Почему у господина нет имени в рассказе господин из сан франциско

Имя человека, ехавшего с семьей в старый свет, не отложилось в памяти ни у одного из его попутчиков. его называли

Имя человека, ехавшего с семьей в старый Свет, не отложилось в памяти ни у одного из его попутчиков. Его называли Господином из Сан-Франциско. Ему было уже 58 лет, но вся его жизнь, в которой он знал только свою работу, была больше похожа на существование. Наконец, догнав тех, кого он ставил себе в пример, и, заработав капитал, он собрался насладиться полноценным отдыхом. Главный герой в радужных красках представлял свое будущее: во-первых, он богат, а во-вторых, имеет полное право на отдых. Он наметил маршрут, привычный для своего круга людей: Европа, Индия, Египет.

В эту поездку господин из Сан-Франциско отправился, прежде всего, для себя. Наконец, он желал получить наслаждение от жизни, хотя, смена впечатлений была полезна и семье, которая отправилась вместе с ним. Его дочери, болезненной молодой девушке, путешествие было полезно для здоровья, для новых впечатлений и счастливых знакомств.

Насыщенный маршрут начинался с посещения Италии, куда и направлялся корабль. Главный герой собирался получить впечатления от посещения памятников древности, карнавала, на который должны были съехаться сливки общества. Господин из Сан-Франциско был неравнодушен и к красоте молоденьких итальянок.

Поездка на пароходе проходила благополучно, несмотря на буйный характер океана. Присутствующие доверяли капитану и чудо-технике – величественной «Атлантиде», напоминавшей гигантский отель. На корабле работали ночной бар, восточные бани. Вечером этажи «Атлантиды» сияли в темноте множеством ярких огней. Большое количество слуг работали в подвалах для обеспечения великолепного отдыха путешествующих.

Главный герой, во внешности, которого было что-то монгольское, был лыс, сиял рядом золотых зубов. Его супруга была хорошо одетой, крупной женщиной. Глядя на дочь, сразу бросались в глаза ее великолепные волосы. Пароход рассекал черные горы океана. Среди присутствующих был известный писатель и знаменитая красавица.

На корабле находилась влюбленная пара, не скрывавшая своего восторга и чувств. Путешественники с удовольствием наблюдали за их счастьем. Присутствующим была неведома настоящая история их «любви». Пара была нанята для игры в любовь. Она уже давно таким образом развлекала публику, плавая на различных кораблях.

На пароходе появился новый пассажир – принц одного из азиатских государств. Некрасивый, широколицый, узколобый он держался просто и скромно. Дочь господина из Сан-Франциско познакомилась с ним, и молодые люди вместе стояли на палубе. Находясь в компании принца, девушка ощущала восторг рядом с наследником древней царской крови.

Вот уже приближался Неаполь. Раздались звуки марша, оглашающие о приезде к назначенному пункту. Путешественники высадились на берег, поселились в отеле, и жизнь в Неаполе потекла своим порядком. Семейство разглядывало Везувий в утренней дымке, толпу гидов в вестибюле отеля. Во время второго завтрака на горе Сан-Марино дочери главного героя сделалось плохо. Ей показалось, что в толпе присутствующих находиться знакомый принц.

Кормили путешественников обильно, но зимняя погода оказалась не особо ласковой. Работники отеля виновато бормотали, что такой неудачной погоды они не помнят. Хотя эти же фразы они говорили путешественникам каждый год. Снег, ливни, бури не добавляли хорошего настроения, супруги из Сан–Франциско начали ссориться. Дочь ходила бледной с больной головой. Она вся была поглощена новым чувством, которое вызвал у нее царственный попутчик на пароходе. Знатоки уверяли семейство, что на Капри уютней и теплее. И семейство решило отправиться в более ласковое место, где согревают солнечные лучи и цветут лимоны. В момент отъезда было также сумрачно, Везувий скрывался под тяжелым туманом.

Семья заняла места на маленьком пароходе, на котором их всех неистово швыряло в разные стороны. Шел дождь, жена главного героя чувствовала себя скверно. Его самого вдруг охватило отчаяние, когда он увидел множество жалких маленьких домишек на берегу. Он уже со злобой и тоской глядел на итальянцев, понимая, что это и есть настоящая Италия, его мечта. Семья высадилась на берег. Капри показался путешественникам темным и сырым. Они устроились в отеле. В вестибюле собирались смотреть Тарантеллу. Прибывшему семейству сказали, что будут выступать танцоры, знаменитые во всей Италии.

Господин, переживший качку, наконец, проголодался. Что же чувствовал он в этот день? Он пошел в читальню и уткнулся в газету. В этот момент ему сделалось дурно. Как будто борясь с неизвестным противником, его тело сползло на пол. Если бы не немец, наблюдавший за происходящим, то человека бы вынесли потайными ходами, что бы не видели люди тяжелейшего зрелища, предвещающего смерть. Немец выскочил, всполошив всех. В читальню побежали постояльцы, а хозяин тщетно пытался остановить их. Господин все еще боролся со смертью, но вскоре он умер.

Вечер в отеле оказался испорчен и прошел довольно мрачно. Люди были сумрачны, встреча со смертью не так уж легка. Умерший господин лежал под грубым одеялом на дешевой кровати. Жена попросила перенести покойного в их апартаменты, но ей было отказано в этом. Гроб было взять негде, поэтому умершего поместили в продолговатый ящик из-под содовой воды.

Тело несчастного поместили на тот же пароход «Атлантиду», но сейчас его скрывали от путешественников в глубоком темном трюме. В это время на верхней палубе проходил бал, где веселились люди. За пароходом наблюдал Дьявол – громадный, как утес. Но он не мог сравниться с еще большей громадиной – многоярусным кораблем, сооруженный непомерной гордыней человека. На корабле все шло своим чередом – в нижних этажах котлы сочились паром и маслом, а вверху публика, пестреющая своими нарядами, продолжала резвиться и отдыхать.

Бунин хотел показать ущербную цивилизацию, поскольку основная масса людей, составляющих ее, подобна господину из Сан-Франциско. Пароход – чудо техники, мощный и великолепный на верхних палубах, скрывает в себе тяжелый труд нижних его слоев.

Я думаю, что для человека важно, как он расставит в жизни свои приоритеты. Стремление к высокому положению, к богатству – правильная и естественная потребность человека. Здесь нет ничего плохого, но не стоит всю свою жизнь подчинять этой цели, иначе она превратится в бессмысленное существование, протечет мимо.

В 1915 году И. Бунин создал одно из самых замечательных и глубоких произведений своего времени, в котором написал нелицеприятный портрет господина из Сан-Франциско. В этом рассказе, опубликованном в сборнике «Слово», выдающийся русский писатель с присущим ему сарказмом демонстрирует корабль жизни человека, который двигается посреди океана грехов.

Это жесткое, тяжелое и мрачное произведение И. Бунина постепенно раскрывается перед нами как напоминание, что смертны все, даже те, кто живёт без забот и не думает о своих преступлениях перед человечеством, и возмездие неизбежно.

Как появился замысел

Автор в одном из очерков сам рассказал, что, будучи в конце лета в Москве, в витрине одного из книжных магазинов увидел книгу Т. Манна «Смерть в Венеции», но в магазин Готье Бунин не зашел и не купил её. Осенью, в сентябре, писатель был в гостях в усадьбе своей кузины на Орловщине. Там он вспомнил о не приобретённой повести и решил написать о внезапной смерти никому не известного американца.

Как создавался рассказ

В отличие от обычного быстрого создания нового произведения, которое у Ивана Алексеевича не сопровождалось волнением, в этот раз он работал неспешно и даже под конец заплакал. Как только из-под его пера вышли первые слова, он понял, как будет называться рассказ, и что будет создан портрет господина из Сан-Франциско, которому даже не стоит давать имени. Дни стояли тихие, прохладные и серенькие. Поработав, писатель уходил гулять в сад или, взяв ружьё, шел на гумно. Туда на зёрна слетались голуби, которых он отстреливал.

2065313

Вернувшись, он снова садился за стол. Так, за 4 дня он полностью закончил свою работу, создав изумительный рассказ и законченный портрет господина из Сан-Франциско. Всё произведение придумано писателем от начала и до конца, кроме одного момента: какой-то американец действительно скоропостижно скончался после обеда в отеле на Капри. Сохранилось несколько рукописей рассказа. По ним можно проследить, как напряженно работал автор над словом, не допуская назидательности, штампов, иностранных слов и эпитетов. Рассказ немецкого писателя «Смерть в Венеции» был прочитан уже после написания Буниным своей повести.

Действие происходит в начале XX столетия. Главный герой, как и все прочие, не имеет имени. Это богатый или очень, очень состоятельный старый американец 58 лет. Он неустанно работал всю жизнь и теперь на старости лет отправился с взрослой незамужней дочерью и женой на два года в Европу.

2065316

На обратном пути он планировал заехать в Японию. Деньги могли открыть перед ним весь мир. Их везёт роскошный, могучий, надежный корабль «Атлантида». Портрет господина из Сан-Франциско, который начинает создаваться еще до вступления на борт корабля, демонстрирует нам человека, который выжал все силы из своих рабочих, а теперь милостиво и снисходительно относится к прислуге, давая ей обильные чаевые. Семья, естественно, занимает каюту люкс, проводя размеренный отдых на палубах днем, и отдыхает по вечерам на роскошных обедах и балах, где все дамы одеты в вечерние изысканные платья, а мужчины носят смокинги и фраки.

Никто никуда не торопится. Италия неуклонно приближается, но в декабре погода в Неаполе оказалась скверной, хмурой и дождливой. Семья переезжает на Капри. На корабле «болтанка», все страдают морской болезнью. На острове они занимают прекрасный номер в лучшей гостинице. Её хозяин и прислуга старательно угождают богатым гостям из Америки. Насладиться отдыхом им не удается. Переодеваясь к обеду, наш герой чувствует неудобство слишком тугого воротничка и отправляется в читальню дожидаться жены и дочери. Там находится всего один человек, который становится свидетелем внезапной смерти главного персонажа.

2065317

Портрет господина из Сан-Франциско в этот момент ужасен: строчки светятся стеклянным блеском, глаза выпучиваются, шея напрягается, с носа слетает пенсне. Он хрипит, пытаясь сделать вздох, рот открывается, голова мотается. А он сам, извиваясь всем телом, пополз на пол, борясь со смертью. Прибежал хозяин, дал указание слугам переместить бьющегося в судорогах человека в сырой плохонький номер. В нём ещё хрипло клокотала жизнь, а потом оборвалась. Жене и дочери было сказано сейчас же забрать его из отеля. Готовых гробов не было, и хозяин распорядился дать женщинам длинный и большой ящик из-под содовой воды. Ранним утром вдова и дочь увозят покойного в Неаполь. Пройдя через унижения и отказы, они все же отправляют тело в Новый свет. По иронии судьбы это происходит глубоко в недрах того же корабля, на котором они весело плыли в Европу. А на палубе и залах идёт всё та же радостная жизнь с обедами, балами и всевозможными развлечениями.

Анализ рассказа

Произведение написано длинными тяжелыми на слух предложениями, какие любил Л. Н. Толстой. Этот чудовищный корабль, рассекающий мглу океана и сверкающий огнями как бриллиантами, наполнен человеческими грехами, на фоне которых портрет героя, господина из Сан-Франциско, теряется в своём просмоленном гробу в тёмной утробе исполина.

2065318

Он сопровождает беззаботных путешественников, в руках которых находятся не только чужие жизни, но и материальные блага, позволяющие им управлять миром по собственному вкусу. Колоссальный корабль становится у И. Бунина символом ничтожного, но гордого человечества, к которому принадлежит портрет главного героя — господина из Сан-Франциско. Только смерть в самой примитивной и грубой форме может вытолкнуть их из роскошных залов в холод могилы. Остальные же равнодушно продолжат свое веселье.

Внешний образ персонажа

Портрет господина из Сан-Франциско, описание которого мы сейчас дадим, складывается из незначительных, но важных деталей. Он невысок, стар и почти лыс. На круглой голове «сохранились остатки жемчужных волос». Зубы у него вставные. Он не толст, а суховат. «Неладно скроен», как выразился писатель. В желтоватом лице есть что-то монгольское. Подстриженные усы посеребрила седина. В крупных зубах цвета старой слоновой кости поблескивают золотые пломбы.

2065319

От усиленного питания он начинает полнеть, его талия расплывается, и он с трудом надевает на себя предметы гардероба, собираясь на свой последний обед. Пальцы у него короткие с «подагрическими узлами». Ногти выпуклые и крупные, «миндального цвета». Ноги у него сухие, «с плоскими ступнями». Он одет, как принято в его среде: кремовое шелковое белье, поверх которого надета туго накрахмаленная белая рубашка со стоячим воротничком, смокинг, черные брюки на помочах, черные чулки. Украшениями служат дорогие запонки.

Портрет господина из Сан-Франциско: цитаты

Характеристика главного героя будет неполной, если мы не предложим несколько цитат. Хотя это влиятельный и щедрый с лакеями человек, никто из персонала «его имени ни в Неаполе, ни на Капри не запомнил». Бунин прямо говорит, что «он был богат». Вероятнее всего, этот человек владел заводом или заводами. Только «китайцы, которых он выписывал себе на работы целыми тысячами», представляли себе, каков их хозяин. Он всю жизнь был упорен и трудолюбив. «Он не жил, а существовал, возлагая все надежды на будущее». Вот оно свершилось. Он удаляется от дел и едет в кругосветное путешествие с семьей, в которую входили немолодая жена и дочь на выданье, на которую пока не находилось достойного претендента. На пароходе девушка с трепетом познакомилась с восточным принцем, который путешествовал инкогнито. Но это знакомство прервалось, окончившись ничем. А потом девушка наблюдала за отцом, который заглядывался на «всесветную красавицу».

2065320

Это была «высокая, удивительного сложения блондинка», которая интересовалась только своей маленькой собачкой. Дочь старалась, но не могла этого не замечать. «За годы труда он хотел вознаградить прежде всего себя». Отдыхая, наш герой много пьёт и посещает притоны, где любуется «живыми картинами». Он щедр с прислугой и разговаривает с ней «скрипучим, неспешным, обидно вежливым голосом», спокойно говоря сквозь зубы». Он останавливается только в лучших отелях, которые посещают высокие особы, и занимает их апартаменты.

Читателю мы постарались предложить полный взгляд на рассказ И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско», в том числе и характеристику героя с отдельными цитатами.

Господин из Сан-Франциско
— в самом начале рассказа отсутствие имени у героя мотивируется тем, что его «никто не запомнил». Г. «ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения. Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, удовольствия, на путешествие во всех отношениях отличное. Для такой уверенности у него был тот довод, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступил к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет». Бунин подробно излагает маршрут предстоящего путешествия: Южная Италия — Ницца — Монте-Карло — Флоренция — Рим — Венеция — Париж — Севилья — Афины — Палестина — Египет, «даже Япония, — разумеется, уже на обратном пути». «Все пошло сперва прекрасно», но в этой бесстрастной констатации происходящего слышатся «молоточки судьбы».

Г.
— один из многих пассажиров большого корабля «Атлантида», похожего «на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой». Океан, уже давно ставший в мировой литературе символом жизни в ее изменчивости, грозности и непредсказуемости, «был страшен, но о нем не думали»; «на баке поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, но немногие из обедающих слышали сирену — ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра». «Сирена» — символ мирового хаоса, «музыка» — спокойной гармонии. Постоянное сопоставление этих лейтмотивов определяет диссонансную стилистическую интонацию рассказа. Бунин дает портрет своего героя: «Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый <...>. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — крепкая лысая голова». Важна еще одна, как выяснится впоследствии, обманчивая деталь: «Смокинг и крахмальное белье очень молодили» Г.

Когда корабль прибыл в Неаполь, Г. вместе с семьей решает сойти с корабля и отправиться на Капри, где, «все уверяли», тепло. Бунин не указывает, был ли предопределен трагический исход Г. в том случае, если бы он остался на «Атлантиде». Уже во время плавания на маленьком пароходике к острову Капри Г. чувствовал «себя так, как и подобало ему, — совсем стариком» и с раздражением думал о цели своего путешествия — об Италии.

День приезда на Капри стал «знаменательным» в судьбе Г. Он предвкушает изысканный вечер в обществе известной красавицы, но когда одевается, непроизвольно бормочет: «О, это ужасно!», «не стараясь понять, не думая, что именно ужасно». Он преодолевает себя, ждет в читальне жену, читает газеты — «как вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа… Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха — и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом — и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то». Агония Г. обрисована физиологично и бесстрастно. Однако смерть не вписывается в стиль жизни богатого отеля. «Не будь в читальне немца, быстро и ловко сумели бы в гостинице замять это ужасное происшествие <...> умчали бы за ноги и за голову господина из Сан-Франциско, куда подальше — и ни единая душа из гостей не узнала бы, что натворил он». Г. «настойчиво борется со смертью», но затихает «в самом маленьком, самом плохом, самом холодном и сыром, в конце нижнего коридора» номере. Через четверть часа в отеле все приходит в порядок, но напоминанием о смерти «вечер был непоправимо испорчен».

В Рождество Христово тело «мертвого старика, испытав много унижений, много человеческого невнимания» в «длинном ящике из-под содовой английской воды» отправляется по тому же пути, сначала на маленьком пароходике, затем на «том же самом знаменитом корабле» отправляется домой. Но тело теперь скрывается от живых в утробе корабля — в трюме. Возникает видение Дьявола, наблюдающего «корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».

В конце рассказа Бунин повторно описывает блестящую и легкую жизнь пассажиров корабля, в том числе танец пары нанятых влюбленных: и никто не знал их тайну и усталость от притворства, никто не знал о теле Г. «на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля, тяжко одолевавшего мрак, океан, вьюгу…». Этот финал можно трактовать как победу над смертью и в то же время как подчиненность извечному кругу бытия: жизнь — смерть. Т. Манн ставил рассказ в один ряд со «Смертью Ивана Ильича» Л. Толстого.

Первоначально рассказ назывался «Смерть на Капри». Замысел рассказа Бунин связывал с повестью Томаса Манна «Смерть в Венеции», но в еще большей степени с воспоминаниями о внезапной смерти одного американца, приехавшего на Капри. Впрочем, как признавался писатель, «и Сан-Франциско, и все прочее» он выдумал, живя в имении своей двоюродной сестры в Елецком уезде Орловской губернии.

Сочинение

В основе сюжета рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» — судьба главного героя — «господина из Сан-Франциско ». Он отправляется в путешествие в Старый Свет и неожиданно умирает на Капри. Писатель лишает господина из Сан-Франциско имени, подчеркивая, что он — один из многих, чья жизнь растрачена даром (не названы также по имени его жена и дочь). Бунин подчеркивает, что никто из окружавших героя людей (ни богатые туристы, ни прислуга) не заинтересовался этим человеком хотя бы настолько, чтобы узнать его имя и историю. Для всех он просто «господин из Сан-Франциско». Слово «господин» используется как единственное наименование героя и вызывает ассоциации со словами «повелитель », «властелин», «хозяин». «Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствия… Он был довольно щедр в пути и потому вполне верил в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой…» Собственно история его возвышения проста: сначала он гнался за прибылью, безжалостно заставляя работать на себя других, а затем безудержно наслаждался, тешил собственную плоть, не думая о душе. Судьба героя не содержит никаких индивидуальных черт и оценивается как «существование», противопоставленное «живой жизни». Внешний облик «господина из Сан-Франциско» сводится к нескольким ярким деталям, которые подчеркивают самое материальное, вещественное, ценное в нем: «…золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — лысая голова». Писателя интересует не только внешний вид героя, но и его внутренняя сущность, и то впечатление, какое он производит на окружающих. Уже в портретной характеристике героя заключена негативная авторская оценка. Лысая голова, седые усы совершенно не сочетаются с язвительным определением Бунина «расчищенный до глянца». В рассказе нет развернутой речевой характеристики героя, не показана его внутренняя жизнь. Всего один раз в описаниях появляется слово «душа», но оно используется скорее для отрицания сложности духовной жизни героя: «…в душе его уже давным-давно не осталось даже горчичного семени каких-либо так называемых мистических чувств…» Герой рассказа одинаково далек от мира природы и мира искусства. Его оценки или подчеркнуто утилитарны, или эгоцентричны (мнения и чувства других людей его не интересуют). Он действует и реагирует, как автомат. Душа господина из СанФранциско мертва, а существование кажется исполнением определенной роли. Бунин изображает «нового человека» современной цивилизации, лишенного внутренней свободы.

Герой рассказа воспринимает как собственность не только материальные, но и духовные ценности. Но призрачность власти и богатства обнаруживается перед лицом смерти, которая в рассказе метафорически сближается с грубой силой, «неожиданно… навалившейся» на человека. Преодолеть смерть способна только духовная личность. Но господин из Сан-Франциско ею не был, поэтому его смерть изображается в рассказе только как гибель тела. Признаки утраченной души появляются уже после смерти, как слабый намек: «И медленно, медленно на глазах у всех потекла бледность по лицу умершего, и черты его стали утончаться, светлеть…» Смерть стерла с его лица налет жесткости и на миг приоткрыла истинный облик — тот, каким он мог бы быть, если бы прожил жизнь по-другому. Получается, что жизнь героя была состоянием его духовной смерти, и только физическая смерть несет в себе возможность пробуждения утраченной души. Описание умершего приобретает символический характер: «Мертвый остался в темноте, синие звезды глядели на него с неба, сверчок с грустной беззаботностью запел на стене…» Образ «огней небес» является символом души и поисков духа.

Следующая часть рассказа — путешествие тела господина из Сан-Франциско. Тема власти сменяется темой невнимания и равнодушия живых к умершему. Смерть оценивается ими как «происшествие », «неприятность». Деньги и почет оказываются фикцией. Неслучайно коридорный Луиджи разыгрывает перед горничными своеобразный спектакль, пародирующий напыщенную манеру «господина» и обыгрывающий его кончину. Недостойная месть человека, привыкшего в силу профессии гнуть спину. Но что поделаешь — великая тайна смерти сменяется фарсом в театре жизни. И герой незаметно для читателя перестает быть господином. Автор, говоря о нем, употребляет словосочетания «мертвый старик », «какой-то». Это — путь героя от человека, возлагавшего все надежды на будущее, к полному небытию.

Бунин показывает, что господин из Сан-Франциско — часть погибающего, обреченного мира, и ему суждено исчезнуть вместе с ним. Образ господина несет в себе обобщающий смысл. И это обобщение подчеркнуто кольцевой композицией: описание плавания на «Атлантиде» приводится в начале и в конце рассказа. А среди повторяющихся образов выделяются образ океана как символ жизни и смерти, образ корабельной сирены как символ Страшного суда, а также образ корабельной топки как символ адского пламени. При этом социальный конфликт становится проявлением более общего конфликта — вечной борьбы добра и зла. И если мировое зло воплощено в рассказе в образе Дьявола, наблюдающего за «Атлантидой», то олицетворением добра является Богоматерь, благословляющая жителей Монте-Соляро из глубины скалистого грота. Смерть главного героя — не торжество добра и не победа зла, а всего лишь торжество вечного и неумолимого течения жизни, где всякому непременно воздается по делам его. И на долю бренных останков господина из Сан-Франциско выпадают лишь ветер, мрак, вьюга…

Другие сочинения по этому произведению

«Господин из Сан-Франциско» (раздумье об общем пороке вещей)

«Вечное» и «вещное» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Анализ рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Анализ эпизода из рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Вечное и «вещное» в рассказе «Господин из Сан-Франциско»

Вечные проблемы человечества в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Живописность и строгость бунинской прозы (по рассказам «Господин из Сан-Франциско», «Солнечный удар»)

Жизнь естественная и жизнь искусственная в рассказе «Господин из Сан-Франциско»

Жизнь и смерть в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско

Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско (по рассказу И. А. Бунина)

Значение символов в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Идея смысла жизни в произведении И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Искусство создания характера. (По одному из произведений русской литературы XX века. — И.А.Бунин. «Господин из Сан-Фран-циско».)

Истинные и мнимые ценности в произведении Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Каковы нравственные уроки рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»?

Мой любимый рассказ И.А. Бунина

Мотивы искусственной регламентации и живой жизни в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Отрицание суетного, бездуховного образа жизни в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».

Предметная детализация и символика в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Проблема смысла жизни в рассказе И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Проблема человека и цивилизации в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Проблема человека и цивилизации в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Роль звуковой организации в композиционном строении рассказа.

Роль символики в рассказах Бунина («Легкое дыхание», «Господин из Сан-Франциско»)

Символичность в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франнциско»

Смысл названия и проблематика рассказа И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Соединение вечного и временного? (на материале рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско», романа В. В. Набокова «Машенька», рассказа А. И. Куприна «Гранатовый брас

Состоятельна ли человеческая претензия на господство?

Социально-философские обобщения в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Судьба господина из Сан-Франциско в одноименном рассказе И. А. Бунина

Тема обречённости буржуазного мира (по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»)

Философское и социальное в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Жизнь и смерть в рассказе А. И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Философские проблемы в творчестве И. А. Бунина (по рассказу «Господин из Сан-Франциско»)

Проблема человека и цивилизации в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Сочинение по рассказу Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Символы в рассказе «Господин из Сан-Франциско»

Тема жизни и смерти в прозе И. А. Бунина. Тема обреченности буржуазного мира. По рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

История создания и анализ рассказа «Господин из Сан-Франциско»

Анализ рассказа И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско».

Идейно-художественное своеобразие рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Символическая картина человеческой жизни в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».

Вечное и «вещное» в изображении И. Бунина

Тема обреченности буржуазного мира в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Идея смысла жизни в произведении И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Тема исчезновения и смерти в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Философская проблематика одного из произведений русской литературы ХХ века. (Смысл жизни в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»)

Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» (Первый вариант)

Тема смысла жизни (по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»)

Деньги правят миром

Тема смысла жизни в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Жанровое своеобразие рассказа «Господин из Сан-Франциско»

В своем произведение И.А. Бунин повествует о путешествии в Европу некого господина из Сан-Франциско с женой и дочерью. Семья плывет на пароходе с символичным названием «Атлантида». Все распланировано, места для случайностей нет. На первый взгляд может показаться, что сюжет строится на путешествии главных героев, но это не так. Главной идеей рассказа, которую автор хотел донести до читателя, является роль человека в обществе и действительное значение богатства, власти, в столь хрупкой и не вечной жизни каждого человека.

Главный герой произведения – господин из Сан-Франциско, мужчина пятидесяти восьми лет, состоятельный человек. У него нет имени потому, что персонаж олицетворяет всех представителей той прослойки общества, к которой относится. Люди стремящиеся купить счастье за деньги, они обманывают себя, окружая предметами роскоши. Одним из примеров такого обмана в произведении является пара актеров, нанятая для изображения настоящей любви. Ложь – вот, что царит на корабле.

В образе господина из Сан-Франциско мы можем увидеть не только отрицательные черты. Наш герой упорный человек, он понимает всю важность труда и не отказывается от него. Он посвятил себя работе и достиг значительных результатов. Я считаю, что стремление к лучшей жизни, нельзя осуждать, поэтому то, что делал господин из Сан-Франциско, заслуживает похвалы. Всю свою жизнь он трудился, для себя, для семьи и заслужил перерыв.

Но несмотря на все положительные человеческие качества, персонаж воплощает в себе черты того общества, к которому принадлежит. Он эгоистичен, жаден до власти, самонадеян, циничен. Считая свое мнение истинно верным, он не стесняется и открыто, заявляет о своем превосходстве. Герой ставит себя выше других и это относится не только к людям не равным с ним по положению, но и к другим народам. Наслаждаясь жизнью, главный герой забывает о ее быстротечности. И внезапная, нелогичная смерти, которая подчеркивается наречием «вдруг», настигает господина из Сан-Франциско. Он умирает и вся та напускная важность, власть и авторитет, умирают вместе с ним.

Плывя в Старый свет, почтенным и уважаемым господином, он возвращается в Новый свет в темном, сыром трюме, забытый и оставленный всеми. Лишь его семья проливала по нему слезы, но я думаю, что и они в какой-то степени были фальшивыми. Возможно, они плакали от понимания того, что без господина из Сан-Франциско общество богатых и знатных людей отвергнет их. На своем примере главный герой показал, что значат все богатства, власть после смерти. Ничего. После смерти главного героя произведения, писатель не останавливает повествование, он продолжает писать. Именно это заставляет читателя понять, что господин из Сан-Франциско лишь частичка из постоянно движущегося жизненного течения. И его смерть становится такой не значительной для всего внешнего мира и для всех окружающих его людей.

Подводя итог, я хочу сказать, что после смерти все равны. Поэтому нельзя губить в себе человека и поддаваться низменным соблазнам. Жизнь коротка, а значит нужно ценить каждый момент и не ставить богатство материальное на первое место.

Сочинение про Господина из Сан-Франциско

Бунин описал представителя мира денег. Господин заработал большое состояние благодаря наемному труду китайцев и решил отдохнуть в кругосветном круизе по детально разработанному маршруту. На пароходе «Атлантида», который он выбрал для комфортного путешествия, наслаждения и отдыха, элитная публика верхней палубы ежедневно усердно нагуливает аппетит, после обильных приемов пищи принимает ванны и иные процедуры, борясь с проблемами пищеварения от переедания, потом опять прогуливается для восстановления аппетита.

С особой тщательностью пассажиры готовятся к вечерним увеселениям с изысканными блюдами и дорогими напитками. Каждый день протекает по строго установленному порядку. Жизнь пассажиров первого класса беззаботна и легка. Они окружены роскошью. И господин проводит время так же, как люди его круга. Только чувствуется что-то фальшивое в этой «гармонии», как в любви, которую за деньги изображает танцующая пара.

Облик респектабельного господина из Сан-Франциско соответствует его сути: золотые пломбы в зубах, усы, как серебро, кожа оттенка слоновой кости, остатки волос жемчужного цвета. Внешним видом он показывает свою себестоимость и состоятельность. Только лицо словно маска, потому что нет описания глаз. У персонажа нет имени, потому что он обезличен, как люди из его окружения, жизнь которых бездуховна и примитивна. Ценности жизни эти особи определяют исключительно в денежном эквиваленте. Но не поддается силе денег природа и портит купленный за большие деньги отдых.

Море штормит, мучает морская болезнь. Господин разочарован путешествием. Такой дорогой отдых не приносит удовольствия. Его раздражают кажущиеся однообразными достопримечательности и музеи, потому что он не в состоянии ценить прекрасное. Осознание ужаса своего существования приходит к нему лишь за мгновение до внезапной кончины. А ведь он только в свои 58 лет решил пожить в удовольствие.

Судьба нарушила его планы. И тело мертвого старика возвращается домой уже не первым классом, его стыдливо прячут в трюме в ящике из-под воды, чтобы не омрачать отдых остальных. Все забывают о нем, словно его и не было. В конце рассказа огни на скалах Гибралтара напоминают глаза Дьявола, которые следят за уплывающим кораблем с названием погибшей цивилизации. Это символично, потому что мир капитала, лишенный духовности, ведет людей по пути самоуничтожения.

Несколько интересных сочинений

  • Главные герои Божественной комедии Данте Алигьери

    Поэма «Божественная комедия» – одно из самых известных произведений Данте Алигьери – мыслителя и поэта Италии. Это последняя работа автора, и именно в ней отразилось его отношение к жизни.

  • Образ и характеристика Лары в Докторе Живаго Пастернака сочинение

    В романе Пастернака «Доктор Живаго» происходит постоянное сплетение и столкновение людских жизней на фоне революции. Возможно, в обычной, спокойной и мирной жизни эти люди не встретились бы никогда

  • Кутузов всегда говорил о российских воинах Бородинской битвы, как о храбрых, мужественных и верных защитниках своей страны, своей семьи. Я могу сказать, что именно такие главные качества солдат и являются основной победоносной силой нашей армии.

  • Образ и характеристика Евграфа Живаго в Докторе Живаго Пастернака

    «Доктор Живаго» — роман, написанный Борисом Пастернаком в 1955 году (писал он его десять лет). Советские власти не приняли этот роман, и Пастернак был подвержен травле, из-за которой рано умер.

  • Образ и характеристика Тихон в пьесе Гроза Островского сочинение

    Одним из главных героев пьесы Островского является Тихон, супруг Екатерины. Можно сказать, что имя его говорит само за себя. Тихон человек скромный, практически не говорит. К сожалению, он не имеет собственного мнения

И. Бунин – один из немногих деятелей русской культуры, оцененных за рубежом. В 1933 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе «За строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Можно по-разному относиться к личности и взглядам этого писателя, но его мастерство в области изящной словесности бесспорно, поэтому его произведения, как минимум, достойны нашего внимания. Одно из них, именно «Господин из Сан-Франциско», получило столь высокую оценку у жюри, присуждающих самую престижную премию мира.

Важное качество для писателя – наблюдательность, ведь из самых мимолетных эпизодов и впечатлений можно создать целое произведение. Бунин случайно увидел в магазине обложку книги Томаса Манна «Смерть в Венеции», а спустя несколько месяцев, приехав в гости к двоюродной сестре, вспомнил это название и связал с еще более давним воспоминанием: смертью американца на острове Капри, где сам автор отдыхал. Так и получился один из лучших бунинских рассказов, причем не просто рассказ, а целая философская притча.

Этот литературный труд был восторженно встречен критикой, а незаурядный талант писателя сравнивался с даром Л.Н. Толстого и А.П. Чехова. После этого Бунин стоял с маститыми знатоками слова и человеческой души в одном ряду. Его произведение настолько символично и вечно, что никогда не потеряет своей философской направленности и актуальности. А в век власти денег и рыночных отношений вдвойне полезно вспомнить, к чему ведет жизнь, вдохновленная лишь накопительством.

О чем рассказ?

Главный герой, не имеющий имени (он просто Господин из Сан-Франциско), всю жизнь занимался преумножением своего богатства, а в 58 лет решил уделить время отдыху (и заодно семье). Они отправляются на пароходе «Атлантида» в свое развлекательное путешествие. Все пассажиры погружены в праздность, зато обслуживающий персонал трудится, не покладая рук, чтобы обеспечить все эти завтраки, обеды, ужины, чаи, игры в карты, танцы, ликеры и коньяки. Также однообразно пребывание туристов в Неаполе, только в их программу добавляются музеи и соборы. Однако погода не благоволит к туристам: неапольский декабрь выдался ненастным. Поэтому Господин с семьей спешат на остров Капри, радующий теплом, где они селятся в такой же отель и уже готовятся к рутинным «развлекательным» занятиям: есть, спать, болтать, искать жениха для дочери. Но вдруг в эту «идиллию» врывается смерть главного героя. Он внезапно умер, читая газету.

И вот тут-то и открывается перед читателем главная мысль рассказа о том, что перед лицом смерти все равны: ни богатство, ни власть не спасут от нее. Этот Господин, который только недавно сорил деньгами, презрительно говорил со слугами и принимал их почтительные поклоны, лежит в тесном и дешевом номере, уважение куда-то пропало, семью выставляют из отеля, ведь его жена и дочь в кассе оставят «пустяки». И вот его тело везут обратно в Америку в коробке из-под содовой, потому что даже гроба не найти на Капри. Но едет он уже в трюме, скрытый от высокопоставленных пассажиров. И никто особенно не скорбит, потому что никто уже не сможет воспользоваться деньгами мертвеца.

Смысл названия

Сначала Бунин хотел назвать свой рассказ «Смерть на Капри» по аналогии с вдохновившим его названием «Смерть в Венеции» (книгу эту писатель прочел позже и оценивал как «неприятную»). Но уже после написания первой строчки это заглавие он зачеркнул и назвал произведение по «имени» героя.

С первой страницы понятно отношение писателя к Господину, он для него безликий, бесцветный и бездушный, поэтому не получил даже имени. Он — господин, верхушка общественной иерархии. Но вся эта власть быстротечна и зыбка, напоминает автор. Бесполезный для социума герой, не сделавший ни одного доброго дела за 58 лет и думающий только о себе, остается после смерти лишь неизвестным господином, о котором знают только то, что он богатый американец.

Характеристика героев

Персонажей в рассказе немного: Господин из Сан-Франциско как символ вечного суетливого накопительства, его супруга, изображающая серую респектабельность, и их дочь, символизирующая стремление к этой респектабельности.

  1. Господин всю жизнь «работал не покладая рук», но это были руки китайцев, которые нанимались тысячами и столь же обильно умирали на тяжелой службе. Другие люди для него вообще значат мало, главное – выгода, богатство, власть, накопления. Именно они дали ему возможность путешествовать, жить по высшему разряду и наплевательски относиться к окружающим, которым в жизни повезло меньше. Однако ничего не спасло героя от смерти, деньги на тот свет не заберешь. Да и уважение, купленное и проданное, быстро превращается в пыль: после его смерти не изменилось ничего, праздник жизни, денег и праздности продолжался, даже о последней дани мертвому некому побеспокоиться. Тело путешествует по инстанциям, это уже ничто, лишь еще один пункт багажа, который бросают в трюм, скрывая от «приличного общества».
  2. Жена героя жила однообразно, по-обывательски, но с шиком: без особых проблем и трудностей, никаких волнений, лишь лениво тянущаяся вереница праздных дней. Ничего не впечатляло ее, она была совершенно спокойна всегда, вероятно, разучившаяся думать в рутине безделья. Ее беспокоит лишь будущее дочки: нужно найти ей респектабельную и выгодную партию, чтоб и она также безбедно плыла по течению всю свою жизнь.
  3. Дочь всеми силами изображала невинность и в то же время откровенность, привлекая женихов. Именно это ее и занимало больше всего. Встреча с некрасивым, странным и неинтересным человеком, но принцем, повергла девушку в волнение. Возможно, это было одно из последних сильных чувств в ее жизни, а дальше ее ждало будущее матери. Однако какие-то эмоции еще остались в девушке: она одна предчувствовала беду («сердце ее вдруг сжала тоска, чувство страшного одиночества на этом чужом, темном острове») и плакала об отце.
  4. Основные темы

    Жизнь и смерть, обыденность и исключительность, богатство и бедность, красота и безобразие – вот главные темы рассказа. В них сразу отражается философская направленность авторского замысла. Он призывает читателей задуматься о себе: не гонимся ли мы за чем-то легкомысленно малым, не погрязаем ли в рутине, упуская подлинную красоту? Ведь жизнь, в которой некогда задуматься о себе, своем месте во Вселенной, в которой некогда посмотреть на окружающую природу, людей и заметить в них что-то хорошее, прожита даром. И напрасно выжитую жизнь не исправишь, а новую не купишь ни за какие деньги. Смерть все равно придет, от нее не скрыться и не откупиться, поэтому нужно успеть сделать что-то действительно стоящее, что-то, чтобы тебя помянули добрым словом, а не равнодушно бросили в трюм. Потому стоит задуматься и об обыденности, которая делает мысли банальными, а чувства — блеклыми и слабыми, о богатстве, не стоящем затраченных усилий, о красоте, в продажности которой кроется уродство.

    Богатству «хозяев жизни» противопоставляется бедность людей, живущих столь же обыденно, но терпящих бедность и унижения. Слуги, которые втайне передразнивают своих господ, но пресмыкаются перед ними в глаза. Господа, которые обращаются со слугами, как с низшими существами, но пресмыкающиеся перед еще более богатыми и знатными персонами. Пара, нанятая на пароходе, чтобы играть страстную любовь. Дочь Господина, изображающая страсть и трепетность, чтобы завлечь принца. Всему этому грязному, низкому притворству, хоть и поданному в роскошной обертке, противопоставляется вечная и чистая красота природы.

    Главные проблемы

    Главная проблема этого рассказа – поиск смысла жизни. Как нужно провести свое короткое земное бдение не зря, как оставить после себя что-то важное и ценное для окружающих? Каждый видит свое предназначение по-своему, но никто не должен забывать о том, что душевный багаж человека важнее материального. Хотя во все времена говорили о том, что в современности утрачены все вечные ценности, каждый раз это неправда. И Бунин, и другие писатели напоминают нам, читателям, что жизнь без гармонии и внутренней красоты — не жизнь, а жалкое существование.

    Проблема мимолетности жизни также поднимается автором. Ведь Господин из Сан-Франциско тратил свои душевные силы, наживал-наживал, откладывая какие-то простые радости, настоящие эмоции на потом, но этого «потом» так и не началось. Так происходит со многими людьми, погрязшими в быте, рутине, проблемах, делах. Иногда стоит просто остановиться, обратить внимание на близких людей, природу, друзей, почувствовать прекрасное в окружающем. Ведь завтра может не наступить.

    Смысл рассказа

    Рассказ недаром назван притчей: он имеет весьма поучительный посыл и призван дать урок читателю. Основная идея рассказа – несправедливость классового общества. Большая его часть перебивается с хлеба на воду, а элита бездумно прожигает жизнь. Писатель констатирует нравственное убожество существующих порядков, ведь большинство «хозяев жизни» достигли своего богатства нечестным путем. Такие люди приносят лишь зло, как Господин из Сан-Франциско оплачивает и обеспечивает гибель китайским рабочим. Смерть главного героя подчеркивает мысли автора. Никого не интересует этот недавно столь влиятельный человек, ведь его деньги уже не дают ему власти, а каких-то заслуживающих уважения и выдающихся поступков он не совершил.

    Безделье этих богачей, их изнеженность, извращенность, бесчувственность к чему-то живому и прекрасному доказывают случайность и несправедливость их высокого положения. Этот факт скрывается за описанием досуга туристов на пароходе, их развлечениями (главное из которых – обед), костюмами, отношениями между собой (происхождение принца, с которым познакомилась дочь главного героя, заставляет ее быть влюбиться).

    Композиция и жанр

    «Господина из Сан-Франциско» можно рассматривать как рассказ-притчу. Что такое рассказ (короткое произведение в прозе, содержащее сюжет, конфликт и имеющая одну основную сюжетную линию) известно большинству, но как можно охарактеризовать притчу? Притча – небольшой иносказательный текст, направляющий читателя на путь истинный. Поэтому произведение в сюжетном плане и по форме является рассказом, а в философском, содержательном – притчей.

    Композиционно рассказ делится на две большие части: путешествие Господина из Сан-Франциско из Нового света и пребывание тела в трюме на обратной дороге. Кульминация произведения – смерть героя. До этого, описывая пароход «Атлантида», туристические места, автор придает рассказу тревожное настроение ожидания. В этой части бросается в глаза резко отрицательное отношение к Господину. Но смерть лишила его всех привилегий и уравняла его останки с багажом, поэтому Бунин смягчается и даже сочувствует ему. Здесь же описывается остров Капри, его природа и местные жители, эти строки наполнены красотой и пониманием прелести естества.

    Символы

    Произведение изобилует символами, подтверждающими мысли Бунина. Первый из них – пароход «Атлантида», на котором царит бесконечный праздник роскошной жизни, но за бортом шторм, буря, даже сам корабль дрожит. Так в начале ХХ века бурлило все общество, переживая социальный кризис, лишь ко всему равнодушные буржуа продолжали пир во время чумы.

    Остров Капри символизирует настоящую красоту (поэтому теплыми красками овеяно описание его природы и жителей): «радостная, прекрасная, солнечная» страна, наполненная «сказочной синевой», величественные горы, прелесть которых невозможно передать человеческим языком. Существование же нашей американской семьи и подобных им людей – жалкая пародия на жизнь.

    Особенности произведения

    Образный язык, яркие пейзажи присущи творческой манере Бунина, мастерство художника слова отразилось и в этом рассказе. Сначала он создает тревожное настроение, читатель ожидает, что, несмотря на великолепие богатой обстановки вокруг Господина, скоро случится что-то непоправимое. Позже напряжение стирают природные зарисовки, написанные мягкими мазками, отражающие любовь и преклонение перед красотой.

    Вторая особенность – философское и злободневное содержание. Бунин бичует бессмысленность существования верхушки общества, ее избалованность, неуважение к остальным людям. Именно из-за этой буржуазии, оторванной от жизни народа, развлекающейся за его счет, через два года на родине писателя разразилась кровавая революция. Все чувствовали, что нужно что-то менять, но никто ничего не делал, вот почему столько крови пролилось, столько трагедий произошло в те сложные времена. А тема поиска смысла жизни не теряет актуальности, вот почему рассказ и спустя 100 лет по-прежнему интересует читателя.

    Интересно? Сохрани у себя на стенке!

infopediasu

Zdam


edugr3

Мы поможем в написании ваших работ!

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

В 1910-ых годах, в период рассвета реализма И. А. Бунина, по словам Э. М. Полоцкой, «художественный мир его произведений строится на чеховских основах». На место повседневности приходят остродраматические события, исключительные обстоятельства, смерть. Причём смерть наступает неожиданно: это не естественный конец человеческого существования, а гибель в буквальном смысле. Объективно-иронические ситуации у писателя имеют, в отличие от чеховских, трагический характер. Герой бунинской прозы – человек, пришедший к острому сознанию неправильно протекающей жизни. Это мы находим и в рассказе «Господин из Сан-Франциско», написанного в 1915 году.

Рассказу был предпослан эпиграф из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий». В позднейших переизданиях эпиграф будет снят. Зная библейскую историю Вавилона и Вавилонской башни, можно сделать вывод о том, какую смысловую нагрузку несёт эпиграф. Проводится параллель между людьми, строящими Вавилон, и господином, ошибочно считающими себя сильными, но эта сила мнимая. Символику гибели несёт и название теплохода («Атлантида»), на котором путешествует господин. Атлантида – затерянная цивилизация, ушедшая под воду. Возможно, данное название предсказывает близкую гибель парохода и её экипажа. В связи с этим возникают мотивы смерти, гибели, катастрофичности.

Помимо ведущего мотива мы можем обнаружить и второстепенные, например, искусственности общества, человеческих чувств. Это проявляется в описании пары, которая «играет любовь за деньги», а также в обширном абзаце, посвященном распорядку дня пассажиров. Автор передает ощущение скуки, повторяемости, создает образ часового механизма с его унылой размеренностью и абсолютной предсказуемостью.

Описывая трюм во время плавания, Бунин показывает социальную модель того времени. Обращаясь к антитезе, он противопоставляет «верхние» и «нижние» этажи жизни, олицетворяет социальный рай и ад: «По вечерам этажи «Атлантиды» зияли во мраке огненными несметными глазами, и великое множество слуг работало в поварских, судомойнях и винных подвалах. Океан с гулом ходил за стеной черными горами, вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях, пароход весь дрожал, одолевая и ее, и эти горы, — точно плугом разваливая на стороны их зыбкие, то и дело вскипавшие и высоко взвивавшиеся пенистыми хвостами громады, — в смертной тоске стенала удушаемая туманом сирена, мерзли от стужи и шалели от непосильного напряжения внимания вахтенные на своей вышке, мрачным и знойным недрам преисподней, ее последнему, девятому кругу была подобна подводная утроба парохода, — та, где глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени; а тут, в баре, беззаботно закидывали ноги на ручки кресел, цедили коньяк и ликеры, плавали в волнах пряного дыма, в танцевальной зале все сияло и изливало свет, тепло и радость, пары то крутились в вальсах, то изгибались в танго — и музыка настойчиво, в сладостно-бесстыдной печали молила все об одном, все о том же…» Устройство парохода символизирует «устройство» буржуазной цивилизации – наверху, на палубе, происходит радостное наслаждение жизнью, которое обеспечивают рабочие, находящиеся внизу, в «подводной утробе парохода». Не

случайно Бунин уподобляет рабочую часть корабля «мрачным и знойным недрам преисподней, её последнему, девятому кругу». Ад существует и в этой, земной жизни, которую описал автор рассказа. Это мотив социальной несправедливости.

В эстетике И.А. Бунина, как импрессиониста, художественная деталь лидирует, является ведущим принципом организации портрета героя, поведения, психологических и речевых характеристик, пейзажа, интерьера. Детали точные, конкретные: они являются частью общего сюжетного действия или отражают авторский образ мира. Неспроста в тексте мы так часто встречаем описание моря, которое тревожит, настораживает читателя: «Океан был страшен»; «поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой, сирена» и т.п. Не зря для автора высшим авторитетом является природа.

Детали, намекающие на финал рассказа, обнаруживаем и в описании внешности главного героя: «Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый, он сидел в золотисто-жемчужном сиянии этого чертога за бутылкой вина, за бокалами и бокальчиками тончайшего стекла, за кудрявым букетом гиацинтов. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — крепкая лысая голова». Ведущая цветовая гамма — желтый, золотой, серебряный. Желтоватый цвет лица, т.е. болезненный.

При прочтении рассказа мы с самого начала замечаем важную деталь: почти ни у кого из героев нет имени (за исключением Лоренцо, Луиджи). Почему Иван Алексеевич не дает имён и даже главный герой остаётся всего лишь Господином из Сан-Франциско? Перед нами не индивидуальность, а некий социальный тип, собирательный образ, не имеющий ни души, ни имени. Мотивируется это тем, что его никто не запомнил и не вспоминал после смерти. Человек должен оставить на земле какой-то след и имя. Видимо, образ жизни этого героя не заслуживает, чтобы его запомнили.

Поэтому отношение к главному герою существенным образом меняется после его смерти. Хозяин разговаривает с убитыми горем женщинами «уже без всякой любезности» и отказывает им в комнате, где жил покойный. Тело господина вывозят в ящике из под содовой, который является символом равенства всех людей. Тело мёртвого старика, неделю пространствовав между портами, «испытало много унижений, много человеческого невнимания» и вновь попало на ту же самую «Атлантиду», что везла его в Старый Свет. Всё переменилось теперь в его положении: теперь его «глубоко спустили в просмолённом гробе в чёрный трюм. На корабле, как всегда ночью, был бал…».

Для чего же автору понадобилась смерть главного героя? Чтобы развенчать буржуазный уклад жизни; показать, как деньги убивают душу человека. Господин из Сан-Франциско прожил всю жизнь в напряженном и бессмысленном труде, откладывая на будущее все удовольствия: «Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствия, на путешествие во всех отношениях отличное. Для такой уверенности у него был тот довод, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступал к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет. До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее…» И именно в тот момент, когда он решает наконец насладиться жизнью, его настигает смерть.

Картина окончательной гибели завершается образом дьявола, который олицетворяет темные непознаваемые начала, господствующие над судьбами человечества: «Бесчисленные огненные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу, следившему со скал Гибралтара, с каменистых ворот двух миров, за уходившим в ночь и вьюгу кораблем. Дьявол был громаден, как утес, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем. Вьюга билась в его снасти и широкогорлые трубы, побелевшие от снега, но он был стоек, тверд, величав и страшен».

Таким образом, в рассказе «Господин из Сан-Франциско» писатель обращается к философской, экзистенциальной проблеме жизни и смерти. По его мнению, нужно жить здесь и сейчас.

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Маловасилевская средняя общеобразовательная школа

УРОК

по рассказу И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

11 класс

Учитель: Недоросткова Любовь Николаевна

Цель урока.

Выявить особенности художественного стиля писателя, идейный смысл рассказа, вовлечь обучающихся в размышления о смысле жизни.

В ходе урока идет фронтальная беседа, ребята работают по группам, сами формулируют вопросы и отвечают на них.

Начинаем разговор отрывком из стихотворения Бунина:

Твой труд переживет тебя, поэт,

Переживут творца его творенья,

Живого не утратит выраженья

С тебя когда-то писаный портрет-

И станешь ты незримый, бестелесный,

Мечтою, мыслью, сказкою чудесной …

Так о поэте говорил Бунин, но, очевидно, это и не о нем самом, не случайно нас волнуют и сегодня его произведения, заставляют волноваться, будят мысль. Почему? В произведениях писателя все имеет глубинный смысл, у него нет ни одного лишнего слова, точки, запятой.

Бунин говорил: «Как же все-таки обойтись в музыке без звуков, в живописи без красок, а в словесности без слова, вещи, как известно, не совсем бесплотной?»

И это слово приобретает свою мелодию с самого начала – с названия. В чем особенности названий Бунина? («Тишина», «Первая любовь», «Антоновские яблоки», «Заря всю ночь», «Темные аллеи»).

В названиях ощущается особый лиризм, затаенная печаль, тоска по ушедшему. Это нет в названии рассказа «Господин из Сан-Франциско».

Почему? Очевидно, речь пойдет о жизни, в которой нет места прекрасному, о жизни, в которой нечем восхищаться.

О чем этот рассказ? Случайно ли ослаблен сюжет? Очевидно, гнет. Писателя не интересует, что делал герой. Тогда что же его интересует?

Обучающиеся отвечают на вопросы:

Почему автор не называет своего героя по имени?

Каким рисует его портрет?

Какое возникает у читателя чувство и почему?

Анализирую текст, отмечаем внимание писателя к художественной детали. Вспомним такую, как «наслаждение жизнью».

Что мы знаем о жизни этого господина?

Пытаемся понять, как автор относится к этой жизни.

Обучающиеся доказывают присутствие авторской иронии.

Мы приходим к выводу, что особенностью Бунина является грустная ирония.

Выясняем, что представляет собой общество на пароходе и в трюме парохода.

Говорим о контрастности изображения.

Пытаемся понять смысл образа капитана.

В образе капитана проявляется мистицизм, так же как т в образе дьявола, наблюдающего за пароходом, как в изображении погоды во время путешествия.

Но возвращаемся к нашему герою.

Как он чувствует себя во время путешествия?

Почему так мало говорит?

Почему только в одном предложении, запоминающем целую страницу, описывается его жизнь в Неаполе?

Особенность Бунина – необычный синтаксис. Автор показывает и доказывает «заведенный порядок» жизни господина, порядок, который нельзя прервать. Однако … У Бунина есть это «однако».

Это природа, которая бушует, это стужа, это небывалые ливни, это шторм.

Природа и человек вступают в схватку. Почему? И кто победит в этой схватке?

Да, природа, потому что именно в ней – все живое, в отличие от господ с их «заведенным механическим порядком».

Когда Бунин в первый раз называет героя не господином? Да, когда природа его побеждает, он чувствует себя стариком. Именно сейчас просыпается в нем: «тоска и злоба», «отчаяние».

И вновь возникает деталь – «наслаждение жизнью!».

Это ли «наслаждение»? Наверное, нет, так как интонация рассказа становится более мрачной, чувствуется приближение трагедии. Это ощущает и герой рассказа.

Чем же он занят в этот вечер и в чем видит наслаждение? (В ложке супа, в глотке вина»).

Анализируем последние действия героя и отмечаем художественные детали: «серебряная оправа», «жемчужные волосы черепа», «черные носки», «черные брюки», «бормотание», «стон», «хрип сдавленного горла» и т.д.

Пытаемся понять, кто же перед нами – человек или господин.

Обучающиеся доказывают, что перед нами сейчас человек с живыми чувствами, и перед смертью он ведет себя как человек, а не «заведенный механизм». Он очень долго умирает, так как всеми силами цепляется за жизнь. Ведь лишь сейчас он понимает, что откладывать «наслаждение жизнью» нельзя, нужно ценить жизнь сегодня, сейчас, такой, какая она есть.

Обучающиеся размышляют о смысле жизни по Бунину: в чем же истинное «наслаждение»?

Со смертью героя меняется цвет и свет в рассказе, становится мрачно, темно.

Сравниваем эпизод смерти и эпизод рассвета, общество на пароходе в начале рассказа и в конце; приходим к выводу: проза Бунина звучит всякий раз по-иному.

Бунин спрашивает нас о том, в чем заключается наслаждение жизнью, что нужно успеть сделать человеку в этой жизни.

Это вечные вопросы, и в них мы всегда ищем ответ.

Но нашему герою еще предстоит возвращение: как он возвращается?

Почему именно на «Атлантиде»?

Каков смысл названия парохода?

Выясняем смысл символики у Бунина.

Затем пытаемся выяснить, почему Бунин снял эпиграф: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!»

Очевидно, цель написания произведения у писателя была иная … Какая же? И о чем этот рассказ?

Мучительные вопросы поднимал Бунин в своем произведении. Вечные, они беспокоят нас и сейчас.

Сегодня на уроке мы:

· Порассуждаем о судьбе
человеческой цивилизации на примере рассказа Ивана Алексеевича Бунина «Господин
из Сан-Франциско».

· Поговорим об истории и
предпосылках создания этого произведения.

· Разберёмся в ключевых
особенностях рассказа «Господин из Сан-Франциско».

Рассказ «Человек из Сан-Франциско» называют одним из самых
знаковых произведений Ивана Алексеевича Бунина. И вместе с тем одним из самых
для него нехарактерных. Ведь в нём есть неожиданные для Бунина-реалиста ярко
выраженные черты мистицизма. Например, мотив необъяснимого, внезапного
предчувствия скорой смерти. Или фигура дьявола, который наблюдает за кораблём.
Кроме того, рассказ написан с нехарактерной для Бунина-художника прямолинейностью.
Как создавалось это странное произведение?

Рассказ «Человек из Сан-Франциско» был написан в 1915
году.
Что это за период в жизни писателя? Период литературных успехов и
активных путешествий по миру. Вместе с женой писатель посетил побывали Италию, Турцию,
Румынию, Египет и множество других стран. Побывали на острове Цейлон и в
Палестине. И впечатления от этих путешествий легко увидеть в рассказе «Господин
из Сан-Франциско». Например, в описании обитателей круизного лайнера,
итальянских отелей или острова Капри.

И рассказ сначала назывался «Смерть на Капри». Это название
писателю показалось слишком очевидным, поэтому Бунин его изменил.

Вместе с тем, в этот период Бунин жалуется на подавленное
настроение, усталость и творческое бесплодие. Причиной этого состояния по
признанию самого писателя стали события Первой мировой войны. Чудовищной войны
за передел сфер влияния на карте мира. Войны, которая унесла жизни миллионов
людей ради непонятных целей.

Эта война воспринималась многими как крах человеческой
цивилизации. На страницах бунинского рассказа нет упоминания о войне. Но
ощущение катастрофы и обречённости человечества, бессилия
цивилизации перед стихийными силами природы пронизывает всё произведение.

Посмотрим на то, как писатель рисует образ главного героя.

Во-первых, у него нет имени. В каких случаях литературный
герой остаётся безымянным?
В случае, если он совершенно неважен для
повествования и появляется в коротком эпизоде. Или в том случае, когда писателю
важно подчеркнуть, что созданный им образ обобщённый. Перед нами второй случай.

Господин из Сан-Франциско – собирательный образ богатого
человека, который находится на вершине современной цивилизации.
Он
порождение этого мира. Мира, в котором главное деньги и положение в обществе,
статус. Господин из Сан-Франциско лишён каких-либо индивидуальных черт. А вся
его биография – это механическое движение по заданному маршруту. В рассказе это
подчёркивается замечанием, что до пятидесяти восьми лет «он не жил, а лишь
существовал».
Как винтик в механизме современной цивилизации.

Обратите внимание, что Бунин описывает своего героя как
неживое существо, дорогую механическую куклу. «Нечто монгольское было в его
желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели
его крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая лысая голова».
Серебро,
золото, слоновая кость. Дорогие материалы и ни малейшего дыхания жизни.

Практически то же самое можно сказать о его семье. Жена и
дочь точно так же обезличены. Супругу господина из Сан Франциско писатель
характеризует одной фразой: «Жена его никогда не отличалась особой
впечатлительностью, но ведь все пожилые американки страстные путешественницы»
.
Правда, похоже на робота, которому нужно выполнить определённую программу?

Чуть больше жизни в их юной дочери. Но искусственность видна
и в ней. В путешествие её везут не посмотреть мир, не прикоснуться к чудесам
света, шедеврам искусства, не увидеть, как живут другие люди. Нет. Путешествует
она с родителями, чтобы укрепить здоровье и получить шанс на удачное
замужество.

image001

Во время круиза она очаровывается наследным принцем
азиатского государства. Но чем именно она очарована? Красотой? Обаянием? Тонким
умом или чувством юмора? Нет. Принц некрасив и даже неприятен. А взволнованная
девушка не слышит его слов. Её волнует не сам принц, а его королевский статус. «Древняя
царская кровь».

Само путешествие господина из Сан-Франциско расписано едва ли
не по минутам, словно обычный рабочий день. Господин из Сан-Франциско точно
знает, где, когда и какое именно удовольствие будет получать. Такому же
жёсткому механическому распорядку подчинена жизнь пассажиров на знаменитом
пароходе «Атлантида».

Этот пароход представляет собой отражение всего человеческого
общества в миниатюре. Это замкнутый мир, плывущий через враждебный хаос океана.
Это маленькая цивилизация, где есть всё, включая собственную газету.

В описании жизни океанского лайнера появляется проблема
социального неравенства и несправедливости общества. И раскрывается она через
антитезу. Роскошная жизнь богатых пассажиров противопоставлена адским условиям
и нечеловеческому труду тех, кто обеспечивает эту жизнь.

В финале рассказа писатель прямо называет лайнер «созданным
гордыней Нового Человека со старым сердцем»
. Интересно, что назван пароход
в честь мифического острова Атлантида. Согласно мифу, его жители, атланты,
достигли невероятных высот в науке и искусстве. Но гордыня атлантов привела к
катастрофе и гибели их цивилизации.

Ещё примечательно то, что по своему описанию пароход
«Атлантида» очень похожа на знаменитый «Титаник»
, затонувший в апреле 1912
года. «Титаник» тоже можно назвать созданным человеческой гордыней.

image002

Гордыня и послужила причиной гибели лайнера, который весь мир
считал непотопляемым. Как и Первая мировая война, крушение «Титаника» на
страницах рассказа не появляется. Но явные аналогии между кораблём реальным и кораблём выдуманным подчёркивает мотив бессилия цивилизации
перед стихийными силами природы.

Природа в рассказе живая, хаотическая, стихийная сила,
которая противостоит цивилизации. Она словно насмехается над самоуверенностью
человека, над его ожиданиями и планами. В начале зимы господин из Сан-Франциско
планировал наслаждаться жарким итальянским солнцем. Но вместо солнца получил
холод, ветер и дождь. А следовательно, плохое
настроение, семейные ссоры и разочарование вместо удовольствий.

Мир денег бессилен перед миром природы. И хотя в своей
самонадеянности человек бросает вызов природе, человеческая цивилизация
обречена погибнуть в этой борьбе. Как «Титаник», сокрушённый айсбергом.

Общество богатых буржуа искусственное, мёртвое и фальшивое
насквозь. Отношение к человеку определяется его богатством и статусом. Фальшива
изящная влюблённая пара, которой смертельно наскучила игра в любовь за деньги.
Фальшива доброжелательность, с которой все вокруг пытаются услужить господину
из Сан-Франциско.

Для хозяина отеля на Капри смерть человека в его отеле всего
лишь досадная неприятность, за которую приходится извиняться перед
постояльцами. Чтобы не навредить бизнесу, хозяин отеля едва ли не выгоняет
семью умершего из отеля. А мертвеца кладут не в гроб, а в длинный ящик из-под
содовой, словно это бесполезный хлам, а не человек.

Мотив смерти в рассказе звучит постоянно. В описании
внешности персонажей. Например, у азиатского принца «крупные усы сквозили
как у мёртвого».
Упоминаются гробовые плиты в неаполитанских храмах и «чьё-нибудь
“Снятие со креста”».

image003

А гул океана похож на погребальную мессу. Нутро корабля Бунин
описывает как преисподнюю.

Со смертью связан и элемент мистики в рассказе. Мистическое
предчувствие посещает господина из Сан-Франциско незадолго до смерти. Он
встречает в отеле человека, которого видел во сне накануне. Эта сцена важна не
просто сама по себе. И не только как сигнал близкой смерти. Она демонстрирует
абсолютную глухоту цивилизованного человека. Показывает, насколько чужд
господин из Сан-Франциско всему живому, непостижимому и странному в этом мире.
Его мир – мир мёртвых искусственных вещей, которые можно купить или продать. А
общество, где ценность человека измеряется как ценность вещи – деньгами –
обречено.

Подтверждение этой мысли мы найдём и в истории создания
рассказа. Дело в том, что изначально писатель поставил эпиграфом к своему
произведению фразу из «Откровения Иоанна Богослова»: «Горе тебе, Вавилон,
город крепкий!»
.

Для человека, знакомого со Священным Писанием, не составит
труда продолжить эту фразу: «горе, горе тебе, великий город Вавилон, город
крепкий! Ибо в один час пришёл суд твой».

Ключевой приём рассказа – антитеза. Она существует на
всех уровнях текста. На корабле роскошная жизнь богачей с верхних палуб
противопоставлена адскому труду моряков и кочегаров с нижних. Планы и ожидания
от путешествия господина из Сан-Франциско противопоставлены реальности.
Размеренная жизнь на корабле – бушующей стихии океана. А мёртвое общество
богатых буржуа – жизни итальянской бедноты.

Богатые туристы в рассказе полностью обезличены. У них нет
имён. Ни у семьи господина из Сан-Франциско, ни у принца, ни у других
пассажиров, ни у пары танцоров, которые играют в любовь за деньги. Но у
танцоров с Капри есть имена, их зовут Кармелла и
Джузеппе. Есть имя и у лакея, которого писатель называет огнеглазым
и расторопным. Луиджи толстый, весёлый, он строит
гримасы и смешит горничных. В нём одном больше жизни, чем во всём круизном
лайнере.

Уже после смерти главного героя, после отъезда с Капри его
семьи, перед читателем разворачивается картина яркого, солнечного, сказочно
прекрасного итальянского утра. В рассказе всего лишь мельком появляется «Лоренцо,
высокий старик-лодочник, беззаботный гуляка и красавец, знаменитый по всей
Италии».
Это живой человек, с именем и судьбой, а не набор функций для
зарабатывания денег, как господин из Сан-Франциско. Жизни, искренней,
неподдельной радости и красоты полна сцена утренней молитвы двух горцев. Это
настоящий, живой, естественный мир, который противопоставлен бездушному,
искусственному миру денег.

Композиция рассказа «Господин из Сан-Франциско» кольцевая.
В начале господин из Сан-Франциско отправляется в путешествие на пароходе,
наслаждаясь поездкой и предвкушая ещё большие удовольствия. В конце рассказа он
на этом же пароходе возвращается домой. Но уже мёртвым, бесполезным телом в
ящике, который спрятали поглубже в трюм, чтобы не омрачать отдых богатых
пассажиров.

В конце рассказа появляется ещё один символ неминуемой гибели
человеческой цивилизации – фигура Дьявола. Громадный Дьявол следит «с
каменистых ворот двух миров»,
как лайнер уходит «в ночь и вьюгу».
Два мира – это мир, которому принадлежит корабль. И мир иной, потусторонний,
откуда появился Дьявол. Что ждёт во мраке корабль, который буквально трещит по
швам от бушующего шторма?

Критик и исследователь творчества Бунина Юрий Владимирович
Мальцев отмечал: «Рассказ “Господин из Сан-Франциско” многие критики считают
самым совершенным из всех, написанных Буниным до революции. Действительно,
техника письма достигает здесь виртуозного блеска. Выразительность деталей и
точность языка поразительны. Но чего не отметил никто из критиков – это
абсолютного и необычного для Бунина отсутствия поэзии. <…> От
виртуозного блеска “Господина из Сан-Франциско” веет холодом ужаса».

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Почему тюпу назвали тюпой рассказ читать
  • Почему у героев этой сказки нет имен сказка анекдот
  • Почему ты решила поступать в театральный джессика сочинение
  • Почему у базарова нет друзей сочинение
  • Почему тургенев назвал рассказ муму а не герасим
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии