Почему рассказ тупейный художник так называется

Просмотров: 0 22 февраля 2021 года 1 и в простоте заложена огромная сложность трагедия тупейного художника не уступает внутренней

Просмотров: 0

22 февраля 2021 года

  1

И в простоте заложена огромная сложность – трагедия тупейного художника не уступает внутренней панораме переживаний представителей привилегированного класса.

Русское, национальное, хлебом и землёй пахнущее точно увеличено гигантской лупой повествовательного Лескова – и шествует по миру Левша, поражая умениями своими, которых сила не может быть заёмной.

Тем паче, поддельной.

Развернётся огромным цветком страсть Леди Макбет – чтобы, начав гнить, превратиться в свою противоположность: страшную, трагедию рождающую…

Очарованность странников столь же естественна, сколь разнообразны, хотя похожи в чём-то, российские дороги; и тут подлинное прикосновение к душе выявляет корневую сущность русской реальности: душа важнее всего, именное её необходимо развивать…

Брызги специфического – в том числе церковного – юмора разлетаются самородно по страницам, и увлекающийся Ахилла Десницын, с голосом, который, как пушка, стреляет, вторгается пением в простор тишины, когда служба уже закончена.

Могучее строение «Соборян» не подлежит сотрясению времени (хотя трудно представить представителей последнего поколения способных внутренне обогатиться, читая роман, только дело тут не в произведении, а в пошлой низине нынешнего воспитания).

Лава слов течёт, увлекая эстетически развитые души; плетение фраз столь же искусно, сколь и своеобразно, и сколько же странников, чудаков, страдальцев, праведников живописует Лесков!

Он писал много – помимо художественной прозы, отдавал дань публицистике, и, казалось, не было тем, не волновавших его – и церковная жизнь, и мелочи архиерейского бытования, и особенности государственного устройства – всего касался выпуклый окуляр писательского взгляда.

 …крутой нравом, коллекционер и знаток российских древностей, Лесков, вероятно, тяжело раскачивался прежде чем захватить новый пласт российской действительности и положить его на бумагу: так, чтобы расцвели словесные сады – не подлежащие увяданию, не зависящие от времени.

   2

Гудящая бездна содержания «Соборян»: нечто древле-русское, изначальное, кондовое, дремучее, родное…

Движение, прогресс, развитие — всё словно парализовано застоявшейся – или устоявшейся – нормой бытия: церковно-правильной, не подразумевающей никаких изменений.

Плетётся язык, словеса слагаются в орнаменты, в картины природы такие, что залюбуешься, в человеческие характеры, какие и пожелав забыть – не забудешь…

Выходит на сцену Ахилла Десницын – с голосом, какой яко пушка стреляет; увлекающийся Ахилла, продолжающий петь, даже когда служба закончена.

Савелий Туберозов, точно в Византии застрявший, правильный, домовитый…

Старгородская поповка; предводитель дворянства, везущий в Старгород три трости: две с золотыми набалдашниками, одну с серебряным, для Ахиллы, чем наводит на того сомнения…

И событий в Старгороде полно, даже с точки зрения Захарии Бенефактова, что воплощает собой кротость и смирение: такие, что, мол, в трубочку свернулся, свитки священные полагая в середке сущности своей; учитель Варнава ставит опыт над утопленником, чем уязвляет Десницына; во время купания, когда пейзаж представляет простоту жизни, Ахилла выезжает из реки на красном коне, и рассказывает, что отобрал у учителя кости, но их снова украли; Ахиллой-вином просит называть себя Десницын, обещая «выдушить вольнодумную кость» из города…

И далее происходят события повседневности, цепляясь крючочками своей незначительности за такие же – пустые, очень важные для живущих.

Густота человеческой плазмы, представляемой Лесковым, чрезвычайно велика; и лица, выступающие из неё – пусть не столь важная для повествования просвирня – всегда обладают отчётливостью людей, с которыми сводит читателя жизнь.

Поправка на время?

Конечно…

Но ведь и в сегодняшней церкви можно встретить огромнотелого, трубногласого Ахиллу, или почти не разгибающегося Бенефактова…

И язык Лескова, являясь дополнительным (когда не основным) персонажем, гудит, вьётся, играет красками и бликует оттенками оных великолепно, колдовски, магически…

   3

Уездный город с его сонной жизнью и сонной дичью; возвращение осуждённого в прошлом по политическому делу Висленева, сестра, встречающая его, бывшая невестка, вышедшая за генерала, о котором идёт ужасная слава…

Тишина…

Нет – гниль, зреющая, как плод.

Не зря же и называется роман жёстко: «На ножах».

Плетение словес Лескова не делается иным, какие бы сюжеты он не использовал, против чего не писал бы; или наоборот – что бы не воспевал…

Плетение густое, затканные плотной тканью страницы сияют перлами смыслов.

 …кому же принадлежит привидевшееся Висленеву зелёное платье?

Ропшин, Подозёров – фамилии героев у Лескова бывают довольно странными: что может находиться под озером? Слои грязи?

Но из бреда молодых людей можно извлечь выгоды.

Так быстро поднимает Горданов, провозглашающий «иезуитизм» заменой нигилизма.

Хрен редьки не слаще.

Авантюрность романа точно запутывает его в самом себе, что отмечали уже современники, в частности Достоевский: может быть, так отображается путаница, царящая в головах людей?

Или сам нигилизм, чёрной массой накатывавший на российское общество, не предполагал ясности?

Тёмные дела творились, чёрные планы вызревали…

В «Некуда» возникает долго живший за границей социалист Райнер: толком не представляющий русской жизни.

Нигилистка Лиза Бахарева прорисовывается даже и с симпатией; однако вожди движения даются сгустками властолюбия, безнравственности; соль их жизни – удовлетворение собственных амбиций; суть их душ: сплошные изломы.

Пустота страшна тем, что человек сам не знает, чем её получится заполнить.

И Лесков, убеждённый в чрезвычайном вреде нигилизма, точно противопоставлял грядущее и патриархальное: в котором тоже много изъянов: однако, именно оно позволяло долго стоять земле русской.

    4

Космос Лескова от древности русской, глубины её, своеобразия, густоты, иконописи, церковности.

Космос его – и от страсти – неистовой, ярой: хоть леди Макбет Мценского уезда, будто вынутая из недр шекспировской яви, хоть Язвительный…

Мастера из «Запечатлённого ангела» не грамотны, но как изощрённо понимают они богословие; какие насыщенные разговоры ведут.

Вера для Лескова не отделима от церкви, от православия, известного ему до корней, до нюансов догматики, до церковного быта.

Растут «Мелочи архиерейской жизни».

Высятся типажи: кротость Савелия Туберозова компенсируется добродушной мощью Ахиллы Десницына…

А вот страшным мороком наползают на реальность «На ножах» и «Некуда»: гниёт мысль и её гниение даёт ужасы нигилизма: и духовно-тлетворный дух идёт на действительность из провинциальных дыр: страшно, смрадно.

Но… сколько типажей выписано волшебными словесами: хоть тупейный художник, хоть Левша, хоть очарованный странник.

И густота языковая не ветшает, по-прежнему изображая глубины русскости.

  5

Очарованность, как сопричастность тайне: отчасти неизречённой, отчасти проступающей образами мест тогдашней России.

Очарованный странник изучает её вёрсты, как книгу книг: и боль, и страдания, выпадающие на его долю, обозначены такой же необходимостью, как радость восхода.

20 глав: каждая, как часть пути: а вернее – часть жития, согласно канонам которого и написана словесным серебром повесть…

Детство развернётся, детали будут колоритны, подробности заиграют, как ювелирные украшения; тема коней проявляется, как порывы красоты и силы; а дальше – распустятся ленты искушений, богата которыми жизнь, и неизвестно для чего они, зачем заполняют столь изрядное пространство; но и отношение к бытию героя – спокойно-стойкое, нежное, истинно очарованное…

А контрастен ли  Ивану Северьяновичу язвительный?

Язвительность, как характеристика, сама по себе достаточно едкая – и не редкая; человек подобного нрава точно изучает реальность под собственным углом, и градус его приятия, или неприятия оной зависит от окраса того фрагмента реальности, какой он видит.

«Воительница» — повествующая о том, как жизнь всё расставит на свои места, и Домна Платоновна, убеждённая, что все люди злые и подлые, кроме неё, сама попадёт в положение жертвы… любви…

Каждый рассказ, или повесть Лескова – как новая краска в бесконечном исследование русской особенности, русскости, как феномена, отдельного характера, как судьбы всеобщности: и всё, описанное некогда классиком, мы можем наблюдать в другом антураже в недрах и нынешней жизни…

       6

Какие слова!

Из неведомой руды взяты, обработаны, поданы: мелкоскоп, Аболон полведерский…

Можно выписывать и выписывать, впитывать и впитывать…

Млеко русской речи не знает пределов питательности…

Каков задор Левши – мол, «нимфозория нимфозорией, а отечество позорить не дадим», и Платову доложим: сами не знаем, что – но предпримем что-нибудь обязательно…

И предприняли, всех удивив, и мелкоскоп, как известно, не потребен, коли глаз пристрелямши…

Есть ли метафизика в знаменитом сказе?

…даже метафизика русскости в нём сокрыта: или открыта рудою великолепно выплавленных слов.

Светится сказ: точно жар-птица пролетела, обронив перо, и Лесков умудрился, как Левша, не нуждаясь в мелкоскопе, расшифровать все его золотящиеся крапинки, пятнышки, узоры: сложные, скрывающие в себе нити судеб…

Кроткие мастера – могущие превзойти кого угодно.

Незлобивые – хотя если надо и пистолю такую сделаем, что англичане своею посчитают.

Да и не завистливы мы: многое можем, а хвалиться не будем.

Тем паче – бахвалиться.

И сияют, переливаются на солнце духа великолепные, дивные слова, поражающие в нынешних, техногенностью сызмальства отмеченных детей – слушают они Левшу, заслушиваются…

   7

Можно ли рассматривать историю человечества, как подъём – постепенный, всех, очень неспешный?

Сложно увидеть – да?

Но – и сложно не согласиться, что сейчас грамотных на много порядков больше, чем триста лет назад, а пытки – по крайней мере, официально – не применяются нигде…

 Тем не менее, способность доставлять другому боль развита в человеке чрезвычайно: и чтение, перечитывание «Тупейного художника» потрясает: кажется – из сегодняшнего далека: так быть не может, и то, что это было меньше двухсот лет назад, заставляет волосы вставать дыбом.

Крепостное право, — что проклятье России, учитывая насколько оно затянулось, имея в виду всё, чем оно задавила сознания и души людей…

Человек-предмет, человек-вещь, человек, даже не задумывающийся, что может быть иначе.

…бунт Аркадия, выламывающего плечом окно, и пытающегося бежать с Любой – как светлое пятно в недрах безнадёжности, представляемой рассказом, который не мог закончиться хорошо: из одного его можно вывести насущную необходимость революции, зревшей чрезвычайно долго: пока окончательно не переполнились духовным гноем многие нарывы на теле империи…

…в чём-то противоположна «Тупейному художнику» «Леди Макбет Мценского уезда»: сколь персонажи первого не мыслят себя вне рабства, столь герои второй – сплошь порыв к абсолютному свободоволию…

Его не бывает, и трагедия наслаивается на трагедию, страсть любовная превращается в чувство с обратным знаком.

Катастрофа каторги кошмарна: как деревянное спокойствие Катерины Львовны – когда вся партия во главе с Сергеем над ней издевается.

Гордость выше всего: выше любых страхов: даже пред Богом, расплатой, посмертным существованием: в которое тогдашние люди верили автоматически – Измайлова совершает убийство и самоубийство…

Сила и слабость: сила, обращённая во зло, слабость не позволяющая рвануться к силе: таковы мотивы двух этих произведений Лескова – сделанных столь сильно, что пыль времени не оседает на них.

   8

Преизящество богозданной природы велико есмь…

Марой, напоминающий верблуда, изобретает такой способ разбивать болты, что о староверах слава сильная пускается…

Язык «Запечатлённого ангела» сугубо лесковский: с густотой непредставимых ныне словес, организующих колорит повести в не меньшей мере, чем плетение сюжета.

Некоторых событий в результате запечатывают жандармы, напавшие на жилище, иконы бурым сургучом, а бурый, о чём не сказано у Лескова – цвет греха.

Иконы, сваленные в подвал, а одна, приглянувшаяся архиерею, в алтарь ставится; да решают староверы выкрасть и распечатать…

…Маркуша, объясняющий Якову Яковлевичу, что ныне мастерство утеряно, рассуждает о тонкости иконописи с тою мерою прозрения, что потрясает не причастного к предмету…

Многое ещё свершится, заклубится волшебным языком, заставит погрузиться в прозрачно наполненный котёл былых событий…

Почувствовать ли ныне: изображённая, как надо, небесная слава помогает Писание уразуметь, а о деньгах и всей славе земной думать, как о мерзости перед Господом?

Многого не почувствовать ныне, не понять-познать, не ввести в ум, соблазнами оплетённый…

Знал Лесков, как плетутся они, ведал, как можно ангела распечатлеть, а миру поведал про контраст между внутренним и внешним: в тяжело писанной, на икону словесную похожей повести своей…

No template variable for tags was declared.

Олег Тупорев

5

Этот роман не был похож ни на что, что я читал раньше. Характер Фредерика несомненно оставит неизгладимые воспоминания, это персонаж, который заставил меня покрыться мурашками. Над книгой так много ра… читать далее

Вера Бойковская

2

Я чувствую себя малолеткой, которая пытается объяснить свои чувства по поводу этой книги. С трудом понимаю почему это считается классическим произведением литературы. Часто слышу, что мир «лолита» ис… читать далее

Гость

5

Отличная книга! Читается на одном дыхании. Спасибо автору за работу. Интересный мир, очерченный, правда, практически двумя королевствами, об одном из которых мы узнаем только опосредованно — из истори… читать далее

Василий Татаров

5

Хоббит — это роман в жанре фэнтези, написанный тем же автором известной трилогии «Властелин колец». История разворачивается в мире магии и драконов, которая называется «Средиземье». Главный герой — хо… читать далее

Алексей Коновалов

5

Я задавался вопросом, не покажется ли эта книга эгоцентричной в нашем современном мире после событий 11 сентября, но вместо этого я нашел ее пророческой. Во всем материализме и политкорректности 1990-… читать далее

Гость

5

Прошло больше шести лет с тех пор как я прочитал эту книгу, и честно говоря все еще испытываю эмоции, когда думаю о красоте этой истории. Она разбила мне сердце, а затем исцелила в своих трогательных … читать далее

Гость

Очень сильная и интересная книга с послевкусием. Заставила меня задуматься о том, что реально и важно в этом иллюзорном мире.

Анна Потапова

4

Классическая философская трагедия: непризнанный гений против буржуазного общества, главный герой мне не симпатичен. Хотя его предположения об обществе трудно отрицать, но отношение героя к другим людя… читать далее

Василий Татаров

4

«Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса — потрясающее произведение, котрое нельзя просто прочитать, его нужно читать впитывая каждое слово погружаясь в образы. Г-н Маркес говорит, что он рассказ… читать далее

Гость

5

Только что закончил перечитывание этой книги и снова влюбился в это произведение. Маргарет Митчелл никогда не перестает ткать свою магию, сколько бы раз я ее ни читал. Унесенные ветром — это не только… читать далее

Гость

5

Удивительные ощущения испытываешь при описании ВОВ в книгах этого автора — как будто чувства и переживания героев книг и твои чувства — одно целое. А это дорогого стоит! У меня такое было только один … читать далее

Алексей Коновалов

5

Я был поглощен этой книгой сердцем и душой. Колючая птица поет только один раз в жизни, прежде чем пронзить себя. Но песня такая сладкая, что даже Бог улыбается, потому что ее песня приносит великую ж… читать далее

Евгений Куценко

5

Я впервые прочитал эту книгу несколько лет назад, тогда она мне очень понравилась. Недавно я снова взял ее прочитать, хотел убедиться, что этот роман до этих пор среди моих любимых классических произв… читать далее

Гость

5

Блестящая сатира. Подумать только, я избегал этот роман в течение многих лет, потому что думал что он будет депрессивным. «Мертвые души» во многом напомнили мне «Одиссею + Дон Кихот» написанную Марком… читать далее

Гость

5

Книга очень понравилась, меня все книги о Гарри Поттере вдохновили, читать Роулинг — значит быть волшебником.

Василий Татаров

3

Если вы думаете, что злость романтична, а люди разрушающие свою жизнь драматичны, прочтите эту книгу. И не говорите, что я вас не предупреждал. Трижды пробовал ее читать, знаю что люди одержимы содерж… читать далее

Анна Потапова

5

Мне нужно было некоторое время, чтобы привыкнуть к стилю этого письма. Все персонажи нашли место в моем сердце, и именно они делают книгу такой яркой и запоминающейся.
Некоторые сцены по-началу казал… читать далее

Гость

4

Я слышала на уроках литературы, что Ремарк и Хемингуэй писали о сильном человеке. Начала читать все их книги, которые попадались под руку, чтобы понять что такое сильный мужчина. В целом полезно, инте… читать далее

Евгений Куценко

5

Эта книга ужасает и пугает. Я ждал приключенческую книгу повествующую о неких детях, которые застряли на острове, но в итоге у меня мурашки по коже от прочитанного.

Несколько английских школьников … читать далее

Олег Тупорев

4

Я долго думал кому бы смог порекомендовать эту книгу, но так и не придумал. Действие происходит в давно минувшем периоде, но оно не играет с историей, так что это точно не историческая фантастика. Ре… читать далее

Алексей Коновалов

5

Отличное краткое введение в интересную жизнь Пушкина, со стихами, письмами, историческими фотографиями, рисунками поэта. Понравился его язык и понимание пушкинских времен.

Гость

5

Единственная причина, по которой я дал этой книге пять звезд, заключалась в том, что я не мог дать ей пять тысяч звезд.

Не могу передать насколько прекрасна эта книга. Я никогда не плакал так сильн… читать далее

Алеся Проданова

5

Еще в старшей школе кто-то из учителей принес небольшой отрывок из этой книги, и он мне очень понравился. Было страшно, но в то же время увлекательно. И только сейчас я вернулась к этой книге. «Челове… читать далее

Гость

5

Джей Гэтсби — таинственный молодой человек, который устраивает экстравагантные вечеринки на Лонг-Айленде возле своего роскошного особняка. Он не знаком с людьми которых приглашает, не говоря уже о мно… читать далее

Василий Татаров

5

Гарри Поттер повзрослел, действительно в этой главе заметен его рост. Он повзрослел и превратил свои крылья мудрости в человека-волшебника. Поттер единственный волшебник переживший смертельное проклят… читать далее

Вера Бойковская

5

«Гордость и гордыня» самый известный роман Джейн Остин, история отца и его незамужних и привлекательных дочерей Джейн, Елизавета, Мэри, Кэтрин и 15-летняя Лидия. Действие разворачивается в … читать далее

Гость

5

Алабама, США 1935 год, время ужасной Великой депрессии. Аттикус Финч — вдовец, борющийся адвокат, который верит в справедливость. Он воспитывает двух маленьких детей (Джин Луиза) и Джем (Джереми). Сын… читать далее

Мария Фокина

5

В течение многих лет я говорила, что «Джейн Эйр» — мой любимый роман всех времен, и это правда. На мой взгляд персонаж Джейн — один из самых замечательных и привлекательных вымышленных персонажей всех… читать далее

Анна Потапова

5

Джоан Роулинг несомненно знает как написать отличную книгу, в этом я лично убедилась. Это книга не самая любимая в серии, не потому что она была плохой, просто те книги меня больше тронули. Понравился… читать далее

Гость

3

Определенно есть люди, которые являются поклонниками Ремарка, но предположим, что даже они могут признать сходство всех его работ. Сразу после того, как были представлены все персонажи, стало ясно как… читать далее

"Тупейный художник" Рассказ на могиле. Автор Николай Лесков

(Святой памяти благословенного дня 19-го февраля 1861 г.)

Души их во благих водворятся.

Погребальная песнь

1

У нас многие думают, что “художники” — это только живописцы да скульпторы, и то такие, которые удостоены этого звания академиею, а других не хотят и почитать за художников. Сазиков и Овчинников (*1) для многих не больше как “серебряники”. У других людей не так: Гейне вспоминал про портного, который “был художник” и “имел идеи” (*2), а дамские платья работы Ворт (*3) и сейчас называют “художественными произведениями”. Об одном из них недавно писали, будто оно “сосредоточивает бездну фантазии в шнипе (*4)”.

В Америке область художественная понимается еще шире: знаменитый американский писатель Брет Гарт (*5) рассказывает, что у них чрезвычайно прославился “художник”, который “работал над мертвыми”. Он придавал лицам почивших различные “утешительные выражения“, свидетельствующие о более или менее счастливом состоянии их отлетевших душ.

Было несколько степеней этого искусства, — я помню три: “1) спокойствие, 2) возвышенное созерцание и 3) блаженство непосредственного собеседования с богом”. Слава художника отвечала высокому совершенству его работы, то есть была огромна, но, к сожалению, художник погиб жертвою грубой толпы, не уважавшей свободы художественного творчества. Он был убит камнями за то, что усвоил “выражение блаженного собеседования с богом” лицу одного умершего фальшивого банкира, который обобрал весь город. Осчастливленные наследники плута таким заказом хотели выразить свою признательность усопшему родственнику, а художественному исполнителю это стоило жизни…

Был в таком же необычайном художественном роде мастер и у нас на Руси.

2

Моего младшего брата нянчила высокая, сухая, но очень стройная старушка, которую звали Любовь Онисимовна. Она была из прежних актрис бывшего орловского театра графа Каменского, и все, что я далее расскажу, происходило тоже в Орле, во дни моего отрочества.

Брат моложе меня на семь лет; следовательно, когда ему было два года и он находился на руках у Любови Онисимовны, мне минуло уже лет девять, и я свободно мог понимать рассказываемые мне истории.

Любовь Онисимовна тогда была еще не очень стара, но бела как лунь; черты лица ее были тонки и нежны, а высокий стан совершенно прям и удивительно строен, как у молодой девушки.

Матушка и тетка, глядя на нее, не раз говорили, что она, несомненно, была в свое время красавица.

Она была безгранично честна, кротка и сентиментальна; любила в жизни трагическое и… иногда запивала.

Она нас водила гулять на кладбище к Троице, садилась здесь всегда на одну простую могилку с старым крестом и нередко что-нибудь мне рассказывала.

Тут я от нее и услыхал историю “тупейного художника”.

3

Он был собрат нашей няне по театру; разница была в том, что она “представляла на сцене и танцевала танцы”, а он был “тупейный художник”, то есть парикмахер и гримировщик, который всех крепостных артисток графа “рисовал и причесывал”. Но это не был простой, банальный мастер с тупейной гребенкой за ухом и с жестянкой растертых на сале румян, а был это человек с идеями, — словом, художник.

Лучше его, по словам Любови Онисимовны, никто не мог “сделать в лице воображения”.

При котором именно из графов Каменских процветали обе эти художественные натуры, я с точностью указать не смею. Графов Каменских известно три, и всех их орловские старожилы называли “неслыханными тиранами”. Фельдмаршала Михаиле Федотовича крепостные убили за жестокость в 1809 году, а у него было два сына: Николай, умерший в 1811 году, и Сергей, умерший в 1835 году.

Ребенком, в сороковых годах, я помню еще огромное серое деревянное здание с фальшивыми окнами, намалеванными сажей и охрой, и огороженное чрезвычайно длинным полуразвалившимся забором. Это и была проклятая усадьба графа Каменского; тут же был и театр. Он приходился где-то так, что был очень хорошо виден с кладбища Троицкой церкви, и потому Любовь Онисимовна, когда, бывало, что-нибудь захочет рассказать, то всегда почти начинала словами:

— Погляди-ка, милый, туда… Видишь, какое страшное?

— Страшное, няня.

— Ну, а что я тебе сейчас расскажу, так это еще страшней.

Вот один из таких ее рассказов о тупейщике Аркадии, чувствительном и смелом молодом человеке, который был очень близок ее сердцу.

4

Аркадий “причесывал и рисовал” одних актрис. Для мужчин был другой парикмахер, а Аркадий если и ходил иногда на “мужскую половину”, то только в таком случае, если сам граф приказывал “отрисовать кого-нибудь в очень благородном виде”. Главная особенность гримировального туше этого художника состояла в идейности, благодаря которой он мог придавать лицам самые тонкие и разнообразные выражения.

— Призовут его, бывало, — говорила Любовь Онисимовна, — и скажут: “Надо, чтобы в лице было такое-то и такое воображение”. Аркадий отойдет, велит актеру или актрисе перед собою стоять или сидеть, а сам сложит руки на груди и думает. И в это время сам всякого красавца краше, потому что ростом он был умеренный, но стройный, как сказать невозможно, носик тоненький и гордый, а глаза ангельские, добрые, и густой хохолок прекрасиво с головы на глаза свешивался, — так что глядит он, бывало, как из-за туманного облака.

Словом, тупейный художник был красавец и “всем нравился”. “Сам граф” его тоже любил и “от всех отличал, одевал прелестно, но содержал в самой большой строгости”. Ни за что не хотел, чтобы Аркадий еще кого, кроме его, остриг, обрил и причесал, и для того всегда держал его при своей уборной, и, кроме как в театр, Аркадий никуда не имел выхода.

Даже в церковь для исповеди или причастия его не пускали, потому что граф сам в бога не верил, а духовных терпеть не мог и один раз на пасхе борисоглебских священников со крестом борзыми затравил. [Рассказанный случай был известен в Орле очень многим. Я слыхал об этом от моей бабушки Алферьевой (*6) и от известного своею непогрешительною правдивостью старика, купца Ивана Ив. Андросова, который сам видел, “как псы духовенство рвали”, а спасся от графа только тем, что “взял греха на душу”. Когда граф его велел привести и спросил: “Тебе жаль их?” — Андросов отвечал: “Никак нет, ваше сиятельство, так им и надо: пусть не шляются”. За это его Каменский помиловал. (Прим.авт.)]

Граф же, по словам Любови Онисимовны, был так страшно нехорош, через свое всегдашнее зленье, что на всех зверей сразу походил. Но Аркадий и этому зверообразиго умел дать, хотя на время, такое воображение, что когда граф вечером в ложе сидел, то показывался даже многих важнее.

А в натуре-то графа, к большой его досаде, именно и недоставало всего более важности и “военного воображения”.

И вот, чтобы никто не мог воспользоваться услугами такого неподражаемого артиста, как Аркадий, — он сидел “весь свой век без выпуска и денег не видал в руках отроду”. А было ему тогда уже лет за двадцать пять, а Любови Онисимовне девятнадцатый год. Они, разумеется, были знакомы, и у них образовалось то, что в таковые годы случается, то есть они друг друга полюбили. Но говорить они о своей любви не могли иначе, как далекими намеками при всех, во время гримировки.

Свидания с глаза на глаз были совершенно невозможны и даже немыслимы…

— Нас, актрис, — говорила Любовь Онисимовна, — берегли в таком же роде, как у знатных господ берегут кормилиц; при нас были приставлены пожилые женщины, у которых есть дети, и если, помилуй бог, с которою-нибудь из нас что бы случилось, то у тех женщин все дети поступали на страшное тиранство.

Завет целомудрия мог нарушать только “сам”, — тот, кто его уставил.

5

Любовь Онисимовна в то время была не только в цвете своей девственной красы, но и в самом интересном моменте развития своего многостороннего таланта: она “пела в хорах подпури”, танцевала “первые па в “Китайской огороднице” и, чувствуя призвание к трагизму, “знала все роли наглядкою“.

В каких именно было годах — точно не знаю, но случилось, что через Орел проезжал государь (не могу сказать, Александр Павлович или Николай Павлович) и в Орле ночевал, а вечером ожидали, что он будет в театре у графа Каменского.

Граф тогда всю знать к себе в театр пригласил (мест за деньги не продавали), и спектакль поставили самый лучший. Любовь Онисимовна должна была и петь в “подпури”, и танцевать “Китайскую огородницу”, а тут вдруг еще во время самой последней репетиции упала кулиса и пришибла ногу актрисе, которой следовало играть в пьесе “герцогиню де Бурблян”.

Никогда и нигде я не встречал роли этого наименования, но Любовь Онисимовна произносила ее именно так.

Плотников, уронивших кулису, послали на конюшню наказывать, а больную отнесли в ее каморку, но роли герцогини де Бурблян играть было некому.

— Тут, — говорила Любовь Онисимовна, — я и вызвалась, потому что мне очень нравилось, как герцогиня де Бурблян у отцовых ног прощенья просит и с распущенными волосами умирает. А у меня у самой волосы были удивительно какие большие и русые, и Аркадий их убирал — заглядение.

Граф был очень обрадован неожиданным вызовом девушки исполнить роль и, получив от режиссера удостоверение, что “Люба роли не испортит”, ответил:

— За порчу мне твоя спина ответит, а ей отнеси от меня камариновые серьги.

“Камариновые же серьги” у них был подарок и лестный и противный. Это был первый знак особенной чести быть возведенною на краткий миг в одалиски владыки. За этим вскоре, а иногда и сейчас же, отдавалось приказание Аркадию убрать обреченную девушку после театра “в невинном виде святою Цецилией”, и во всем в белом, в венке и с лилией в руках символизированную innocence [невинность (франц.)] доставляли на графскую половину.

— Это, — говорила няня, — по твоему возрасту непонятно, но было это самое ужасное, особенно для меня, потому что я об Аркадии мечтала. Я и начала плакать. Серьги бросила на стол, а сама плачу и как вечером представлять буду, того уже и подумать не могу.

6

А в эти самые роковые часы другое — тоже роковое и искусительное дело подкралось и к Аркадию.

Приехал представиться государю из своей деревни брат графа, который был еще собой хуже, и давно в деревне жил, и формы не надевал, и не брился, потому что “все лицо у него в буграх заросло”. Тут же, при таком особенном случае, надо было примундириться и всего себя самого привести в порядок и “в военное воображение”, какое требовалось по форме.

А требовалось много.

— Теперь этого и не понимают, как тогда было строго, — говорила няня. — Тогда во всем форменность наблюдалась и было положение для важных господ как в лицах, так и в причесании головы, а иному это ужасно не шло, и если его причесать по форме, с хохлом стоймя и с височками, то все лицо выйдет совершенно точно мужицкая балалайка без струн. Важные господа ужасно как этого боялись. В этом и много значило мастерство в бритье и в прическе, — как на лице между бакенбард и усов дорожки пробрить, и как завитки положить, и как вычесать, — от этого от самой от малости в лице выходила совсем другая фантазия. Штатским господам, по словам няни, легче было, потому что на них внимательного призрения не обращали — от них только требовался вид посмирнее, а от военных больше требовалось — чтобы перед старшим воображалась смирность, а на всех прочих отвага безмерная хорохорилась.

Это-то вот и умел придавать некрасивому и ничтожному лицу графа своим удивительным искусством Аркадий.

7

Деревенский же брат графа был еще некрасивее городского и вдобавок в деревне совсем “заволохател” и “напустил в лицо такую грубость”, что даже сам это чувствовал, а убирать его было некому, потому что он ко всему очень скуп был и своего парикмахера в Москву по оброку отпустил, да и лицо у этого второго графа было все в больших буграх, так что его брить нельзя, чтобы всего не изрезать.

Приезжает он в Орел, позвал к себе городских цирульников и говорит:

— Кто из вас может сделать меня наподобие брата моего графа Каменского, тому я два золотых даю, а на того, кто обрежет, вот два пистолета на стол кладу. Хорошо сделаешь — бери золото и уходи, а если обрежешь один прыщик или на волосок бакенбарды не так проведешь, — то сейчас убью.

А все это пугал, потому что пистолеты были с пустым выстрелом.

В Орле тогда городских цирульников мало было, да и те больше по баням только с тазиками ходили — рожки да пиявки ставить, а ни вкуса, ни фантазии не имели. Они сами это понимали и все отказались “преображать” Каменского. “Бог с тобою, — думают, — и с твоим золотом”.

— Мы, — говорят, — этого не можем, что вам угодно, потому что мы за такую особу и притронуться недостойны, да у нас и бритов таких нет, потому что у нас бритвы простые, русские, а на ваше лицо нужно бритвы аглицкие. Это один графский Аркадий может.

Граф велел выгнать городских цирульников по шеям, а они и рады, что на волю вырвались, а сам приезжает к старшему брату и говорит:

— Так и так, брат, я к тебе с большой моей просьбой: отпусти мне перед вечером твоего Аркашку, чтобы он меня как следует в хорошее положение привел. Я давно не брился, а здешние цирульники не умеют.

Граф отвечает брату:

— Здешние цирульники, разумеется, гадость. Я даже не знал, что они здесь и есть, потому что у меня и собак свои стригут. А что до твоей просьбы, то ты просишь у меня невозможности, потому что я клятву дал, что Аркашка, пока я жив, никого, кроме меня, убирать не будет. Как ты думаешь — разве я могу мое же слово перед моим рабом переменить?

Тот говорит:

— А почему нет: ты постановил, ты и отменишь.

А граф-хозяин отвечает, что для него этакое суждение даже странно.

— После того, — говорит, — если я сам так поступать начну, то что же я от людей могу требовать? Аркашке сказано, что я так положил, и все это знают, и за то ему содержанье всех лучше, а если он когда дерзнет и до кого-нибудь, кроме меня, с своим искусством тронется, — я его запорю и в солдаты отдам.

Брат и говорит:

— Что-нибудь одно: или запорешь, или в солдаты отдашь, а водвою (*7) вместе это не сделаешь.

— Хорошо, — говорит граф, — пусть по-твоему: не запорю до смерти, то до полусмерти, а потом сдам.

— И это, — говорит, — последнее твое слово, брат?

— Да, последнее.

— И в этом только все дело?

— Да, в этом.

— Ну, в таком разе и прекрасно, а то я думал, что тебе свой брат дешевле крепостного холопа. Так ты слова своего и не меняй, а пришли Аркашку ко мне моего пуделя остричь. А там уже мое дело, что он сделает.

Графу неловко было от этого отказаться.

— Хорошо, — говорит, — пуделя остричь я его пришлю.

— Ну, мне только и надо.

Пожал графу руку и уехал.

8

— А было это время перед вечером, в сумерки, зимою, когда огни зажигают.

Граф призвал Аркадия и говорит:

“Ступай к моему брату в его дом и остриги у него его пуделя”.

Аркадий спрашивает:

“Только ли будет всего приказания?”

“Ничего больше, — говорит граф, — но поскорей возвращайся актрис убирать. Люба нынче в трех положениях должна быть убрана, а после театра представь мне ее святой Цецилией”.

Аркадий Ильич пошатнулся.

Граф говорит:

“Что это с тобой?”

А Аркадий отвечает:

“Виноват, на ковре оступился”.

Граф намекнул:

“Смотри, к добру ли это?”

А у Аркадия на душе такое сделалось, что ему все равно, быть добру или худу.

Услыхал, что меня велено Цецилией убирать, и, словно ничего не видя и не слыша, взял свой прибор в кожаной шкатулке и пошел.

9

— Приходит к графову брату, а у того уже у зеркала свечи зажжены и опять два пистолета рядом, да тут же уже не два золотых, а десять, и пистолеты набиты не пустым выстрелом, а черкесскими пулями.

Графов брат говорит:

“Пуделя у меня никакого нет, а вот иве что нужно: сделай мне туалет в самой отважной мине и получай десять золотых, а если обрежешь — убью”.

Аркадий посмотрел, посмотрел и вдруг, — господь его знает, что с ним сделалось, — стал графова брата и стричь и брить. В одну минуту сделал все в лучшем виде, золото в карман ссыпал и говорит:

“Прощайте”.

Тот отвечает:

“Иди, но только я хотел бы знать: отчего такая отчаянная твоя голова, что ты на это решился?”

А Аркадий говорит:

“Отчего я решился — это знает только моя грудь да подоплека” (*8).

“Или, может быть, ты от пули заговорен, что и пистолетов не боишься?”

“Пистолеты — это пустяки, — отвечает Аркадий, — об них я и не думал”.

“Как же так? Неужели ты смел думать, что твоего графа слово тверже моего и я в тебя за порез не выстрелю? Если на тебе заговора нет, ты бы жизнь кончил”.

Аркадий, как ему графа напомянули, опять вздрогнул и точно в полуснях проговорил:

“Заговора на мне нет, а есть во мне смысл от бога: пока бы ты руку с пистолетом стал поднимать, чтобы в меня выстрелить, я бы прежде тебе бритвою все горло перерезал”.

И с тем бросился вон и пришел в театр как раз в свое время и стал меня убирать, а сам весь трясется. И как завьет мне один локон и пригнется, чтобы губами отдувать, так все одно шепчет:

“Не бойся, увезу”.

10

— Спектакль хорошо шел, потому что все мы как каменные были, приучены и к страху и к мучительству: что на сердце ни есть, а свое исполнение делали так, что ничего и не заметно.

Со сцены видели и графа и его брата — оба один на другого похожи. За кулисы пришли — даже отличить трудно. Только наш тихий-претихий, будто сдобрившись. Это у него всегда бывало перед самою большою лютостию.

И все мы млеем и крестимся:

“Господи! помилуй и спаси. На кого его зверство обрушится!”

А нам про Аркашину безумную отчаянность, что он сделал, было еще неизвестно, но сам Аркадий, разумеется, понимал, что ему не быть прощады, и был бледный, когда графов брат взглянул на него и что-то тихо на ухо нашему графу буркнул. А я была очень слухмена и расслыхала: он сказал:

“Я тебе как брат советую: ты его бойся, когда он бритвой бреет”.

Наш только тихо улыбнулся.

Кажется, что-то и сам Аркаша слышал, потому что когда стал меня к последнему представлению герцогиней убирать, так — чего никогда с ним не бывало — столько пудры переложил, что костюмер-француз стал меня отряхивать и сказал:

“Тро боку, тро боку!” [слишком много (франц.)] — и щеточкой лишнее с меня счистил.

11

— А как все представление окончилось, тогда сняли с меня платье герцогини де Бурблян и одели Цецилией — одно этакое белое, просто без рукавов, а на плечах только узелками подхвачено, — терпеть мы этого убора не могли. Ну, а потом идет Аркадий, чтобы мне голову причесать в невинный фасон, как на картинах обозначено у святой Цецилии, и тоненький венец обручиком закрепить, и видит Аркадий, что у дверей моей каморочки стоят шесть человек.

Это значит, чтобы, как он только, убравши меня, назад в дверь покажется, так сейчас его схватить и вести куда-нибудь на мучительства. А мучительства у нас были такие, что лучше сто раз тому, кому смерть суждена. И дыба, и струна, и голову крячком скрячивали (*9) и заворачивали: все это было. Казенное наказание после этого уже за ничто ставили. Под всем домом были подведены потайные погреба, где люди живые на цепях, как медведи, сидели. Бывало, если случится когда идти мимо, то порою слышно, как там цепи гремят и люди в оковах стонут. Верно, хотели, чтобы об них весть дошла или начальство услышало, но начальство и думать не смело вступаться. И долго тут томили людей, а иных на всю жизнь. Один сидел-сидел, да стих выдумал:

Приползут, — говорит, — змеи и высосут очи,

И зальют тебе ядом лицо скорпионы (*10).

Стишок этот, бывало, сам себе в уме шепчешь и страшишься.

А другие даже с медведями были прикованы, так, что медведь только на полвершка его лапой задрать не может.

Только с Аркадием Ильичом ничего этого не сделали, потому что он как вскочил в мою каморочку, так в то же мгновение сразу схватил стол и вдруг все окно вышиб, и больше я уже ничего и не помню…

Стала я в себя приходить, оттого что моим ногам очень холодно. Дернула ноги и чувствую, что я завернута вся в шубе в волчьей или в медвежьей, а вкруг — тьма промежная, и коней тройка лихая мчится, и не знаю куда. А около меня два человека в кучке, в широких санях сидят, — один меня держит, это Аркадий Ильич, а другой во всю мочь лошадей погоняет… Снег так и брызжет из-под копыт у коней, а сани, что секунда, то на один, то на другой бок валятся. Если бы мы не в самой середине на полу сидели да руками не держались, то никому невозможно бы уцелеть.

И слышу у них разговор тревожный, как всегда в ожидании, — понимаю только: “Гонят, гонят, гони, гони!” — и больше ничего.

Аркадий Ильич, как заметил, что я в себя прихожу, пригнулся ко мне и говорит:

“Любушка, голубушка! за нами гонятся… согласна ли умереть, если не уйдем?”

Я отвечала, что даже с радостью согласна.

Надеялся он уйти в турецкий Хрущук (*11), куда тогда много наших людей от Каменского бежали.

И вдруг тут мы по льду какую-то речку перелетели, и впереди что-то вроде жилья засерело и собаки залаяли; а ямщик еще тройку нахлестал и сразу на один бок саней навалился, скособочил их, и мы с Аркадием в снег вывалились, а он, и сани, и лошади, все из глаз пропало.

Аркадий говорит:

“Ничего не бойся, это так надобно, потому что ямщик, который нас вез, я его не знаю, а он нас не знает. Он с тем за три золотых нанялся, чтобы тебя увезть, а ему бы свою душу спасти. Теперь над нами будь воля божья: вот село Сухая Орлица — тут смелый священник живет, отчаянные свадьбы венчает и много наших людей проводил. Мы ему подарок подарим, он нас до вечера спрячет и перевенчает, а к вечеру ямщик опять подъедет, и мы тогда скроемся”.

12

— Постучали мы в дом и взошли в сени. Отворил сам священник, старый, приземковатый, одного зуба в переднем строю нет, и жена у него старушка старенькая — огонь вздула. Мы им оба в ноги кинулись.

“Спасите, дайте обогреться и спрячьте до вечера”.

Батюшка спрашивает:

“А что вы, светы мои, со сносом (*12) или просто беглые?”

Аркадий говорит:

“Ничего мы ни у кого не унесли, а бежим от лютости графа Каменского и хотим уйти в турецкий Хрущук, где уже немало наших людей живет. И нас не найдут, а с нами есть свои деньги, и мы вам дадим за одну ночь переночевать золотой червонец и перевенчаться три червонца. Перевенчать, если можете, а если нет, то мы там, в Хрущуке, окрутимся”.

Тот говорит:

“Нет, отчего же не могу? я могу. Что там еще в Хрущук везть. Давай за все вместе пять золотых, — я вас здесь окручу”.

И Аркадий подал ему пять золотых, а я вынула из ушей камариновые серьги и отдала матушке.

Священник взял и сказал:

“Ох, светы мои, все бы это ничего — не таких, мне случалось, кручивал, но нехорошо, что вы графские. Хоть я и поп, а мне его лютости страшно. Ну, да уж пускай, что бог даст, то и будет, — прибавьте еще лобанчик хоть обрезанный и прячьтесь”.

Аркадий дал ему шестой червонец, полный, а он тогда своей попадье говорит:

“Что же ты, старуха, стоишь? Дай беглянке хоть свою юбчонку да шушунчик какой-нибудь, а то на нее смотреть стыдно, — она вся как голая”.

А потом хотел нас в церковь свести и там в сундук с ризами спрятать. Но только что попадья стала меня за переборочкой одевать, как вдруг слышим, у двери кто-то звяк в кольцо.

13

— У нас сердца у обоих и замерли. А батюшка шепнул Аркадию:

“Ну, свет, в сундук с ризами вам теперь, видно, не попасть, а полезай-ка скорей под перину”.

А мне говорит:

“А ты, свет, вот сюда”.

Взял да в часовой футляр меня и поставил, и запер, и ключ к себе в карман положил, и пошел приезжим двери открывать. А их, слышно, народу много, и кои у дверей стоят, а два человека уже снаружи в окна смотрят.

Вошло семь человек погони, все из графских охотников, с кистенями и с арапниками, а за поясами своры веревочные, и с ними восьмой, графский дворецкий, в длинной волчьей шубе с высоким козырем (*13).

Футляр, в котором я была спрятана, во всю переднюю половинку был пропиленный, решатчатый, старой тонкой кисейкой затянут, и мне сквозь ту кисею глядеть можно.

А старичок священник сробел, что ли, что дело плохо, — весь трясется перед дворецким, и крестится, и кричит скоренько:

“Ох, светы мои, ой, светы ясные! Знаю, знаю, чего ищете, но только я тут перед светлейшим графом ни в чем не виноват, ей-право, не виноват, ей, не виноват!”

А сам как перекрестится, так пальцами через левое плечо на часовой футляр кажет, где я заперта.

“Пропала я”, — думаю, видя, как он это чудо делает.

Дворецкий тоже это увидал и говорит:

“Нам все известно. Подавай ключ вот от этих часов”.

А поп опять замахал рукой:

“Ой, светы мои, ой, ясненькие! Простите, не взыскивайте: я позабыл, где ключ положил, ей, позабыл, ей, позабыл”.

А с этим все себя другою рукой по карману гладит.

Дворецкий и это чудо опять заметил и ключ у него из кармана достал и меня отпер.

“Вылезай, — говорит, — соколка, а сокол твой теперь нам сам скажется”.

А Аркаша уже и сказался: сбросил с себя поповскую постель на пол и стоит.

“Да, — говорит, — видно, нечего делать, ваша взяла, — везите меня на терзание, но она ни в чем не повинна: я ее силой умчал”.

А к попу обернулся да только и сделал всего, что в лицо ему плюнул.

Тот говорит:

“Светы мои, видите, еще какое над саном моим и верностию поругание? Доложите про это пресветлому графу”.

Дворецкий ему отвечает:

“Ничего, не беспокойся, все это ему причтется”, — и велел нас с Аркадием выводить.

Рассадились мы все на трое саней, на передние связанного Аркадия с охотниками, а меня под такою же охраною повезли на задних, а на середних залишние люди поехали.

Народ, где нас встретит, все расступается, — думают, может быть, свадьба.

14

— Очень скоро доскакали и как впали на графский двор, так я и не видала тех саней, на которых Аркашу везли, а меня взяли в свое прежнее место и все с допроса на допрос брали: сколь долго времени я с Аркадием наедине находилась.

Я всем говорю:

“Ах, даже нисколечко!”

Тут что мне, верно, на роду было назначено не с милым, а с постылым, — той судьбы я и не минула, а придучи к себе в каморку, только было ткнулась головой в подушку, чтобы оплакать свое несчастие, как вдруг слышу из-под пола ужасные стоны.

У нас это так было, что в деревянной постройке мы, девицы, на втором жилье жили, а внизу была большая высокая комната, где мы петь и танцевать учились, и оттуда к нам вверх все слышно было. И адский царь Сатана надоумил их, жестоких, чтобы им терзать Аркашу под моим покойцем…

Как почуяла я, что это его терзают… и бросилась… в дверь ударилась, чтоб к нему бежать… а дверь заперта… Сама не знаю, что сделать хотела… и упала, а на полу еще слышней. И ни ножа, ни гвоздя — ничего нет, на чем бы можно как-нибудь кончиться… Я взяла да своей же косой и замоталась… Обвила горло, да все крутила, крутила и слышать стала только звон в ушах, а в глазах круги, и замерло… А стала я уж опять себя чувствовать в незнакомом месте, в большой светлой избе… И телятки тут были… много теляточек, штук больше десяти, — такие ласковые, придет и холодными губами руку лижет, думает — мать сосет… Я оттого и проснулась, что щекотно стало… Вожу вокруг глазами и думаю, где я? Смотрю, входит женщина, пожилая, высокая, вся в синей пестряди и пестрядинным чистым платком повязана, а лицо ласковое.

Заметила эта женщина, что я в признак пришла, и обласкала меня и рассказала, что я нахожусь при своем же графском доме в телячьей избе… “Это вон там было”, — поясняла Любовь Онисимовна, указывая рукою по направлению к самому отдаленному углу полуразрушенных серых заграждений.

15

На скотном дворе она очутилась потому, что была под сомнением, не сделалась ли она вроде сумасшедшей? Таких скотам уподоблявшихся на скотном и испытывали, потому что скотники были народ пожилой и степенный, и считалось, что они могли “наблюдать” психозы.

Пестрядинная старуха, у которой опозналась Любовь Онисимовна, была очень добрая, а звали ее Дросида.

— Она, как убралася перед вечером, — продолжала няня, — сама мне постельку из свежей овсяной соломки сделала. Так распушила мягко, как пуховичок, и говорит:

“Я тебе, девушка, все открою. Будь что будет, если ты меня выскажешь, а я тоже такая, как и ты, и не весь свой век эту пестрядь носила, а тоже другую жизнь видела, но только не дай бог о том вспомнить, а тебе скажу: не сокрушайся, что в ссыл на скотный двор попала, — на ссылу лучше, но только вот этого ужасного плакона берегись…”

И вынимает из-за шейного платка беленький стеклянный пузырек и показывает.

Я спрашиваю:

“Что это?”

А она отвечает:

“Это и есть ужасный плакон, а в нем яд для забвения”.

Я говорю:

“Дай мне забвенного яду: я все забыть хочу”.

Она говорит:

“Не пей — это водка. Я с собой не совладала раз, выпила… добрые люди мне дали… Теперь и не могу — надо мне это, а ты не пей, пока можно, а меня не суди, что я пососу, — очень больно мне. А тебе еще есть в свете утешение: его господь уж от тиранства избавил!..”

Я так и вскрикнула: “умер!” да за волосы себя схватила, а вижу не мои волосы — белые… Что это!

А она мне говорит:

“Не пужайся, не пужайся, твоя голова еще там побелела, как тебя из косы выпутали, а он жив и ото всего тиранства спасен: граф ему такую милость сделал, какой никому и не было — я тебе, как ночь придет, все расскажу, а теперь еще пососу… Отсосаться надо… жжет сердце”.

И все сосала, все сосала и заснула.

Ночью, как все заснули, тетушка Дросида опять тихонечко встала, без огня подошла к окошечку и, вижу, опять стоя пососала из плакончика и опять его спрятала, а меня тихо спрашивает:

“Спит горе или не спит?”

Я отвечаю:

“Горе не спит”.

Она подошла ко мне к постели и рассказала, что граф Аркадия после наказания к себе призвал и сказал:

“Ты должен был все пройти, что тебе от меня сказано, но как ты был мой фаворит, то теперь будет тебе от меня милость: я тебя пошлю завтра без зачета в солдаты сдать, но за то, что ты брата моего, графа и дворянина, с пистолетами его не побоялся, я тебе путь чести открою, — я не хочу, чтобы ты был ниже того, как сам себя с благородным духом поставил. Я письмо пошлю, чтобы тебя сейчас прямо на войну послали, и ты не будешь служить в простых во солдатах, а будешь в полковых сержантах, и покажи свою храбрость. Тогда над тобой не моя воля, а царская”.

“Ему, — говорила пестрядинная старушка, — теперь легче и бояться больше нечего: над ним одна уже власть, — что пасть в сражении, а не господское тиранство”.

Я так и верила, и три года все каждую ночь во сне одно видела, как Аркадий Ильич сражается.

Так три года прошло, и во все это время мне была божия милость, что к театру меня не возвращали, а все я тут же в телячьей избе оставалась жить, при тетушке Дросиде в младших. И мне тут очень хорошо было, потому что я эту женщину жалела, и когда она, бывало, ночью не очень выпьет, так любила ее слушать. А она еще помнила, как старого графа наши люди зарезали, и сам главный камердинер, — потому что никак уже больше не могли его адской лютости вытерпеть. Но я все еще ничего не пила, и за тетушку Дросиду много делала и с удовольствием: скотинки эти у меня как детки были. К теляткам, бывало, так привыкнешь, что когда которого отпоишь и его поведут колоть для стола, так сама его перекрестишь и сама о нем после три дня плачешь. Для театра я уже не годилась, потому что ноги у меня нехорошо ходить стали, колыхались. Прежде у меня походка была самая легкая, а тут, после того как Аркадий Ильич меня увозил по холоду без чувств, я, верно, ноги простудила и в носке для танцев уже у меня никакой крепости не стало. Сделалась я такою же пестрядинкою, как и Дросида, и бог знает, докуда бы прожила в такой унылости, как вдруг один раз была я у себя в избе перед вечером: солнышко садится, а я у окна тальки (*14) разматываю, и вдруг мне в окно упадает небольшой камень, а сам весь в бумажку завернут.

16

— Я оглянулась туда-сюда и за окно выглянула — никого нет.

“Наверно, — думаю, — это кто-нибудь с воли через забор кинул, да не попал куда надо, а к нам с старушкой вбросил. И думаю себе: развернуть или нет эту бумажку? Кажется, лучше развернуть, потому что на ней непременно что-нибудь написано? А может быть, это кому-нибудь что-нибудь нужное, и я могу догадаться и тайну про себя утаю, а записочку с камушком опять точно таким же родом кому следует переброшу”.

Развернула и стала читать, и глазам своим не верю…

17

— Писано:

“Верная моя Люба! Сражался я, и служил государю, и проливал свою кровь не однажды, и вышел мне за то офицерский чин и благородное звание. Теперь я приехал на свободе в отпуск для излечения ран и остановился в Пушкарской слободе на постоялом дворе у дворника, а завтра ордена и кресты надену, и к графу явлюсь, и принесу все свои деньги, которые мне на леченье даны, пятьсот рублей, и буду просить мне тебя выкупить, и в надежде, что обвенчаемся перед престолом всевышнего создателя”.

— А дальше, — продолжала Любовь Онисимовна, всегда с подавляемым чувством, — писал так, что “какое, — говорит, — вы над собою бедствие видели и чему подвергались, то я то за страдание ваше, а не во грех и не за слабость поставляю и предоставляю то богу, а к вам одно мое уважение чувствую”. И подписано: “Аркадий Ильин”.

Любовь Онисимовна письмо сейчас же сожгла на загнетке и никому про него не сказала, ни даже пестрядинной старухе, а только всю ночь богу молилась, нимало о себе слов не произнося, а все за него, потому что, говорит, хотя он и писал, что он теперь офицер, и со крестами и ранами, однако я никак вообразить не могла, чтобы граф с ним обходился иначе, нежели прежде.

Просто сказать, боялась, что еще его бить будут.

18

Наутро рано Любовь Онисимовна вывела теляток на солнышко и начала их с корочки из лоханок молочком поить, как вдруг до ее слуха стало достигать, что “на воле”, за забором, люди, куда-то поспешая, бегут и шибко между собою разговаривают.

— Что такое они говорили, того я, — сказывала она, — ни одного слова не расслышала, но точно нож слова их мне резали сердце. И как въехал в это время в вороты навозник Филипп, я и говорю ему:

“Филюшка, батюшка! не слыхал ли, про что это люди идут да так любопытно разговаривают?”

А он отвечает:

“Это, — говорит, — они идут смотреть, как в Пушкарской слободе постоялый дворник ночью сонного офицера зарезал. Совсем, — говорит, — горло перехватил и пятьсот рублей денег с него снял. Поймали его, весь в крови, — говорят, — и деньги при нем”.

И как он мне это выговорил, я тут же бряк с ног долой…

Так и вышло: этот дворник Аркадия Ильича зарезал… и похоронили его вот тут, в этой самой могилке, на которой сидим… Да, тут он и сейчас под нами, под этой земелькой лежит… А то ты думал, отчего же я все сюда гулять-то с вами хожу… Мне не туда глядеть хочется, — указала она на мрачные и седые развалины, — а вот здесь возле него посидеть и… и капельку за его душу помяну…

19

Тут Любовь Онисимовна остановилась и, считая свой сказ досказанным, вынула из кармана пузыречек и “помянула”, или “пососала”, но я ее спросил:

— А кто же здесь схоронил знаменитого тупейного художника?

— Губернатор, голубчик, сам губернатор на похоронах был. Как же! Офицер, — его и за обедней и дьякон и батюшка “болярином” Аркадием называли и как опустили гроб, солдаты пустыми зарядами вверх из ружей выстрелили. А постоялого дворника после, через год, палач на Ильинке на площади кнутом наказывал. Сорок и три кнута ему за Аркадия Ильича дали, и он выдержал — жив остался и в каторжную работу клейменый пошел. Наши мужчины, которым возможно было, смотреть бегали, а старики, которые помнили, как за жестокого графа наказывали, говорили, что это сорок и три кнута мало, потому что Аркаша был из простых, а тем за графа так сто и один кнут дали. Четного удара ведь это по закону нельзя остановить, а всегда надо бить в нечет. Нарочно тогда палач, говорят, тульский был привезен, и ему перед делом три стакана рому дали выпить. Он потом так бил, что сто кнутов ударил все только для одного мучения, и тот все жив был, а потом как сто первым щелканул, так всю позвонцовую кость и растрощил. Стали поднимать с доски, а он уж и кончается… Покрыли рогожечкой, да в острог и повезли, — дорогой умер. А тульский, сказывают, все еще покрикивал: “Давай еще кого бить — всех орловских убью”.

— Ну, а вы же, — говорю, — на похоронах были или нет?

— Ходила. Со всеми вместе ходила: граф велел, чтобы всех театральных свести посмотреть, как из наших людей человек заслужиться мог.

— И прощались с ним?

— Да, как же! Все подходили, прощались, и я… Переменился он, такой, что я бы его и не узнала. Худой и очень бледный, — говорили, весь кровью истек, потому что он его в самую полночь еще зарезал… Сколько это он своей крови пролил…

Она умолкла и задумалась.

— А вы, — говорю, — сами после это каково перенесли?

Она как бы очнулась и провела по лбу рукою.

— Поначалу не помню, — говорит, — как домой пришла… Со всеми вместе ведь — так, верно, кто-нибудь меня вел… А ввечеру Дросида Петровна говорит:

“Ну, так нельзя, — ты не спишь, а между тем лежишь как каменная. Это нехорошо — ты плачь, чтобы из сердца исток был”.

Я говорю:

“Не могу, теточка, — сердце у меня как уголь горит, и истоку нет”.

А она говорит:

“Ну, значит, теперь плакона не миновать”.

Налила мне из своей бутылочки и говорит:

“Прежде я сама тебя до этого не допускала и отговаривала, а теперь делать нечего: облей уголь — пососи”.

Я говорю:

“Не хочется”.

“Дурочка, — говорит, — да кому же сначала хотелось. Ведь оно, горе, горькое, а яд горевой еще горче, а облить уголь этим ядом — на минуту гаснет. Соси скорее, соси!”

Я сразу весь плакон выпила. Противно было, но спать без того не могла, и на другую ночь тоже… выпила… и теперь без этого уснуть не могу, и сама себе плакончик завела и винца покупаю… А ты, хороший мальчик, мамаше этого никогда не говори, никогда не выдавай простых людей: потому что простых людей ведь надо беречь, простые люди все ведь страдатели. А вот мы когда домой пойдем, то я опять за уголком у кабачка в окошечко постучу… Сами туда не взойдем, а я свой пустой плакончик отдам, а мне новый высунут.

Я был растроган и обещался, что никогда и ни за что не скажу о ее “плакончике”.

— Спасибо, голубчик, — не говори: мне это нужно.

И как сейчас я ее вижу и слышу: бывало, каждую ночь, когда все в доме уснут, она тихо приподнимается с постельки, чтобы и косточка не хрустнула; прислушивается, встает, крадется на своих длинных простуженных ногах к окошечку… Стоит минутку, озирается, слушает: не идет ли из спальной мама; потом тихонько стукнет шейкой “плакончика” о зубы, приладится и “пососет”… Глоток, два, три… Уголек залила и Аркашу помянула, и опять назад в постельку, — юрк под одеяльце и вскоре начинает тихо-претихо посвистывать — фю-фю, фю-фю, фю-фю. Заснула.

Более ужасных и раздирающих душу поминок я во всю мою жизнь не видывал.

1883

Примечания

Рассказ основан на исторически достоверном материале. В Орле действительно долгое время существовал крепостной театр графов Каменских. А.И.Герцен изобразил его в повести “Сорока-воровка” (1848), но не мог в то время назвать имя хозяина театра.

Описанные Герценом события происходили при С.М.Каменском (1771-1835), “просвещенном” театрале, сыне убитого своими крестьянами за жестокость в 1809 году генерал-фельдмаршала М.Ф.Каменского.

Лесков услышал рассказ, когда ему “уже минуло лет девять”, то есть в 1840 году.

Исторические неточности в рассказе, отмечаемые исследователями творчества Лескова, свидетельствуют о том, что автор не стремился к точной передаче деталей, а воссоздавал типическую картину.

  1. Сазиков П.И. (ум. в 1868 г.), Овчинников П.А. (1830-1888) — московские чеканщики по золоту и серебру.
  2. “Художником” Гейне называл сапожника (Полн. собр. соч., т.9. М.-Л., “Academia”, 1936, с.84); об “идеях” портного — там же, т.4, с.240.
  3. Ворт Чарльз Фредерик (1825-1895) — известный парижский портной.
  4. Шнип — выступ на поясе женского платья или лифа.
  5. Брет-Гарт Френсис (1839-1902) — знаменитый американский писатель. Речь идет о его рассказе “Разговор в спальном вагоне” (1877).
  6. Алферьева Акилина Васильевна, (1790 — ок.1860) — бабушка писателя по матери.
  7. Водвою — одновременно, сразу.
  8. Подоплека — подкладка рубашки (в основном у крестьян) от плеч до середины груди и спины.
  9. Кряч — веревка.
  10. Слова из сербской песни “Марко-кралевич в темнице” (перев. А.Х.Востокова).
  11. Турецкий Хрущук — в настоящее время болгарский город Рущук.
  12. Со сносом — с ворованным.
  13. Козырь — стоячий воротник.
  14. Тальки — мотки пряжи.

————————————————————————

В кн. “Н.Лесков. Повести. Рассказы”. М., “Художественная литература”, 1973.

OCR & spellcheck by HarryFan, 19 January 2001

"Тупейный художник" Рассказ на могиле. Автор Николай Лесков


Просмотрено:
313

Публикация:

"Тупейный художник" Рассказ на могиле. Автор Николай Лесков
3 574

Очень милая курносая и сероглазая ведьмочка, практикантка Выбегаллы и, видимо, симпатия Саши Привалова.

Комментарии: 7Публикации: 616Регистрация: 13-09-2019

Во всех своих произведениях Николай Семёнович Лесков затрагивает очень важные моральные и социальные темы, которые связаны с жизнью общества. Многомудрый Литрекон предлагает ознакомиться с анализом рассказа писателя “Тупейный художник” по плану ниже. 

История создания

Создан и опубликован рассказ «Тупейный художник» был в 1883 году. Напечатали произведение во втором номере «Художественного журнала с приложением художественного альбома». Примечательно, что к произведению добавили пометку, намекавшую на важные исторические события: “С-Петербург, 19 февраля 1883 года. День освобождения крепостных и суббота поминовения усопших”. Затем ее заменили на другую фразу, но с тем же смыслом: “Святой памяти благословенного дня 19-го февраля 1861 г.”. Несложно догадаться, что речь идет о дате отмены крепостного права.

Во второй раз рассказ издали уже в 1890 году еще при жизни автора. Вышел “Тупейный художник” в сборнике, с некоторыми изменениями. Так, писатель усилил негативные стороны героев: жадность священника, жестокость графа и др. В 1922 году произведение выпустили отдельной книгой, и в следующие семь лет переиздавали еще пять раз с сокращениями. Такова история написания рассказа «Тупейный художник».

Жанр, направление

Произведение «Тупейный художник» относится по размерам и наличию одной сюжетной линии к жанру рассказа. Сам же автор в подзаголовке назвал свое сочинение “рассказом на могиле”. Исходя из событий, становится ясно, к чему было сделано подобное уточнение. Некоторые исследователи отмечают, что “Тупейного художника” можно причислить к исповедальной литературе. Здесь важнейшими признаками являются искренность, открытость героя и повествование о важных событиях из жизни от первого лица.

Из литературных направлений ближе всего реализм. Персонажи для той эпохи вполне типичны (подневольные люди и их “хозяева”), ситуации тоже (плохое отношение к крепостным, трагическая любовь и др.). Содержится конфликт человека и жестокого общества, часто встречающийся в реалистических произведениях. Происходящее показывается объективно.

Смысл названия

В названии «Тупейный художник» отражен род занятия одного из главных героев — тупейный художник. Если обращаться к словарям, можно узнать, что так раньше называли парикмахеров. Автор акцентирует внимание на судьбе одаренного человека, который трагически погибает вместе со своим талантом в условиях крепостной России.

Публика того времени, когда рассказ был впервые выпущен, скорее всего, сразу поняла, о ком пойдет речь далее. Современному же человеку этот заголовок ни о чем конкретном не скажет.

Суть: о чем?

Начинается рассказ «Тупейный художник» с размышления автора о том, что художниками могут быть не только живописцы и скульпторы, но и просто творцы из разных сфер искусства, которые достигли некоторых высот. В качестве одного из примеров приводит мастера из Америки, который работал с покойными, придавая их лицам “утешительное выражение”. И за особую тщательность в исполнении очередного заказа был убит толпой разъяренных горожан. 

“Был в таком же необычайном художественном роде мастер и у нас на Руси”, — говорит писатель, подводя итоги своим рассуждениям.

Далее читателей знакомят с рассказчиком, а тот, в свою очередь, описывает женщину Любу, которая работает в их доме нянечкой. Она иногда приводит детей на кладбище, где сидит у одной могилки со старым крестом. И однажды она повествует о том, кто здесь похоронен.

Аркадий Ильич Ильин — так звали “тупейного художника” (парикмахера) — работал в крепостном театре графа Каменского. Он был настолько талантлив, что хозяин не хотел, чтобы Аркадий стриг кого-то еще. Поэтому не отпускал его на волю.

Любовь Онисимовна (няня в будущем) — числилась актрисой в этом самом театре. Была прекрасна внешностью, хорошо поет и танцует. Молодые люди любили друг друга, но понимали, что настоящего счастья им пока не видать.

Вдруг Аркадию подвернулось дело — подстричь брата графа Каменского. Хозяин был недоволен, отпускать мастера не спешил, и тогда родственник поступил хитро: сказал мол, нужен парикмахер, чтобы остричь пуделя. Отказывать было неудобно, и граф согласился. Перед Аркадием стояла нелегкая задача. Если бы выполнил работу хорошо, то получил бы золото, если бы сделал что-то не так — его бы застрелили. 

Тем временем Любовь заменяет заболевшую актрису на первой роли и привлекает внимание сластолюбивого графа. Он хочет заполучить ее в любовницы. Героиня сообщает о своем положении Аркадию, и молодые решаются на побег. Так они попали к священнику, который пообещал обвенчать их, но когда пришли с обыском люди Каменского, быстро выдал изменников.

Аркадия жестоко пытали, а потом послали на войну. Любу в наказание определили на телячий двор, где она познакомилась с Дросидой. Та много пила, но сочувствовала девушке и старалась ей помочь. Через три года от Аркадия пришло письмо, в котором он говорил о скорой встрече. Также уверял в том, что получил много денег, скоро выкупит Любу, и они поженятся. 

К сожалению, мечтам не суждено сбыться — ночью офицера убил некий постоялый дворник ради пятисот рублей. На похороны Аркадия приехал даже губернатор, а виновника трагедии казнили. 

Заканчивается произведение сценой “поминок” возлюбленного рассказчицы. Рассказчик вспоминает, как иногда Люба тихо встает по ночам, подходит к окну, отпивает из флакончика (“плакончика”) с вином, стоит так недолго, а потом вновь возвращается в кровать.

Главные герои и их характеристика

Главные герои произведения «Тупейный художник» представлены в списке:

  1. Любовь Онисимовна, Люба (19 лет на момент эпизодов с Аркадием) — няня двухлетнего брата рассказчика, которая повествует о нелегкой судьбе художника и их трагической любви. Когда-то состояла в театре графа Каменского актрисой, тот проявлял к ней сильный интерес. Любовь остается красавицей даже спустя много лет (“черты лица ее были тонки и нежны, а высокий стан совершенно прям и удивительно строен, как у молодой девушки”), по характеру скромная, тихая. Со временем появилось пагубное пристрастие — алкоголь, с помощью которого она заглушает боль от потери возлюбленного.
  2. Аркадий Ильин (более 25 лет при жизни) — “тупейный художник” (парикмахер и гример), работал в том же самом театре крепостных графа Каменского. Удивительно талантлив, так как мог изобразить на человеке совершенно любое лицо — именно поэтому его называют художником. Чувствительный, очень заботится о Любе, переживает за нее, готов бежать вместе с ней куда угодно, несмотря на возможность быть наказанным за ослушание. Смелый, довольно решительный: без особых раздумий берется стричь брата графа, хотя тот угрожает застрелить за малейшую ошибку.

Темы

Среди наиболее ярких тем в произведении «Тупейный художник» можно отметить следующие:

  1. Любовь — она в «Тупейном художнике» самоотверженная, крепкая, но очень несчастная. Аркадий Ильич без раздумий выдает себя, когда в доме попа находят его возлюбленную; сама Любовь Онисимовна верно ждет молодого человека с войны, переживает, беспокоится. Искренне радуется девушка, когда получает желанное письмо с обещанием встречи, и также сильно впадает в отчаяние, когда узнает о гибели милого.
  2. Неравенство людей — в произведении существует два вида героев: хозяева и их подчиненные. Граф Каменский способен делать со своими людьми, что пожелает. Захочет — отберет свободу, захочет — разрушит чужое счастье. Все это он делает для удовлетворения своих желаний, не задумываясь о нуждах и чувствах окружающих. А подневольные крепостные вынуждены исполнять все прихоти господ.
  3. Жестокость — графа Николая Каменского и его брата несколько раз называют беспощадными людьми, и это подтверждается их поступками (например, жестокими пытками). Почувствовав силу власти, они совсем забывают о гуманности, сострадании и превращаются в настоящих тиранов. “Под всем домом были подведены потайные погреба, где люди живые на цепях как медведи сидели. Бывало, если случится когда идти мимо, то порою слышно, как там цепи гремят и люди в оковах стонут. Верно, хотели, чтобы об них весть дошла или начальство услышало, но начальство и думать не смело вступаться…”
  4. Предательство — сбежав, Любовь и Аркадий находят краткосрочный приют у священнослужителя. Тот обещает помочь возлюбленным и даже прячет их, чтобы графские охотники не смогли найти. Но, как только враги появляются на пороге, поп ведет себя как настоящий трус и сдает несчастных. 

Проблемы

Проблемы, поднимаемые в тексте произведения «Тупейный художник», связаны с несправедливым общественным строем.

  1. Во-первых, это тирания по отношению к другим людям, которая выражается в образе Каменских. Герои жестоки и грубы, они настолько сластолюбивы и избалованы, что могут разрушать судьбу по одной лишь прихоти. Им безразличны последствия.
  2. Во-вторых, это само существование рабской системы. Лесков осуждает господ, которые почему-то вдруг решили, что имеют право управлять кем-то только из-за своего высокого статуса. В условиях крепостного права привилегии распределяются несправедливо: тираны и развратники при власти и деньгах, а по-настоящему талантливые люди живут в положении рабов и наложниц.
  3. Также затрагивается проблема алкоголизма. Люди в рассказе пьют от тяжелой судьбы, чтобы хоть немного успокоить боль в душе. Пристрастие к спиртному здесь — признак человека с драматичным прошлым.

Если проблематику произведения «Тупейный художник» нужно расширить, обращайтесь к Многомудрому Литрекону в комментариях — он будет рад помочь.

Основная идея

Лесков показывает, насколько несчастливо и порочно существование людей тогда, когда свобода человека ограничивается кем-то извне. Страх, ненависть, постепенная потеря мотивации и цели в жизни — вот что испытывает тот, кто находится под постоянным контролем. Трагизм крепостного права — вот главная мысль произведения «Тупейный художник». 

Писатель осуждает крепостничество, изображая его ужасы через мучения людей. Он не дает героям положительного финала, потому что в таких условиях он просто невозможен. Смысл произведения «Тупейный художник» состоит в том, что Россия должна навсегда избавиться от сословного неравенства, которое порождает такие драмы.

Чему учит?

О чем заставляет задуматься произведение «Тупейный художник»? Рассказ вышел уже после отмены крепостного права, но положение бывших невольников все еще оставалось не самым лучшим. Возможно, Лесков хотел предостеречь будущие поколения от подобных ошибок, показать, что может произойти, если у человека отобрать свободу выбора. Причем пострадать могут и “хозяева”, если вдруг против них поднимут бунт.

Автор учит читателя высоко ценить свободы и права другой личности, которая должна строить жизнь по своим правилам и установкам. Тирания ломает жизнь людей и развращает тех, кто исповедует ее принципы.

Художественные особенности

Язык произведения интересен. Так как “Тупейный” художник представляет собой рассказ из “первых уст”, то текст по стилю похож на речь человека. Чаще всего встречаются следующие приемы:

  • Эпитеты: безумную; “высокая, сухая, но очень стройная старушка”, неподражаемый;
  • Устаревшие просторечные слова: цирульников, аглицкие (английские), водвою, надобно;
  • Глаголы, придающие действию активность, подвижность. Некоторые передают внутреннее состояние героев: приезжает, пугал, говорит, намекнул, пошел, трясется;
  • Помимо этого, много портретных описаний, которые помогают передать характер героев. Например, так выглядит брат графа: “был еще некрасивее городского <…> да и лицо у этого второго графа было все в больших буграх, так что его брить нельзя, чтобы всего не изрезать”.

Критика

Произведение осталось практически незамеченным в 1883 году. Даже вышло оно не в литературном журнале, как обычно бывало, а в художественном. Ни один из известных критиков не посвятил рассказу ни единой статьи.

Зато в 1890-м, когда сочинение переиздал “Аквилон”, внезапно, появились почитатели. Причем, среди иностранных читателей (французы, поляки, немцы и пр.), так как рассказ был переведен на другие языки. Далее было несколько постановок в театрах, которые зрители оценили гораздо лучше.

Автор: Инна Колокольникова

Одно из самых трогательных, проникновенных и трагичных произведений о Великой Отечественной Войне. Здесь нет каких – либо исторических фактов, грандиозных сражений или величайших личностей, это простая и в то же время очень горькая повесть. Повесть о пяти отважных девушках, защитниц родины, которых не обошла стороной безжалостная война. Б.Л. Васильев в своем рассказе отражает силу и патриотизм русского народа, а в частности молодых женщин, которые бросили вызов судьбе и двенадцати немецким солдатам. Юным девушкам не удалось выдержать до конца жестокие удары войны, и они погибли в болотистых карельских лесах.

Повесть Б.Л. Васильева показывает нам всю беспощадность войны, которая не остановиться ни перед чем, даже перед слабыми женщинами. Женщина не должна вынуждать себя идти против жестокости, насилия, несправедливости, тщеславия, не должна позволять себе убийство, её удел счастливая и мирная жизнь под ярким солнцем.

Читать краткое содержание А зори здесь тихие… Васильева

Май 1942 год. Федот Евграфыч Васков, комендант железнодорожного разъезда, требует у руководства выслать ему ответственных солдат для охраны территории. И тут Федота Евграфыча ждет сюрприз, ему высылают женский зенитный взвод. Командиром женского войска является Рита Осянина, вдова, потеряла мужа на войне, эта потеря сделала ее твердой и беспощадной. У Риты есть сын Альберт, который живет у родителей, неподалёку от деревни куда она и была выслана (по собственной просьбе) под командование Васкова.

Вскоре к отряду женщин – бойцов присоединяется новенькая Женя Комелькова, очень красивая, добрая и веселая девушка. Рита и Женя чувствует себя родными, доверяют друг другу самое сокровенное. На глазах Жени расстреляли всех её родных – маму, маленьких брата и сестру. После их гибели она отправилась на фронт, где у нее случился роман с полковником Лужиным. Начальство узнало о связи полковника с Комельковой и она вынуждена была уехать в девичий отряд зенитчиц.

Овсянина Рита часто тайно выходит в городок, чтобы поведать сына и мать. После очередного похода возвращаясь на разъезд, Рита встречает неподалёку немецких солдат. Васков узнав новость от Риты, получает приказ от руководства остановить немецких солдат. Узнав, что лежит путь врагов на Кировскую железную дорогу, Федот Евграфыч решает пойти в боевую разведку и к нему присоединяются пять добровольцев – Рита, Женя, Лиза, Галя и Соня. Это самый эпичный и судьбоносный момент со словами Федота «Ввечеру воздух тут, плотный, а зори здесь тихие…».

Девушки вместе с командиром Васковым отправляются в разведку.

Дальше идет знакомство с Соней Гурвич. Соня выросла в большой семье. За время войны ничего о своей семье не слышала. Училась в институте, изучала немецкий язык. Так же мы знаем, что у Сони есть первая любовь, молодой человек, которых тоже ушел на фронт.

Следующий герой повести Галя Четвертак, выросла в детской доме. Пока не началась война, училась в библиотечном техникуме, успела закончить три курса.

Перед девушками и руководителем отряда лежит не легкий путь через болото. Все благополучно преодолевают препятствие. Теперь остается только дойти до озера и ждать проклятых врагов, которые должны быть там к утру.

А за это время автор расскажет о Лизе Бричкиной. Это девочка — лесник, которая не училась в школе, потому что ухаживала за больной матерью. Однажды она влюбляется в охотника, который останавливался в их доме. Лиза проявляет симпатии к Федоту. Смерть настигает девушку не вражеская, спеша обратно на разъезд, чтобы вызвать подкрепление она тонет в болоте.

Восков и девушки сидят в засаде, но видя немцев, решают поменять место расположения, в этот момент Восков забывает кисет, Соня возвращается за ним, а находит свою смерть. Девушку хоронят. Команде удается напугать противников и выиграть немного времени. Галя и Федот идут в разведку, Галя очень боится всего происходящего. Не выдержав и вскрикнув, она выдает себя, и ее убивают.

Отважный командир уводит врагов от Риты и Жени, они понимают, что помощь ждать уже не от кого, Лиза погибла. Вот и настал последний бой. Троим бойцам удалось одолеть несколько немецких солдат. Риту смертельно ранили, Женя погибла. Федот дает обещание Рите, позаботься о ее сыне. Восков хоронит девушек.

Восков находит остальных врагов, убивает одного, затем хитростью берет в плен остальных, он видит своих и теряет сознание. Федот Евграфыч заботиться о сироте Альберте.

Борис Васильев раскрыл нам судьбы женщин, которых ждало прекрасное будущие, но война отняла у них все.

Картинка или рисунок А зори здесь тихие…

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Малышка Симонова

    Замечательное произведение, которое называется «Малышка» написано русским поэтом Константином Симоновым. Краткое содержание данного литературного творения представлено в этой статье.

  • Краткое содержание Лесков Тупейный художник кратко и по главам

    Рассказ «Тупейный художник» был написан не просто так. Его написанию предшествовал рассказ нянюшки младшего брата Лескова, которая в прошлом была актрисой орловского театра

  • Краткое содержание Цезарь и Клеопатра Бернарда Шоу

    Сюжет пьесы описывает события, произошедшие в Александрии в период царствования Клеопатры. Накануне Рождества Христова армия Цезаря захватила землю Египта. Жители Александрии начали паниковат

  • Краткое содержание Шукшин Срезал

    Василий Шукшин Макарович был советским кинорежиссером, сценаристом. Рассказ «Срезал», раскрывает мировоззрение самого автора. Глеб Капустин является главным героем рассказа. Глеб проживает в деревне Новая, работает на пилораме

  • Краткое содержание Шукшин Верую

    Максим – человек, который всегда пытается разобраться в своих чувствах. В данный момент, он никак не может понять, что за тоска такая мучает его изнутри. Болезнь души, еще опаснее телесной, как считает он

Борис Львович Васильев

Май 1942 г. Сельская местность в России. Идёт война с фашистской Германией. 171-м железнодорожным разъездом командует старшина Федот Евграфыч Васков. Ему тридцать два года. Образования у него всего четыре класса. Васков был женат, но жена его сбежала с полковым ветеринаром, а сын вскоре умер.

На разъезде спокойно. Солдаты прибывают сюда, осматриваются, а потом начинают «пить да гулять». Васков упорно пишет рапорты, и, в конце концов, ему присылают взвод «непьющих» бойцов — девчат-зенитчиц. Поначалу девушки посмеиваются над Васковым, а он не знает, как ему с ними обходиться. Командует первым отделением взвода Рита Осянина. Муж Риты погиб на второй день войны. Сына Альберта она отправила к родителям. Вскоре Рита попала в полковую зенитную школу. Со смертью мужа она научилась ненавидеть немцев «тихо и беспощадно» и была сурова с девушками из своего отделения.

Немцы убивают подносчицу, вместо неё присылают Женю Комелькову, стройную рыжую красавицу. На глазах Жени год назад немцы расстреляли её близких. После их гибели Женя перешла фронт. Её подобрал, защитил «и не то чтобы воспользовался беззащитностью — прилепил к себе полковник Лужин». Был он семейный, и военное начальство, прознав про это, полковника «в оборот взяло», а Женю направило «в хороший коллектив». Несмотря ни на что, Женя «общительная и озорная». Её судьба сразу «перечёркивает Ритину исключительность». Женя и Рита сходятся, и последняя «оттаивает».

Когда речь заходит о переводе с передовой на разъезд, Рита воодушевляется и просит послать её отделение. Разъезд располагается неподалёку от города, где живут её мать и сын. По ночам тайком Рита бегает в город, носит своим продукты. Однажды, возвращаясь на рассвете, Рита видит в лесу двоих немцев. Она будит Васкова. Тот получает распоряжение от начальства «поймать» немцев. Васков вычисляет, что маршрут немцев лежит на Кировскую железную дорогу. Старшина решает идти коротким путём через болота к Синюхиной гряде, тянущейся между двумя озёрами, по которой только и можно добраться до железной дороги, и ждать там немцев — они наверняка пойдут окружным путём. С собой Васков берет Риту, Женю, Лизу Бричкину, Соню Гурвич и Галю Четвертак.

Лиза с Брянщины, она — дочь лесника. Пять лет ухаживала за смертельно больной матерью, не смогла из-за этого закончить школу. Заезжий охотник, разбудивший в Лизе первую любовь, обещал помочь ей поступить в техникум. Но началась война, Лиза попала в зенитную часть. Лизе нравится старшина Васков.

Соня Гурвич из Минска. Её отец был участковым врачом, у них была большая и дружная семья. Сама она проучилась год в Московском университете, знает немецкий. Сосед по лекциям, первая любовь Сони, с которым они провели всего один незабываемый вечер в парке культуры, ушёл добровольцем на фронт.

Галя Четвертак выросла в детском доме. Там её «настигла» первая любовь. После детского дома Галя попала в библиотечный техникум. Война застала её на третьем курсе.

Путь к озеру Вопь лежит через болота. Васков ведёт девушек по хорошо известной ему тропке, по обе стороны которой — трясина. Бойцы благополучно добираются до озера и, затаившись на Синюхиной гряде, ждут немцев. Те появляются на берегу озера только на следующее утро. Их оказывается не двое, а шестнадцать. Пока немцам остаётся около трёх часов ходу до Васкова и девушек, старшина посылает Лизу Бричкину обратно к разъезду — доложить об изменении обстановки. Но Лиза, переходя через болото, оступается и тонет. Об этом никто не знает, и все ждут подмоги. А до тех пор девушки решают ввести немцев в заблуждение. Они изображают лесорубов, громко кричат, Васков валит деревья.

Немцы отходят к Легонтову озеру, не решаясь идти по Синюхиной гряде, на которой, как они думают, кто-то валит лес. Васков с девушками перебирается на новое место. На прежнем месте он оставил свой кисет, и Соня Гурвич вызывается принести его. Торопясь, она натыкается на двоих немцев, которые убивают её. Васков с Женей убивают этих немцев. Соню хоронят.

Вскоре бойцы видят остальных немцев, приближающихся к ним. Спрятавшись за кустами и валунами, они стреляют первыми, немцы отходят, боясь невидимого противника. Женя и Рита обвиняют Галю в трусости, но Васков защищает её и берет с собой в разведку в «воспитательных целях». Но Васков не подозревает, какой след в душе Гали оставила Сонина смерть. Она напугана до ужаса и в самый ответственный момент выдаёт себя, и немцы убивают её.

Федот Евграфыч берет немцев на себя, чтоб увести их от Жени и Риты. Его ранят в руку. Но ему удаётся уйти и добраться до острова на болоте. В воде он замечает юбку Лизы и понимает, что помощь не придёт. Васков находит место, где остановились на отдых немцы, убивает одного из них и идёт искать девушек. Они готовятся принять последний бой. Появляются немцы. В неравном бою Васков и девушки убивают нескольких немцев. Риту смертельно ранят, и пока Васков оттаскивает её в безопасное место, немцы убивают Женю. Рита просит Васкова позаботиться о её сыне и стреляет себе в висок. Васков хоронит Женю и Риту. После этого он идёт к лесной избушке, где спят оставшиеся в живых пятеро немцев. Одного из них Васков убивает на месте, а четверых берет в плен. Они сами связывают друг друга ремнями, так как не верят, что Васков «на много вёрст один-одинёшенек». Он теряет сознание от боли только тогда, когда навстречу уже идут свои, русские.

Через много лет седой коренастый старик без руки и капитан-ракетчик, которого зовут Альберт Федотыч, привезут на могилу Риты мраморную плиту.

В мае 1942 года, 171-м железнодорожным разъездом командовал старшина Федот Евграфыч Васков. У него была жена и сын, но жена предпочла полкового ветеринара, а сын умер. Разъезд был тихим, поэтому все присланные бойцы, через время начинали неутомимо пить. Васков написал немыслимое количество рапортов, когда ему, наконец, прислали девушек из зенитного полка. Ему было трудно ими управлять. Комвзвода была Рита Осянина. На второй день она потеряла мужа, приняла решение идти в зенитную школу. Сын Альберт отправился на воспитание к родителям Риты. Командир с нее получился очень суровый. После гибели подносчицы, во взвод попала новенькая.

Женя Комелькова, была красавицей с рыжими локонами. На ее глазах погибла вся семья. Из-за отношений с женатым полковником Лужиным, командование отправило Женю к Рите, дабы изолировать их друг от друга. Познакомившись, девочки подружились. Узнав о переводе на разъезд, Рита обрадовалась. Он находился близко от города, где жили ее родные. Каждую ночь тайком, она бегала к сыну и матери, относя им продукты. Но, возвращаясь однажды утром, она заметила двух немцев и рассказала об этом Васкову. Военное командование приказывает их поймать. Васков принимает решение сократить путь, пройдя через болота к Синюхиной гряде. Они пройдут по гряде, между двух озер и будут ждать врага, который, скорее всего, пойдет вокруг. С ним в путь отправились Женя, Рита, Лиза Бричкина, Соня Гурвич и Галя Четвертак. Лиза была дочерью лесника, она вынуждена была бросить школу, из-за больной матери, за которой присматривала пять лет. Она влюбилась в случайно заехавшего гостя, а тот пообещал посодействовать в поступлении в техникум. Планы нарушила война. Белорусская девочка Соня Гурвич родилась в большой дружной семье участкового врача. Галя Четвертак росла в детском доме, где и нашла свою первую любовь.

Девушки с командиром шли по тропинке, с обеих сторон которую, окружала трясина. Дойдя до озера, они притихли, ожидая врага. Вместо двоих, на следующее утро появилось шестнадцать человек. Васков посылает Лизу с отчетом командованию. Но Лиза, проходя тропинкой, оступилась и утонула. Васков не знает об этом и ждет, что придет помощь. Изображая лесорубов, девушки заставили противника отступить, думая, что рубит лес. Васков отправил Соню за своим кисетом, который он забыл на старом месте. Соня выдает себя, и ее убивают. Смерть Сони очень ранила Галю, и в ответственный момент, она выдала себя, за что и поплатилась жизнью. Федот берет немцев на себя, чтоб спасти Женю и Риту. Он ранен, но доходит до болота и замечает юбку Лизы.

Он понимает, помощи им не ждать. Придя на место, где стояли немцы, он убивает одного и отправляется на поиски девушек. В очередном неравном бою, Женю убивают. Рита попросила Федота позаботиться о сыне, и выстрелила в себя. Похоронив девушек, он идет к избе, где свят немцы. Один убит, четверо в плену у Васкова. Увидев, что идут русские, он потерял сознание. Спустя много лет капитан ракетных войск Альберт Федотыч и безрукий старик поставят на могилу Риты мраморный памятник.

Повесть «А зори здесь тихие», написанная Васильевым Борисом Львовичем (годы жизни — 1924-2013), появилась на свет впервые в 1969 году. Произведение, по словам самого автора, основано на реальном военном эпизоде, когда после ранения семеро солдат, служивших на железной дороге, не дали ее взорвать немецкой диверсионной группе. После сражения удалось выжить лишь одному сержанту, командиру советских бойцов. В данной статье мы проведем анализ «А зори здесь тихие», опишем краткое содержание этой повести.

Война — это слезы и горе, разрушение и ужас, безумие и истребление всего живого. Она всем принесла беду, постучавшись в каждый дом: жены потеряли мужей, матери — сыновей, дети вынуждены были остаться без отцов. Множество людей прошли через нее, испытали все эти ужасы, но им удалось выстоять и победить в тяжелейшей из всех войн, когда-либо перенесенных человечеством. Анализ «А зори здесь тихие» начнем с краткого описания событий, попутно комментируя их.

Борис Васильев в начале войны служил молодым лейтенантом. В 1941 году он ушел на фронт, еще будучи школьником, и через два года был вынужден покинуть армию в связи с тяжелой контузией. Таким образом, войну этот писатель знал не понаслышке. Поэтому его лучшие произведения — именно о ней, о том, что человеку удается остаться человеком, лишь выполнив до конца свой долг.

В произведении «А зори здесь тихие», содержание которого составляет война, она ощущается особенно остро, поскольку повернута непривычной для нас гранью. Все мы привыкли ассоциировать с ней мужчин, а здесь главные герои — девушки, женщины. Они встали против врага одни посреди земли русской: озер, болот. Противник — выносливый, сильный, беспощадный, хорошо вооруженный, многократно превосходит их по числу.

События разворачиваются в мае 1942 года. Изображается железнодорожный разъезд и его командир — Федор Евграфыч Васьков, 32-летний мужчина. Солдаты прибывают сюда, но потом начинают гулять и пить. Поэтому Васьков пишет рапорты, и в конце концов ему присылают девчат-зенитчиц под командованием Риты Осяниной, вдовы (ее муж погиб на фронте). Затем приезжает Женя Комелькова, вместо убитой немцами подносчицы. У всех пяти девушек был свой характер.

Пять разных характеров: анализ

639498

«А зори здесь тихие» — это произведение, в котором описаны интересные женские образы. Соня, Галя, Лиза, Женя, Рита — пять разных, но в чем-то очень похожих девушек. Рита Осянина — нежная и волевая, отличается душевной красотой. Она — самая бесстрашная, мужественная, она — мать. Женя Комелькова — белокожая, рыжая, высокая, с детскими глазами, всегда смешливая, веселая, озорная до авантюризма, уставшая от боли, войны и мучительной и долгой любви к женатому и далекому человеку. Соня Гурвич — это ученица-отличница, утонченная поэтическая натура, как будто вышедшая из книги стихов Александра Блока. всегда умела ждать, она знала, что предназначена для жизни, и невозможно ее миновать. Последняя, Галя, всегда активнее жила в воображаемом мире, чем в действительном, поэтому очень боялась этого беспощадного ужасного явления, которое представляет собой война. «А зори здесь тихие» изображает эту героиню смешной, так и не повзрослевшей, неуклюжей по-детски детдомовской девочкой. Побег из детского дома, записки и мечты… о длинных платьях, сольных партиях и всеобщем поклонении. Она хотела стать новой Любовью Орловой.

Проведенный анализ «А зори здесь тихие» позволяет сказать, что никто из девушек так и не смог осуществить свои желания, потому что они не успели прожить жизнь.

Дальнейшее развитие событий

639504

Герои «А зори здесь тихие» сражались за Родину, как никто, никогда и нигде не дрался. Они всей душой ненавидели врага. Девушки выполняли приказы всегда четко, как и следует молодым солдатам. Они испытали все: потери, переживания, слезы. Прямо на глазах этих бойцов умирали их хорошие подруги, но девушки держались. Они стояли насмерть до самого конца, никого не пропустили, и таких патриотов были сотни и тысячи. Благодаря им удалось отстоять свободу Родины.

Смерть героинь

Разная смерть была у этих девушек, как и разными были жизненные пути, по которым следовали герои «А зори здесь тихие». Рита была ранена гранатой. Она понимала, что не сможет выжить, что рана смертельна, а умирать придется мучительно и долго. Поэтому, собрав остаток сил, она выстрелила себе в висок. У Гали смерть была столь же безрассудной и болезненной, как и сама она — девушка могла бы спрятаться и сохранить себе жизнь, но не сделала этого. Остается лишь предполагать, что двигало ей тогда. Возможно, просто минутное смятение, возможно, трусость. У Сони смерть была жестока. Она даже не сумела понять, как лезвие кинжала пронзило ее жизнерадостное молодое сердце. У Жени — немного безрассудная, отчаянная. Она до самого конца верила в себя, даже когда уводила от Осяниной немцев, ни на миг не сомневалась в том, что все завершится благополучно. Поэтому даже после того, как первая пуля попала ей в бок, она лишь удивилась. Ведь так неправдоподобно, несуразно и глупо было умирать, когда тебе всего девятнадцать лет. Смерть Лизы случилась неожиданно. Это была очень глупая неожиданность — девушку затянуло в болото. Автор пишет, что до последнего мгновения героиня верила, что «завтра будет и для нее».

639502

Старшина Васков

Старшина Васков, о котором мы уже упомянули в кратком изложении «А зори здесь тихие», остается в итоге один среди муки, беды, наедине со смертью и тремя пленными. Но теперь у него впятеро больше сил. То, что было в этом бойце человеческого, лучшего, но спрятанного глубоко в душе, раскрылось внезапно. Он перечувствовал и пережил и за себя, и за его девочек-«сестричек». Старшина сокрушается, он не понимает, почему это произошло, ведь им детей рожать надо, а не умирать.

Итак, по сюжету все девушки погибли. Что же руководило ими, когда они шли в бой, не жалея собственной жизни, отстаивая свою землю? Возможно, всего лишь долг перед Отчизной, своим народом, возможно, патриотизм? Все смешалось в этот момент.

Старшина Васков в итоге винит во всем себя, а не ненавистных ему фашистов. Как трагический реквием воспринимаются его слова о том, что он «всех пятерых положил».

Заключение

639500

Читая произведение «А зори здесь тихие», невольно становишься наблюдателем будней зенитчиков на разбомбленном разъезде в Карелии. В основу этой повести положен эпизод, незначительный в огромных масштабах Великой Отечественной войны, но о нем рассказано так, что все ее ужасы встают перед глазами во всем своем уродливом, страшном несоответствии с сущностью человека. Оно подчеркивается и тем, что названо произведение «А зори здесь тихие», и тем, что ее герои — девушки, вынужденные участвовать в войне.

А зори здесь тихие. Повесть, которая принесла своему автору, Борису Львовичу Васильеву настоящую известность. Написанная в 1969 году, она практически сразу была напечатана в журнале «Юность». Уже через год произведение перенеслось на сцену театра. В 1970 году повесть «А зори здесь тихие…» была экранизирована. В данной повести автор разворачивает перед читателем историю о военной операции, которая завязалась в одном из русских лесов. Отправившись на дело, бойцы во главе со старшиной обнаруживают, что немцы превосходят их в числе.

Отряд остается без подкрепления, они обречены на смерть: кто-то поддается страху, кто-то мужественно защищает родной край. Но дело в том, что все бойцы, кроме старшины, женщины. Теряя каждую из своих «солдаток», одну за другой, главный герой повести, старшина, с горечью думает о противоестественности происходящего. Женщины, которые погибают от рук неприятеля, должны быть совсем в другом месте, в семье, рожать и воспитывать детей. Эта мысль, которая репризой повторяется в произведении и является, главной мыслью автора.

Борис Васильев поднимает темы трусости, героизма, долга, но и задается проблемой «женщина и война». И эта проблема наталкивает читателя на проблему еще большую, ведь женщина в этом произведении является синонимом жизни, продолжательницей рода.

«А зори здесь тихие…» краткое содержание

Пополнение

Шел жаркий май 1942 года. На 171-м железнодорожном разъезде главным был старшина Федот Васков. Васков в возрасте 32 лет, он одинок, так как жена сбежала с любовником, а маленький сынок умер. Бойцы постоянно сменялись, потому что место это было спокойное, солдаты пили самогон и гуляли с местными женщинами. Федот Евграфыч требует прислать к нему непьющих и «не гулящих» — в ответ начальство присылает отряд молодых зенитчиц.

Старшина Васков не знает как себя вести с молодыми женщинами, на любое замечание они отвечают хихиканьем, «на всех фронтах» сушат белье, а то и вовсе лягут загорать в чем мать родила. Главная в первом отделении взвода Маргарита Осянина. Вышла первой замуж из класса, а вдовой осталась на второй день войны. У Риты остался маленький сын Альберт, которого за два месяца до войны она отправила к родителям в деревню.

Смерть мужа делала её какой-то особенной среди остальных девушек, она оставалась самой суровой среди них. Когда среди девушек появляется Женя Комелькова, особенность Риты исчезает. За год до того, как Женя оказалась здесь, немцы расстреляли всю ее семью. Она видела это своими глазами, из дома напротив, где ее спрятала соседка-эстонка. Несмотря на большую потерю, Женя смеется и улыбается, она очень красивая, стройная, с длинными волосами. Женя и Рита становятся подругами.

Отряд выдвигается

Через некоторое время становится ясно, что не зря Рита попросила перевести свой взвод именно сюда. Каждые три дня, Осянина самовольно убегает куда-то после ужина и возвращается с рассветом. В одно из таких путешествий, утром, Рита видит двух немцев, что идут в лес. Она будит Васкова, тот сообщает начальству и принимает решение выдвигаться, чтобы выследить неприятеля: одного из немцев убить, одного взять в плен для расспроса. С собой он берет: Женю, Риту, Лизу Бричкину, Соню Гурвич и Галю Четвертак.

Отряд выдвигается, идет по короткой тропе. Васков правильно догадывается, что немцы пойдут длинной тропой, а сам ведет девчат короткой дорогой, через топь, к озеру Вопь. Расположившиеся в засаде, старшина и девчата наконец-то дожидаются немцев. Но когда немцы выходят на берег, Федот Васков должен решать в голове большую задачу: на берег вышло не двое, а шестнадцать немцев.

Ждем подкрепления

Лизу Бричкину отправляют обратно в деревню, сообщить начальству, что срочно требуется подкрепление. Лиза, дочь лесника, бежит, думая о своей прошлой жизни, которая прошла в заботах о больной матери, и о чувстве к старшине Васкову. Она пропускает нужное место, оступается и погибает в болоте. В это время, старшина и остальные девушки, еще не знают об этом. Они должны тянуть время: прикидываясь лесорубами, они жгут костры, валят деревья.

Когда бойцы двинулись дальше, Васков обнаруживает, что забыл свой кисет с табаком. Веселая Соня решает вернуться за ним, тем более по этой тропе они проходили уже два раза. На свою беду, Соня встречает немцев, которые ее убивают. Старшина и Женя выслеживают двух немцев и мстят за Соню. Вскоре они обстреливают неприятельский отряд, но ранят только одного.

Во время обстрела Галя четвертак, бывшая студентка библиотечного техникума, попавшая на фронт из-за романтических представлений, поддается страху. Она в ужасе от смерти Сони, но Васков не видит этого. Он берет ее с собой, сажает в засаду, и когда наступает удачный момент, чтобы расстрелять неприятеля, Галя выдает себя, немцы убивают ее. Старшина уводит за собой немцев, чтобы спасти оставшихся в живых Женю и Риту. Васкова ранят в руку. Он находит избушку, стоянку врага, убивает еще одного немца. На своем пути, около болота, он замечает юбку Бричкиной и понимает, что девушка увязла в болоте, помощи не будет.

Последний бой

Выжившие Женя с Ритой встречаются с Федотом на берегу как сестры с братом. Они обнимаются, плачут, старшина рассказывает девушкам о смерти Лизы и том, что их ждет последний бой, нельзя подпустить врага к железной дороге. Девушки готовы к этому. В неравном бою немцы сначала ранят Риту, а пока Васков прячет ее, погибает Женя. Рита понимает, что не выживет и сознается Васкову, куда она бегала по ночам: недалеко от разъезда, в городе живет ее мать, с маленьким сыном Риты. Женщина просит Федота позаботиться о малыше. Не желая умирать в муках, Рита стреляет себе в висок.

Васков, оставшийся один, сначала хоронит Риту и Женю. А потом отправляется в избушку, стоянку немцев. Он убивает одного немца, а остальные четверо сдаются в плен. Неприятель просто не мог представить, что старшина был один. А сам старшина, связывая последнего немца, с горечью обещал убить каждого, за пять девочек, которых они погубили. Завершается повесть жизнеутверждающим эпилогом. Проходит много лет. Старый Федот Евграфыч и Альберт Федотыч привозят на могилу Риты мраморную плиту.

(1103 слова)
Действие повести разворачивается в мае 1942 года на 171-м железнодорожном разъезде. Место оказалось «тихой гаванью» среди продолжающихся по всей России военных действий. Здесь сохранилось пару дворов, и командование, на случай бомбежки, оставило две зенитных установки. Немцы прекратили обстреливать разъезд, и жизни солдат, засланных сюда, потекли размеренно и умиротворенно. Молодые бойцы много пили и часто засиживались у местных девушек, что расстраивало старшину Васкова. Он безустанно писал в штаб рапорты на новых ребят и просил прислать непьющий взвод. И вот, непьющие зенитчики прибыли расположение. Молоденькие девушки. Пьянки и гулянки действительно прекратились, но появились другие характерные минусы такого «правильного взвода» — девушки подсмеивались над старшиной (всего 4 класса образования), к взводу невозможно было зайти без стука (поднимался визг), однажды и вовсе вышли нагими загорать, делали все не по уставу.

Рита Осянина – командир отделения. Война унесла жизнь ее мужа, после чего и она решила уйти на фронт, оставив сына маме. Растопить сердце суровой Риты смогла только присланная вместо убитой подносчицы Женька Комелькова (всех близких расстреляли у нее на глазах). Она была совсем не похожа на командира отделения, невзирая на пережитые ужасы, Женя жизнерадостна и красива; отмывает и расчесывает неказистую Галю Четвертак, и девчонки начинают дружить втроем.

Новость о возможном переводе на разъезд с передовой дает возможность Рите повидаться с сыном, и она по ночам сбегает к нему в город. В одну из таких ночных вылазок Осянина натыкается на двух немецких разведчиков, которые неосмотрительно близко подошли к разъезду с оружием и какими-то пакетами в руках. Рита сообщает Васкову об увиденном, утаив причины своего нахождения в столь ранний час в том месте. Васков замечает босые и мокрые ноги Осяниной, но ничего не говорит – сейчас есть проблема важнее. Старшина, внимательно обдумав слова зенитчицы, делает вывод, что столкнулась она с немецкими диверсантами и определяет путь их следования – железная дорога. Васков решает перехватить немцев и берет с собой 5 девушек. Так как солдаты его не закалены боями, он рассказывает и подготавливает свой «отряд» к столкновению с противником, подбадривает шутками. Ритка Осянина, Лизка Бричкина, Галька Четвертак, Женя Комелькова и Соня Гурвич со старшиной отправляются на перехват диверсантов к Воль-озеру. Главная задача – добраться до озера раньше немцев, чтобы успеть расположиться и подготовиться, для этого необходимо срезать путь через болото. Федот Евграфыч благополучно переправляет свой «взвод» через топь, только маленькая Четвертак оставляет в болоте сапог. На берегу ей сооружают новый из теплого носка. Над болотом стоит завораживающая тишина, как будто война никогда не посещала эти края. Времени они выиграли у немцев много, поэтому старшина разрешил девушкам отмыться от болотной грязи и пообедать. Добравшись до планируемого места расположения, Васков приказывает брать врага сразу и никуда не высовываться со своих позиций. Потерянный сапог Четвертак не проходит бесследно, и девушка заболевает. Наутро из леса начинают показываться немецкие автоматы, и оказывается, что их не 2, а 16. Старшина понимает плачевность ситуации: с ним отряд из 5 девушек, а на той стороне 16 солдат с четко поставленной задачей. Федот Евгафыч посылает дочь лесничего – Лизу Бричикну – на разъезд за помощью, сообщить, что им необходимо подкрепление. Оставшимися силами разыгрывается представление для диверсантов, дабы отпугнуть и заставить пойти в обход: Женька выбегает нагой купаться, Федот Евграфыч подхватывает и так же выбегает на берег безоружный и играет с Комельковой, все вместе громко перекрикиваются, жгут и рубят деревья. Немцы уходят, а весь взвод смеется со слезами на глазах, они еще не знают, что самое страшное впереди…

Лизе понравился старшина, и она летела с сообщением в штаб, представляя их будущую жизнь. Она еще не познала любви; однажды отец пригласил в их дом молодого лесничего, Лиза чувствовала притяжение, но только в последний день решилась прийти к нему на сеновал, но тот прогнал ее, а наутро оставил записку, в которой звал учиться. Она расцвела в ожидании, а потом пришла война. Так и сейчас, вся в своих мыслях, Лиза забывает о слегах у приметной сосны и продирается сквозь склизкое болото на ощупь, оступается, теряет тропу и гибнет.

Васков с Ритой идут на разведку и решают поменять расположение. Осянина приводит девочек к новому месту, забывая кисет старшины. Гурвич убегает за ним. Вдалеке слышится слабый звук, и старшина уже понимает, что означает этот беззвучный крик. С Комельковой возвращается к прошлой позиции и находит мертвую Соню. Старшина с яростью мстит врагам, он набрасывается на идущих «фрицов», одного убивает сам, а второго добивает Комелькова прикладом, спасая командира. Федот тяжело переживает смерть зенитчицы, но эмоции на лице Женьки, после первого совершенного убийства, еще хуже. Он объясняет девушке, что враги – не люди и не звери, а фашисты. Маленький отряд хоронит Гурвич. Разведав обстановку из-за камня, Васков видит фрицев, идущих на них; начинается встречный бой, который вновь сбивает врага с пути. Галька Четвертак не выдерживает напряжения, бросает оружие и падает на землю. После боя девушки осудят ее за трусость, но старшину оправдает это необученностью и именно ее возьмет на следующую разведку для учения, хотя и понимает заранее, что зря. Галя Четвертак — сирота и живет в выдуманном мире, ее представления о войне весьма романтичны. Смерть Сони открывает реалии происходящего. Разведчики видят тела погибших: «фрицов» осталось 12. Прячутся в засаде, но Четвертак вновь поддается страху и бежит наперерез немцам. Автоматная очередь. Отряд Васкова остался в количестве 2 зенитчиц, и он готов сделать все, чтобы уберечь оставшихся девчонок от смерти. Отстреливается и старается увлечь за собой диверсантов подальше от своих бойцов. Получает ранение и прячется на болоте. Там он находит все 5 слег у сосны и с горечью осознает, что Лизка Бричкина полезла в топь без подмоги, а виднеющаяся на глади болота юбка подтверждает опасения – погибла. Теперь надеяться нужно только на себя.

Васков случайно выходит на избу с диверсантами, они оставляют взрывчатку и уходят. Одного старшина убивает и отбирает оружие. Там же, где недавно Женька Комелькова купалась нагая перед немцами, сталкиваются старшина и оставшиеся девочки. Он сообщает о смерти Четвертак и Лизы, все понимают, что следующий бой будет последним.

На берегу начинается бой: Рита получает ранение в живот осколком гранаты (перед смертью она рассказывает старшине о своем сыне, его зовут Альберт, и просит не забыть о нем после войны), Комелькова отстреливается до последнего патрона и уводит все глубже в чащу немцев, получает ранение и так же умирает. Васков сомневается, а стоил ли канал жизней погибших зенитчиц. Осянина уверяет, что за этим каналом стояла целая родина, что именно за нее они шли в бой. Позднее слышится выстрел — Рита закончила свои мучения.

Озлобленный, Васков врывается к спящим немцам, одного убивает, оставшихся четверых связывает и ведет к разъезду. Обессиленный, с раной в руке он переправляет всех пленных через болото и, поняв, что довел диверсантов до разъезда – падает без сил.

Позже из письма одного туриста мы узнаем о прибытии на тихие озера седовласого мужчины без руки и некоего капитана-ракетчика по имени Альберт. Они искали когда-то отдавших жизнь за родину здесь зенитчиц, хотели похоронить. Автор письма замечает, какие зори здесь тихие…

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

  • Почему рассказ чудик называется чудик
  • Почему рассказ о бородинском сражении ведется от имени старого солдата
  • Почему рассказ прыжок называется прыжок
  • Почему рассказ прыжок так называется
  • Почему рассказ о жизни в белогорской крепости занял основное место в записках гринева кратко