Почему в сказках иван всегда дурак

Ганна шевченко 18.11.2021 нашумевший сериал приобрел бешеную популярность не потому, что более остросюжетен или лучше снят. просто он попал в

Почему в сказках иван всегда дурак

Ганна ШЕВЧЕНКО

18.11.2021

Нашумевший сериал приобрел бешеную популярность не потому, что более остросюжетен или лучше снят. Просто он попал в самую чувствительную точку обывателей всего мира.

Южнокорейский сериал режиссера Хван Дон Хёка «Игра в кальмара» за первые двадцать пять дней показа набрал 111 миллионов просмотров и установил рекорд на платформе Netflix. Триллер о жестоких играх на выживание, участники которых рискуют своей жизнью, чтобы выиграть приз в 45,6 млрд вон, стал самым популярным за всю историю сервиса. Кроме того, на волне взрывной популярности сериала продажи мерча — аксессуаров, игрушек, сувениров и одежды по мотивам шоу — на интернет-площадке Wildberries выросли за неделю в двадцать пять раз. А на маркетплейсе AliExpress число ежедневных запросов покупателей, ищущих товары по «Игре в кальмара», выросло более чем в два раза за десять дней. Наибольшей популярностью пользуются маски, в которых ходили герои сериала. Получается, что сериал реально затронул значительное количество людей, они ассоциируют себя с его героями. Все хотят играть в кальмара. Но почему?

Фильмов про игры на выживание снято достаточно, тут можно вспомнить и «Голодные игры», и «Бумажный дом», и «Алису в пограничье». Но почему-то именно «Игра в кальмара» завоевала всенародную любовь во всем мире. Первое, что подумалось после просмотра «Кальмара», что никакой это не триллер, как заявлено на афишах, а классическая сказка – корейский Иван-дурак, идет в логово Кощея-бессмертного. Только триггером в современной истории является не случайная муха, севшая на нос Ивану, а визитная карточка с логотипом игры, полученная от странного человека.

Итак, раскинем карты Проппа и соберем сказочный конструктор. Жил-был корейский Иван-дурак — Сон Ги Хун, со своей старухой-матерью. Особое обстоятельство – герой за десять лет безработицы погряз в долгах и ему угрожают кредиторы (режиссер объяснял, что его герой – собирательный образ организаторов забастовки на заводе Ssangyong Motors в 2009 году, которую подавили силами полиции). Далее, по Проппу следует запрет. В фильме мы видим череду явных и косвенных запретов. Бывшая жена запрещает Ги Хуну видеться с дочерью, мать запрещает заниматься ее лечением, распорядители игры запрещают игрокам нарушать правила.

Ги Хун нарушает запреты, враг действует — игра начинается. И далее, следуя логике сказочного конструктора, появляется ложный герой, старик с опухолью мозга. Во взаимоотношениях с этим дедушкой-одуванчиком и проявится подлинная сущность героя. Ги Хун опекает старика и даже берет в партнеры в одной из игр, хотя всем понятно, что дедушка О Ён Су — самое слабое звено. «Я уже тысячу лет на свете живу, но такого дурака, что о других больше думает, чем о себе, не встречала. Забирай свои яблоки и катись отсюда, пока не передумала», — говорит птица феникс Ивану-дураку в сказке про Кощея. Корейская же птица жизни дарует главному герою победу в садистской игре.

А далее очередная закономерность структуры мономифа — разоблачение ложного героя. Дедушка Ги Хун, участвующий в игре под номером один оказывается главным злодеем и устроителем экстравагантного развлечения для богачей. Недаром многие сходятся во мнении, что самое сильное место сериала — прибытие на остров ВИП-персон, делающих огромные ставки и воочию наблюдающих, как люди убивают друг друга ради этих денег.

На последних минутах сериала к главному герою приходит самосознание — из пассивного дурака он превращается в воина света и бросает вызов Кощею. Все. Конец.

Далее, руководствуясь Проппом, можно предсказать события следующего сезона. У Ивана появится друг-помощник (скорее всего, полицейский, который вел расследование и раненый упал в море), и они вместе победят зло. Вот, собственно, и вся история.

И снова возникает вопрос: в чем дело? Почему эта незатейливая, уже давно рассказанная в разных вариантах история, наделала в мире столько шума? По всей видимости, это связано со временем ее появления. В современном мире буквально во всех странах значительно обострились социальные проблемы и противоречия. Это касается даже вполне благополучной Южной Кореи. Времена «чудес на реке Хан» прошли. Создатели фильма показали, как неожиданное увольнение, неудачное капиталовложение или просто череда злоключений могут подтолкнуть людей к тому, чтобы обратиться к кредиторам, выдающим деньги под большие проценты, для того лишь, чтобы свести концы с концами. Так сегодня происходит повсюду. Происходит дальнейшее расслоение общества, его малая часть становится еще богаче, а большинство все беднее.

Ситуацию усугубляют высокая безработица среди молодежи и повышение цен на недвижимость. Количество людей с долговыми проблемами растет по экспоненте. Корейские Иваны, а с ними и Иваны всех стран недовольны происходящим и ищут виновного.

Похоже, парадоксальным образом мир возвращается к тому, возрождение чего считалось невозможным. Главным Кощеем в глазах униженных и обделенных становятся капитализм и диктатура наживы. Мир устал от так называемой власти рынка и власти развращенных деньгами людей. Фильм попал в одну их самых чувствительных точек эпохи. В плейлисте российских школьников — советские песни, Америка заражена левыми идеями, французский банкир Жак Аттали пишет биографию Маркса, президент Всемирного экономического форума в Давосе Клаус Шваб пропагандирует левый тоталитаризм. А ведь новая сказка только начинается. 

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 1 часть, Климанова, Горецкий, страницы 59-61. 

УКМ «Школа России»

1. Почему своё произведение Ершов называет русской сказкой? Попробуй объяснить свою точку зрения.

Ершов назвал своё произведение русской сказкой, потому что в ней отражены все особенности народной волшебной сказки — присказка, зачин, троекратные повторы. Герои этой сказки также напоминают героев народных сказок, например Иван-дурак. 

Автор использовал для написания очень простой, народный язык, что также сближает его произведение с народными сказками.

2. Что в этой сказке волшебного, необычного, а что могло быть в действительности?

Волшебное в сказке: говорящий конёк-горбунок, говорящая кобылица.

Могло быть в действительности: потоптанная пшеница, нечестные братья, продажа коней, служба у царя.

3. Что в произведении говорится о братьях и как раскрывается каждый из них в поступках? Герои поступают так из жадности, скупости, желания достичь своей цели, из стремления быть добрыми и честными? Почему они всё время обманывали? Как ты объяснишь поступки братьев?

Старший брат Данило был умным, средний Гаврила — так и сяк. Они были старшими братьями Ивана. Они спали, вместо того, чтобы караулить, попытались украсть коней у Ивана.

Так поступали они от жадности и скупости. Они всё время обманывали, чтобы получить для себя выгоду. 

Я думаю, они были глупыми и искали самый лёгкий путь, мечтали ничего не делать, а иметь всё.

4. Чем схожи характеры старших братьев и чем отличается от них Иван? Каким человеком он на самом деле оказался?

Оба старших брата были корыстными и лживыми. Они были эгоистами и думали только о себе.

Иван был простой, добрый и честный. 

Он оказался очень хорошим человеком, который знает, в чём его выгода, но не станет обманывать ради достижения своих целей. 

5. Как ты считаешь, почему Иван стал хозяином чудесных коней? Как это объяснили его старшие братья?

Иван честно сторожил отцовское поле. Он увидел кобылицу, сумел на неё заскочить и усидеть в седле.

За это кобылица отдала ему трёх коней.

Братья объяснили появление коней везучестью, которой обладают дураки.

6. Выберите с друзьями ту часть сказки, которую вы хотите инсценировать. Распределите роли, выберите интонацию. Читайте так, чтобы всем было интересно слушать.

Я бы выбрала для инсценировки эпизод с продажей коней царю. Там всего два героя — Иван и царь. Но читать, как торговался Иван очень смешно.

7. Самостоятельно раздели произведение на части. Озаглавь каждую часть словами из текста.

План пересказа сказки «Конёк-Горбунок» для 4 класса

  1. Старик и три сына. «У старинушки три сына».
  2. Старшие братья в дозоре. «Как стало лишь смеркаться».
  3. Иван ловит кобылицу. «Вишь, какая саранча».
  4. Старшие братья и кони.»Лишь дурням клад даётся».
  5. Объяснения братьев. «Привезти тебе обнову».
  6. Городничий и царь. «Надо коней поглядеть».
  7. Покупка коней. «Два-пять шапок серебра».

8. Обсудите с другом, какие вопросы можно задать по каждой части всему классу.

Вопросы к сказке «Конёк-Горбунок» для всего класса.

  1. Как звали сыновей старика? — Данило, Гаврило и Иван.
  2. Где провёл ночь Данило? — Под сенником.
  3. Где провёл ночь Гаврило? — У соседки под забором.
  4. Что обещали Ивану за дозор? — Лубков, горох и бобов.
  5. Какого цвета была кобылица? — Как снег бела.
  6. Что сказал Иван дома про свой дозор? — Что поймал дьявола.
  7. Кто рассказал Ивану про кражу коней? — Конёк-Горбунок.
  8. Чем объяснили кражу братья? — Неурожаем.
  9. Кто рассказал царю про коней? — Городничий.
  10. Почему царь взял Ивана на службу? — Кони никому не давались и рвали уздечки.

9. Представь, как Иван рассказал бы эту сказочную историю. Запиши план в рабочую тетрадь.

Пересказ сказки «Конёк-Горбунок» от лица Ивана для 4 класса

Слышал я, что какой-то негодяй стал топтать батькину пшеницу. Ходили старшие братья, ловили злодея, да ничего у них не вышло.

Мне не хотелось идти ночью в поле, но отец пообещал мне лубков, да гороху, вот я и пошёл. Ждал, ждал, почти весь каравай съел, вдруг вижу белую кобылицу. Стала кобылица топтать пшеницу, а я на неё заскочил.

Поносила она меня не слабо, но усидел я. Уморилась кобылица. Обещала наградить двумя конями богатырскими, да каким-то коньком горбатеньким.

Дома я сказал, что прогнал дьявола, и не будет никто поле топтать. А когда кобылица пригнала коней, запер их в балаган.

Но братья тайком угнали коней. Пришлось мне с Коньком-Горбунком их догонять и стыдить. Согласился я продать коней, ведь и впрямь неурожай вышел, тяжеленько отцу приходится.

Пригнали мы коней в город, а там сам царь идёт. На коней любуется, хозяина спрашивает. Выхожу я, руки в боки, серебро за коней требую. Не торгуясь царь покупает коней, а тут незадача — не даются кони никому в руки, обратно ко мне бегут.

Пришлось царю меня на службу нанимать. Так вот я из огорода стал почти что воеводой! Чем не карьера?

10. Каждый ли может о себе сказать так, как сказал Иван: «Хоть Ивана вы умнее, да Иван-то вас честнее»?

Так о себе может сказать лишь честный человек, который признает, что у него есть недостатки, но есть и достоинства. Такой человек не хвастает умом, но живет по совести.

11. Обсудите с другом, как вы понимаете, что такое честность.

Честность — это умение всегда говорить правду, никогда не обманывать.

12. Прочитай ещё раз сказку. Обрати внимание на подчёркнутые слова. Самостоятельно составь словарь устаревших слов. Определи и запиши в рабочую тетрадь, где ты будешь искать необходимую информацию.

Словарь устаревших слов из сказки «Конёк-Горбунок» для 4 класса

Против — напротив.

Недалече — рядом.

С набитою сумою — с полной сумкой.

Соглядать — обнаружить, раскрыть.

Смекнули — догадались.

Сенник — сарай для сена.

Сонные тетери — засони.

Несподручно — неудобно.

Малахай — шапка.

Саранча — вредитель.

Улуча — выбрав момент.

Очью — глазами.

Три вершка — 14 сантиметров.

Аршинными ушами — очень длинными, 70 сантиметров.

Кровля — крыша.

Мочи было — силы было.

Порука — обещание.

Опояски — пояс.

13. Рассмотри иллюстрацию Кочергина к сказке. придумай свою сказочную историю про рыбу-кит.

Сказочная история про рыбу-кит для 4 класса по рисунку Кочергина.

В синем море-океяне кит лежал уж много лет, в берег врос его хребет. Кит не мог пошевелиться, только булькать мог и злиться. На спине его стояли и деревни и леса, у фонтана раздавались молодые голоса.

Но однажды приехал к киту Иван. Посмотрел на его страдания и сказал, что поможет, если кит ему достанет со дна моря сундучок.

Кит пообещал помочь и Иван поскакал на спину кита. Там он объявил людям, что царь решил обложить их тройным налогом, потому что живут они, как на курорте.

Испугались люди, собрались и уехали, бросив и деревню, и пашни, и фонтан.

Вернулся Иван на берег и повелел киту повернуться. Крякнул кит, поднатужился, вырвался из берега и поплыл. Смыли волны с его спины деревни и леса. Стал кит свободным.

Но слово своё не забыл и Ивана наградил. Кит нырнул в глубины моря и сундук из них достал. Он отдал его Ивану, с ним Иван и ускакал.

1

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 3 класс, 1 часть, Климанова, Виноградская, страницы 94-95. 

Раздел «Волшебная сказка»

УКМ «Перспектива»

Маленькие и большие секреты страны Литературии.

1. Прочитайте ещё раз начало и конец каждой сказки. Запишите их в творческую тетрадь.

«Иван-царевич и серый волк»: «Жил-был царь Берендей… …стали жить-поживать, да горя не знать».

«Летучий корабль»: «Жили-были старик и старуха… …стал он в том царстве жить, всякие дела вершить».

«Морозко»: «Живало-бывало, жил дед да с другой женой… …заголосила старуха да поздно».

«Белая уточка»: «Один князь женился… …стали все жить-поживать, добра наживать».

«По щучьему веленью»: «Жил-был старик. Было у него три сына… …тут и сказке конец, а кто слушал — молодец».

2. Подумайте, есть ли какой-то смысл в том, что волшебные сказки начинаются и заканчиваются определёнными словами. Зачем в сказке нужна концовка?

В зачине сказки обычно даётся представление о героях, например, живут старик и три сына.

Концовка нужна чтобы показать, что дальше у героев всё будет хорошо. Они живут, горя не знают, добра наживают. Это убеждает нас в окончательной победе добра.

3. Вспомните, что такое присказка.

Присказка — это короткий рассказ, прибаутка перед началом сказки.

4. Выберите присказки из перечисленных предложений. Запишите их в творческую тетрадь.

Согласно определению, присказка является коротким рассказом. Из перечисленных примеров только один отвечает этом условию:

На море-окияне, на острове Буяне стоит дерево — золотые маковки…

5. Обсудите с друзьями, чтобы вы делали, если бы у вас появились волшебные предметы: волшебная палочка, скатерть-самобранка, сапоги-скороходы. Составьте совместно небольшой рассказ о том, что могло бы случиться, если бы вы однажды нашли волшебную палочку.

Если бы я нашла скатерть-самобранку, я бы накормила всех голодных, никто бы больше не стал страдать от голода.

Если бы я нашла сапоги-скороходы, я бы никуда и никогда не опаздывала. Я бы посетила все страны мира, увидела бы все чудеса планеты.

Рассказ «Как мы нашли волшебную палочку» для 3 класса.

Однажды мы с Игорем нашли волшебную палочку.

Она просто лежала в траве, небольшая, очень красивая, со звездой на наконечнике.

Игорь сказал, что это просто игрушка, а я взмахнула палочкой и появилось мороженое. Тогда Игорь выхватил у меня палочку и стал размахивать ею, крича разные желания. Но у него палочка не работала.

Я сказала, что это потому, что он не верил в волшебство, и забрала палочку. Игорь стал просить загадать электросамокат или смартфон, но я вспомнила сказку «Цветик-семицветик». Я подумала о том, что нельзя использовать волшебную палочку на разные глупости или игрушки. Она нужна для добрых дел.

Я пожелала, чтобы люди стали добрыми и перестали завидовать друг другу, чтобы прекратились войны, чтобы учёные победили болезни, чтобы прилетели инопланетяне.

Теперь остаётся только ждать, что из этого получилось. Ну и играть с Шеном, он прилетел к нам из созвездия Гончих псов сразу, как я этого пожелала.

6. Подумайте, что общего в характерах и поступках главных героев сказок «Летучий корабль», «Иван Царевич и серый волк» и «По щучьему веленью».

Они все проявляют доброту и любовь к людям и окружающему живому миру.

7. Почему люди слагали сказки про Ивана-дурака? Выберите тот ответ, с которым вы согласны.

Чтобы показать, что тот человек умный, который живёт по совести, добр, честен, простодушен, любит родителей и окружающий мир.

8. Поразмышляйте над словами известного учёного Д. Лихачёва.

Учёный подтверждает сделанный мной вывод о том, что любят в народе не просто дураков, а людей добрых, немного наивных, которые никому не делают зла, любят родителей и животных. Только таким достаются награды в сказках, уважение и почёт.

9. Попробуйте провести исследование на тему «Добро побеждает зло». Побеседуйте об этом с родителями и друзьями. Совместно составьте небольшой текст. Подтвердите свои мысли примерами из прочитанных сказок.

Текст-исследование на тему «Добро побеждает зло» для 3 класса

Главным принципом, который всегда соблюдается в волшебных сказках, оказывается принцип торжества добра.

Как бы тяжело не приходилось доброму герою в начале, в конце он обязательно получает награду и повергает злого. В этом народ видит высшую справедливость.

Любая сказка подводит нас к убеждению в том, что добро должно победить, что оно сильнее зла. Это искренняя мечта народа, которую он воплотил в своих сказках.

Победа добра происходит во всех случаях, даже если доброму герою приходится погибнуть.

Возьмём Ивана-царевича, который искал жар-птицу и которому помогал серый волк. Он погиб, убитый братьями, но волшебная сказка не допускает победы зла. И волк оживляет Ивана, а братьев уничтожает.

Похоже развиваются события в сказке «Белая уточка». Добрая героиня не гибнет, но превращается колдовством в уточку. Её сыновья убиты злой ведьмой. Но добро побеждает и тут. Уточка становится человеком, сыновья оживают, а ведьму убивают.

И так происходит в каждой сказке. Ведь не зря народная мудрость говорит о том, что добро вечно в памяти живёт. Живёт оно и в сказках, за что мы их так любим.

1

Наши предки были суеверны и боялись нечистой силы. Считалось, что человек в опасности с самого рождения. Тягаться силами с ней напрямую человеку было не под силу, а вот одолеть нечисть хитростью вполне было возможно. Иногда эта хитрость выражалась в необычном виде.

Ода Дураку

Дурак было одним из самых распространенных имен-ругательств. Оно встречается в летописных сводах и родословных многих фамилий. Бытовало имя не только в крестьянской среде, ведь до наших дней история сохранила имена князей – Федора Семеновича Дурака Кемского и Ивана Ивановича Бородатого Дурака Засекина.

Существует несколько версий, почему родители называли ребенка ругательством. Как пишет в статье «Дурак дураку – рознь» М. Аксенова, в языческие времена на Руси детям не давали «настоящее, взрослое» имя до 13 лет. То есть до тех пор, пока ребенок уязвим перед духами и нечистью, а также перед людским сглазом.

Родители выбирали неблагозвучное имя вовсе не потому, что не любили ребенка. Обидным именем-оберегом они пытались защитить малыша от сглаза и напастей. Особенно охотно ругательное имя использовалось в семьях, где новорожденные малыши умирали в первые месяцы жизни. Наши предки-язычники верили, что обидное имя обладает магической силой, и оно способно отпугнуть от ребенка любые несчастья и беды, стать своеобразным щитом от «черных» людей и порчи.

Дураком называли ребенка еще и потому, что пытались защитить его от собственной «дурости», зависти и злости окружающих, а также превратностей судьбы. Пока мальчик не способен в силу разума противостоять соблазнам, пока не может дать отпор плохим людям и не умеет принимать взвешенные, правильные решения, он носил ругательное имя.

Ряд исследователей считает, что обидное с современной точки зрения имя для наших предков не было ругательством. Этимологически слово «дурак» восходит к «другак» (другой). Как пишет в статье «Иван-дурак» Н. Белов, на Руси были чрезвычайно распространены имена-прозвища, образованные от числительных – Первак, Вторак, Третьяк. В этот ряд вписывался и Другак, который позднее трансформировался в Дурак. Часто именем Другак называли младшего сына (отсюда в русских сказках имя младшего брата – Иван-дурак). Вплоть до XVII века слово «дурак» не имело обидной сегодня семантики – «глупый человек».

Любимый, но Ненаш

Имен-ругательств на Руси было предостаточно. Причины их использования были такими же, что и в случае с Дураком – защита от нечисти и сглаза. Сегодня ребенок точно бы не пришел в восторг, если б родители обращались к нему «Ненаш». А раньше дети были благодарны отцу с матерью за имя-оберег Ненаш или Найден. Для окружающих и самого хозяина неблагозвучное имя было говорящим. Каждый понимал: младенец родился слабым и болезненным, долго балансировал между жизнью и смертью, но родители приложили максимум усилий, чтобы выходить дитя. Сносили его к знахарке, а после возвращения домой дали «отказное» имя, как бы говоря: «Этот малыш не наш, чужой».

Для обмана злых духов ребенка могли назвать Невзор, Некрас, Нехорош и даже Безобраз, тем самым надеясь, что нечисть на такого «не посмотрит», обойдет стороной. Родители верили, что с таким именем-оберегом любимый малыш будет расти красивым и здоровым. Эти же имена выбирали, если ребенок действительно рождался не слишком красивым. Считалось, что некрасивое имя «заберет» на себя изъяны внешности.

Хоть Негодяем назови!

На Руси многие родители выбирали для ребенка имя-ругательство, если были недовольны поведением малыша, его характером. Так появилось имя Негодяй, но не с современной семантикой «подлый человек». Раньше оно означало, что ребенок ни к чему не пригодный – много шалит, плохо исполняет родительские поручения, ленится. В южных областях «негода» означало «непогоду, вьюгу с сильным ветром, метель», поэтому имя Негода (Негодяй) получал ребенок, который «дерет» вещи, носит их неаккуратно. Схожая семантика и у имени Дерун, которое часто встречалось среди новгородцев. Его давали ребенку-неряхе, такому, на котором одежда «горит», «дерется», быстро изнашивается.

Хорошую подборку имен-ругательств содержит «Энциклопедия русских фамилий» под ред. Т. Вединой. Например, Жадей на Вологодчине, Тамбовщине и в Рязани называли не только жадного ребенка, но и того, кто слишком завидовал братьям и сестрам. Впрочем, «жадя» могло значит «желанный, милый», поэтому кажущееся сегодня обидным прозвище давали малышу, в котором души не чаяли.

Имя Огрызок на Вологодчине получал тщедушный и слабый ребенок, а в Смоленске – либо вечно «огрызающийся» грубиян, либо постоянно недовольный, сварливый, несговорчивый. Явно негативную оценку сохранило прозвище Фуфел. Так и раньше, и сегодня называют тупицу, недотепу, дурачка. А вот у обидного прозвища Фуфлыга другое значение. Так родители обращались к ребенку, который не мог похвастаться красивым лицом и высоким ростом. Поэтому Фуфлыгой часто становился невзрачный и низкорослый сын.

В «Ономастике» Б.Веселовского встречается имя Шарап. Его носил Иван, один из сыновей тульского вотчинника Никиты Васильева. Кажется, что ничего обидного в имени Шарап нет. Но если знать, что «шарап» означает «грабеж, разбой», можно предположить, что Иван Васильев был склонен к воровству. К сожалению, непонятно, крал Иван еще в детстве или уже во взрослой жизни.

Что общего у Ряхи и Бухарика?

В книге «Заблуждения, связанные с происхождением фамилий» С.Мазуркевич упоминает прозвище Ряха. Хотя сегодня оно кажется обидным (фраза «Вон какую ряху отъел!» несет явный негативный оттенок), наши предки называли «ряхой» опрятного и аккуратного человека. Так что с их точки зрения «ряха» не было ругательством. К слову, в русском языке до сих пор сохраняется антоним «неряха» – неряшливый, неаккуратный человек.

Схожая ситуация наблюдается с именем Бухара (Бухарик). Сегодня такое прозвище покажется обидным, но наши предки давали его тому, кто всего лишь «остер на язык», ведь «бухарой» на Руси называли жалящее насекомое. Так что Бухариком был тот малыш, который осмеливался дерзить и перечить взрослым.

Кто такой волшебный помощник и как опознать его в сказках? Почему ему не нужно хамить при первой встрече и бескорыстно ли он помогает героям? Рассказываем о том, как связаны между собой волшебная яблоня, Серый Волк, Гэндальф, Паганель и роботы.

Что нужно Серому Волку и яблоне: три особенности волшебного помощника

Почему в сказках иван всегда дурак

Иван-царевич и Серый Волк. Рисунок Бориса Зворыкина. Около 1925 года — Metropolitan Museum of Art

В волшебных сказках, одном из самых древних типов текстов, герой никогда не оказывается один — ему всегда помогают. Вот Иван-царевич отправляется в путь искать жар-птицу, а ему навстречу — Серый Волк, который предлагает свою помощь. Или добрая девушка идет к лесной колдунье, и яблоня помогает ей выполнить все невыполнимые задания. Но у волшебного помощника, а именно так называется роль яблони или Серого Волка, есть свои особенности, над которыми мы мало задумываемся.

Во-первых, волшебный помощник всегда принадлежит тому странному иному миру, куда герой пришел, и поэтому он максимально «не такой, как мы». Мы зна­ем, что в обычной жизни яблоня и волк не разговаривают, но не удив­ляемся тому, что в мире сказки они оказываются говорящими. Как правило, герой обретает помощника в ином мире — в основном практически сразу после пересечения границы с этим миром — и там же оставляет его.

Исключения редки: бывает, что помощник у героя появляется после серьезного нарушения порядка вещей в его мире (например, перед смертью мать дает дочери говоря­щую куколку, которая поможет доброй девушке в борьбе с маче­хой). И уже совсем редкость, когда волшебный помощник рожден в этом мире, рядом с нормальным героем, но чудесным образом (например, от коро­вы). Но даже такому волшебному помощнику нормальная человеческая судьба не светит: в конце сказки Иван — коровий сын уходит, устроив личную жизнь своего брата, Ивана-царевича.

Во-вторых, нам часто кажется, что Серый Волк или яблоня помогают герою сказки просто потому, что они добрые, говоря современным языком, альтруи­сты. На самом деле это не совсем так. Героя и его помощника связывают креп­кие отношения дарообмена по принципу «я тебе дар, ты мне отдарок». Если мы внимательно прочитаем классическую сказку про Ивана-царевича и Серого Волка, то увидим, как выглядело начало их отношений. Иван-царевич идет и видит надпись: «Кто сюда пойдет, тот коня потеряет». По сути, это договор. Иван-царевич принимает условия и идет по этой дороге:

«…Вдруг вышел ему навстречу пребольшой серый волк и сказал: „Ох ты гой еси, младой юноша, Иван-царевич! Ведь ты читал, на столбе написано, что конь твой будет мертв; так зачем сюда едешь?“ Волк вымолвил эти слова, разорвал коня Ивана-царевича надвое и пошел прочь в сторону» .

Однако затем Серый Волк внезапно нагоняет героя и предлагает взамен свои услуги: «…Жаль мне и того, что я заел твоего доброго коня. Добро! Садись на меня, на серого волка, и скажи, куда тебя везти и зачем?» Такая система услуги за услугу (которая называется реципрокным, то есть возвратным, аль­труизмом) проступает почти в каждой сказке, но мы ее не замечаем. Сказка про Сивку-Бурку начинается со странного для нас требования отца к сыновьям. «Когда я умру, приходите ночевать на мою могилу».

С точки зрения крестьян­ской культуры XIX века это максимальное поминовение, способ обеспечить комфортный для покойника переход в иной мир. В некоторых деревнях Воло­годской области до сих пор после похорон принято завтракать с покойником прямо на могиле. В ответ на правильное выполнение договорных отношений мертвец, который ровно в двенадцать ночи выходит из открывшейся могилы, вознаграждает Ивана-дурака волшебным конем-помощником.

А в некоторых вариантах сказки «Морозко» (или в других сказках о злой мачехе и доброй падчерице) говорящая печь предлагает героине простую, незатейливую пищу: съев ее, героиня получает полезный совет. Неукоснительное соблюдение правил гостеприимства — тоже форма договора. Важное свойство таких договоров — то, что во всех этих случаях герой не догадывается (по крайней мере, нам это не известно) о грядущем вознаграждении за свою услугу или дар. Зато он точно знает, что навязываемый договор надо соблюдать.

И наконец, в-третьих, волшебный помощник не является личностью. У него нет своей судьбы и своей собственной цели в путешествии героя. Он своего рода говорящий инструмент, появляющийся в тот момент, когда герою нужна помощь. При этом все, что делает волшебный помощник, записывается в актив героя, а в конце сказки рассказчик может вообще забыть про него. Можно ли ответить на вопрос, что случилось с Серым Волком или Сивкой-Буркой? Нет — потому что ответ на этот вопрос неизвестен, рассказчик забывает о них в тот момент, когда герой получает награду и возвращается домой.

Любящая жена и страшный крокодил: как древне­египетские сказки связаны с «Питером Пэном»

Почему в сказках иван всегда дурак

Иллюстрация Генри Джастиса Форда к египетской сказке «Обреченный царевич» из сборника «The Brown Fairy Book». Лондон, 1904 год — New York Public Library

Волшебные сказки очень древние: некоторым сюжетам тысячи лет. Привыч­ные нам версии сказок распространены на большой территории от Арабского Востока и Индии до Скандинавии. Самая распространенная сказка — нет, не «Золушка» (она на втором месте) — о злой мачехе, которая пытается извести свою добрую падчерицу и добиться преференций для родной — и злой — дочери. Существует 982 национальные версии этой сказки — в России она известна как «Морозко».

Самой же древней дошедшей до нас сказке с волшебными помощниками по крайней мере 3300 лет. И рассказывали ее в Древнем Египте. Несмотря на почтенный возраст этой сказки, известной под названием «Обреченный царевич», ее сюжет вполне узнаваем. У египетского царя долго не было детей, а когда он наконец вымолил себе сына, пришли богини судьбы и сказали, что мальчик умрет от собаки, змеи или крокодила.

Конечно, папа тут же посадил сына под замок в отдельный дом, ликвидировав все опасности  . Но однажды царевич увидел собаку и выпросил себе ее. А потом вообще ушел странствовать вместе с любимой борзой — сидеть под замком никому не нравится. Царевич пересек пустыню и под видом простого воина пришел к другому царю, чтобы принять участие в соревнованиях за руку царевны. Соревнование заключалось в том, что надо было допрыгнуть до окна высокой башни, где сидит девушка (сразу вспоминается русская сказка о Сивке-Бурке).

Царевич выполняет зада­ние, царевна становится его женой и узнает о скорой смерти мужа. Она реша­ет бороться с судьбой за жизнь царевича и поэтому каждую ночь охраняет спящего мужа. Так ей удается подкараулить ядовитую змею  . Несомненно, царевна выступила здесь в качестве волшебного помощника. Сверхсила жены-помощника проявляется как раз в том, что она почему-то точно знала, когда приползет змея и как именно надо с ней справиться.

Так царевич спасся от первой судьбы. Но однажды царевич пошел на прогулку без верной жены-помощника, и тут его любимая собака обрела голос, сообщи­ла, что она — его вторая судьба, и напала на хозяина. Ему ничего не оставалось, как спасаться бегством от бывшего друга.

На этом сказка могла бы закончиться, но нет. В ней еще есть крокодил, кото­рый знал, что он — третья судьба царевича, причина его будущей гибели, и поэтому, пока царевич пересекал пустыню и добивался руки царевны, кроко­дил изо всех сил тащился за ним (тоже по пустыне). Наконец он поселяется в водоеме поблизости от молодоженов и ждет подходящего момента, чтобы съесть царевича, но от этого важного дела его отвлекает неприятное соседство.

Оказывается, в водоеме живет водяной дух, с которым бедному крокодилу приходится три месяца сражаться за жилплощадь. И когда измотанный бес­конечными сражениями крокодил понимает, что ситуация патовая, к водоему подбегает царевич, спасающийся от собаки. И они заключают сделку. Кроко­дил говорит: «Я твоя судьба, преследующая тебя. Вот уже полных три месяцая сражаюсь с водяным духом. Теперь я отпущу тебя, убей водяного духа».

Увы, папирус сильно поврежден, поэтому конец этой сказки нам неизвестен, но то, что мы знаем о волшебных сказках  , говорит нам о незыблемости договора. Так что, скорее всего, царевич убил неуемного водяного демона, помог крокодилу, а тот в ответ (услуга за услугу) стал его помощником и помог избавиться от собаки.

На рубеже XIX–XX веков сказка «Обреченный царевич» стала невероятно популярна в Великобритании и Франции — в то время египтологией увлека­лись очень и очень многие. В 1900 году она была переведена на французский, в 1904-м — на английский, широко разошлась. Ровно в эти годы Джеймс Барри сочиняет истории про мальчика, который так никогда и не стал взрослым, и в 1911 году выходит сказка «Питер Пэн». У Питера Пэна есть враг — пират Капитан Крюк.

Он не боится никого и ничего, кроме крокодила (точнее, кроко­дилицы с будильником внутри), который преследует его везде. Крокодил — судьба Капитана Крюка. И, скорее всего, колоритный образ крокодила, врага-помощника, Барри заимствовал напрямую из египетской сказки.

Кто на ком едет: как помощник становится главным героем детской литературы и фэнтези

Почему в сказках иван всегда дурак

Фрагмент обложки первого издания повести Клайва Льюиса «Конь и его мальчик». Рисунок Паулины Бейнс. Лондон, 1954 год© Pauline Baynes / Geoffrey Bles

В XX веке сказочную схему используют авторы фантастики и фэнтези, а заодно меняют ее. Волшебный помощник перестает быть бесправным существом, инструментом, который должен появляться в нужный момент. В 1954 году выходит повесть Клайва Льюиса «Конь и его мальчик» (одна из «Хроник Нарнии»), где традиционная схема — герой низкого происхождения и волшеб­ный конь-помощник — резко меняется. Это видно даже по названию повести.

Мальчика по имени Шаста приемный отец хочет продать в рабство богатому гостю. Говорящий конь, принадлежащий гостю, предлагает Шасте побег. Он прагматично заявляет: «Если я буду без всадника, люди увидят меня и ска­жут: „У него нет хозяина“ — и погонятся за мной. А с всадником — другое дело… Вот и помоги мне». Волшебный помощник не только предлагает условия сделки и следит за ее исполнением, но и активно вовлекает героя в приклю­чения и в дальнейшем оказывается чуть ли не одним из самых важных персо­нажей.

На первый взгляд кажется, что еще один волшебный помощник — домовой эльф Добби из книг о Гарри Поттере: его роль абсолютно традиционна. Действительно, отношения Гарри и Добби изначально строятся по класси­ческой схеме «услуга за услугу». Сначала эльф вынужден вредить Гарри (и постоянно борется сам с собой), но тот переманивает Добби на свою сторону (чем-то это похоже на ситуацию с крокодилом и царевичем) и освобождает его, после чего Добби становится его верным помощником. И все же кое-что под­ска­зывает нам о том, что это другая схема.

Как мы уже говорили, для класси­ческой сказки не важна судьба волшебного помощника: мы ничего не услышим о Сером Волке или Сивке-Бурке после того, как герой победит. Тогда как в пос­ледней книге Роулинг одно из самых сильных мест — когда Гарри плачет над телом Добби, пожертвовавшим собой, чтобы спасти «мальчика, который выжил». В отличие от фольклорной сказки здесь судьба эльфа известна до самого конца.

Слабые и сильные помощники, или Почему Гэндальф исчезает

Почему в сказках иван всегда дурак

Хоббит Бильбо и Гэндальф. Кадр из фильма «Хоббит: Битва пяти воинств». Режиссер Питер Джексон. 2014 год© Warner Bros. Entertainment

В 1937 году Дж. Р. Р. Толкин пишет сказку «Хоббит, или Туда и обратно». Герои — гномы — отправляются в путь за сокровищами, которыми завладел дракон (этот сюжет хорошо нам знаком по индоевропейским сказкам и эпо­сам). Толкин тонко играет с традиционными схемами: у героев «Хоббита» во время путешествия туда и обратно есть целых два волшебных помощника: классический (маг Гэндальф) и помощник-самозванец (хоббит Бильбо).

Бильбо оказывается в сказке совершенно антисказочным образом. В индо­евро­пейских сказках встреча героя с будущим помощником должна начинаться с того, что герой оказывает ему услугу, даже если она заключается в простом проявлении вежливости. И даже если герой сначала успевает нахамить, он тут же исправляется.

Например, в русской сказке навстречу крестьянскому сыну попадается старушка. В ответ на ее вежливый вопрос («О чем задумал­ся?») — герой, говоря современным языком, посылает ее: «Молчи, старая хры­човка, не досаждай мне!» Произнеся эту фразу, Иван сразу начинает мучиться моральными терзаниями («За что я ее избранил?»), приносит изви­нения и немедленно получает вознаграждение — совет и волшебное средство.

Помните, как начинается история Бильбо? Прекрасным солнечным днем ведущий абсолютно беззаботную жизнь Бильбо встречает Гэндальфа, вступает с ним в перебранку и хамит ему, то есть делает то, что герой волшебной сказки делать никак не должен. Естественно, вместо услуги (добрый совет) он полу­чает антиуслугу. Волшебник рисует посохом на двери норы Бильбо знак, гово­рящий о том, что тут живет мастер-взломщик, и обманом впутывает хоб­бита в историю с поиском сокровищ, захваченных драконом. Бильбо — помощник-самозванец, который якобы может взломать любую дверь и обчистить сокро­вищницу.

Вернемся к Гэндальфу. Этот волшебник имеет неприятное обыкновение исче­зать в разгар самых интересных приключений — привычка, классическому помощнику не свойственная. Настоящий волшебный помощник идет до конца, но не Гэндальф. «В конце концов, это не мое приключение. Я, может быть, при­му в нем еще разок участие, но сейчас меня ждут другие неотложные дела», — говорит он после того, как всю веселую компанию чуть не съели волки-оборот­ни с гоблинами.

Причина такого странного поведения Гэндальфа заключается именно в том, что он слишком идеальный спутник героев. Он могущественный волшебник, он может почти все. Мы понимаем, что, если он будет рядом, геро­ям ничто не грозит. Чтобы усложнить задачу гномам и хоббиту, Толкин в сере­дине рассказа изымает Гэндальфа из повествования, и тогда роль спасителя переходит от сильного помощника к слабому, то есть к Бильбо.

Хоббит обре­тает волшебное средство — кольцо, которое делает его обладателя невиди­мым, — и начинает вытаскивать гномов из самых страшных или нелепых ситуаций. При этом Бильбо меняется сам — из обычной сказоч­ной фабулы Толкин создает необычную историю про слабых героев, обретших свою собственную силу.

Паганель, Кью и Лисбет: brainy is the new sexy

Почему в сказках иван всегда дурак

Иллюстрация Эдуарда Риу к роману Жюля Верна «Дети капитана Гранта». Париж, 1868 годThe Centre for 19th Century French Studies, University of Toronto

В литературе XIX–XX веков, которая не использовала сказочные схемы напря­мую, вроде бы нет места волшебным помощникам. И все же они не исчезают, а трансформируются: теперь в роли волшебного помощника выступает ученый не от мира сего, обладающий сверхспособностями или сверхзнаниями, недос­туп­ными обычному человеку.

Примерно в 1864 году французский писатель Жюль Верн, никогда не поки­давший Францию и боящийся открытого моря, придумывает историю потер­пев­­шего кораблекрушение капитана Гранта и отправляет на его поиски шот­лан­дскую спасательную экспедицию.

Вместе с ее членами на яхту «Дункан» случайно садится очаровательный заяц, напоминающий гигантский «гвоздь с большой шляпкой», а по поведению — рассеянного с улицы Бассейной. Это член всех возможных научных обществ, французский ученый-географ Жак Паганель, который вовлекает героев в увлекательное путешествие по 37-й параллели, ибо никто точно не знает, где конкретно потерпел крушение капитан Грант.

Голова ученого наполнена самыми необычными и полезными знаниями: Паганель дает советы, разъясняет возникшие вопросы и даже спасает членов экспедиции от людоедов-маори. И все было бы хорошо, но рассеянный геог­раф, как его называли бы сейчас, постоянно придумывает все новые (и невер­ные) теории о том, где именно следует искать капитана. В отличие от Серого Волка или Гэндальфа, которые знают все о своем волшебном мире, Паганель обладает только видимой полнотой знаний и поэтому часто ошибается.

В старых фильмах бондианы у агента 007 был помощник Кью (Q), который отвечал за снабжение главного героя всякими невероятными шпионскими гаджетами (типа очков, которые видят сквозь одежду, или машины, превра­щающейся в субмарину). Мы знакомимся с Кью в самом начале действия, когда он снаряжает Джеймса Бонда практически волшебными средствами, после чего исчезает из поля зрения.

Бонд вспоминает о нем, только когда оказыва­ется, что Кью перемудрил и его гаджеты работают слишком хорошо. А вот в «Координатах „Скайфолл“» (2012) Кью меняется. Это уже не безумный уче­ный из лаборатории, появляющийся только в начале фильма, а молодой хакер, тоже совершающий ошибки и участвующий в действии на протяжении всего фильма.

Если чудаковатый исследователь может ошибаться, то другой помощник — гений с ментальными особенностями — не ошибается никогда. В романе 2004 года «Девушка с татуировкой дракона» Стига Ларссона появляется необычная пара детективов: журналист Микаэль Блумквист и молодая хакерша Лисбет Саландер. Ментальные особенности Лисбет делают ее гениальным взломщиком и помогают довольно заурядному журналисту решить дело. Недаром сериальная Ирэн Адлер, которая и сражается с «высокоактивным социопатом» Шерлоком, и восхищается им, все время повторяет: «Brainy is the new sexy».

Робот: бунтовщик или идеальный помощник

Почему в сказках иван всегда дурак

Спектакль по пьесе Карела Чапека «R.U.R.» («Россумские универсальные роботы»). 1922 год — University of Michigan

В 1921 году чешский фантаст Карел Чапек написал пьесу, которая, по сути, бы­ла политической метафорой: жадные люди создают универсальных механи­ческих существ, почти неотличимых от человека, чтобы те приносили при­быль. Чтобы назвать этих помощников, Чапек придумывает не суще­ствовавшее ранее слово «робот» от чешского robota («работа»).

Если в русском языке «рабо­та» — это вообще любое занятие, занимающее время и приносящее пользу, то в чешское robota — это тяжелый и часто подневольный труд (кстати, слово «раб» тоже родственно «работе» в славянских языках). Поэтому неологизм Чапека одновременно указывает и на то, что эти механические существа постоянно работают, и на то, что они по сути своей рабы.

Так весь мир узнал о роботах, а также о том, что это будущие враги челове­чества. И то, что противостояние с ними пока воображаемое, не мешает обыг­рывать этот сюжет бесконечное количество раз — от сайлонов из телесериала «Звездный крейсер „Галактика“» и Терминатора до «Матрицы» и «Мира Дикого Запа­да».

Через 20 лет, в начале 1940-х, молодой фантаст Айзек Азимов создает мир, в котором взаимодействие с роботами происходит совершенно иначе. В нем действуют три закона робото­техники:

1. Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинен вред.

2. Робот должен повиноваться всем приказам, которые отдает человек, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому закону.

3. Робот должен заботиться о своей безопасности в той мере, в какой это не противоречит Первому и Второму законам.

В мире Азимова, управляемом этими законами, война с роботами — всего лишь страх, который надо преодолеть, ведь роботы — идеальные помощники чело­века. В 2067 году роботопсихолог Сьюзен Кэлвин объясняет молодому журна­листу: «Тогда вы не помните, каким был мир без роботов. Было время, когда перед лицом Вселенной человек был одинок и не имел друзей. Теперь у него есть помощники, существа более сильные, более надежные, более эффектив­ные, чем он, и абсолютно ему преданные. Человечество больше не одиноко».

Серия рассказов Азимова «Я, робот» показывает, как выстраиваются отноше­ния человека с новым идеальным помощ­ником.

Робот примеряет на себя все роли: идеальный друг ребенка (а не истерич­ная мать, запрограммированная только на воспроизведение правильного образа жизни), фанатичный пропо­ведник и основатель новой религии (который считает людей низшей формой жизни), идеальный судья (в которого человек даже может влюбиться). Роботы, придуманные Азимовым, проходят весь путь эволюции человека, ведь на са­мом деле, как говорит роботоприхолог Сьюзен Кэлвин, «они чище и лучше нас».

Супергерои и коучи: где волшебный помощник умирает, а где выживает

Почему в сказках иван всегда дурак

Кадр из фильма «Кулак ярости». Режиссер Ло Вэй. 1972 год© Swank Motion Picture Co.; Golden Harvest

В начале текста мы говорили о волшебной сказке и о том, как плотно ее схемы вошли в нашу жизнь. Часто мы не задумываясь следуем этим схемам и в жиз­ни: ходим на тренинги, «полностью меняющие подход к жизни», верим в вол­шебные средства, «преображающие тебя», и коучей, помогающих все наладить.

Но существует и другая схема — эпическая. Если герой волшебной сказки, в общем-то, такой же, как мы, то герой эпоса — совершенно необычное суще­ство. Об этом говорит вся его жизнь начиная с раннего детства: он растет не по дням, а по часам, обладает необычайной силой, может превращаться в зверей и так далее. Так что волшебный помощник ему не так уж и нужен. Эта схема тоже сохранилась в современной культуре, попав в основу комиксов и фильмов о супергероях. Они как раз и рассказывают о превращении обыч­но­го человека в полубожество, которое непременно спасет мир.

Впрочем, бывает и так, что супергерой или герой боевика берет на себя фун­кцию волшебного помощника. В 1980–90-х годах в СССР, а потом в Россию хлынул поток американских фильмов о сильных героях, которые в одиночку могут противостоять мафии, полиции, государству. Желание российских детей приобрести такого друга, как Шварценеггер или Брюс Ли, проникло в город­ской фольклор. В 1989 году фольклорист Вадим Лурье записывал в ленинград­ских школах учеников 5-го и 6-го классов. Вот такой сон рассказал и сам записал (поэтому орфографию и грамматику мы не меняли) один мальчик из 5-го «Б»:

«Ну сплю я однажды и перенесся в Китай к шаулиням. Пришол я там к ним научили они меня ихнему боевому искусству. Иду я обратно смотрю мне навстречу три ниндзя ну я их там избил раскидал. Иду дальше смотрю мне навстречу идет брюс-ли ну я с ним подружился и приехали мы с ним к нам в СССР. Тут находили бомжей и рэкетов и всяких там вымогателей и убийц сдали в милицию. Это все мы сделали за один месяц. А потом у нас в стране навелся порядок. В магазинах все было весь дефицит лежал. И по талонам и по карточкам ни чего не было. А всех которых мы сдали стали строить большие многоэтажные дома для всех нас. А потом брюс-ли уехал в китай». 

Новая российская сказка этого времени втянула в себя и сказочную структуру, и жуткие реалии. Брюс Ли, подружившийся с пятиклассником, помогает ему восстанавливать социальный порядок, находить и преследовать бомжей и рэкетиров. В результате в магазине появляется отсутствовавший там дефи­цит, карточки отменяются, а «вымогателей и убийц сдали в милицию». Приме­чательно, что эти плохие люди (которых мы сдали) отправлены куда-то типа ГУЛАГа (они там принудительно работают на стройках). Получается, именно о таком помощнике в эпоху полного слома старых жизненных схем мечтало поколение девяностых.

Источники

  • Неклюдов С. Ю. Обречен ли царевич? О сюжетной реконструкции фрагментарных памятников традиционной словесности.
  • Пропп В.Я. Морфология сказки.
  • Детский фольклор 1989 года: личная коллекция В. Ф. Лурье.
  • Horakova J. The (Short) Robot Chronicle (On the 20th Century Cultural History of Robots).
  • Lang A. The Brown Fairy Book.
  • Maspero G. C. C. Les contes populaires de l’Égypte ancienne.

Александра Архипова

  • Почему в русских народных сказках добро побеждает над злом сочинение 5 класс
  • Почему в сказках ивана называют дураком
  • Почему в сказках добро всегда побеждает зло кратко
  • Почему в рассказе старуха изергиль истории расположены именно в таком порядке
  • Почему в рассказе осеевой три товарища мальчик володя поделился своим завтраком с витей