Возвращаясь назад, князь, между прочим, сказал Петру: «Владыка построит тебе церковь, а если я не дам тебе места, что ты тогда будешь делать?» Петр отвечал: «Если Бог изволить и владыка повелит, я куплю у тебя земли столько, сколько твоя милость отделит мне».
Князь стал размышлять, про себя, сколько бы ему отделить земли, и потом, как бы в шутку, спросил Петра: «Расплатишься ли ты за землю так же, как и за иконы, кладя по моей земле 9 монет серебряных, а 10-ю золотую?» Петр сказал, что он, предварительно спросит об этом владыку и, если тот велит, расплатится именно так, как хочет того князь. Придя к святителю Игнатию, он сообщил ему требование князя. Святитель, напомнил ему евангельское изречение: «просящему у тебя дай», и, укрепив его верою на помощь свыше, убедил расплатиться согласно желанию князя. Отмерено было большое пространство для постройки церкви и, по требование Петра, вырыт был ров для обмежевания земли. Затем, начав от озера, Петр стал класть из мешков по дну рва девять серебряных монет, а десятую золотую, причем в продолжение кладки по всему рву деньги в мешках не убывали, к ужасу всех присутствующих. Князь принял деньги с благоговением, видя в этом благословение апостольское, и после в благодарность за то, дал грамоты, по которым во владения церкви отошло много земли по берегу озера, много лесов и полей, которые потом были застроены и заселены. Хотя в Орде и знали о пребывание в Ростове царевича, но он, как говорится в житие: «тиха тогда бе на много лета, беху бо Петрови сладцы ответи».
После чуда с деньгами Петру начали оказывать в городе необыкновенные почести, так что он вынужден был уклоняться от них и жить в уединении. Такая внезапная перемена в образе жизни и характере царевича дала повод епископу и князю думать, не скучает ли он по своим родным и не хочет ли он возвратиться в Орду. В виду этого они уговорили его жениться, а невестой ему выбрали дочь одного ордынского вельможи, жившего в Ростове. Владыка сам венчал их в соборной церкви и, согласно заповеди апостольской, устроил и освятил ему церковь. Потом князь из любви к Петру побратался с ним, а святитель Игнатий закрепил это братотворение церковным обрядом. Так что дети князя звали Петра своим дядей. Петр пережил святого Игнатия и князя и имел детей. Потеряв незадолго до кончины свою супругу, он принял иночество, и в глубокой старости скончался в 1290 году, и был погребен в основанном им монастыре. При гробе его совершались и теперь совершаются исцеления с верою просящим у него помощи.
Дети князя любили святого Петра и звали его, как мы ранее заметили, дядей. Но внуки его совершенно забыли о тех узах духовного родства, которые существовали между святым Петром и их дедом. Они стали отнимать у сына Петра, Лазаря, луга и «украины земли», так что он должен был идти в Орду с жалобой на своеволие князевых внуков. Поэтому случаю в Ростов был прислан из Орды посол, который рассмотрев дело Лазаря, нашел его жалобу вполне справедливой и, запретив оскорблять сына Петра, дал грамоту за золотою печатью. Правнуки князя Бориса Васильевича тоже начали было оспаривать у внука Петра, Юрия, право ловить в озере рыбу на том основании, что дед его взял грамоты на место под монастырем, а не на озеро. Юрий отправился в Орду с жалобой и назвался там родственником хана. Хан послал в Ростов вместе с ним посла, который, исследовав предварительно подлинность грамот Юрия, объявил правнукам князя Бориса, что если они считают воду своей, то пусть ее снимут с земли Юрия. Когда же те сказали, что это сделать невозможно, ордынский посол присудил, по земле, и воду Юрию.
При правнуке святого Петра, Игнатии, случилось нашествие на Ростов татарского хана Ахмыла, разорившего по пути Ярославль. Ростовские князья, услышав о прибытии грозного врага, бежали. Их примеру последовал, было и ростовский епископ Прохор. Но Игнатий догнал его и заставил вернуться назад и выйти вместе с ним на встречу Ахмылу. Взяв с собой своих соколов, шубы и другие подарки, Игнатий, в сопровождении крестного хода, встретил татар на берегу озера Неро, близ монастыря, основанного св. Петром. И, преклонив колена пред Ахмылом, объяснил ему, что он происходить от древнего ханского рода, что это место царское, купленное прадедом его и что здесь совершаются чудеса. При этом епископ Прохор исцелил сына Ахмылова, занемогшего под Ярославлем, дав ему отпить освященной воды и осенив св. крестом. Обрадованный таким чудом, Ахмыл прославил Бога, принял от Игнатия «тешь царскую», благодарил епископа, подарив ему «40 литр серебра и 30 литр его клиру». Таким образом, благодаря потомку преподобного Петра, Ростов был спасен от вторичного разорения.
Этим последним событием, заканчивающим полные списки жития преподобного Петра царевича, исчерпываются все исторические известия о первоначальном существовании ростовского Петровского монастыря. Что было с монастырем после нашествия Ахмыла и при каких исторических условиях существовал он в течение следующих трех столетий – об этом нельзя сказать что-нибудь достоверное, ибо имевшиеся некогда в монастыре документы, как, то: жалованные грамоты, акты и др., не дошли до нашего времени. Краткие же исторические записки, служащие для занесения почему-либо замечательных событий, к сожалению, начинаются лишь с нынешнего столетия.
(по одноименной статье иеромонаха Валентина Ляхотского 1912 года)
Тропарь преподобному Петру, царевичу Ордынскому (Ростовскому)
глас 8
Отечества своего, блаженне Петре, удалився, и богомерзкую веру отнюд возненавидев, от тьмы во свет пришел еси и вселился еси во славный и многонародный град Ростов, в немже житие честно пожив, церковь во имя святых апостол Петра и Павла воздвигл еси Христовою благодатию, и сию чудными иконами, яко невесту, украсив, святителя же, и князя, и вся люди житием своим удивил еси, темже и по смерти твоей Христос даром чудес обогати тя. Поминай нас, чтущих пресветлую память твою, преподобне отче Петре, и моли Христа Бога спастися душам нашим.
Кондак преподобного Петра, царевича Ордынского (Ростовского)
глас 4
Явися велие солнце Христовой Церкви,/ просвещая учения светлостьми, всечестне,/ яко черпалом златым,/ от кладязя неископаннаго чудес почерпл еси,/ от источника неистощимаго,/ на память успения твоего пришедшим, всеблаженне Петре,/ ныне всем подававши грехов прощение, славо преподобным.
†
ВИЖТЕ ОЩЕ
Отстъплението от вярата наречено «нов стил»
ЗА СЪКРАЩАВАНЕТО НА ЛИТУРГИИТЕ, ТАЙНСТВАТА И ТРЕБИТЕ В НОВОСТИЛНАТА ЦЪРКВА
ЗА ПРЕМАХВАНЕТО НА ОГЛАШЕНИЕТО
ЗАЩО БОГ НИ ИЗОСТАВИ
ЗА КОРЕНА НА ЗЛОТО, ЗА НАЧАЛОТО НА ОТСТЪПЛЕНИЕТО НА РОДНАТА НИ „ЦЪРКВА“, ЗА БЪЛГАРСКАТА СХИЗМА
Театърът на антихриста
ИСТИНАТА ЗА НАШИЯ НАРОД
Християнството на българите и техните владетели
ИДЕЯТА «ПРАВОСЛАВНИ БУДИТЕЛИ»
Православна ли е демокрацията
Народе, народе…
Защо се премахва вероучението
За старостилния икуменизъм
КОЙ СТОИ ЗАД ОТСТЪПЛЕНИЕТО
ДИСЕКЦИЯ НА ЧОВЕКООМРАЗАТА
ПАСТИРСКО ОКРЪЖНО ПОСЛАНИЕ ПРОТИВ МАСОНСТВОТО
Против юдомасонството
Изповедание на вярата
КЪДЕ СЕ Е СЪХРАНИЛО ПРАВОСЛАВИЕТО