Почему в сказке репка нет родителей

Премьерный показ долгожданного национального спектакля золотая колыбель горных духов прошел в хакасском национальном театре кукол сказка им. л.г. устинова 20

Премьерный показ долгожданного национального спектакля «Золотая колыбель горных духов» прошел в Хакасском национальном театре кукол «Сказка» им. Л.Г. Устинова 20 декабря.

Как уже писало 19rus.info, «Сказка» стала победителем Всероссийского конкурса по поддержке современной драматургии в 2021 году и выиграла грант 1,5 млн рублей на создание постановки.

Таким образом стало возможным воплотить прекрасную историю писателя и музыканта Алисы Кызласовой в форме кукольного спектакля. Режиссером-постановщиком выступил артист Хакасского драматического театра имени А.М. Топанова Максим Султреков.

Прежде чем дойти до читателя и зрителя, легенда обретала разную форму и символику: пересказывалась как проза и как поэтическое сказание, формулировалась в форме пьесы или тахпаха. А теперь в Год хакасского героического эпоса предстала как ожившее озарение, свидетелями которого стали и корреспонденты информагентства.

«Сказку» всегда отличает особая атмосфера, в которую погружаешься уже с порога, попадая в здание театра. Оказавшись же в зрительном зале при первых звуках музыки, понимаешь, что стал участником мистерии. Кстати, музыкальное сопровождение к спектаклю «Золотая колыбель горных духов» создали два композитора Тамара Чустеева и Игорь Окольников.

Этническая мелодия стала тем самым связующим звеном для самобытной и яркой картинки. Над ней поработали, как художники-бутафоры, декораторы, так и осветители. Вообще, говоря, о едином полотне постановки, стоит отметить и потрясающую работу художника по костюмам.

В результате в камерной, уютной обстановке театра разворачивается рукотворное волшебство. Дышит небо, движутся камни, греет огонь, солнечный диск движется над землей, и кажется, еще чуть-чуть и из-за кулис выбежит какой-нибудь древний бычок, запахнет свежеприготовленной пищей, а на крыльях ветра принесется тягучий плотный аромат чабреца и полыни.

— От Ине, языками пламени согрей мое жилище, сорокозубая Хыс Ине красными языками пламени убери все темное. Красным пламенем горевший красный огонь не сокращай мои дни жизни. Синим пламенем горевший синий огонь пусть укрепляет грудь моего ребенка. Пламенем горящий искрящий огонь задавливай плохое.

Оставшиеся потомки мои пусть здоровыми растут. Пусть горит жизнь в их очах! Пришедшее поколение пусть придерживается традиций. Пусть дух моего ребенка будет крепким. Хурай! Хурай! Укрепляю дух дитя своего. Поклоняюсь От Ине…, — говорит герой сказания, погружая зрителя в мистический транс.

Оторваться от зрелища невозможно, следуя за приключениями главного героя, которому предстоит договориться с духами не только о своем благополучном будущем, но и получить от них добро для всех последующих поколений.

Создатели постановки преследуют, казалось бы, трудно осуществимые задачи: примирить человека с самим собой, устроить мир во всем мире, найти и заслужить любовь, сохранить окружающую среду. Сразу несколько сюжетных линий предлагают зрителю заняться не самой легкой душевной работой. Как выясняется позже в разговоре с режиссером-постановщиком Максимом Султрековым, для него этот спектакль стал своего рода испытанием:

— Это моя первая такая большая постановка, соответственно, был сложный материал. Сложность была как режиссеру донести до зрителя, до актеров и через актеров импульс. Это же этническая тема и нужно было добиться понимания, чтобы артист понял ее, пропустил через себя и донес ее до зрителя.

Воистину Год хакасского эпоса потребовал от артистов и режиссера определенного героизма и мужества, чтобы в итоге получилась красивая эпическая работа. Этот спектакль еще и дань уважения таланту Алисы Кызласовой, которая на протяжении многих лет в образе Белой Волчицы открывала в столице Хакасии Международный эколого-этнический фестиваль театров кукол Чир Чайаан. Культурное событие, которое стало визитной карточкой региона, единственным и неповторимым праздником, имеющим в своей основе идеологию — говорить об этносе и экологии человеческой души.

Чир Чайаан получил грантовую поддержку

Вот почему эпическое сказание Кызласовой как нельзя кстати подходит и для фестивальной программы Чир Чайаана, и становится логической точкой в уходящем 2021 году, ставшим Годом хакасского героического эпоса.

— По произведению Алисы Кызласовой очень четко прописывается, что героизм — это жертва. Старик со старухой остались на закате жизни одни, они перестали верить во все, перестали преклоняться богам. И на закате жизни им дают ребенка. Происходит микровозрождение через ребенка, они перерождаются в духовном плане. В благодарность им дают новое поколение. В начале спектакля у них нет ничего, ни земли, ни детей, а в конце их одаривают. Он уже с землей, с верой и с потомством, — рассказал Максим Султреков.

Казалось бы прописные истины — беречь природу, сохранять душевную чистоту, моральный облик, в этой истории не читаются столь явно, не навязываются зрителю суровым ментором. В форме сказочного представления грехи человеческие, будь-то оторванность от корней, пренебрежительное отношение к родной земле, находят отклик в совести, которую удается разбудить с помощью художественного высказывания.

Московский критик поработала над национальной премьерой в театре «Сказка»

— В этой постановке у меня крик души. Утратилась вера хакасского народа и через это произведение хочется возрождения традиций. Поэтому я больше акцентировался на какие-то традиционные вещи: кормление огня, разрезание пут, поклонение.

Если брать более масштабно, то это произведение имеет отношение к каждому народу. Сейчас у нас век интернета, все обитают в интернете. Хочется сказать, ребята, оглянитесь, посмотрите, что на улице есть небо, солнце, земля. Уважайте ее и цените, — поделился мыслями режиссер-постановщик.

1466

Камни с нанесенной на поверхность микросхемой и фигурками животных будто вторят словам режиссера. Кстати, можно только догадываться в чем смысл этих немых свидетелей на сцене, кроме красоты. Но кажется, что покрытые позолотой камни — это карта мира, отражение нашей матрицы, в которой все взаимосвязано.

— Как говорил мальчик, душа человека — в дереве. Срубишь молодое дерево — умрет твой ребенок, уничтожишь тайгу — умрет все твое потомство, — подытожил Максим Султреков.

«Золотая колыбель горных духов» получилась очень эмоциональной и выразительной философской работой. Она как самое известное полотно Поля Гогена «Откуда мы пришли? Кто мы? Куда мы идем?» отвечает не только на вопросы художника, но и всего человечества. И что не мало важно, она заставляет человека остановиться и задуматься, что он оставит после себя.

Почему в сказке репка нет родителей


3

Вероятно, первые две сказки, с которыми знакомятся малыши, это «Курочка Ряба» и «Репка». Первая, кстати, дается в сильно урезанном варианте, потому что полностью (по Афанасьеву) ее и взрослым читать страшно. А вот «Репка» безобидна. Но что-то в ней не так: есть дедка, есть бабка, есть внучка, есть даже кошка, собака и мышка, но нет родителей девочки! Причем не только в этой сказке. Например, русская народная сказка «Маша и медведь» начинается так: «Жили-были дедушка да бабушка. Была у них внучка Машенька». Опять без родителей. Еще. «Снегурушка и лиса», начало: «Жили-были старик со старухой. У них была внучка Снегурушка». Сказка «Верлиока»: «Жили-были дед да баба, а у них были две внучки-сиротки». Почему же так много народных сказок, в которых у малых детей нет родителей, а только дедушка с бабушкой?

3 ответа:

Почему в сказке репка нет родителей



1



0

Я предположу следующее. Раньше ведь с детьми сидели уже неработоспособные люди, бабушки да дедушки, а родители в это время трудились. Поэтому в этих сказках обходятся без них. Чтобы не вникать, пока родителей не было дед с бабой не доглядели за внучкой и т.д. Но это мое мнение, прошу строго не судить.

Почему в сказке репка нет родителей



0



0

Да вы себя вспомните, если дача или деревня была, кто там жил? Правильно : дед , бабка и внуки. На все лето родители отправляли детей на дачу ( в деревню) и детям повадней и родителям полегче. Так уж сложилось , что дети родителям не всегда в радость , при нашей жизни.И бабушка с дедушкой, какие бы они ни были почти всегда выручают. да и отношение к внукам более приветливое , чем у родителей. Чаще балуют.Вот и живут они в сказках вместе.

Почему в сказке репка нет родителей



0



0

Во многих русских сказках родителей не наблюдается,родители люди занятые,дети проводили больше времени с бабками и дедками,вот их,наверное и поставили в сказках на первый план.В сказках,если даже бабок нет,то родители редко присутствуют,практически все сироты.Поголовное исчезновение родителей!

Читайте также

Почему в сказке репка нет родителей

Если Лису Патрикеевну можно назвать героиней народных сказок (а почему бы и нет?), то как раз именно эта героиня и является всегда воплощением хитрости и лукавства. Иногда даже жалко становится бедного волка, у которого из-за лисы хвост вмерз в прорубь. И тем более жалко зайчишку, которого лиса выгнала из лубяной избы, когда ее ледяная растаяла. Но интересно, почему именно лиса в народных сказках самая хитрая?

Почему в сказке репка нет родителей

Ярким собирателем был А.Н.Афанасьев.Уже в 1884 году вышел сборник собирателя Д.Н. Содовникова » Сказки и предания Самарского края».В этом сборнике были записаны сказки от сказочника Абрама Новопльцева. В данный сборник вошли сказки: волшебные, бытовые, сказки о животных. Задуманные как научный сборник, „Сказки» А. Н. Афанасьева сразу же после их выхода в свет стали любимейшей книгой читателя.„Народные русские сказки» А. Н. Афанасьева открывали длинный ряд по-настоящему серьезных публикаций сказок.Есть еще один собиратель сказок,правда норвежских Петер Кристен Асбьёрнсен -норвежский писатель, учёный и собиратель народных сказок.Собранные сказки он старался передавать как можно ближе к оригиналу, не добаляя ничего лишнего, тем самым сохраняя их красоту.

Почему в сказке репка нет родителей

Эта сила называется «мораль», то есть правила общежития общества в котором сказка функционирует.

Только она не волшебная. Это программа запретов, прописываемая ребенку в голову, что б вопросов не задавал, ибо «так принято».

Почему в сказке репка нет родителей

Насколько помню каких либо похожих персонажей — главных героев сказок нет. Сейчас специально минут двадцать просматривал названия сказок, сюжеты многих из них помню (двое детей как никак). Основные герои украинских сказок кроме людей это звери наделенные человеческими чертами характера или славянские мифические существа.

мавка

Персонажей аля Емеля или Иван-дурак нет, есть Котигорошко, Чабанец и др.

Почему в сказке репка нет родителей

Большинство литературных сказок создано на основе народных.Они переработаны,дополнены,художественно «облагорожены» .Исходный текст вобрал в себя сюжет, интригу сказки,но автор оставил за собой право редактирования текста.Шарль Перро,братья Гримм, Андерсен,записывая сказки и предания у простых людей, удаляли из них натуралистические подробности и жестокие сцены.Правда, трансформация сказок происходила не так быстро:у Шарля Перро,например, Спящая красавица, в отличие от предыдущей итальянской версии итальянского сказочника Базиле,не родила младенца, а проснулась от присутствия Принца:

FtVM4EHqSeH0N2SeGlGEQyLKRgsq6j.png

Подробнее о сказках-здесь

Наши отечественные великие писатели тоже брали за основу народные сказки, и, силой своего таланта,доводили их до совершенства.Вспомнить хотя бы сказки Пушкина…Няня Арина Родионовна много чего рассказывала Пушкину не только в детстве,но и во вполне сознательном его возрасте.Так и появилась потом «Сказка о рыбаке и рыбке» и многие другие.

Автор «Сказки о коньке-горбунке», Ершов, тоже переработал сюжеты многих русских народных сказок и создал на их основе свой шедевр.

А еще литературные сказки сближает с народными их поэтичность, красота языка,часто- имена и судьбы главных героев.И те, и другие сказки зрелищны, эмоциональны, вызывают массу чувств, будят фантазию и развивают воображение, речь, учат житейской мудрости и доброте.

Конспект занятия в младшей группе «Путешествие по сказкам «Теремок», «Репка», «Колобок». 

Цель:

-Формировать у детей нравственные качества: доброту, заботу, внимание к ближнему на основе русских народных сказок.

-Развивать умение понимать смысл сказок, их мораль. 

Программные задачи: 

Образовательные: 

— Формировать диалогическую речь; 

— Учить детей осмысливать и анализировать содержание сказки; 

— Формировать навыки детей давать полные ответы на вопросы; 

-Обогащать словарный запас детей: добро, дружба, добрые дела, взаимопомощь. 

— Учить узнавать и называть персонажей из знакомых сказок. 

-Закреплять знания детей в умении называть и различать знакомые геометрические фигуры: круг, квадрат, треугольник, и цвета: красный, синий, жёлтый. 

-Формировать у детей навыки безопасного поведения на улиц. 

-Развивать осторожность, осмотрительность при общении с незнакомыми людьми. 

Развивающие: 

— Развивать связную и диалогическую речь, 

— Развивать воображение; 

— Развивать произношение, интонационную выразительность речи, ритмичность движений. 

Воспитательные: 

— Воспитывать интерес и любовь к народным сказкам. 

— Воспитывать чувства сострадания и побуждать к проявлению добрых чувств. 

-Воспитывать сопереживание, умение прийти на помощь, интерес к сказкам. 

Оборудование: запись песен,

атрибуты сказок «Колобок», «Теремок», «Репка», готовые формы геометрических фигур, картинки героев сказок “Теремок”, театр на фланелеграфе “Репка”, игрушка колобок, соленое тесто, корзинка с угощением. 

Предварительная работа: 

Чтение сказок «Колобок», «Теремок», «Репка», рассматривание иллюстраций к сказкам, беседы о добре и дружбе. 

Ход занятия. 

Входит сказочница. 

Сказочница: Здравствуйте, ребята! Я сказочница, пришла к вам в гости. Вы любите сказки? Какие сказки вы знаете? 

Ответы детей. 

Сказочница: Я предлагаю вам отправиться в путешествие по сказкам. Согласны? 

Ответы детей. 

Сказочница: Я пришла не одна, а с волшебным клубочком, он нам покажет дорогу в сказку. 

Сказочница кидает клубочек. 

Сказочница: Посмотрите ребята дорожка то заколдована. Впереди болото, а на нем кочки в виде фигур. Вы должны наступать на фигуру и называть ее. Готовы? 

Ответы детей. 

Сказочница: По болоту дети шли, терем сказочный нашли. Ребята, как вы думаете из какой сказки этот терем? 

Ответы детей.(из сказки “Теремок”) 

Сказочница: Верно. Давайте вспомним, какие звери жили в теремке. 

В корзинке лежат герои сказок, нужно выбрать только тех героев, которые жили в сказке” Теремок”. 

Чтобы проверить, дети совмещают картинки героев с их тенью. 

Сказочница: Кто первый нашел теремок? 

Ответы детей. 

Сказочница: Кто не поместился в теремок? 

Почему?

Дети:(мишка большой, а теремок маленький) 

Сказочница: Ребята, давайте поможем зверям, построим для них большой теремок, чтобы всем хватило места в нем. 

Дети строят теремок из модулей. 

Сказочница: Молодцы, ребята, помогли зверюшкам построить новый терем. 

Сказочница: Клубочек зовет нас дальше в путь-дорогу. По дорожке долго шли,в огород мы забрели. 

Чтобы узнать в какую сказку мы попали, нужно собрать картинку. 

Дети собирают картинку. 

Сказочница: Какая картинка получилась? 

Дети:(Репка) 

Физминутка: Хоровод «Репка.» 

Сказочница: Ребята ,герои сказки ”Репка” поспорили, кто за кем стоял, когда тянули репку. Вам нужно на фланелеграфе выложить героев по порядку, так как они стояли в сказке. 

Сказочница: Почему сказочным героям удалось вытащить репку? 

Ответы детей. 

Сказочница: Чему учит эта сказка? 

Ответы детей.(дружба, помощь друг другу) 

Сказочница: Каждый вклад в общее дело важен, только все вместе составляют силу. 

Сказочница: Наш клубочек снова покатился дальше. 

Звучит музыка и вкатывается колобок. 

Колобок: Я — колобок, я — колобок, 

Румяный бок, румяный бок! 

Я от дедушки ушёл, я от бабушки ушёл! 

В лес покатился. 

Сказочница: Подожди, Колобок, не убегай. 

Ребята, давайте расскажем Колобку, с кем он встретится в лесу. 

Ответы детей( с зайцем, волком, медведем, лисой). 

Сказочница: От кого ушел Колобок, а от кого не смог уйти. Почему? 

Ответы детей( от зайца, волка, медведя, от лисы не смог, она хитрая). 

Сказочница: Ребята, давайте расскажем Колобку ,что он неправильно сделал. 

Ответы детей( Нельзя без разрешения уходить из дома, можно попасть в беду, заблудиться. Нельзя разговаривать с незнакомыми, что-либо брать от них.) 

Сказочница: Ребята, Колобок сказал, что он все понял, но он убежал из дома, потому что ему стало скучно и он пошел искать друзей. Ребята, как мы можем помочь Колобку? 

Ответ детей.(Слепить колобков) 

Сказочница: Из чего бабка слепила колобка? 

Ответ детей:(Из муки) 

Дети делают тесто. 

Пальчиковая гимнастика: 

Мы лепили колобка 

Тесто мяли мы слегка, 

На окошко сажали. 

Он с окошка, прыг да прыг. 

Укатился озорник. 

Дети лепят колобков из теста. 

Сказочница: Колобок говорит спасибо вам, ребята, за таких замечательных друзей. Он с нами прощается и возвращается домой к дедушке и бабушке. 

Сказочница: Ребята, понравилось вам путешествовать по сказкам? В каких сказках мы с вами побывали? 

Ответы детей:(Теремок, Репка, Колобок) 

Сказочница: Что вам понравилось больше всего? 

Чему вас научили сказки? 

Каким героям вы помогли? 

Ответы детей.(Быть добрыми, помогать друг другу,…) 

Сказочница: Ребята, а вы знаете, что происходит в сказках? 

Ответы детей(Волшебство) 

Воспитатель: Вот и у нас случилось волшебство. Колобок докатился до дома, бабушка обрадовалась и передала вам корзинку с угощением). 

Вот и подошло наше путешествие к концу, а вы, ребята, не забывайте, что сказки -это наши друзья! 

В чем смысл сказки «Репка»?

Предыстория

Как и многие другие русские сказки, в частности, «Колобок», сказку «Репка» (записана в Шенкурском уезде Архангельской губернии) опубликовал в 1863 году исследователь фольклора Александр Афанасьев в сборнике «Народные русские сказки» Том I.

Известны версии «Репки» в сборниках Ончукова («Северные сказки», 1908 – записана в Лижме Петразаводского уезда Олонецкой губернии ), Бессонова («Детские песни», 1868).

Многие писатели, среди них В. И. Даль, К. Д. Ушинский, А.Н. Толстой, переработали инвариантный сюжет и написали свои версии сказки.

o chem skazka repka 0o chem skazka repka 1

Явный смысл сказки о репке

Взаимопомощь – это первое что приходит на ум, когда пытаешься раскрыть смысл сказки.  Наталкивает на это цепочное построение сказки: когда герои друг за другом, просят помощи у последующего и в итоге вместе вытягивают репку.

В сказках, построенных также по цепочному принципу у других народов, добавлены дополнительные элементы, которые раскрывают другие качества: трудолюбие и смекалистость.

В русском варианте поучительный смысл в том, что любую работу, которая кажется непосильной, можно сделать, собравшись вместе. Нужно только попросить помощи (позвал дед бабку, позвала бабка внучку и т.д).

Почему «бабка за дедку дедка за репку» и т.д?

В сказке показана иерархическая модель взаимодействия, которую важно усвоить ребенку для выстраивания отношений в коллективе и семье.

Дед – глава семьи и хозяйства позвал жену – бабку.

Внучка, как младшая в семье, обязана помогать взрослым, её позвали следующей.

Заметим, бабка позвала внучку как первую помощницу по дому, а уже потом Жучку.

Почему внучка, а не сын или дочь?

Роль дедки и бабки в сказке следующая. Кроме того, что они символизируют старшинство в семье, они заменяют неподходящих по смыслу сказки родителей внучки. Если бы в сказке вместо деда репку тянул отец внучки, т. е. человек в расцвете сил, то образ мужчины как мужа и отца был бы подорван тем, что он не смог справится с такой простой задачей – вытягивание репки. Деду не вытянуть репку незазорно – он старый и немощный.

Внучка воспитывается у дедки с бабкой – это нормальное явление того времени. Вариант, в котором вместо дедки и бабки репку тянули отец и мать внучки не подходит для модели сказки, т. к. добавляет необходимость в описании второстепенных ненужных деталей.

Если в сказке говорится о дедке и бабке, то их взрослые дети наверняка живут отдельно. Просить помощи от них – это отвлекать тех от работы и признаться в собственном бессилии. Поэтому вокруг репки сплачивается все те люди и животные, которые выражают один коллектив. На примере вытягивания репки раскрыта тема взаимовыручки, которая должна присутствовать в любом коллективе.

Почему Жучка и кошка?

Первой помощницей человека заслуженно считается собака: она и охранник дома, и пастух, и верный друг. Как писал Дж. Биллингс: «Собака — это единственное существо на земле, которое любит тебя больше, чем себя». Поэтому внучка крикнула первой собаку. В первоначальной версии сказки у Афанасьева внучке помогает собака (в дальнейших интерпретациях она получила кличку Жучка), а той помогают «пять ног». Что это за «пять ног» – местечковое понятие, аллегория или шутка – непонятно. В литературе закрепилась версия, в которой собаке помогает кошка и мышка.

Но почему собака позвала ненавистную ей кошку?

В сказке умалчивается, но совершенно точно проглядывается тема примирения собаки и кошки: заклятых врагов между собой, но одинаково необходимых человеку. Было бы сложно на фоне других животных донести важность мира и согласия в коллективе. Примирение во имя благой цели – еще один важный смысл сказки.

Ребенок, услышавший сказку должен понять важность примирения: необходимость прощать и самому уметь просить прощения.

Кроме того, в сказке нет других домашних животных, что подчеркивает бедность старика и старухи. Поэтому от того, вытянут они репку или нет зависит что будет на обеденном столе. Репа для крестьянина – второй хлеб.

Что символизирует репка?

Репка – это центральный предмет сказки. Все связано с ней. Тема взаимопомощи и примирения закручена вокруг неё. Репка символизирует главную цель для человека, настолько главную, что вокруг неё сплотились и люди и звери.

Примирение Смирение
Помощь ближнему Любовь

Примирение ведет к смирению. Взаимопомощь ведет к любви. Это две главные добродетели христианского мира. Чтобы их достигнуть необходима большая внутренняя работа. Поэтому говорят: «Царство Небесное силою берется» (Матф.11:15).

Кто такая мышка?

И, наконец, развивая тему примирения, кошка попросила другого заклятого врага о помощи – мышку. Почему помогает мышка, никогда не считавшаяся другом человека, а скорее, наоборот, – воровкой и вредителем?

Замирение кошки с мышкой залог мира мышки и человека.

Вся цепочка персонажей – это звенья примирившихся героев.

Помощь мышки оказывается той малой, но необходимой толикой, с помощью которой вытянули репку.

С другой стороны, была ли уж столь важной помощь такого маленького и слабого существа? Может быть в силе – нет. Но если каждый член коллектива чувствует поддержку, дружеское плечо, то силы могут удесятериться. Многие военные начальники вспоминали, что одерживали победы благодаря духу сплоченности. Так и здесь: желание помочь всех пришедших, сделало героев морально сильнее, сплотило их.

Миром (т. е. вместе) – герои вытащили репку.

Таким образом, сказка про репку учит нас, что нужно всегда примиряться с близкими и врагами, верить в свою цель, а также не бояться просить помощи.

Поделиться ссылкой:

multigood.ru

Когда впервые была опубликована сказка “Репка” и другие подробности

Народные сказки – это нечто уникальное и самобытное. Если вы хотите прикоснуться к культуре того или иного народа, то обязательно почитайте произведения народного творчества. Каждый человек в нашей стране в детстве слушал русские сказки, и на их примерах впитывал в себя русскую культуру и понятия о добре и зле, о том, как надо поступать в жизни. Сказки – это на самом деле кладезь мудрости, даже если они, на первый взгляд, просты и незатейливы, как “Репка”.

Сказка “Репка”

Сказку “Репка” в России может наизусть рассказать любой. И не удивительно, ведь среди русских сказок она выделяется своей простотой и краткостью – она занимает всего несколько строчек.

Русская сказка “Репка” – сказка для детей с самого раннего возраста. Ее простой смысл будет понятен даже малышам. Это одна из причин того, что дети ее хорошо запоминают. Однако если рассмотреть подробнее, то становится понятно, что мудрость в ней содержится не только детская.

o chem skazka repka 2

О чем сказка “Репка”

В сказке “Репка” речь идет о старике, который решил посадить репку. Когда же она созрела, то выяснилось, что она выросла очень большой. По сути, это радость, однако старик сам не смог ее вытащить в одиночку. Ему пришлось позвать на помощь всю семью, сначала бабку, потом внучку, собаку Жучку, кошку, и лишь только когда прибежала мышка, семье все же удалось ее вытянуть.

Отметим, что немало ее вариантов существует в народном творчестве. Например, в одной из версий мышку не звали вытягивать репку. Семья утомилась, пытаясь вытащить овощ, и отправилась спать. Наутро оказалось, что ночью прибегала мышка и съела всю репку.

Сказка имеет циклический характер, ведь в ней каждый раз проговаривается порядок участников сбора урожая с самого начала и до конца.

o chem skazka repka 3

Когда впервые была опубликована сказка “Репка”

Сказка “Репка” на протяжении веков рассказывалась лишь устно. Когда впервые была опубликована сказка “Репка”, то она сразу вошла в сборник русских народных сказок. Первая публикация увидела свет в 1863 году, причем в ней были записаны не только всем известные персонажи, но и ноги, которые также приходили на помощь. Что имели в виду рассказчики под ногами – до конца не ясно.

Самостоятельная книжка “Репка” впервые увидела свет в 1910 году, и с тех пор она часто публикуется как маленькая книжка для детей. После публикации сказки “Репка” стало понятно, что она занимает совсем немного места на бумаге, поэтому обычно к этой сказке прилагается много картинок.

Сказка “Репка” является исконно русской, однако было несколько изданий и за границей, в том числе во Франции и в Израиле.

o chem skazka repka 4

Разные варианты сказки

На сегодняшний день можно найти множество различных вариантов сказки “Репка”: некоторые смешные, некоторые грустные, а иногда и серьезные. Раньше существовало всего 5 ее вариантов, среди которых один – оригинальный, созданный самим народом. Когда впервые была опубликована сказка “Репка”, то она была записана А.Н. Афанасьевым в Архангельской губернии. Также широко известны варианты, написанные А.Н. Толстым, К.Д. Ушинским и В.И. Далем. Несмотря на то что сказка была записана разными людьми, смысл ее не поменялся, изменился лишь стиль изложения.

Также в разное время создавали свои варианты на тему “Репка” А.П. Чехов, С. Маршак, К. Булычев и прочие известные русские писатели.

Необходимо отметить, что сказка вдохновила не только на создание разных вариантов изложения, но и целого балета, создателем которого стал Д. Хармс.

o chem skazka repka 5

Смысл сказки

Народная сказка “Репка” несет в себе куда более глубокий смысл, чем просто сбор урожая. Главный ее смысл заключается в том, чтобы показать силу семьи. Человек один не может сделать все, ему необходимы помощники, и в этом случае семья всегда придет на выручку. Тем более что и пожинать плоды труда потом тоже будут все вместе. Если делать все сообща, то будет толк, причем даже самый маленький вклад в общее дело иногда может решить его исход. Эта простая, на первый взгляд, истина почему-то часто забывается в жизни.

Но даже и это еще не весь смысл. Более понятным он становится в том случае, если рассмотреть исторические условия времени записи сказки. Так, это было сделано еще до прихода советской власти, во время правления императора. В те годы в деревнях существовала крепкая крестьянская община, которая выполняла работы вместе. В этой связи можно представить деда как одного из членов общины, который решился сделать все дело один. Похвально, конечно, но только без остальных членов, которые представлены бабкой, внучкой и животными, у него ничего не вышло, и выйти не могло. В общине даже от самого маленького и хилого члена есть польза, если он прикладывает усилия и старается сделать хоть что-то.

o chem skazka repka 6

Картинки

Как ни странно, даже самая простая сказка может вдохновлять художников, как, например, “Репка”. Когда впервые была опубликована сказка “Репка”, она еще не содержала в себе картинок, что не удивительно, ведь тогда это был сборник рассказов для взрослых. Однако позже новое дыхание обрела сказка “Репка”. Картинки к сказке впервые создала Елизавета Меркуловна Бем, они были опубликованы в 1881 году. Точнее, это были не картинки, а силуэты. В первых изданиях “Репка” представляла собой 8 листов силуэтов, и всего одну страницу с текстом сказки “Репка”. Картинки позднее сократили и стали выпускать всю сказку на одном листе. От силуэтов Е.М. Бем отказались лишь в 1946 году. Таким образом, на протяжении более полувека сказка выпускалась только с одними и теми же картинками.

Сегодня рисунки к сказке практически в каждой книге создаются новые, так что у детей и родителей есть выбор. Когда в стране стали снимать мультфильмы, то были сняты и ленты по народной сказке.

fb.ru

О чём русская народная сказка “Репка”

“Великое берёт начало с малого”
(Публий Сир)

Сегодня мы разберём одно из домашних заданий прошедшего две недели назад январского вебинара по анализу и другим технологиям работы с информацией.

В этом задании было предложено провести анализ русской народной сказки “Репка”. Сказка очень короткая, и я приведу её текст здесь целиком:

Русская народная сказка «Репка»

Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая. Пошёл дед репку рвать: тянет-потянет, вытянуть не может!
Позвал дед бабку: бабка за дедку, дедка за репку — тянут-потянут, вытянуть не могут!
Позвала бабка внучку: внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку — тянут-потянут, вытянуть не могут!
Позвала внучка Жучку: Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку — тянут-потянут, вытянуть не могут!
Позвала Жучка кошку: кошка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку — тянут-потянут, вытянуть не могут!
Позвала кошка мышку: мышка за кошку, кошка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку — тянут-потянут, — вытянули репку!

Сказка не сложная, но требует внимательности и я бы сказал тщательности в работе. На таких примерах лучше всего практиковаться в анализе.

Возможно, многие не знают, но на протяжении длительного времени основными русскими сельскохозяйственными культурами были именно репа и капуста. Между прочим, эти овощи значительно более полезны, чем широко употребляемый сегодня картофель, который был завезён в Россию по историческим меркам не так уж давно. Поэтому репка, которая в данной сказке, конечно же, олицетворяет собой некоторое большое дело, которое можно сделать только сообща, является символом не просто большой задачи, а символом именно русской по своей природе задачи. Ну, или если хотите, русскую национальную идею. У нас тут много разговоров ведётся о том, какая концепция у русского мира (русской цивилизации). Так вот же она – репка! Большие задачи по плечу только тем людям, которые способны объединиться ради общей цели, которая направлена на общее благо, а не на благо кого-то одного (или нескольких “избранных”). Задумать большое дело может и один знающий человек (дед), но вот вытянуть большую репку можно только вместе.

Это всё лежит на поверхности, и если бы этим всё исчерпывалось, то задавать это задание не было бы смысла.

Мы неоднократно говорили, что в анализе важны все этапы. Прежде всего, необходимо сформулировать совершённые действия (описать произошедшее событие) без оценок – только факты. В данном случае факты в виде описания действий героев сказки нам уже даны, и как это и положено в сказке, всё изложено максимально просто, конкретно и понятно.

Следующим шагом анализа является выявление требований к действиям участников. Правильно выявленные требования – это залог того, что удастся правильно раскрыть значения. А требования, как мы тоже неоднократно говорили, диктуются процессами, в которые вписана данная ситуация.

Очень важными представляются три процесса, которые связаны с данной ситуацией, и которые даны в ней в символах.

Во-первых, это передача опыта и знаний от старшего поколения к молодому. Обратите внимание, что репку посадил именно дед, как самый опытный и самый знающий жизнь из всех героев сказки. Постановка целей – это вообще один из признаков мужского начала в мире, неважно, ставит их реально мужчина или женщина. В обоих случаях это проявление мужского начала. Женщина в ряде ситуаций может проявлять собой мужское начало, и это совершенно нормально. Замечу, что роль матери по отношению к ребёнку – двойственная. Когда мать заботится о ребёнке, кормит его, одевает и обувает, она проявляет женское начало, но когда она предъявляет ребёнку требования и ставит ему задачи, она проявляет мужское начало. Подробнее об этом написано у Теуна Мареза в книгах “В поисках мужественности” и “Раскрытие тайны женского начала”, которые уже были упомянуты в нашем блоге несколько раз, в частности, в статьях про рекомендуемую литературу.

Молодое поколение не знает жизни, и поэтому не может заниматься постановкой больших задач. Это знание приходит с опытом, пока молодые люди включаются в работу вместе с более старшими и опытными товарищами. Поэтому именно такая система является правильной, а спекуляция на чувстве собственной важности и желании самоутверждения молодых людей, при помощи которой их провоцируют на дестабилизацию общества и государства является по своей сути преступной и не ведёт ни к чему, кроме развала и уничтожения общества и государства.

Во-вторых, необходимо обратить внимание, что в деле вытягивания репки участвуют Жучка (собака) и кошка. Более того, они находятся рядом: “… кошка за Жучку, Жучка за внучку…”

Каждый слышал выражение: “Они как кошка с собакой!” – под которым подразумевается совершенно непримиримое отношение друг к другу. Здесь же Жучка и кошка делают одно дело. Примерно тот же образ, если помните, был в мультфильме “Простоквашино”, когда все вместе вытягивали из сугроба автомобиль, за рулём которого сидел дядя Фёдор. Тогда этот автомобиль толкали и “ездовые академики”, и “ездовые собаки”, и “ездовые коты” – и папа дяди Фёдора, и Шарик, и Матроскин.

То есть в данном случае идёт указание на то, что большое общее дело может быть сделано только тогда, когда для его выполнения объединяются все участники общества (государства), преодолевая свои личные амбиции, неприязни друг к другу, мелочные склоки и противостояния. Если помните, то так же объединял Русь Дмитрий Донской, убеждая различных князей, что общее дело им выгоднее, чем когда каждый сам по себе. И точно также успех дела большевиков состоял в том, что им удалось объединить под своим руководством самые разные силы, включая и многих лидеров белогвардейского движения, которые поняли необходимость объединения, и которых не стали при этом преследовать за их прошлые дела. Один из ярчайших примеров здесь – генерал Слащёв. Точно также так называемые “чеченские войны” в недавнем прошлом были преодолены, когда Ахмат Кадыров занял сторону федеральной власти. Пока люди ведут себя друг с другом “как кошка с собакой”, никакого большого дела они сделать не способны. Ещё хороший литературный пример на данную тему – известнейшая басня Ивана Андреевича Крылова “Лебедь, рак и щука”. Помните? – “Кто виноват из них, кто прав, судить не нам; да только воз и ныне там…” А если лебедь, рак и щука воз не везут никуда, то он станет добычей того, кто знает, как им распорядиться по своему желанию.

Ну, и наконец, в-третьих, следует заметить, что рядом с кошкой свои усилия прилагает и мышка. У мышки сразу несколько разных символьных значений в народном фольклоре. Иногда мышка представляет собой случай: “Мышка пробежала, хвостиком махнула”, – а мы знаем, что случай – это псевдоним Бога, когда он не хочет подписываться своим собственным именем.

Но в данном случае важнее два других символа, связанных с мышкой.

Один заключается в том, что мышка очень маленькая и слабая, но именно эта помощь оказалась, в конечном счете, необходимой для успеха всего дела. То есть каков бы мал ни был вклад того или иного человека в общее дело, он может оказаться решающим, и именно из “мелочей” складывается общий успех. Другими словами, мелочей не бывает. Вклад каждого человека важен настолько, насколько он даже подумать порой не может. Ему кажется, что он маленький человек, и от него ничего не зависит. Эти мысли старательно поддерживаются различными СМИ, про которые мы уже много раз говорили, и которые создают у человека ложную систему координат, где с одной стороны внушают мысль о равнодушии и игнорировании (от тебя всё равно ничего не зависит), а с другой стороны внушают мысль о необходимости бунта (кто, если не ты, свергнет этот “кровавый режим”, как призывает тот же Навальный). Правильным же ориентиром вместо двух указанных ложных ориентиров является конструктивное участие в общем деле. Не ломать, а именно создавать, и создавать всем вместе.

Другой заключается в том, что мышка опять же, является животным, которое всегда преследуется кошкой: “Страшнее кошки зверя нет!” То есть если отношения собаки и кошки это символ противоречия и раздора, то отношения кошки и мышки это символ угнетения и даже уничтожения. И, тем не менее, мышка тоже включается в общее дело вместе с кошкой. Для мышки – это преодоление страха и преодоление обид на кошку.

Обратите также внимание, что кошку позвала Жучка, а мышку позвала кошка. То есть ради объединения для достижения общей цели кто-то должен сделать первый шаг, и первый шаг делает тот, кто “более сильный” (собака обычно задирается к кошке первая, а кошка тем более охотится на мышку). В этом моменте недвусмысленно указывается на то, что именно преодоление собственных амбиций разными участниками общества является ключом к объединению, и этот первый шаг должен сделать тот, кто сильнее. Можно сказать и иначе – первый шаг всегда делает тот, кто сильнее, и именно способность сделать первый шаг навстречу для достижения общей выгоды и есть признак силы. А задираться к более слабому физически – это не доказательство силы, это просто тупое самоутверждение в самом худшем смысле этого слова.

Надо сказать, что некоторые участники январского вебинара в своём анализе были очень близки к полному осмыслению всех самых важных моментов сказки, но всё-таки на всё внимания не хватило, каждый что-нибудь да упустил.

Помните, в материалах по анализу было указание на то, что если два хороших аналитика делают анализ независимо друг от друга, они должны прийти к одинаковому результату? Вот к этому нам и надо стремиться, чтобы каждый не упустил ни единой детали, и в итоге получил независимо от других один и тот же результат.

P.S.

С сентября 2018 года блог продвигается только в рамках того бюджета, который он приносит. Возможности инвестировать в него свои средства у автора больше нет.

Поэтому частота появления новых материалов и их продвижение зависят напрямую от поддержки читателей.

На сегодняшний день возможны следующие варианты:

Пополнение карты Сбербанка 5469 4000 4064 2295 (Visa, MasterCard)
Пополнение карты Сбербанка 2202 2024 8326 2949 (МИР)
Пополнение яндекс-кошелька 4100 1126 170 091,
Взнос через систему PayPal на пользователя [email protected] (в середине цифры 0 и 1).
Пополнить рублевый кошелек WebMoney (WMR) R412238946091
Пополнить долларовый кошелек WebMoney (WMR) Z882719938327
Пополнить евро кошелек WebMoney (WMR) E099914820138

P.P.S.

Обращаю внимание, что в группе «Регул» в ВКонтакте можно следить также за репостами материалов других авторов, которые я считаю заслуживающими внимания, а также быть в курсе планируемых мероприятий.

Обращаю внимание, что ближайший вебинар по анализу и другим технологиям работы с информацией пройдёт 16-17 февраля 2019 года.

Следите за информацией в группе.

До новых встреч!

cont.ws

Изначальный смысл сказки о Репке. Скрытый смысл славянских сказок.

Продолжаю тему славянских сказок. В этот раз я расскажу о первоначальном смысле сказки о Репке. В отличии от сказки про Колобка (о которой я рассказывал в прошлый раз) изменения “Репка” претерпела не такие глобальные и смысл который хотели донести до нас предки можно понять и без исходного варианта.

Данная сказка указывает на взаимоотношение поколений, как вы уже догадались, а также указывает на взаимодействие временных структур, форм жизни и форм существования.

В современном варианте этой сказки, который вы знаете, не хватает ещё двух персонажей, существовавших изначально – Отца и Матери.
Христиане убрали Отца и Мать, по двум причинам (изначально было 9 персонажей,а стало 7):

1 – у христиан семеричная система восприятия, поэтому сказку сократили до 7 элементов, также как неделю сократили с 9 до 7 дней (у славян была круговая, либо девятеричная система).

2 – у христиан защита и опора – Церковь, а любовь и забота – Христос, а у славян защита и опора – Отец, любовь и забота – Мать.

В каждом из девяти персонажей, был свой скрытый образ:

– Репка – символизирует достояние и Мудрость Рода, его корни. Она как бы объединяет земное, подземное и надземное.
– Дед -символизирует Древнюю Мудрость.
– Бабка – традиции дома, хозяйственность.
– Отец – защита и опора.
– Мать – Любовь и забота.
– Внучка – символизирует потомство.
– Жучка – достаток в Роду (собаку заводили для охраны достатка).
– Кошка – символизирует благостную обстановку в Роду (кошки – гармонизаторы энергии человека).
– Мышка – символизирует благосостояние семьи (считалось, что мышь живёт там, где есть излишки продуктов).

У славян изначальный смысл этой сказки заключался в следующем: иметь связь с Родом и Родовой Памятью, жить в гармонии с родными и иметь Счастье в семье.
_____________________________________________________________________________________

В следующий раз я расскажу об образе Бабы Яги, и если получится то и расскажу о Кощее бессмертном и о его роли в славянской культуре.

drakoshi.net

Сказка «Репка» (славянский смысл) — Держава Русь

«Сказка про репку» указывает на взаимоотношения поколений, указывает на взаимодействие временных структур, форм жизни и форм существования.

Репка как бы объединяет земное, подземное и надземное — три формы жизни, три структуры. Т.е. земля дала свою силу, через вершки репка получает солнечную энергию, и подходит дед, начинает тянуть репку (достояние Рода, которое он посадил). Но он ведь не для себя посадил, а для своего Рода, поэтому начинает звать бабку, но вытянуть не могут, зовут (отца, мать) внучку, опять не получается, внучка зовёт жучку, жучка кошку, кошка мышку, и только тогда вытянули репку.

Отец и мать — почему их нет в христианском варианте

В сказе не хватает двух персонажей – отца и матери. Почему христиане сделали обрезание сказки, оставили 7 элементов?
Во-первых, в христианстве всё построено на семеричности (7 – это сакральное число в христианстве). Точно также христиане сократили славянскую неделю: было 9 дней, стало 7. У славян круговая или девятеричная система, у христиан семеричная.
Во-вторых, у христиан защита и опора – это Церковь, а любовь и забота – Христос, т.е. как бы вместо отца с матерью, ведь обряд крещения смывает связь с отцом и матерью, и устанавливает связь между ребёнком и христианским богом. Т.е. отца с матерью почитают только за то, что они родили, и всё!

Образы

1. Дед – мудрость (самый старший, он посадил и вырастил репку, т.е. достояние Рода, и посадил не для себя, а для своего Рода).
2. Бабка – традиции, хозяйственность.
3. Отец – защита и опора.
4. Мать – любовь и забота.
5. Внучка – потомство.
6. Жучка – достаток в Роду (собаку заводили, чтобы охраняла достаток).
7. Кошка – благостная обстановка.
8. Мышка – благосостояние (т.е. в доме есть пища и пр., иначе как сейчас говорят: «в холодильнике мышь повесилась»).
9. Репка – сокровенная мудрость Рода, достояние Рода. Репка в земле – намёк на связь с Предками, а хранится достояние Рода, Мудрость, как правило, в голове, отсюда выражение «дать по репе», чтобы мозги сработали, мудрость вспомнил и не делал зла другим.

Рубрика: Сказы, Юджизм

derzhavarus.ru

Энциклопедия сказочных героев: “Репка”

Русская народная сказка “Репка”

Жанр: народная сказка для самых маленьких

Учимся читать сказку “Репка, анализировать, находить главных героев и делать пересказ сказки.

Читаем сказку “Репка”:

Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая.
Пошел дед репку рвать: тянет-потянет, вытянуть не может!
Позвал дед бабку:
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, вытянуть не могут!
Позвала бабка внучку:
внучка за бабку,
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, вытянуть не могут!
Позвала внучка Жучку:
Жучка за внучку,
внучка за бабку,
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, вытянуть не могут!
Позвала Жучка кошку:
кошка за Жучку,
Жучка за внучку,
внучка за бабку,
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, вытянуть не могут!
Позвала кошка мышку:
мышка за кошку,
кошка за Жучку,
Жучка за внучку,
внучка за бабку,
бабка за дедку,
дедка за репку —
тянут-потянут, — вытянули репку!

Выделяем главных героев сказки “Репка”.
В этой сказке шесть персонажей и все они являются главными героями. Потому что если мы уберем одного из персонажей, концовка сказки изменится, репка не будет вытянута.
Главные герои: Дедка, Бабка, Внучка, Жучка, Кошка, Мышка.

Учимся делать пересказ сказки “Репка”
Составляем план пересказа:

  1. Посадка репки
  2. Дедка не может вытянуть репку
  3. Дедка зовет бабку
  4. Бабка зовет внучку
  5. Внучка зовет Жучку
  6. Жучка зовет Кошку
  7. Кошка зовет Мышку
  8. Вытянули репку

Краткий пересказ сказки “Репка”, пример
Однажды Дедка посадил репку. Долго росла репка и выросла очень большой. Захотел Дедка вытянуть репку, но ничего у него не получилось. Позвал он тогда Бабку, но и вместе с Бабкой не может вытянуть репку.
Позвала Бабка тогда Внучку на помощь. И снова не вытягивается репка. Крикнула Внучка Жучку. Но опять неудача. Тогда Жучка позвала Кошку. И вместе с Кошкой не могут вытянуть репку.
И вот Кошка зовет мышку и репку вытягивают.

Учимся определять главную мысль сказки “Репка”.
Эта сказка говорит о том, что работать вместе легче. Что все вместе могут справится с любой работой.
Главная мысль сказки “Репка”:
Команда справится с тем, что не под силу одному человеку.

Учимся анализировать сказку “Репка”.
Определяем чему учит сказка “Репка”
Сказка эта учит работать сообща, вместе над решением трудной задачи. Учит взаимопомощи и взаимовыручке.

Учимся составлять отзыв на сказку “Репка”
Мне очень понравилось в этой сказке, что репка выросла такой большой, что ее смогли вытянуть только все вместе герои сказки. Зато и хватит репки на всех.

Учимся подбирать пословицы к сказке “Репка”
К этой сказке подходят пословицы, которые говорят о том, что вместе работать легче. И о том, что помощь друзей всегда кстати.
Пример пословиц к сказке “Репка”:
Берись дружно, не будет грузно.
Все вместе и горы своротим.
Дорога помощь вовремя

Учимся делать рисунок к сказке “Репка”.
Мы можем нарисовать либо как все герои тянут репку, либо некоторых из них, например Дудку. А можно просто изобразить огромную репку.

o chem skazka repka 7

santyaguarundito.blogspot.com

Сказка Репка, о чём она.

o chem skazka repka 8

 
 
Тайны русских сказок. Репка

О чем она на самом деле? В оригинале все очень странно

Одна из самых ранних сказок, которые рассказывают родители детям в России, это сказка про репку. Все вы ее, конечно хорошо знаете. Дед там никак не может вытащить из земли огромную репищу, зовет бабку, внучку и т.д.

Кто бы мог подумать, что из-за этой сказки ломается столько копий, люди ведут яростные споры и считают ее неразрешимой загадкой? Не все, конечно, а те, что читали оригинальный вариант.

Дело в том, что тот текст, который нам известен, это уже поздняя обработка сказки. А в изначальном виде она была записана русскими фольклористами в Архангельской губернии и опубликована в 1863 году Александром Афанасьевым в сборнике “Русские народные сказки”.

Выглядит она в этом сборнике очень странно и непривычно для сегодняшнего глаза. Приводим текст целиком:

Посеял дедка репку; пошел репку рвать, захватился за репку: тянет-потянет, вытянуть не может!Созвал дедка бабку; бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! Пришла внучка; внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! Пришла сучка; сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! Пришла нога. Нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! Пришла друга нога; друга нога за ногу, нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! (и так далее до пятой ноги). Пришла пята нога. Пять ног за четыре, четыре ноги за три, три ноги за две, две ноги за ногу, нога за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут: вытянули репку!

  o chem skazka repka 9

Что мы видим? Никакой кошки и мышки здесь нет. Зато есть какие-то непонятные ноги, которые собственно и решают проблему деда. Вот только почему их приходит друг за другом пять штук?

Над загадкой пятой ноги уже достаточно долгое время бьются литературоведы, фольклористы, журналисты и пользователи интернета. Версии высказываются самые разные – тут видят отсылки к дням недели, к славянскому календарю, к астрономии.

Одно из самых оригинальных объяснений указывает на особенности славянской архитектуры. Якобы “пятой ногой” славяне называли угол в 60-70 градусов, под которым должны были ставиться стропила для поддержки крыши.

  o chem skazka repka 10

Но последние исследования обнаружили аналоги сказки о репке среди русских песен-скороговорок. Там тоже дед сеет репку, а потом начинается суматоха – приходят ноги и т.д. Вот только ног здесь может быть и пять, и шесть, и семь – аж до десяти!

Вывод прост – никакой сакральности в пятой ноге нет. Просто бабушка из Архангельской губернии, рассказывавшая фольклористу эту сказку, остановилась на пятой ноге. А могла бы на восьмой или десятой. Сама же сказка относится к числу так называемых докучных и может рассказываться детям до бесконечности, пока они не заснут. Это все равно, что считать овец.

________________

  Рузиль Харисов 1 ч

Не в репке дело видимо. Ведь явно тот, кто придумал эту сказку никогда сам не тянул репку и подобные культуры из земли. Смотрите: представленная операция вытягивания – не эффективна. Логично и научно тянуть её , ухватившись всем одновременно только за саму репку. Вопрос: зачем её сочинили? Кто? Это враги – явно. Это способ подрыва нашего сельского хозяйства путем внедрения заведомо неэффективных технологий… Я бы обратил внимание на это. Так сказать экономико-политическую подоплеку этого мерзкого сочинения наших врагов..

subscribe.ru

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №9»

«Сравнительная характеристика русских и английских сказок»

Автор:Сунагатуллина Карина

Учащаяся 6 В класса

Научный руководитель:

Григорьева А.И.

учитель английского языка

Оглавление

Введение.………………………………………………………………..3

Глава 1.Теоретическая часть. Сказки.

1.1. Английские народные сказки ………………………………………6

1.2. Русские народные сказки…………………………………………………………12

Глава 2. Практическая часть. Анализ особенностей русских и английских народных сказок .

2.1. Методика проведения исследования……………………………..16

2.2 Сравнительный анализ русской и английской сказок……………17

2.2. Результаты анкетирования учащихся…………………………….19

Заключение…………………………………………………………….28

Литература……………………………………………………………..30

Приложение 1………………………………………………………………….31

Приложение 2………………………………………………………..…34

Введение.

Детство — беззаботная и самая счастливая пора в жизни человека, время, когда просто необходимо дать ребёнку уверенность в полной защищённости. Именно родители должны помочь малышу расти и развиваться с непоколебимым ощущением царящего в мире добра и справедливости. Такое чувство нам дарят сказки, самые разные: короткие и длинные, озорные и романтичные, про принцев и волшебников, где герои способны оживлять неживое и творить многие другие самые невероятные чудеса.

В тридевятом царстве , в тридесятом государстве жили- были… Многие знакомые нам с детства истории начинаются именно так. Примечательно, что похожие сюжеты встречаются в сказках всех народах мира. Главное, чему учат нас сказки — видеть цель и идти к ней, при этом, не забывая о правилах выживания в сказочном, а затем и в самом настоящем — реальном мире.

Актуальность выбранной мной темы в том, что сказки для детей учат их быть сильными и добрыми, потому что герои сказок, их поступки более понятны детям, чем поучения и наставления взрослых.

Проблема заключается в том, некоторые дети мало читают. Не многие знают, чем русские народные сказки отличаются от английских. Наша работа посвящена этому исследованию.

Цель моей работы: проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах.

Объектом исследования стали народные сказки Англии и России.

Предметом исследования являются герои русских и английских народных сказок.

Задачи исследования:

— Познакомиться с историей английской и русской народных сказок.

— Найти и прочитать самые популярные народные сказки России и Англии.

— Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказок.

— Установить общие и отличительные черты английских и русских народных сказок на примере английской народной сказки «Джонни — пончик» («Johnny — cake») и русской народной сказки «Колобок».

— Составить список самых популярных русских и английских народных сказок (Приложение 2)

— Путём анкетирования выявить мнения учащихся об общих и отличительных чертах английских и русских народных сказок (Приложение 1)
-Сделать выводы по данной работе.

Я выдвигаю гипотезу, что сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события, животные имеют такие же характеры, как и люди. В нашей работе мы докажем ее.

В работе были использованы методы:
• поисковый (направленный на поиск самых популярных русских и английских сказок);
• анкетирование (для выяснения мнения учащихся о сказках).
Материалы работы могут помочь учителю и учащимся при изучении тем по английскому языку.

Работа проводилась поэтапно:

1. Составление основной информационной работы.

2. Анализ литературы и различных источников по теме.

3. Проведение анализа и сравнения собранных данных.

4. Обозначение выводов и результатов работы.

При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы:

— экспериментальный, для проведения анкетирования и определения роли сказок;

— поисковый и описательный, предполагающий анализ языковых факторов;

— аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных данных.

Наша работа делится на две части: теоретическую и практическую. В первой части рассмотрены такие элементы, как русские и английские народные сказки. Во второй части работы представлены результаты обработки полученных анкет и сравнительный анализ сказок.

Практическая значимость нашей работы заключается в том, что результаты данной работы могут быть использованы на классных часах и на уроках английского языка.

Глава 1.Теоретическая часть. Сказки.

1.1. Английские народные сказки.

У каждого народа есть свои сказки. В них отражается душа народа, его мудрость, мысли и чаяния. В Англии народные сказки были собраны и записаны значительно позже, чем русские в России, немецкие в Германии и французские во Франции. Первые сборники английских народных сказок появились в конце 19 века.

Впервые собрал и опубликовал два тома английских народных сказок Джозеф Джекобс (1854-1916), президент английского фольклорного клуба. Собирать сказки Джозефу Джекобсу было трудно, так как многие сказки оказались забытыми. Джекобс не подверг сказки литературной обработке, как это сделал А. Н. Афанасьев в России, Шарль Перро во Франции и братья Гримм в Германии. Он ставил себе целью дать образцы сказочного народа. Английские народные сказки своей оригинальностью и необычностью издавна привлекали внимание многих писателей. Английские писатели в своих произведениях использовали образы и сюжеты из народных сказок. Русские писатели тоже проявляли интерес к английским сказкам. Все мы читали сказку «Три медведя». А знаете ли вы, что это английская сказка? Л. Н. Толстой пересказал ее для русских детей.

Изучая литературу по данному вопросу, мы увидели, что английская народная сказка заслуженно привлекла к себе внимание и современных советских писателей. С раннего детства все знают знаменитую сказку «Три поросенка».

А это ведь тоже английская сказка! С. В. Михалков перевел и обработал ее. Нам было интересно узнать, что в английском варианте страшная клятва поросенка звучит так: «Клянусь моей бородой-бородищей!» Это объясняется, видимо, тем, что первоначально в сказке действовали не поросята, а козлята.

Некоторые английские сказки напоминают сказки других народов, например немецкие или французские. Это объясняется тем, что исторические судьбы Англии, Франции и Германии в далеком прошлом были тесно связаны, и английский фольклор не мог не испытывать влияния народного творчества других стран. Но в основе своей английские сказки остались самобытными, неповторимыми.

Жанровое своеобразие английских народных сказок внешне очень напоминает разновидности сказок русских, однако, внутренние различия оказываются определяющими. Здесь выделяются сказки о животных, бытовые и волшебные сказки, которые включают в себя легенды о ведьмах, великанах, призраках. Также нередко английские сказки заимствуют балладные сюжеты и строятся на их основе. Например, такие известные произведения, как «Биннори» и «Чайльд Роланд».

В бытовых и волшебных английских народных сказках, в отличие от русских, нет ярко выраженных мотивов — того, к чему мы с детства так привыкли. Здесь ослаблены желания героев достичь небывалых высот и успехов, победить противника или возвыситься над ним, завладеть богатством, самому стать умнее, что зачастую было главной целью русского сказочного героя. В общем, герои английских сказок весьма инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров — не прославиться и стать сильнее и мудрее, а избежать какой-либо неудачи, провала. Вспомним, например, сказку «Мистер Майка», в которой маленький мальчик Томми изо всех сил пытается вести себя хорошо, чтобы не попасться Мистеру Майке на ужин.

Движущая сила действий героев — какие-либо внешние обстоятельства, чувство совести и долга, а не истинные желания и потребности. Нередко именно по этой причине английские сказки считаются весьма ординарными.

Стоит отметить, что бытовые английские сказки особенно эксцентричны, что может поразить русского читателя. На этом эксцентризме и основывается комический эффект сказки: например, «Три умные головы» строится на сочетании немного нелепых и нереальных элементов, очень свойственных английскому устному народному творчеству. Довольно распространенная английская бытовая сказка «Дик Уиттингтон и его кошка» очень ярко и точно показывает нам нравы и быт старой Англии, словно перенося читателей в старый Лондон.

Это очень известная история о бедном английском мальчике, который отдал капитану, отправляющемуся в Африку, самое ценное и единственное, что у него было — кошку, и как мавры заплатили за неё несметные богатства. Сказочное пространство обычно отграничено от действительности, и тем необычнее упоминание и описание конкретного географического места.

Сказки Англии информационно насыщены, на смену волшебству и сказочной эстетике приходит фактографичность и вследствие этого некоторая сухость. Словно сказки хотят просто донести какую-то информацию, констатировать определенные факты, которые, возможно, имели место в действительности. Герой — это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Часто сказка просто дает описание ситуации, никакой внезапной развязки за этим не следует. Читатели также зачастую выступают простыми наблюдателями, полностью не включаясь в процесс. Повествование отличается ровностью, отсутствуют особенные всплески и неожиданные повороты.

А вот светлый и добрый конец в английских бытовых и волшебных сказках встречается далеко не всегда — вспомним сказку «Господин всех господ». Концовки более резкие и даже порой жестокие: например «Волшебная мазь». Но зачастую развязка — это нечто само собой разумеющееся, гармоничное завершение, в котором отсутствует резкий подъем или всплеск. Интеллектуализм — далеко не самый верный спутник английских сказок. Глупость и непрактичность может гармонично уживаться с доброжелательностью, нравственностью и порядочностью внутри одного английского характера, что было бы совершенно немыслимо для русской народной сказки. Так, в сказке «Волшебный рог» рогом овладевают алчные герои. Или, например, в волшебной сказке «Том Тит Тот» главной героиней выступает не очень умная девушка, которая совсем не умела прясть по пять мотков пряжи за день, как желала бы её мать, а могла только съедать по пять пудингов за один присест. Тем не менее, и здесь героиня находит выход из ситуации, находя себе чудесного помощника.

Английские сказки о животных — особая группа, которая восходит к глубокой древности, объем её невелик. Обычно главными героями здесь выступают кошка и курица, отрицательными — лис и волк, символизирующие собой зло. Такие сказки учат сопереживать слабым героям, помогать им, причем здесь практически отсутствует какая-то мораль либо дидактическая составляющая. Важную роль играет юмор, который смягчает острые ситуации — герои и их качества высмеиваются и представляются в комическом ключе. Пространство сказок о животных, в которых разворачиваются события, особенное, четко отграниченное от реальности. Наиболее яркий и известный пример — «Сказка про трех поросят». Здесь концентрируются типичные черты, свойственные этой группе сказок: наличие «злого» начала (волк), хитрого героя (третий поросенок), победа добра и хитрости над злом, а так же, как и во многих русских сказках, важную роль играет магическое число «три». Что касается лингвистической составляющей, то в английских сказках практически отсутствуют традиционные зачины и концовки, лишь иногда мы можем встретить подобные предложение: «И с тех пор они жили, не тужили и никогда не пили из пустой бутыли».

Прежде чем животные обретут свое счастье, им предстоит преодолеть целый ряд трудностей. В конце повествования волк и лис оказываются побежденными, и в сказках о животных, в отличие от сказок других разновидностей, добро торжествует над злом. Английская народная сказка «Волк и три котенка» очень напоминает известную нам русскую — про волка и козлят. Но здесь, в отличие от русской сказки, где на помощь козлятам приходит их мама, котята сами справляются со сложившейся ситуацией. В этой сказке утверждается западный тип активно действующего, сильного героя, способного самостоятельно разрешить возникающие вопросы, не прибегая к помощи извне.

Таковы особенности английских сказок. Как видим, по сравнению с русскими, сказки Англии менее насыщенные и не такие яркие, но они содержат специфические, только им присущие черты, и обладают большой духовной и художественной ценностью. Внутри английских сказок часто можно обнаружить народные пословицы, поговорки, песни, заклинания, что позволяет как нельзя лучше прочувствовать атмосферу сказочной Англии и при этом лучше понять свою национальную культуру.

Наиболее просты сказки одноэпизодные. («Звери в яме»).

Нередка в сказках трёхкратность ситуаций: три раза лиса обращается к петуху, три раза волк приходит к избушке козы. Троичность связана с появлением христианства как религии. Здесь отразилось триединство Бога — отца, Бога — сына и святого духа.

Более древним является использование числа семь и кратных семи. Песенкой выманивает петуха, колобок напевает песенку.

Особенностью сказки является то, что она выключена из реального времени. Строгая последовательность событий создаёт особое сказочное время, в котором курице и кошке приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье.

Обычно сказки о животных заканчивается победой добра. Зло наказуемо. Волк и лис сполна получают по заслугам за свои деяния. При написании данной работы мы прочитали и проанализировали такие сказки о животных, как « Волк и три котенка», Джонни-пончик», «Сказка о трех поросятах», «Три медведя», «Звери в яме», «Петух и лиса», «Кошачий король», «Старушка и поросенок», «Кот и попугай», «Три собаки».

Именно сказки о животных вызвали у нас наибольший интерес и привлекли своей неординарностью и простотой.

Примечательно, но, как оказалось, самыми популярными положительными героями английских сказок выступают кошка, курица(петух), медведь , отрицательными — лис и волк, символизирующие собой зло. В сказках, в которых главными героями являются животные, учат читателя отличать доброе, светлое начало от злого, сопереживать и помогать слабому, верить в справедливость. Ждать счастливого завершения испытаний. Весь сюжет сказки построен на постоянном столкновении добра и зла. Волк и лис очень коварны и опасны. Но силу зла смягчает юмор, который занимает весомое место в английской сказке. Злые герои постоянно высмеиваются и часто попадают в нелепые, комические ситуации.

Примечательно, что животные — герои сказок — напоминают своей речью и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. А иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни, зеркалом народного сознания. В общем, герои английских сказок весьма инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров- не прославиться, а избежать провала. Герой- это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Если так, то в чем же заключается счастье для героя английской сказки? Оказывается в том, что после множества событий и приключений герой находит чаще всего какие-нибудь материальные богатства. Еще для английских сказок характерна самостоятельность героя. Герой, как правило, действует в одиночку и все свои проблемы решает сам.

Согласно исследованиям О.В. Утюпиной «…в английских сказках главенствующую роль занимает, именно кот, который часто выполняет роль помощника. В английских и шотландских сказках нет ни одного случая, когда кот был бы исключительно отрицательным персонажем». При этом ученый добавляет, что кот может принадлежать злым существам, но все равно будет помогать совершать положительные поступки. По утверждению исследователей В.Г. Александрян и И.Н. Козяковой добрыми качесвами наделяется петух. Авторы настаивают на том, что «петуху и коту приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье» Ссылаясь на исследования ученых и прочитав несколько сказок о животных мы составили таблицу, которая позволяет наглядно увидеть, какие герои являются наиболее популярными в сказках Англии.

1.2. Русские народные сказки.

Итак, — это занимательный устный рассказ, повествующий о невероятной, но поучительной истории.

Сказки бывают разные. В одних главными персонажами являются животные (иногда им противостоит человек). Это — сказки о животных.

В других главными персонажами являются люди и фантастические существа; животные здесь чаще всего — добрые помощники главного героя. В этих сказках речь идет об удивительных приключениях Ивана-царевича или Ивана-дурака, обязательно связанных с волшебством. Это — волшебные сказки.

И, наконец, есть сказки, главными персонажами которых также являются люди, но, в отличие от волшебных сказок, где герои одерживают победу благодаря волшебству, в них герои становятся победителями благодаря своему уму, смекалке, смелости, хитрости. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме История возникновения русских народных сказок. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений.) Это — социально-бытовые сказки.

Говоря о различии между сказками, интересно обратить внимание на истоки их вымысла, фантастики. Почему звери в сказках разговаривают как люди, почему умерший отец награждает младшего сына Сивкой-буркой, почему брошенный назад гребень превращается в лес? Эти и многие другие вопросы останутся без ответа, если не обратиться к той эпохе в жизни человека, когда сказок еще не было, а существовали устные о вере человека во всякого рода чудеса.

Древний человек был далек от правильного понимания явлений природы. Ветер, вырывавший с корнями деревья, черные тучи, проливавшие на землю потоки воды, оглушительным гром и ослепительные молнии, обрушивавшиеся на беззащитного человека, звери, подстерегавшие его в дремучих лесах и глубоких оврагах, — все это наводило на него страх, заставляло думать о том, что в природе все живет, двигается, имеет свой разум. И человек отождествлял себя и природу. Он считал, что животные могут разговаривать между собой, деревья — двигаться; он думал, что солнце, луна, тучи, ручьи и реки — живые существа. А раз так, значит, они могли принести ему и вред и пользу. Будучи бессильным перед природой, он стал поклоняться кажущимся ему живыми воде, огню, солнцу, деревьям, животным. Ощущая себя частицей природы, такой грозной и всесильной, он искал у нее защиты и стремился защититься от нее.

Древний человек поклонялся и своим умершим предкам. Смерть была необъяснимой для него, загадкой. Считалось, что человек не умирает, а лишь переселяется (он или его душа) в другой мир. Поэтому умерший человек, в представлении древних, — это живой человек, но обладающий в силу необычности своего состояния сверхъестественной силой. Так возник культ предков, требовавший поклонения умершим.

Все сказанное объясняет нам, почему звери в сказках разговаривают, почему в сказке «Сивка-бурка» умерший отец ведет разговоры со своим младшим сыном. Учеными установлено также, что Змей, Горыныч в сказках — олицетворение огня, образы Бабы Яги и Кощея Бессмертного связаны с культом предков и т. д.

Но все это говорит лишь об истоках фантастики сказок, их неправдоподобного содержания. Нельзя не обратить внимания на то, что в сказках речь идет не о вере человека в сверхъестественность предметов и явлений природы, а прежде всего о самых насущных, жизненно важных для человека реальных проблемах. Формированию веры человека в сверхъестественные существа и явления природы способствовали другие устные рассказы, по своему содержанию не имевшие ничего общего со сказками. Эти рассказы учили почитать зверя, учили доброму, внимательному обращению с ним и т. д.

В русском фольклоре имеется сказка, напоминающая такие древние рассказы. Она называется «Медведь на липовой ноге». Страшная история!

Старик по желанию старухи отрубил медведю лапу, и медведь мстит за это: он превращает старуху в медведицу. Наверное, в далекие времена наши предки рассказывали молодежи такие страшные истории в назидание: вот что будет с тем, кто поднимет руку на зверя, которому поклоняется род, племя! Но проходило время, человек познавал природу, и страшное становилось смешным, прежде ужасные истории превращались в героические. Тот же рассказ о медведе, у которого отрубили лапу, записан и с другим концом: пришедший в деревню отомстить за причиненное ему зло медведь погибает от рук старика и старухи… И многие сказки показывают нам победу человека над животными. Прочитайте, например, сказки «Старая хлеб-соль забывается» или «Мужик, медведь и лиса», и вы убедитесь в этом.»

Итак, фантастика, невероятность событий, о которых говорится в сказках, появились на основе древних рассказов о чудесном, сверхъестественном, волшебном в природе. Но сами сказки — более позднее явление. Использовав фантастику рассказов древнего человека, сказочники, по существу, говорили не о природе, не о взаимоотношениях с ней человека, а о жизни человека в обществе, о нем самом. И если мы повнимательнее присмотримся к сказкам, то без особых усилий узнаем приметы вполне определенной эпохи.

Глава 2. Практическая часть. Анализ особенностей русских и английских народных сказок.

2.1. Методика исследования

Теоретическое положение, изложенное в предыдущей главе данной работы, были проведены нами на практике. Опытно-практическая работа включала три этапа: организационный, практический и обобщающий.

Название этапа

Задачи этапа

Основные методы исследования

1

  1. Организационный этап

1. Изучение литературы по проблеме исследования.

2. Построение исследовательского аппарата (объекта, предмета, целей, задач, гипотезы).

3. Изучение опыта работы.

4. Определение стратегии исследования.

1. Поисковый или теоретический анализ литературы по проблеме исследования

2. Собеседование с учителями и учащимися.

3. Обобщение.

2

  1. Практический этап

1. Уточнение аппарата исследования.

2. Проведение ОПР.

1. Систематизация и обобщение теоретического наследия по проблеме исследования.

2. Адаптация методик исследования.

3. Анкетирование.

4. Оценивание.

3

  1. Обобщающий этап

2. Построение доказательства гипотезы.

3. Оформление результатов ОПР.

1. Анализ.

2. Синтез.

3.Интерпретация.

В опытно-практической работе ведущим стал метод анкетирования (Приложение 1), т. к. он способствует накоплению массового эмпирического материала, представлению состояния дел в практике одной взятой школы в общем виде.

Анкетирование — разновидность исследовательского метода опроса в психологии и педагогики, позволяющего на основе анализа письменных ответов на предложенные вопросы выявить точки зрения и тенденции, имеющие место в группе респондентов (В.Г. Рындак).

Цель проведения анкеты — проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах.

2.2. Сравнительный анализ русской и английской народных сказок.

Наша задача сравнить русскую и английскую народную сказки. Для сравнения возьмём русскую народную сказку «Колобок» и английскую народную сказку «Jonny — cake »

Герои сказок

Русская народная сказка

Английская народная сказка

Действующие лица

Колобок, бабка, дед, медведь, волк, заяц, лиса

Джонни-пончик, бабка, де, мальчонка, рабочие, землекопы, медведь, волк, лиса

Противопоставление (сильный — слабый) — антитеза

Колобок — лиса

Джонни — пончик — лиса

Действующие лица (животные)

Говорят, поют

Говорят

Проблемы, которые решают герои

Колобку нужно убежать, а остальным утолить голод

Джонни-пончику нужно убежать, остальным его догнать, а лисе — съесть

Обращения

Колобок, колобок, я тебя съем!

Куда спешишь, Джонни — пончик?

Место действия

Колобок катился по дороге, а все герои ему на встречу

Джонни-пончик катился от одного действующего лица к другому

Кульминация

«Колобок прыг лисе на язык»

«Джонни пончик подкатился еще ближе, наклонился к самому уху лисы…»

Композиция сказки

Зачин (начало сказки)

Жили — были старик со старухой

Жили — были на свете старик со старухой, и был у них маленький сынок

Развязка

(завершение действия)

Лиса съела Колобка

Лиса «…мигом схватила Джонни-пончика своими острыми зубами»

В народных сказках нет морали, так как сказка — это небылица, байка, вымысел. Русская сказка при внешней схожести сюжета и героев с английской сказкой, более живая, яркая, образная. В ней больше эпитетов, звукоподражаний, песенок. Это связано с древней традицией рассказывания сказки под музыку и её театрализацией.

2.3. Анализ результатов опроса

В контрольную группу входило 25 учеников 5-6 классов средней общеобразовательной школы г.Нефтеюганска МБОУ» СОШ № 9″. Результаты опроса помещены в таблицы 1.

Таблица1

Результаты анкетирования

Вопросы анкеты.

Ответы анкет в процентах.

1 Вопрос

Любите ли вы читать?

А) Да — 95%

Б) Нет — 10%

2 Вопрос:

Как часто вы читаете?

А) Часто — 95%

Б) Редко — 10%

3 Вопрос:

Что вы любите читать?

А) сказки -80%

Б) рассказы -10%

В) стихотворения-10%

4 Вопрос:

Почему вы любите читать сказки?

А) интересные-44%
Б) поучительные -56%

5 Вопрос:

Какие сказки вы читаете чаще?

А) русские-80 %
Б) английские -20%

6 Вопрос:

Какие английские народные сказки вы прочитали?

А) Золушка -19 %

Б) Оловянный солдатик -45%

В) Девочка со спичками -18%

Г) Белоснежка и семь гномов-18%

7 Вопрос:

Какие русские народные сказки вы прочитали?

А) Царевна — лягушка-17%
Б) Аленький цветочек -18%

В) Курочка Ряба-10%

Г) Колобок -18%

Д) Кот в сапогах-10%

Е) Илья Муромец и соловей — разбойник -17%

Ж) Сказка о царевне и семи богатырях -10%

8 Вопрос:

Какие герои английских народных сказок вам запомнились?

А) Белоснежка-18%
Б) Оловянный солдатик-45%
В) Золушка -19%

Г) Принц -18%

9 Вопрос:

Всегда ли в сказках добро побеждает зло?

А) Да-100%
Б) Нет-0%

10 Вопрос:

Любите ли сказки других народов?

А) Да -95%

Б) Нет -5%

Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство учащихся любят читать (95%). 80% учащихся предпочитают сказки, 10% рассказы и 10% стихотворения. 45% учащихся прочитали «Оловянного солдатика», 19% «Золушку» , 18% «Девочку со спичками», 18% «Белоснежку и семь гномов», 17% «Царевну — лягушку», 18% «Аленький цветочек», 10% « Курочку Рябу», 18% «Колобок», 10% «Кот в сапогах», 17% «Илья Муромец и соловей — разбойник», 10% «Сказку о царевне и семи богатырях». 18% обучающимся запомнилась больше всего Белоснежка, 45% оловянный солдатик, 19% Золушка, 18% принц. 100% учащихся ответили, что в сказках добро побеждает зло. 95% любят сказки других народов.

Можно сделать вывод, что учащиеся школы любят читать как русские, так и английские народные сказки.

Заключение

Изучив теоретические сведения и выполнив практическую часть работы, я вернулась к цели данного исследования — проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах. Было проведено анкетирование среди учащихся пятого и шестого классов, которое подтвердило гипотезу. Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство учащихся любят читать (95%). 80% учащихся предпочитают сказки, 10% рассказы и 10% стихотворения. 45% учащихся прочитали «Оловянного солдатика», 19% «Золушку» , 18% «Девочку со спичками», 18% «Белоснежку и семь гномов», 17% «Царевну — лягушку», 18% «Аленький цветочек», 10% « Курочку Рябу», 18% «Колобок», 10% «Кот в сапогах», 17% «Илья Муромец и соловей — разбойник», 10% «Сказку о царевне и семи богатырях». 18% обучающимся запомнилась больше всего Белоснежка, 45% оловянный солдатик, 19% Золушка, 18% принц. 100% учащихся ответили, что в сказках добро побеждает зло. 95% любят сказки других народов.

В ходе работы над темой » Русские и английские народные сказки о животных «, на примере МБОУ » СОШ № 9″ мы успешно решили поставленные задачи исследования.

Задачи для достижения поставленной цели:

— Познакомиться с историей английской и русской народных сказок.

— Найти и прочитать самые популярные народные сказки России и Англии.

— Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказок.

— Установить общие и отличительные черты английских и русских народных сказок о животных на примере английской народной сказки «Джонни — пончик» («Johnny — cake») и русской народной сказки «Колобок».

— Составить список самых популярных русских и английских народных сказок (Приложение 2)

— Путём анкетирования выявить мнения учащихся об этом празднике (Приложение 1)
-Сделать выводы по данной работе.

Я считаю, что на основании изученной мною информации, а также результатов проведенного мною исследования, можно однозначно сделать вывод, что мое предположение о том, что сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события, животные имеют такие же характеры, как и люди, подтвердилось.

Я надеюсь, что созданный мною список самых популярных сказок окажется полезным.

В заключении хочется добавить, что сказки одновременно демонстрируют национальное своеобразие фольклора каждого народа. И животные — герои сказок — напоминают и своей речью, и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. Иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни.

Литература

1. Козакова И.Н., Александрян В.Т. / В мире русской и английской народной сказки/ М. 1997г.

2. Николаев П.А. / Сказки о животных/ Москва, 2004г.

3. Утюпина О.В. / Образ кошки в сказках и мифах народов мира/ Омск, 2005г.

4. Новый англо-русский словарь. /Под ред. В.К. Мюллера,-9-е изд.-М.,2002.

5.Круглов Ю. Г. Русские народные сказки: Кн. для самост. чтения. 4 — 6 кл. Сост., автор предисл., примеч., словаря Ю. Г. Круглов. — М.: Просвещение, 1983. — 320 с, ил. — (Школ. б-ка)

Приложение 1

Анкета для учащихся 5- 6 классов

«Русские и английские народные сказки»

1

Любите ли вы читать?

А) Да
Б) Нет

2

Как часто вы читаете?

А) Часто
Б) Редко

3

Что вы любите читать?

А) сказки
Б) рассказы

В) стихотворения

4

Почему вы любите читать сказки?

А) интересные
Б) поучительные

5

Какие сказки вы читаете чаще?

А) русские
Б) английские

6

Какие английские народные сказки вы прочитали?

А) Золушка

Б) Оловянный солдатик

В) Девочка со спичками

Г) Белоснежка и семь гномов

7

Какие русские народные сказки вы прочитали?

А) Царевна — лягушка
Б) Аленький цветочек

В) Курочка Ряба

Г) Колобок

Д) Кот в сапогах

Е) Илья Муромец и соловей — разбойник

Ж) Сказка о царевне и семи богатырях

8

Какие герои английских народных сказок вам запомнились?

А) Белоснежка
Б) Оловянный солдатик
В) Золушка

Г) Принц

9

Всегда ли в сказках добро побеждает зло?

А) Да
Б) Нет

10

Любители сказки других народов?

А) Да

Б) Нет

Приложение 2

Список самых популярных русских и английских народных сказок.

Репка

Теремок

Курочка Ряба

Козлятки и волк

Гуси-лебеди

Хаврошечка

Морозко

Маша и Медведь

Петушок и меленка

Царевна-лягушка

Гадкий утенок

Сестрица Аленушка и братец Иванушка

Кошкин дом

Каша из топора

Белоснежка

Король-лягушонок

Красная шапочка

Железный Ганс

Братец и сестрица

Гензель и Гретель

Бременские уличные музыканты

Белоснежка

Семь принцев-воронов

Ганс и полосатый кот Карлик Нос

В. Хауф

Огниво

Дикие лебеди

Дюймовочка

Брайт, прелестный олень и кот

Кола-Рыба

Генерал Фанта-Гиро

Три апельсина

Ольховая Чурка

Красавица и чудовище

Принцесса-кошка

Голубой хохолок

Королевский баран

Ясная Заря с золотыми волосами

Зеленая змея

Грейс и Дерек

Серебряное копытце

Хрустальная гора

Деревянный орел

Финист — ясный сокол

Кип, заколдованный кот

Царевна-змея

Марья Моревна

Царевна-лягушка

Волшебное кольцо

Волшебство

Чубчик-Рикки

Ослиная шкура

Кот в сапогах

Золушка

Мальчик-с-пальчик

Спящая красавица

Красная Шапочка

Золотое Деревце и Серебряное Деревце

Принц и дочь великана

Фея и котел

Урашима и черепаха

Кузьма и лис

29

  • Почему важно иметь цель в жизни сочинение онегин
  • Почему важно помнить прошлое итоговое сочинение аргументы
  • Почему важна последовательность событий в сказке
  • Почему важно знать английский язык сочинение
  • Почему вадик и птаха побили главного героя в рассказе уроки французского