Почему рассказ набокова называется рождество

История создания рассказ рождество был написан в 1924 г. и напечатан в 1925 г. под псевдонимом сирин. впоследствии рассказ вошл

История создания

Рассказ «Рождество» был написан в 1924 г. и напечатан в 1925 г. под псевдонимом Сирин. Впоследствии рассказ вошёл в сборник «Возвращение Чорба» (1930).

Литературное направление и жанр

Литературоведы считают рассказ близким к реалистической прозе, но с одной оговоркой: он вообще не очень похож на эпическое произведение. В рассказе преобладает лирический принцип типизации героя: не описан характер героя, не затрагиваются нравственные проблемы, нет внешнего конфликта и почти нет сюжета. Вместо этого в основе рассказа внутренний конфликт, «схватка со смертью» главного героя. Как в лирическом произведении, в рассказе важнее внутренний сюжет: смена эмоций, умонастроений героя.

При внешнем сходстве с реализмом, рассказ имеет все признаки модернизма: парадоксальность, открытый финал, позволяющий толковать произведение по-разному, мимолётность переживаний, внимание к экзистенциальным проблемам.

Тема, основная мысль и проблематика

Тема рассказа – преодоление страха смерти. Извечная экзистенциальная проблема страха смерти и отчаяния перед её лицом становится предметом исследования. Набоков выбирает самую трагическую ситуацию — отец, теряющий сына. Это горе неестественно и потому безутешно. Смерть сына – воплощение извечного человеческого страха, победа над жизнью. В решении умереть самому действует другая ипостась смерти – смерть-избавительница. Так что даже страх смерти не останавливает героя.

Основная мысль рассказа, как часто бывает у Набокова, невыразима. Писатель отказывался от каких-либо идей, кроме эстетических, и декларировал свою позицию. Поэтому основная мысль заключена в поэтике рассказа в целом, во всех его художественных приёмах. Отбрасывая для себя как утешение в беде религию и общество, культуру в целом, герой останавливается у края пропасти, очарованный красотой природы. Но сказать, что его спасает природа или красота – слишком примитивно. Сама жизнь побеждает смерть.

Сюжет и композиция

Понимание рассказа упирается в понимание его заголовка. Прежде всего, Рождество – это время, когда в рассказе происходит событие. Действие (в основном, внутреннее) занимает сутки: с вечера, предшествующего сочельнику, до вечера сочельника. Трагическая ирония состоит в том, что для героя это антирождество – конец жизни индивидуальной стал причиной принятия решения о добровольной смерти. Все ценности христианства (Бог родился, чтобы жил человек) отброшены героем. Но индивидуальную человеческую смерть побеждает буйство природы.

Рассказ состоит из 4 частей. Из первой части читатель узнаёт, что у героя рассказа Слепцова случилось какое-то большое несчастье. Действие происходит снежной зимой. Герой приехал из Петербурга в свой дом (мыза – имение под Петербургом) на несколько дней и остановился во флигеле, чтобы не топить весь дом. Слепцову прислуживает слуга Иван. В крошечной первой части только 4 абзаца. Но детали в ней – намёки на события и чувства героя, а сами эти события и чувства раскрываются в следующих частях.

Первая часть описывает и мир, и героя в каком-то застывшем состоянии: дом спит, загромождённый сугробом, хозяин бездействует в углу.Вторая часть кульминационная в рассказе. Три её абзаца – это три разных мира. Первый абзац – пейзаж весёлого зимнего дня, второй – воспоминания героя о сыне, стоявшем летним днём на том самом мостике, сейчас засыпанном снегом. Счастливый летний мир отделяет от мира реального страшное слово «умер». Оно совершенно неуместно в предложении, сочетается со словами «радостно, жадно поговорив в бреду о школе, о велосипеде, о какой-то индийской бабочке, — он умер». Пейзаж после этого слова меняется. Он снова застывший и холодный, безжизненный. Церковный крест в конце второй части кажется надеждой.

Третья часть проникнута глубоким трагизмом. Герой будто впервые осознаёт своё горе и пытается его унять. Посещение могилы не принесло облегчения. Герой ищет память о сыне. Для этого он входит в дом и рассматривает то, что осталось от сына: тетради, расправилки, коробку из-под английского бисквита с крупным индийским коконом, пахнущий травой сачок. Герой встречается с реальностью: воспоминания не заменят человека.

Это наиболее информативная глава. Читатель узнаёт об увлечении мальчика бабочками. О его коллекции, о купленном за большие деньги (3 рубля) и забытом коконе индийского шелкопряда, которого сын считал умершим.

Для героя это момент наибольшего напряжения. Если кульминация сюжета связана с контрастом живого весёлого пейзажа и мёртвого сына, то лирическая кульминация – в страстных и шумных рыданиях героя, переходящих во всхлипывания. Эмоциональное состояние героя, «телесность» его переживаний поддерживается окружающим миром, начиная от туго хлопающей на морозе селезёнки мерина и заканчивая тяжёлым рыданием открываемой двери большого дома. Это открывание дома, сохранившего следы сына – начало примирения героя со смертью.

Четвёртая часть рассказа самая длинная. Слепцов принимает решение умереть. Он осознаёт, что завтра Рождество. Герой сознательно отказывается от наряжаемой Иваном ёлки, от утешения традициями. Он отказывается от жизни, потому что уверен, что она ему до конца понятна, до конца обнажена, «горестная до ужаса, унизительно бесцельная, бесплодная, лишённая чудес».

К такому выводу герой приходит, прочитав коротенький дневник сына и узнав о влюблённости ребёнка: «Я ведь никогда не узнаю». Вылупившаяся из кокона бабочка воочию демонстрирует счастье, цель, плод и чудо. Она – отрицание горестной теории несчастного отца. То ли рождение бабочки стало рождеством в будущее героя, то ли Бог явил своё чудо в Рождество.

Финал рассказ остаётся открытым. Выросшие прекрасные крылья бабочки вздрагивают «в порыве нежного, восхитительного, почти человеческого счастья».

Бабочка, рождённая зимой – это и есть победа жизни над смертью. Но недаром Набоков выбирает такое хрупкое существо: эта бабочка никогда не будет летать вокруг фонарей Бомбея. Долго ли она проживёт? И убедит ли её краткое счастье продолжать героя жить?

Герои рассказа

Главный герой рассказа – Слепцов. Его глазами читатель видит происходящее. Некоторые литературоведы выделяют рассказчика, будто наблюдающего за горем близкого человека. Набоков не даёт никаких намёков на социальную среду, в которой находится Слепцов. Только известно, что он проводит лето в собственном имении и имеет сына-школьника.

Для Набокова важен Слепцов как человек с его психологией, философией и культурными наслоениями. Набоков очень точно описывает стадии переживания героем горя, «изнемогающего от горя человека»: оцепенение, отрицание случившейся смерти и воспоминания о живом, принятие факта смерти и отчаяние, решение прервать страдание.

Дальше Набоков не описывает героя, всё внимание писателя перемещается на родившуюся бабочку. Говорящая фамилия героя свидетельствует о том, что он может и не разгадать секрет Рождества как торжества жизни как таковой над смертью индивидуальной.

Художественное своеобразие

Детали в рассказе играют ту же роль, что и в лирическом произведении. Это – штрихи, составляющие в сознании читателя единое целое: сюжет, образ или чувство. Плюшевый стул, на который сел убитый горем Слепцов в нежилом флигеле в нежилой части комнаты, уподобляется малознакомому человеку, поддерживающему в беде. Розовый шёлковый абажур подобен клетке, ловящей свет лампы. Треснувшая капля воска на руке героя рассказывает о посещении церкви и символизирует треснувшую, разбитую жизнь.

Некоторые детали кажутся непонятными. Например, слуга Иван недавно сбрил усы. Какое это имеет значение для повествования? Эта деталь больше нигде не упоминается. Именно своей малозначительностью деталь подчёркивает глубину горя, в котором герой только фиксирует то, на что падает взгляд. А сам безбородый Иван контрастен бородатому Слепцову.

В рассказе большое значение имеет цвет. В первой части цвета ясные и контрастные: белый снег, густо-синий вечер, огонь керосиновой лампы и розовый абажур, седой ёжик слуги, белая капля воска. Белый цвет начинает и заканчивает первую часть. Пейзаж второй части весёлый и яркий:  райские отраженья цветных стёкол веранды, песок похож на корицу, сосульки скользят зеленоватой синевой, белые купола клумб, чёрные сучки, окаймлённые серебром, зелёные лапы елей. Кроме цвета, во второй части важна фактура. Вещи и предметы становятся осязаемыми, живыми: купола клумб вздуваются, груз снега пухлый и вздувающийся, куст похож на застывший фонтан.

При описании лета цветов почти не остаётся, а только фактура: склизкие доски моста, усыпанные серёжками, сачок, цепочка, кожаный кошелёк, саржевые штаны, гладкие коричневые ноги ребёнка.

Из воспоминаний герой снова возвращается в царство холодных цветов: белокаменный склеп, синие ямы следов, светлые деревья, белая гладь реки, снежные крыши изб, розоватые струи дыма, лёгкий серебряный туман деревьев. Над всем этим слепо сияет церковный крест. Он слепит, застилает глаза, расплывается от слёз. Он так же слеп, как и Слепцов. Он не даёт выхода и утешения.

В третьей части описан дом, в котором преобладают те же цвета: белые чехлы на мебели и створчатые ставни, тёмно-синие стёкла ночи, жёлтое пламя лампы, голубые розы на обоях. Цветные бабочки сына контрастируют с тусклым миром и приводят героя к мысли о смерти. Она появляется в последней части.
В четвёртой части герой просит Ивана убрать рождественскую ёлку. Слуга подсознательно противостоит бесцветности зимы: «Зелёная. Пускай стоит». Для Ивана зелёная – значит живая. Но рождённая живя бабочка – чёрная, тёмная, ночная, похожая сначала на мышь, потом на птицу. Даже такая неяркая жизнь может быть счастьем.
Не меньшее значение, чем цвета, имеют звуки. В первой части царит тишина. Слуга действует беззвучно, дверь скрипит мягко. Во второй части весёлые зимние звуки перекликаются с летней жизнью: весело выстрелила под ногой половица, сладко хряснула дверь, неповторимо смеётся сын. Эти звуки жизни сменяются тишиной смерти: «Было тихо, как бывает только в погожий, морозный день».

В третьей части тишина улицы превращается в тишину дома, ставшего без сына могилой: белые саваны мебели оттеняет незвенящая люстра, рыдание двери и тревожный треск паркетных полов.

Но Слепцов – не Глухов. Ему удаётся услышать звук родившейся жизни и надежды: «Тонкий звук – как будто лопнула натянутая резина».

  • «Машенька», анализ романа Набокова

  • «Машенька», краткое содержание по главам романа Набокова

  • «Облако, озеро, башня», анализ рассказа Набокова

  • «Защита Лужина», анализ романа Набокова

  • «Дар», анализ романа Набокова

  • «Лолита», анализ романа Набокова

  • «Дар», краткое содержание по главам романа Набокова

  • «Круг», анализ рассказа Набокова

  • «Гроза», анализ рассказа Набокова

  • «Лолита», краткое содержание романа Владимира Набокова

  • «Слово», анализ рассказа Набокова

  • «Камера обскура», анализ романа Набокова

  • «Защита Лужина», краткое содержание по главам романа Набокова

  • Набоков Владимир Владимирович, краткая биография

  • «Обида», анализ рассказа Набокова

По писателю: Набоков Владимир Владимирович

Теория литературы. Текстология | Филологический аспект №07 (75) Июль 2021

УДК 821.161.1

Дата публикации 20.07.2021

Ковалев Борис Вадимович
Исследователь Филологического факультета Санкт-Петербургского Государственного Университета, bvkovalev@yandex.ru

Аннотация: В статье анализируется семантика имен персонажей в рассказах В.В. Набокова «Рождество», «Оповещение» и «Рождественский рассказ». Особое внимание уделяется изучению номинаций как системы. Сравниваются два определения понятия «система» и на этой основе формируется оппозиция «порядок» vs «структура». Критериями понимания системы как структуры становятся однородность на формальном и тематическом уровнях, выполнение одних и тех же функций, взаимозависимость и взаимообусловленность номинаций в рамках текста в различных аспектах. В этой связи анализируются системы имен в «Рождестве», «Оповещении» и «Рождественском рассказе». На основании подробного разбора номинаций героев выше названных рассказов по двум параметрам (механизму реализации транстекстуальных связей и методу формулирования) делается ряд выводов, ключевыми из которых являются следующие: функционирование имен собственных персонажей в системе мотивируется тематикой текста, предполагающей многочисленные и продуктивные параллели и связи с внетекстовой реальностью; стоит разделять героев на подгруппы по степени их важности и частотности появления; связь между объемом текста и степенью важности роли системы имен персонажей обратно пропорциональная: значение имен тем выше, чем меньше количество персонажей.
Ключевые слова: Набоков, семантика имен, система персонажей, имя собственное, структура текста

To the question about name systems in the stories of V.V. Nabokov (“Christmas”, “Announcement”, “Christmas Story”)

Kovalev Boris Vadimovich
Research assistant at the Philological Faculty of St. Petersburg State University

Abstract: The article analyzes the semantics of the names of the characters in the stories of VV Nabokov «Christmas», «Announcement» and «Christmas story». Particular attention is paid to the study of nominations as a system. Two definitions of the concept of «system» are compared and on this basis the opposition «order» vs «structure» is formed. The criteria for understanding the system as a structure are homogeneity at the formal and thematic levels, the performance of the same functions, the interdependence and interdependence of nominations within the text in various aspects. In this regard, the naming systems in «Christmas», «Announcement» and «Christmas Story» are analyzed. On the basis of a detailed analysis of the nominations of the heroes of the above-mentioned stories in two parameters (the mechanism for the implementation of transtextual connections and the method of formulation), a number of conclusions are made, the key ones of which are the following: the functioning of the names of proper characters in the system is motivated by the topic of the text, which implies numerous and productive parallels and connections with the extra-textual reality; it is worth dividing the heroes into subgroups according to the degree of their importance and frequency of appearance; the relationship between the volume of the text and the degree of importance of the role of the character naming system is inversely proportional: the meaning of the names is the higher, the smaller the number of characters.
Keywords: Nabokov, semantics of names, character system, proper name, text structure

Правильная ссылка на статью

Ковалев Б.В. К вопросу о системах имен в рассказах В.В. Набокова (на материале рассказов «Рождество», «Оповещение», «Рождественский рассказ») // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2021. № 07 (75). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/k-voprosu-o-sistemakh-imen-v-rasskazakh-vv-nabokova-na-materiale-rasskazov-rozhdestvo-opoveshhenie-rozhdestvenskij-rasskaz.html (Дата обращения: 20.07.2021)

Выполнено при поддержке гранта «Литературные тексты и их язык vs количественные, корпусные и компьютерные методы: взаимное тестирование (Набоков и сопоставительный материал): 2021 г. ID: 72828386»

В толковом словаре Кузнецова можно встретить несколько определений понятия «система», ключевыми из которых представляются следующие. В первом случае, система –– это «определённый порядок, основанный на взаимной связи, объединении частей чего-либо» [2]. Такова система в широком смысле. Говоря о системе имен в этом случае, мы имеем в виду, что в рамках некоего рассказа встречается набор персонажей, обладающих собственными номинациями и эти номинации представляют собой систему на том основании, что персонажам этого рассказа свойственно иметь какие-либо имена. Второе определение: «Система –– это устройство, структура, представляющие собой единство закономерно расположенных, взаимно связанных частей» [2]. Ключевыми характеристиками этой дефиниции являются «структура» и «единство». В этом случае система имен понимается более узко –– номинации объединены в цельный конструкт, при этом все его элементы более или менее однородны на формальном и тематическом уровнях, выполняют одни и те же функции и служат одним и тем же авторским целям и задачам.

Представителей первой группы много: таковы системы имен в «Подлеце», где имена собственные рациональнее объединить попарно по методу их формулирования, функциям и способам реализации транстекстуальной связи [5, с. 170]; в «Лебеде», где общая нейтральность имен собственных сочетается с частными автобиографическими мотивами –– образуется своего рода порядок, но не структура; в «Звонке», где за могучей фигурой Николая Степаныча Галатова, в которой без труда угадываются черты Гумилева, этого поэта мужества, по словам Набокова [7], выстраивается ряд нейтральнейших и скучных имен, не отсылающих ни к какому прототипу, – имеет место функциональный, тематический и интертекстуальный разнобой, имена разъединены и разрознены и проч.

Однако не менее примечательны и системы имен второй категории. И цель нашего исследования –– показать, как по-разному могут функционировать имена собственные в некоторых рассказах В.В. Набокова, номинации, работающие как системы, подчиненные определенным функциональным программам, объединённые формально, стилистически и тематически.

Наиболее известный текст-репрезентант подобного подхода к системе имен –– роман «Истинная жизнь Севастьяна Найта» (1940). В основе структуры лежит аналогия с шахматной партией –– и имена главных героев соответствует ключевым фигурам: фамилия Севастьяна Найта (англ. Knight) означает «шахматный конь», фамилия его подруги — Бишоп (англ. Bishop) – «шахматный слон»), роковой любви — Лесерф (ферзь) [8]. Это наиболее популярный пример, который уместно использовать для ясной и показательной иллюстрации того, чем является система имен, когда мы понимаем ее как структуру. В действительности же иметь дело с романом, рассуждая о подобного рода вещах, намного сложнее, чем с рассказом. Во-первых, в романе, как правило, фигурирует больше персонажей. Выстраивать имена всех героев большого текста на один манер –– шаг концептуальный, но рискованный: прием может стать выхолощенным и плоским еще до окончания романа. В той же «Истинной жизни Севастьяна Найта» отнюдь не все герои подчинены шахматной логике на уровне имен –– только ряд первостепенных героев, находящихся «в орбите» Севастьяна Найта. Во-вторых, роман несоизмеримо длиннее рассказа, а системный подход к организации номинаций в тексте требует определенного концентрирования образов и персонажей (что мы увидим при разборе рассказов Набокова). Структурность имен в малой форме попросту более эффективна, поскольку позволяет ярко и четко эксплицировать ключевые характеристики персонажей, не размывая их по тексту. Рассмотрим несколько русскоязычных рассказов Набокова, чтобы выяснить, как он работает с замкнутыми и цельными системами имен.

В коротком рассказе «Рождество» (1925; Руль) фигурируют четыре персонажа. Охарактеризуем их с формальной точки зрения: один носит имя, но при этом без фамилии (лакей Иван), второй –– с фамилией, но без имени (Слепцов), а имена его сына и таинственной «моей радости», по которой тот тосковал, в рассказе и вовсе не употребляются. Каждая номинация здесь, как минимум, неполная, однако имеющиеся элементы –– единообразны. Отсутствие имен у героев мотивировано христологической тематикой «Рождества».

При всей неоднозначности и сложности вопроса о религиозных предпочтениях Набокова, нельзя отрицать его интерес к подобному спектру тем в определенный период творчества. Он описывает «период, продолжавшийся далеко за двадцатый год, некоего частного ретроспективно-ностальгического кураторства, а также стремления развить византийскую образность (некоторые читатели ошибочно усматривали в этом интерес к религии –– интерес, который для меня ограничивался литературной стилизацией» [3, с. 343]. «Рождество» относится именно к этому периоду, поэтому мы считаем правомерным разговор об уместности анализа христианского аспекта в рамках разбора системы имен в «Рождестве».

Имена персонажей –– неполные, номинация главного героя регулярно заменяется местоимением «он». Его же традиционно используют для обозначения Бога. Б. Ковалев и В. Пугач замечают: «Образ сына Слепцова, таким образом, становится христологичным, а образ отца –– божественен (в ветхозаветном понимании Бога). Происходит инверсия, Бог-сын не рождается, а умирает» [5, с. 174]. Если принимать во внимание автобиографическую концепцию восприятия образа сына, то можно обнаружить еще одну типичную набоковскую тему –– потерянного рая. Смерть мальчика предвещает скорую смерть всего «старого мира», метафорой которой выступает зачехленная мебель в доме Слепцовых и занесенные снегом лес и кладбище. Слепцов ощущает это, но не видит. «Слепо сиял церковный крест», –– образы Слепцова и церкви связаны: они не видят будущего. Это ощущение подчеркивается посредством акустических и музыкальных образов [6]. Единственное, что может дать Слепцову надежду, –– вылупившаяся бабочка –– то живое, что осталось от его сына.

В рамках христианской интерпретации стоит трактовать и номинацию лакея –– единственное имя в рассказе –– Иван. Возможны два варианта: «Иван» –– это и подчеркнуто типичное имя для мужика, и имя пророка Иоанна, возвещавшего о приходе Мессии. Противоречия нет: учитывая сниженность всего сакрального в «Рождестве» («Рождество бабочки», «слепота» церкви, герой забывает о празднике), пророк-лакей выглядит вполне уместным. О пророческой функции Ивана свидетельствует и тот факт, что именно лакей напоминает Слепцову о Рождестве: «Праздничек завтра» [9, с. 187].

Объединенные христианской тематикой и формальным исполнением (неполнотой формулирования имен, также с этой тематикой связанной), номинации в «Рождестве» образуют цельную структуру.

Разработка инверсии «рождение –– смерть» на фоне христианской образности характерна также и для еще одного набоковского текста, представляющего для нас интерес с точки зрения системы имен героев, – рассказа «Оповещение» (1935).

Сюжет рассказа прост; экспозиция, выполненная Набоковым в лаконичной манере гоголевского «Ревизора», обрисовывается в первом предложении: «У  Евгении Исаковны, старенькой, небольшого формата дамы, носившей только черное, накануне умер сын». [9, с. 389]. Далее на протяжении всего рассказа друзья Евгении Исаковны не решаются оповестить ее о смерти ребенка. Роковые слова («Да что там в самом деле, –– умер, умер, умер!» [9, с. 394]) произносятся в самом конце рассказа.

В нем фигурируют шестнадцать персонажей. Семеро из них –– пианистка, карлица, Липштейн, чета Оршанских, Елена Григорьевна и Томкина –– выступают своего рода фоном, они наполняют социальное пространство текста, сообщая ему объем. По механизму реализации транстекстуальных связей эти номинации нольшаговые, они не отсылают ни к одному объекту вне текста; с точки зрения метода формулирования, эти имена носят сугубо нейтральный характер. Номинации остальных девяти персонажей, занимающих более важное место в рассказе, отличаются как функциональным, так и стилистическим единством. В этом смысле случай «Оповещения» похож на «Истинную жизнь Севастьяна Найта» –– в силу большого количества персонажей только группа первостепенных героев представляет собой структурированную номинологическую систему. Рассмотрим представителей этой группы.

Главная героиня рассказа –– Евгения Исаковна, потерявшая сына. Оба элемента номинации (как имя, так и отчество) обладают семантической нагрузкой. Однако если к уместности педалирования значения имени «Евгения» (греч. «благородная») могут возникнуть вопросы, хотя, безусловно, на основании текста можно говорить о достоинстве и выдержке этой героини, то актуальность анализа отчества не вызывает сомнений. Оно отсылает к имени библейского Исаака, которого отец его, Авраам, по велению Бога должен был принести в жертву (Быт. 22:1-17). Налицо мотив потери ребенка и сопряженный с образом Исаака ореол «сыновней потери» – не состоявшейся в Ветхом Завете, но имевшей место в «Оповещении». Вновь отметим очередную набоковскую инверсию: Исаак как семантический элемент, ассоциирующийся с образом сына, дается Набоковым в отчестве матери потерянного ребенка. Таким образом, имя этой героини по механизму реализации транстекстуальной связи одношаговое, а по методу формулирования –– имя-ключ, поскольку один из элементов является выразителем семантики обретения и потери сына.

Имя же этого сына –– Михаил. В тексте он не назван полным именем, встречаются только вхождения «Миша» и «Мишук» –– диминутивные формы [4]. Так описывается в тексте его кончина: «Фабрикант, у которого с осени служил Миша, сообщал, что бедный молодой человек упал в пролет лифта с верхней площадки, –– и еще после этого мучился сорок минут, был без сознания, но ужасно и непрерывно стонал –– до самого конца» [9, с. 390]. С образом Михаила связан мотив падения. Принимая во внимание специфику тематики рассказа и набоковскую инвертированность сакральных образов, нельзя не сравнить его образ с архангелом Михаилом. В Откровении сказано: «Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали [против них], но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе. И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним» (Откр. 12:7-9). Михаил низвергает десятирогого дракона, «побивает сатану» –– у Набокова же несчастный сын героини сам падает в шахту лифта. Отметим, что и здесь имеет место мотив гибели ребенка: ибо архангел Михаил вступает в сражение со змеем во имя спасения Жены, облаченной в солнце, и ее младенца (Откр. 12:4-7). В «Оповещении» же сын, к тому же носящий имя Михаила, гибнет. Один образ у Набокова сочетает элементы двух различных, но объединенных той же историей и мотивной структурой персонажей.

Нельзя не сказать и об инверсии «рождение –– смерть», связанной с образом сына Евгении Исаковны. Парадоксальность повествования «Оповещения» в том, что в рассказе описывается не сама смерть и реакция на нее, но скорее рождение смерти, вести о ней. Герои никак не могут сообщить Евгении Исаковне о гибели ее сына. Однако в конце концов  весть, которую нельзя назвать благой, ее настигает. Образ Михаила (происх. от др.-евр. ‏מיכאל, – «Кто как Бог?») можно также назвать христологическим, весть не о рождестве, а о смерти (падении –– вознесении наоборот) которого приносят друзья Евгении Исаковны. В этом смысле символично появление в тексте персонажа с номинацией Мария Осиповна, в имени которой заключены и Мария, и Иосиф.

Имена группы персонажей вокруг главной героини также связаны с семантикой жертвы и потери. Фамилия Шуф, четы, появляющейся в тексте, с идиша переводится как «овца», об употреблении которой в качестве жертвы едва ли стоит говорить. Их имена (неполные) по механизму реализации – одношаговые этимологические, по методу формулирования – имена-ключи.

Небольшой подгруппой внутри группы первостепенных персонажей выделяются персонажи, чьи имена выражают черноту, тьму, на номинологическом уровне характеризуя ситуацию, олицетворяя присутствие смерти в тексте. Это фрау Шварц (нем. «черный») и супружеская пара Чернобыльских. С Борисом Львовичем Чернобыльским связано и назначение Михаила на работу, которая привела к его смерти: «Бедный, бедный Мишук, бедный мальчик, двадцать три года, вся жизнь впереди… Главное –– я же советовал, я же его устроил, –– подумать, что если б он в этот паршивый Париж…» [9, с. 391]. Механизм реализации транстекстуальных связей также одношаговый этимологический, метод формулирования – имена-ключи, характеризующие ситуацию.

Отдельного упоминания достойна и Ида Самойловна, чей первый муж Владимир Маркович «умер один, ночью, в поезде, от сердца» [9, с. 391]. Семантика ранней потери мужа связана только с одной из знаменитых Ид – Идой Герцфельдской, первой святой Вестфалии. Из контекста мы узнаем, что набоковская Ида вновь вышла замуж, вестфальская святая же после смерти супруга поселилась прямо под стеной церкви над могилой усопшего [11]. Мы не считаем это сопоставление достаточно убедительным, однако уверены, что внимания достойна каждая номинация в тексте –– скорее всего, номинацию этой героини следует отнести к нейтральной по методу формулирования и нольшаговой по методу реализации транстекстуальных связей. Имя Самуил, фигурирующее в отчестве, также не находит соответствий ни с библейским пророком Самуилом, ни с прочими известными Самуилами.

Таким образом, мы увидели, что в «Оповещении», несмотря на «густонаселенность» этого рассказа, имена основной группы героев функционируют в особой системе, стилистически, тематически и функционально взаимопроникнутой и взаимообусловленной. Мотивы смерти, потери (сына и мужа), инверсия рождения и смерти мотивируют использование специфических номинаций, направленных на создание цельной структуры. Имя в «Оповещении» становится важным приемом, тонкий и точный выбор которого со стороны автора способствует созданию единой образно-тематической структуры рассказа.

Третьим текстом, в котором система имен представлена наиболее цельно и плотно, является «Рождественский рассказ» (1928; Руль). По объему он не превосходит «Оповещение» (оба в цитируемом нами издании полного собрания рассказов В. В. Набокова занимают пять полных страниц), однако «населен» он значительно меньшим количеством персонажей. Их в тексте трое: начинающий писатель Антон Голый («безжалостно освещенный лампой, молодой, толстолицый, в косоворотке под черным пиджаком»), «маститый» писатель Дмитрий Дмитриевич Новодворцев («В крупном пенснэ, чрезвычайно лобастый, с двумя полосками редких темных волос» [9, с. 269]) и безымянный критик, которого Набоков награждает ироничным определением «пестун». Кроме того, упоминаются еще два фоновых героя – литератор Неверов (очевидно, соперник Новодворцева: «К нему, а не к Неверову привели его [Голого]» [9, с. 270]) и Туманов – герой «Граней», лучшего текста Новодворцева.

Номинации Антона Голого и Дмитрия Дмитриевича Новодворцева представляют особый интерес. С одной стороны, они парные: по механизму реализации транстекстуальных связей их номинации двухшаговые. Фамилии обоих отсылают к Демьяну Бедному (чья истинная фамилия – Придворов). Выстраиваются следующие цепочки: Антон Голый – Демьян Бедный – тип нового советского писателя. Важно отметить, что, судя по краткому описанию Голого, в его образе можно угадать и клюевско-есенинский черты, которые В.Ф. Ходасевич в 1926 году формулировал так: «В его разговоре была смесь самоуничижения и наглости… не ходил, не смотрел, а все как-то похаживал да поглядывал, то смиренничая, то наливаясь злостью. Не смялся, а ухмылялся. Бывало, придет – на все лады извиняется: да можно ли? да не помешал ли? да, пожалуй, не ко двору пришелся? да не надоел ли? да не пора ли уж уходить? А сам нет – нет да шпилечку и отпустит… нам где же, мы люди темные, только вот, разумеется, которые ученые, – они хоть и все превзошли, а ни к чему они вовсе, да… Любил побеседовать о политике…..» [10, с. 183]. Отметим сходство портрета Голого с описанием представителя этого типа Ходасевичем: «Разгуливал он сусальным мужичком, носил щегольские сафьянные сапожки, голубую шелковую рубаху, подпоясанную золотым шнурком; на шнуре, висел гребешок для расчесывания молодецких кудрей» [10, с. 186]. Антон Голый – послереволюционный наследник этой образности. По методу формулирования, таким образом, его номинация заслуживает статуса говорящей.

Однако если фигура Антона Голого однозначна, то с Новодворцевым ситуация сложнее. Его фамилия отсылает не к вымороченному псевдониму (который Придворов стал активно использовать с 1912 г.), а к настоящей фамилии. Новодворцев парадоксальным образом совмещает в себе прошлое и будущее: он, безусловно, человек «нового времени», он служит при «новом дворе», но Новодворцев сохраняет в себе и память о прежнем времени: «И вдруг, ни с того ни с сего вспомнил гостиную… как все огни елки хрустальным дрожанием отражались в ее широко раскрытых глазах, когда она с высокой ветки срывала мандарин. Это было лет двадцать, а то и больше назад, –– но как мелочи запоминаются» [9, с. 272]. Но от прежнего времени он всеми силами открещивается: «Во время оно, в сей день, ваша братия строчила рождественские фельетончики… «Со мной не случалось», –– сказал Новодворцев». «Новая жизнь была душе его впрок и впору. Шесть томов… Но тусклая слава, тусклая…» [9, с. 273]). Показателем связи Новодворцева с прошлым выступает и другой элемент его номинации: Дмитрий Дмитриевич. Во-первых, имя «Дмитрий» является знаковым для семьи Набоковых (это имя его деда). Во-вторых, редупликация номинаций ценна сама по себе: она символизирует замкнутость, конечность, самовоспроизводимость определенных конструктов и установок –– именно поэтому Дмитрий Дмитриевич Новодворцев и не может до конца интегрироваться в новое советское общество, слава кажется ему тусклой, а воспоминания о прошлом еще живы. Наконец, подобная редупликация встречается и в имени автора –– Владимира Владимировича Набокова.

Образ Новдворцева становится своеобразным «alter-ego» автора –– каким писатель мог бы быть при других обстоятельствах и других убеждениях. Это осколок прошлого, растративший свой талант в условиях «нового двора», –– именно поэтому рассказ Набокова заканчивается началом рождественского рассказа Новодворцева, и это начало пошлое и грубое: «Наглая елка переливалась всеми огнями радуги» [9, с. 274].

Цепочка номинации Дмитрия Дмитриевича Новодворцева двухшаговая с раздвоением на втором шаге (Придворов/alter-Набоков). По методу формулирования –– имя-ключ, поскольку его случай не очевиден и не однозначен, как случай с Антоном Голым.

Имена фоновых Туманова и Неверова образуют своего рода оппозицию. Туманов –– осколок прежней эстетики Новодворцева, Неверов –– псевдоним выходца из крестьян, писателя Александра Скобелева (1886-1923) [9, с. 700] и «говорящая» номинация для писателя сама по себе: особенно в стране, где наступило новое время, вера утрачена и даже рождественские рассказы предстоит писать «по-новому».

Мы увидели, что в «Рождественском рассказе» имена функционируют системно, находятся во взаимодействии друг с другом. Обусловленные единой тематикой, проблематикой (рецепция рождества среди «новых» советских писателей) и стилистикой, номинации являются важным приемом, формирующим и формулирующим настроение текста, его мотивную структуру. Номинации выступают полноценной характеристикой персонажа в пространстве текста малой формы –– и их значение тем выше, чем меньше количество персонажей.

Таким образом, суммируя наши наблюдения на материале трех рассказов Набокова, мы приходим к следующим выводам:

  1. Разделяя системы имен на два типа, можно ввести оппозицию «порядок vs структура». В первом случае система понимается в широком смысле –– как набор номинаций, подобранных в массе своей разрозненно. Единственный фактор объединения их в «систему» –– то, что персонажам во всяком тексте свойственно иметь имена. Система имен, таким образом, становится проекцией системы персонажей и лишена собственного активно функционирующего уровня.
  2. Понимая систему имен как структуру, мы имеем в виду, что номинации представляют собой цельный конструкт, все элементы которого однородны на формальном и тематическом уровнях, выполняют одни и те же функции и служат одним и тем же авторским целям и задачам.
  3. Функционирование имен собственных персонажей в системе мотивируется яркой и специфической тематикой и стилистикой текста, предполагающей многочисленные и продуктивные параллели и связи с внетекстовой реальностью (шахматы, ветхозаветное предание, христология).
  4. Номинация, работая в системе, является важным средством характеристики как одного персонажа, так и группы героев, выражает на новом уровне их взаимоотношения.
  5. В текстах, принадлежащих малой форме, появление системы имен как структуры значительно более вероятно: неаккуратно используемый в пространстве романа прием рискует придать тексту аллегорический, но при этом весьма плоский характер.
  6. Говоря о рассказах с небольшим количеством персонажей, стоит разделять героев на подгруппы по степени их важности и частотности появления. Номинации ключевых героев текста и будут образовывать структуру, при этом особенности имен фоновых персонажей –– вторичны.
  7. Связь между объемом текста и степенью важности роли системы имен персонажей обратно пропорциональная: значение имен тем выше, чем меньше количество персонажей.

Список литературы

1. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. – Москва: Российское библейское общество, 2006. – 1376 с.
2. Большой толковый словарь русского языка под ред. С.А. Кузнецова. [Электронный ресурс]: https://gufo.me/dict/kuznetsov (Дата обращения: 06.07.2021).
3. Владимир Набоков: pro et contra. Личность и творчество В. Набокова в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей. Антология: В 2 т. – СПб., 1999.
4. Гиляревский Р.С., Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. – М.: Высшая школа, 1985. – 303 с.
5. Ковалев Б.В., Пугач В.Е. Имя собственное в рассказах В.В. Набокова (на примерах рассказов «Подлец» и «Рождество») // Вестник Костромского государственного университета. 2020. Т. 26. № 2. С. 169-176. DOI 10.34216/1998-0817-2020-26-2-169-176.
6. Кучина Т.Г., Леонидова И.А. Акустические и музыкальные образы в русскоязычных рассказах В. Набокова // Верхневоложский филологический вестник. – Ярославль: ЯГПУ, 2016. – с. 32-35.
7. Набоков В.В. Собр. соч: в 4 т. Москва : Правда, 1990. Т. 4. С. 384-405.
8. Набоков В.В. Истинная жизнь Севастьяна Найта / Пер. с англ. Г. Барабтарло. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012. – 352 с.
9. Набоков В.В. Полное собрание рассказов / В. В. Набоков; сост. А. Бабиков. 3-е изд., уточненное. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2016. – 752 с.
10. Ходасевич В.Ф. Некрополь. – СПб: Азбука-классика, 2008. – 320 с.
11. Butler, Alban. Saint Ida, Widow, Lives of the Fathers, Martyrs, and Principal Saints, 1866.

← Предыдущая статьяЛингвокультурная адаптация кельтских фольклорных сказок при переводе на русский язык

ПОДЕЛИТЬСЯ

Олимпиада по литературе 7, 8, 9, 10, 11 класс ответы и задания муниципального этапа 2021-2022 всероссийской олимпиады школьников ВСОШ для Республики Татарстан, официальная дата проведения олимпиады 11 ноября 2021 год.

Задания 7 класс | критерии 7 класс

Задания 8 класс | критерии 8 класс

Задания 9 класс | критерии 9 класс

Задания 10 класс | критерии 10 класс

Задания 11 класс | критерии 11 класс

Олимпиада по литературе 7 класс задания и ответы муниципального этапа 2021-2022

Олимпиада по литературе 8 класс задания и ответы муниципального этапа 2021-2022

Олимпиада по литературе 9 класс задания и ответы муниципального этапа 2021-2022

Олимпиада по литературе 10 класс задания и ответы муниципального этапа 2021-2022

Олимпиада по литературе 11 класс задания и ответы муниципального этапа 2021-2022

1)Внимательно прочитайте задания. Распределите время, чтобы успеть выполнить оба задания. ЗАДАНИЕ 1. Прочитайте рассказ Маши Вайсман «Лучший друг медуз». Напишите целостный анализ рассказа, отвечая при этом на вопросы (можно отвечать на вопросы в любом порядке): 1. Какую роль играет образ моря в рассказе? 2. Как вы понимаете название рассказа? 3. Почему повествование ведется от первого лица и почему эта история важна для повествователя? 4. Как построена система образов рассказа?

2)В рассказе, который вы только что анализировали, море показано словно живое («Если море нежных оттенков — голубого, розового и зелёного, значит, оно сонное и играть с нами сегодня не будет. Если краски более яркие, значит, настроение у моря хорошее, игривое, скоро появятся волны и — верхом на них – барашки».) Как называется такой прием в литературе? Приведите примеры произведений, в которых явления природы (море, горы, вьюги, грозы и пр.) показаны с помощью такого же приема. Назовите произведение и автора, поясните, о каком фрагменте текста идет речь и коротко поясните, какую роль этот фрагмент играет в произведении.

3)Напишите целостный анализ рассказа Фазиля Искандера «Рассказ о море». Вы можете опираться на вопросы или выбрать собственный путь анализа. Ваша работа должна представлять собой связный, завершённый текст. Опорные вопросы: 1. Как Вы понимаете название рассказа? 2. Какую роль играет образ моря в рассказе? 3. Почему события, о которых рассказывается, важны для повествователя? 4. Как в рассказе соединяется драматическое и комическое?

4)Вспомните, что такое классицизм как литературное направление. Классицизм каноничен по своей природе. Интересно, что даже в пейзаже он устанавливает свои законы. Например, правило «трех цветов»: первый план пейзажного полотна должен быть коричневато-зеленым или золотистым, теплых оттенков, второй — зеленым, холодных тонов, третий — голубые небеса, обрамленные зеленью или строениями по бокам, как театральными кулисами. Часто возникают другие «действующие лица» — море, берег, античные руины, кроны деревьев, облака — не менее талантливо разыгрывают великолепный спектакль, предстающий перед нашим взором. Представьте, что вы путешественник 18 века и в своем письме Другу создаете словесный морской пейзаж в духе классицизма (около 100 слов). Как вы думаете, почему классицисты не очень любили морские пейзажи?

5)Напишите целостный анализ рассказа писателя Нины Катерли «Все что угодно». Выполните целостный анализ произведения. Вы можете опираться на вопросы или выбрать собственный путь анализа. Работа должна представлять собой связный, завершённый текст. Максимальный балл — 70 баллов. Опорные вопросы: 1. Какую роль в рассказе играет Петербург как место действия? 2. Как Вы понимаете название рассказа? 3. Что открыл для себя (или в себе) главный герой? 4. Как современный обычный человек связан с историей?

6)Вспомните, что такое романтизм как литературное направление. Что такое двоемирие? Вы прочитали рассказ, в котором герой словно оказался в другом мире. Во многих романтических произведениях герои оказываются в параллельном мире. Можно ли считать этот рассказ романтическим? Вспомните и назовите романтические произведения (автор и название), герои которых во сне или в особом состоянии оказывались словно в другом мире, какую роль играет такой «переход» в произведениях?

7)Напишите целостный анализ рассказа Владимира Набокова «Круг». Выполните целостный анализ произведения. Вы можете опираться на вопросы или выбрать свой путь анализа. Ваша работа должна представлять собой связный, завершённый текст. Опорные вопросы: 1.Какую роль играет тема памяти в рассказе? Как меняется мироощущение человека на протяжении его жизни? 2.Какую роль играют вещи в рассказе? 3.Как можно объяснить смысл названия рассказа? 4. Сопоставьте этот рассказ с другими произведениями, в которых поднимается данная проблематика.

Другие ответы для муниципального этапа 2021-2022:

Муниципальный этап 2021-2022 всероссийской олимпиады школьников задания и ответы

Класс: 7

Тема: В.Набоков «Рождество».

Цели урока:

Образовательная:

1.Познакомить с биографией В.В.Набокова;

2.Познакомить с литературоведческим понятием «святочные или рождественские рассказы».

3.Выявить элементы рождественского рассказа на примере раскрытия образа главного героя.

4.Формирование умения анализа художественного произведения.

Развивающая:

Развивать умственные действия как интеллектуальные явления (анализ, умение выделять главное и т.д.) и психические процессы (память, речь, мышление) учащихся.

Воспитательная:

1.Воспитывать чувство ответственности, сострадания;

2.Воспитывать любовь к прекрасному.

Тип урока: комбинированный.

План урока.

1.Орг. момент. Целеполагание.

2.Этап актуализации и умений учащихся.

3.Этап изучения нового материала.

4.Этап закрепления знаний учащихся.

5.Подведение итогов.

6.Инструктаж по выполнению домашнего задания.

7.Комментирование оценок за урок.

Ход урока.

1.Орг.момент. Целеполагание.

— Ребята, посмотрите на тему урока и определите цель, которую мы должны достигнуть сегодня.

(познакомиться с биографией Набокова; рассмотреть образ главного героя)

2.Этап актуализации знаний учащихся.

1.Выступление уч-ся по биографии В.В.Набокова (опережающее задание)

2.Беседа.

— Какой образ, встречающийся при изучении раздела «Флора и Фауна», нам встретился в данном произведении?

— С чем ассоциируется бабочка?

3.Чтение стихотворения «Бабочка в госпитальном саду», «К бабочке».

Данный образ в произведение «Рождество» введен не случайно.

3.Этап изучения нового материала.

1.Просмотр видеофильма «Бабочка».

Но бабочка – это деталь, которая помогает лучше раскрыть образ Слепцова.

События, которые описаны в данном произведении, происходят в канун рождества.

2.

Составьте кластер «Рождество» в виде бабочки. Учащиеся пишут на листочках и приклеиваем вокруг бабочки. На доске изображена бабочка.

— Какие произведения мы с вами уже читали? Гоголь « Ночь перед рождеством», Достоевкий «Мальчик у Христа на елке».

3. В русской литературе, как известно, сложился и особенный жанр произведений — рождественские и святочные рассказы, связанные с зимними праздниками не только тематически. Жанрообразующей для святочных рассказов является идея праздника Рождества — идея любви и милости.

Исторически святочные рассказы вырастали из фольклорной традиции и связаны с устным жанром святочных быличек, содержанием которых были рассказы о том, что случалось в прежние времена на святках, о разных встречах с нечистой силой в опасных местах, или во время гадания, или на святочной вечеринке. Конечно, эти рассказы (былички) несли в себе отзвуки язычества, суеверий, смешения языческого и христианского. Так было свойственно народному сознанию, с чем церковь постоянно боролась как с отклонениями от веры. Эти устные святочные рассказы стали прообразом литературного святочного рассказа, но весьма отдаленным, т.к. сформировался этот жанр как литературный в более позднее время, фактически — в XIX веке. В XVIII веке этот жанр представлен весьма скудно, только еще намеками на его формирование.

Расцвет святочного рассказа наступает в XIX веке, и связано это с освоением западноевропейской традиции рождественского рассказа, который пришел в Россию вместе с творчеством Диккенса. В 1840-е годы были опубликованы его знаменитые рождественские повести «Рождественская песнь в прозе», «Колокола», «Сверчок на печи» и другие. Не менее значимыми в этом плане были и произведения Гофмана «Повелитель блох» и «Щелкунчик», сказки Андерсена, в частности «Ёлка» и «Маленькая продавщица спичек».

С этого момента в России начинается увлечение жанром рождественского рассказа. Однако одновременно с подлинными шедеврами жанра появлялись и слабые произведения, эпигонские, по поводу которых иронизировал Н.С. Лесков, один из главных представителей этого жанра в русской литературе.

Лесков одним из первых определил жанровые черты святочных рассказов. В рассказе «Жемчужное ожерелье» (1885) он писал: «От святочного рассказа непременно требуется, чтобы он был приурочен к событиям святочного вечера — от рождества до крещенья, чтобы он был сколько-нибудь фантастичен, имел какую-нибудь мораль, хоть вроде опровержения вредного предрассудка, и … чтобы он оканчивался непременно весело. …Он должен быть истинное происшествие (выделено Лесковым)». Или еще – в первом абзаце неоконченного святочного рассказа «Маланьина свадьба» он пишет: «Я расскажу вам, достопочтенные читатели, небольшую историйку, сложившуюся по всем правилам рождественского рассказа: в ней есть очень грустное начало, довольно запутанная интрига и совершенно неожиданный веселый конец». И, наконец, обязательным свойством такой истории, по Лескову, должно быть «добродетельство», то есть ценностная направленность автора. Без этого условия, все внешние жанровые признаки могут оказаться противоположными по функции, и рассказ может превратиться в «антисвяточный».

Как уже было сказано, жанровая принадлежность и идейное своеобразие святочных рассказов определяются содержанием праздника Рождества и Святых дней: направляют сознание человека к поиску и утверждению идеи любви, милости, доброты, сострадания. Соответственно, в истинно-святочном и рождественском рассказах главными должны быть мотивы – во-первых, радости и света от самого явления в мир Христа, во-вторых, сострадания и милости ко всем страждущим, в третьих обязательного торжества жертвенности, высшей в христианской системе ценностей добродетели, победы любви над ненавистью, Добра над злом, человечности над бесчеловечностью. Вспомним грозного полицейского, пригласившего в гости, к праздничному семейному столу, известного в околотке пьяницу и дебошира Герасима из рассказ Л.Андреева «Баргамот и Гараська». (Этот рассказ пасхальный, не святочный, но в идейном плане отвечает тем же целям, что и рассказы рождественские.)

1.В настоящем святочном рассказе автор стремится привести героя к внутреннему преображению, потому что зло побеждается, прежде всего, внутри человека.

2.Вторым признаком жанра, замеченным Лесковым, является обязательное присутствие «чудесного элемента», «фантастического» не в смысле придуманности и нереальности, но, напротив, «обыкновенного чуда», хоть и удивительного, но вполне реального, объяснимого. Чудо же заключается часто в той невидимой помощи Божией, которую особенно чувствуют христиане в дни Его Рождения.

3.Еще одна важнейшая тема святочных рассказов – тема семьи. Семейный круг, тепло отношений, взаимная любовь – это идеал. Но зло в мире приводит к сиротству, страданиям, одиночеству, поэтому в западноевропейской и русской литературе святочные рассказы часто сюжетом избирают судьбу сироты и возможность преодоления сиротства, для чего должно произойти чудо.

4.Этап закрепления знаний учащихся.

Но прежде чем приступим к анализу, я хотела бы вас познакомить с дневниковыми записями Набокова. Так как повесть автобиографична.

Запись из дневника Владимира Набокова.

«28 марта . Я вернулся домой около 9 часов вечера, проведя райский день. После ужина я сел на стул возле дивана и раскрыл томик Блока. Мама полулежа раскладывала пасьянс. В доме стояла тишина – сестры уже спали. Потом в прихожей зазвонил телефон, В этом ничего необычного не было, я просто был недоволен, что пришлось прервать чтение. Я подошел к телефону. Голос Гессена: «Кто это?». «Володя. Здравствуйте, Иосиф Владимирович». «Я звоню, потому, что… Я хотел сказать тебе, предупредить тебя…» «Да, я слушаю». «Что именно?» «Совершено ужасное … за вами пошла машина».

Это ночное путешествие помнится мне как нечто происходившее вне жизни и нечто мучительно медленное… Я смотрел на огни, проплывающие мимо, на белеющие полосы освещенной мостовой, на спиральное отражение в зеркально-черном асфальте, и мне казалось, что я каким-то роковым образом отрезан от всего этого – что уличные огни и черные тени прохожих – это лишь случайные видения, а единственно реальным на целом свете было горе, облепившее меня, душившее меня, сжимавшее мое сердце. «Отца нет на свете». Эти четыре слова громыхали в моем мозгу..»

Беседа по произведению и анализ.

*Учащийся с низкой мотивацией к обучению выполняет работу по карточке.

Анализ 1 главы.

В течение анализа глав заполняется таблица «Состояние героя»

Слепцов до рождения бабочки

Слепцов после рождения бабочки

— Как фамилия главного героя? Слепцов. Подберите однокоренные слова к его фамилии.

— Что за несчастье произошло у главного героя? (умер сын)

*Прочитайте первую главу рассказа.

— Как вы можете охарактеризовать состояние героя?

— Какие детали это подчеркивают? Зачитайте.

— Какие оттенки света мы можете отметить в данной главе? Почему мрачные тона использует автор?

— Какой вывод мы можем сделать? (грусть, тяжело на душе)

Анализ 2 главы.

Наступило утро. Давайте проследим по тексту состояние главного героя.

*Чтение отрывка от слов «Слепцов, в высоких валенках, в полушубке…» до слов «Он сразу вспомнил, каким был этот мост летом»

— Чему удивился герой?

— Почему у него возникли подобные мысли?

— Как он воспринимает оснеженный куст? Почему?

— Какое чувство испытывает Слепцов? (боль душевная, гнев и горечь)

Анализ 3 главы.

Наступил вечер. Слепцов решается зайти в комнату, в которой жил его сын.

*Зачитать от слов «Войдя в комнату» до слов «Потом, горбясь..»

— Чем увлекался сын Слепцова?

— С каким чувством Слепцов рассматривал вещи сына? Почему? Приведите примеры.

— Какой вывод можно сделать о состоянии главного героя?

( переживание, нервничал)

Анализ 4 главы.

Последняя ночь перед рождеством. Слепцов решился прочитать тетрадь сына.

*Прочитайте от слов «Первый лист тетради…» до слов «Тикали часы».

— Что мы узнаем о взаимоотношениях Слепцова и его сына?

— Как вы думаете почему они такие?

— Какое чувство охватывает героя?

*Дочитайте текст.

— Что произошло?

— Как происходило оживление бабочки?

**Чтение учащимся заполненной таблицы. (Выступление по карточке, ученика)

— Какими словами автор заканчивает произведение?

— Что происходит с главным героем?

Подведение итогов.

— Перечислите признаки рождественского рассказа в данном произведении.

— Почему рассказ назван «Рождество»?

5.Рефлексия.

— Завершая урок, хочу узнать, что вы взяли для себя из сегодняшнего урока? Как должны относиться друг к другу родные люди в трудные ситуации? Что или кто помогает человеку справиться с жизненными ситуациями? Можно ли сказать, что в нашей жизни ничего просто так не происходит? Тогда что же такое чудо.

Пятистишие «Чудо»

Домашнее задание.

1.Написать мини сочинение-рассуждение на тему «Чудеса в нашей жизни»

2.Ю.Казаков «Оленьи рога» читать.

Карточка.

Прочитайте отрывок текста и заполните таблицу:

Образец: И в то же мгновение щелкнуло что-то— тонкий звук — как будто лопнула натянутая резина.

Действия: щелкнуло, лопнула

Образ бабочки: натянутая резина

Действия бабочки с момента рождения (выписать глаголы)

Образ бабочки с момента рождения (выписать прилагательные)

И в то же мгновение щелкнуло что-то— тонкий звук — как будто лопнула натянутая резина. Слепцов открыл глаза и увидел: в бисквитной коробке торчит прорванный кокон, а по стене, над столом, быстро ползет вверх черное сморщенное существо величиной с мышь. Оно остановилось, вцепившись шестью черными мохнатыми лапками в стену, и стало странно трепетать. Оно вылупилось оттого, что изнемогающий от горя человек перенес жестяную коробку к себе, в теплую комнату, оно вырвалось оттого, что сквозь тугой шелк кокона проникло тепло, оно так долго ожидало этого, так напряженно набиралось сил и вот теперь, вырвавшись, медленно и чудесно росло. Медленно разворачивались смятые лоскутки, бархатные бахромки, крепли, наливаясь воздухом, веерные жилы. Оно стало крылатым незаметно, как незаметно становится прекрасным мужающее лицо. И крылья -еще слабые, еще влажные — все продолжали расти, расправляться, вот развернулись до предела, положенного им Богом,— и на стене уже была — вместо комочка, вместо черной мыши,— громадная ночная бабочка, индийский шелкопряд, что летает, как птица, в сумраке, вокруг фонарей Бомбея.
И тогда простертые крылья, загнутые на концах, темно-бархатные, с четырьмя слюдяными оконцами, вздохнули в порыве нежного, восхитительного, почти человеческого счастья.

Приложение 1

Владимир Владимирович Набоков родился 23 апреля 1899 года, через 100 лет после А.С.Пушкина, чем гордился, и в один день с Шекспиром, что любил подчеркнуть. 15 апреля 1919 года семья Набоковых из Севастополя на небольшом греческом судне «Надежда», держащим курс на Константинополь, покинула Россию, как выяснилось потом, навсегда. География последующей жизни Набокова включала многие страны Европы и Америку. Он учился в Англии, более пятнадцати лет был связан с Германией, жил в Париже и объездил Францию, Италию, неоднократно бывал в Испании, Чехии (в Праге жили мать и младший брат). Прожив 20 лет в США, снова вернулся в Европу и обосновался в небольшом швейцарском городе Монтре, где жил с женой в отеле «Палас».

Это был человек, который умел быть счастливым и удачливым в жизни, умел заводить друзей и держать на расстоянии любопытных журналистов. Вдали от России Набоков продолжал ощущать себя русским человеком и писателем, за спиной которого дворянская родословная, великая культура и литература, и одновременно он старался и умел быть свободным от любой национальной и патриотической идеи.

Детство В.В.Набокова было необыкновенно счастливым и благополучным. Он был первенцем, и в семье маленького Володю звали на английский манер «Лоди». Его дед был министром юстиции при Александре, отец писателя, Владимир Дмитриевич Набоков, тоже получил юридическое образование, преподавал правоведение, имел чин камер-юнкера, был членом Государственной Думы. В ноябре 1917 года семья Набоковых уезжает в Крым, где отец становится министром юстиции крымского правительства, но в 1919 году Набоковы эмигрируют в Турцию, а далее через Грецию и Францию в Англию.

Мать Набокова принадлежала к богатому семейству купцов Рукавишниковых. У них был богатый дом в Петербурге, трехэтажный, из розового гранита на Морской (к столетию со дня рождения писателя там был открыт музей В.В.Набокова).

Семье Набоковых принадлежали три поместья вокруг Петербурга: Выра, Батово, Рождествено, в которые семья приезжала каждое лето. Именно там началось увлечение маленького Лоди бабочками. Начиная с семи лет и потом еще целых семьдесят лет, В.В.Набоков занимался энтомологией. Это стало его второй профессией (после профессии писателя и преподавателя литературы), которая значительно обогатила его писательское мастерство, так как учила наблюдательности. Среди других серьезных увлечений юного Набокова были шахматы, теннис и бокс.

Творческая биография Набокова начинается со стихотворений (своих и переводов с английского и французского языков). 1923 год можно считать поворотным в судьбе двадцатичетырехлетнего юноши: выходят два сборника его стихов и перевод книги Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес».

Рассказ «Рождество» был опубликован в газете «Руль» в январе 1925 года.

В рассказе «Рождество» отразились многие реальные моменты жизни писателя, но все они преображены его воображением. Так, описанные места его детства – это Выра, Батово, Рождествено. Описано имение Набоковых. Именно туда приезжает убитый горем отец и привозит гроб с телом неожиданно умершего мальчика. Этот Слепцов – плод творческой фантазии Набокова, а вот мальчик с его влюбленностями, увлечениями бабочками и велосипедом очень автобиографичен и похож на самого Набокова в юности. Полна автобиографизма и тема смерти, только в действительности в рассказе отражены всегда скрываемые и самые тяжелые для Набокова переживания неожиданной и трагической смерти его отца – Владимира Дмитриевича. Отец Набокова погиб от выстрелов, заслонив собой политического лидера партии кадетов П.Милюкова, который приехал в Берлин и 22 марта 1922 года выступил с лекцией. Вот запись из дневника Владимира Набокова: «… я смотрел на огни, проплывавшие мимо, на белеющие полосы освещенной мостовой, на спиральное отражение в зеркально-черном асфальте, и мне казалось, что я каким-то роковым образом отрезан от всего этого – что уличные огни и черные тени прохожих – это лишь случайные видения, а единственным отчетливым и веским, и единственно реальным на целом свете было горе, облепившее меня, душившее меня, сжимавшее мое сердце. « Отца нет на свете». Эти четыре слова громыхали в моем мозгу…» ( сравните эти дневниковые записи с описанием мыслей и настроений героя рассказа).

Приложение 2.

Бабочка в искусстве слова – это и живой, земной, конкретный образ, и одновременно символ и мифологическое существо. Во многих мифах бабочка является символом души, и так как душа бессмертна, то и бабочка символизирует бессмертие. Это и символ красоты, и одновременно она олицетворяет собой хрупкость и мимолетность бытия.

Бабочка – символ духовного совершенства, на пути к которому лежит ряд превращений: так яркая прожорливая гусеница (символизирующая жизнь) превращается в неподвижную куколку (символизирующую смерть), которая потом становится легкой бабочкой (символизирующей воскресение и возрождение).

Внеклассное
мероприятие по литературе

«Кафе-мидраш»

по
рассказу Туве Янссон «Ель».

Мидраш
– это очень древнее слово, которое в переводе звучит как «толкование». Также
это не менее древняя традиция, которая известна как «Бейт Мидраш». Бейт Мидраш
– это особый способ толкования текста, если говорить точнее, способ чтения
Торы. Люди разных возрастов и социального положения собираются вместе и
пытаются понять смысл великой книги. Давайте прочитаем, что говорят о своем
методе «Бейт Мидраш» современные чтецы: «Данная модель призвана помочь тем, кто
желает изучать Тору и еврейскую мудрость, а учеников отличает стремление
пополнить свои знания и найти им достойное применение. Люди данной категории не
озабочены собственной репутацией или мнением большинства. Посещение
«бейт-мидраш» не должно рассматриваться как место, где один человек обнажает
духовную несостоятельность другого и претендует на исключительность
собственного мнения. Суть общения и обучения – укрепление в праведности,
исправление своего характера и, тем самым, участие в исправлении всего Мира».

Мне
кажется, эта формулировка очень подходит нашим педагогическим целям. только
изучаем мы не еврейскую мудрость и Тору, а литературные произведения.

Цель: активизация познавательного интереса ученика к художественному
произведению

Задачи:

·        
опираясь на текст, делать выводы

·        
формирование опыта углублённого прочтения текста;

·        
формирование навыков интерпретации
художественного текста

Оборудование: столы,
скатерти, раздаточный материал.

Ход занятия:

1.Организационный момент.

Атмосфера. Столы в классе расставлены как столики в кафе.
Каждый столик накрыт скатертью, украшен фонариками, электрическими свечками, вазочками
с конфетами,

Слово учителя: Здравствуйте!
Рада сообщить вам, что наше литературное кафе «Ловец слов» открыто. Сегодня оно
не только литературное, но и предновогоднее. Обстановка, время и ваше
настроение, я надеюсь, этому соответствуют. Присаживайтесь, пожалуйста,
устраивайтесь поудобнее.

Ученики проходят рассаживаются за столики
по 5-6 человек.

2.Основная
часть.

Вы попали в необычное, литературное кафе,
и пища сегодня будет необычная. Как вы думаете, какая? (Пища для ума).Совершенно
верно, и я вижу, что вы опытные едоки. Но сначала нужно разбудить аппетит, и
будить мы его будем закусками. Прошу минуту ожидания

Закуски

(Учитель приносит «закуски» — нарезанные
полоски бумаги с вопросами. ):

1.Какой праздник для вас главнее:
Новый год или Рождество?

2.Какие новогодние и рождественские
традиции есть у вас в семье?

3.Какие новогодние и рождественские
традиции вам нравятся? (те, которых у вас нет в семье, стране)

4. Что такое для вас Рождество? Новый
год? Для вас это два разных праздника, или эти праздники сливаются в один очень
долгий праздник?

Перед вами закуски. Они ароматные,
аппетитные. Но чтобы полностью раскрылся их вкус, нужно их есть особым
способом:

1. Участники кафе пробуют закуски по
очереди.

2. Каждый участники может высказаться о
закуске, если он захочет.

3. Если вы вытащили закуску, которая вам
не нравится, вы можете вернуть ее обратно.

Кто очень голоден, можете приступать. (Ученики
за каждым столиком вытаскивают закуски по очереди, отвечают на вопросы,
обсуждают).

Основное блюдо.

Не будем перебивать аппетит, давайте
приступим к основному блюду.

Основное блюдо на сегодня пришло в
письмах. Видимо, вы очень хорошо вели себя в этом году. Давайте откроем его (Дети
открывают конверты с основным текстом).

Ёлка.

(Сокращенный вариант)

Один хемуль, стоя на крыше, расчищал снег. На нем были желтые
шерстяные варежки, которые мало-помалу промокли и стали мешать.  Он взобрался
на крышку люка и начал осторожно топтать ее ногами. Крышка тотчас же
провалилась, и Хемуль рухнул во мрак и во все то, что семейство муми-троллей
сложило на чердаке, чтобы потом использовать. Хемуль страшно рассердился, а
кроме того, он был не очень уверен в том, где оставил свои желтые варежки. Он
особенно дорожил именно этими варежками. Потом он затопал дальше, спустился
вниз по лестнице, распахнул дверь и заорал злым голосом:

— Наступает Рождество! Мне надоели и вы, и ваша зимняя спячка, а
тут еще в любую минуту может начаться Рождество!

Внизу семья муми-троллей, как обычно, спала зимним сном. И вдруг
в сны Муми-тролля ворвались беспокойство и холодный воздух. А тут еще кто-то
стащил с него одеяло и закричал, что ему надоело и что наступает Рождество.

— Уже весна? — пробормотал Муми-тролль.

— Весна? — нервно переспросил Хемуль. — Рождество, понимаешь ты,
Рождество. А я еще ничего не достал, ничего не устроил, а меня посылают
откопать вас посреди всей этой заварушки. Варежки, вероятно, пропали. И все
бегают кругом как сумасшедшие, и ничего не ясно…

С этими словами Хемуль снова потопал на крышу — но уже вверх по
лестнице — и выбрался наружу через люк.

— Мама, проснись, — испуганно сказал Муми-тролль. — Стряслось
что-то ужасное. Они называют это Рождеством.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Муми-мама, высовывая мордочку
из-под одеяла.

Он осторожно потряс фрёкен Снорк и прошептал:

— Не пугайся, но стряслось что-то ужасное.

Они поднялись по мокрым следам Хемуля на чердак и вылезли на
крышу дома муми-троллей.

Небо было голубое, но вся долина была покрыта мокрым хлопком —
горы, и деревья, и река, и весь дом. Было холодно, еще холоднее, чем в апреле.

— И это называется «Рождество»? — удивленно спросил папа.

Он набрал полную лапу хлопка и стал его разглядывать.

— Интересно, это выросло из земли? — спросил он. — Или упало с
неба? Должно быть, страшно неприятно, если это случилось за один раз.

— Но, папа, это же снег, — объяснил Муми-тролль. — Я знаю, что
это снег, и он падает на землю не сразу.

— Ах так, — произнес папа. — Но все равно это было бы неприятно.

Мимо на финских санях проехала тетка Хемуля с елкой.

— Вон как, наконец-то вы проснулись, — сказала тетка, не
проявляя к ним ни малейшего интереса. — Постарайтесь раздобыть елку, пока не
стемнеет.

— Но зачем? — начал было папа.

— Некогда мне тут с вами разговаривать! Еще опоздаю! — крикнула
тетка через плечо и покатила дальше.

— Пока не стемнеет, — прошептала фрёкен Снорк. — Она сказала:
«Пока не стемнеет». Самое опасное случается вечером…

— Значит, чтобы справиться, нужна елка, — размышлял вслух папа.
— Ничего не понимаю.

Несмотря на грозящую катастрофу, папа решил не трогать ни одну
из своих собственных елей — он их берег. Вместо этого они перелезли через забор
Гафсы и выбрали самую большую ель

— Ты считаешь, мы должны спрятаться на этой елке? —
поинтересовался Муми-тролль.

— Не знаю, — ответил папа, продолжая рубить ель. — Я ничего во
всем этом не понимаю.

Они дошли уже почти до реки, когда навстречу им кинулась Гафса с
полной охапкой мешочков и пакетов. Лицо ее было красное, страшно взволнованное,
и она даже не узнала, к счастью, свою ель.

— Шум и давка! — закричала Гафса. — Невоспитанным ежам нельзя
разрешать…

— Елка, — сказал папа и отчаянно, изо всех сил вцепился в
воротник ее шубы. — Что делать с елкой?

— Елка, — рассеянно повторила Гафса. — Елка? О, как ужасно! Нет,
это просто невыносимо… ее ведь надо нарядить… я не успею…

Дома мама вымела веранду, достала спасательные пояса и аспирин,
папино ружье и теплые компрессы. Ведь никогда заранее не знаешь…

Какой-то крошечный малыш сидел на самом краю дивана и пил чай.
До этого он сидел в снегу под верандой, и вид у него был такой жалкий, что
мама пригласила его в дом.

— Вот и елка, — сказал папа Муми-тролля. — Если бы только еще
знать, для чего она нужна? Гафса уверяет, что ее надо нарядить.

— Таких больших платьев у нас нет, — огорченно сказала мама. —
Интересно, что она имела в виду?

— Теперь помолчите немного, а я подумаю, — сказал Муми-папа. —
Если елку нужно нарядить как можно красивей, значит, и речи быть не может о
том, чтобы на ней спрятаться от грозящей опасности. Значит, надо умилостивить
опасность. Теперь я начинаю понимать, в чем тут дело.

Они тотчас вынесли ель во двор и надежно посадили в снег. И
стали ее украшать снизу доверху как можно красивее всем, что только приходило
им в голову.

Они украсили ее раковинами с летних клумб и жемчужным ожерельем.
Они сняли хрусталики с люстры в гостиной и развесили их на ветках, а на
верхушку ели поместили красную шелковую розу, которую Муми-мама получила в
подарок от папы. Все несли на елку самое красивое, что у них только было, желая
умилостивить непонятные им силы зимы.

Когда ель была украшена, мимо снова промчалась тетка Хемуля на
своих финских санях. Теперь она ехала уже в другую сторону и торопилась еще
больше, если только это возможно.

— Взгляните на нашу елку! — воскликнул Муми-тролль.

— Еще чего! — сказала тетка Хемуля. — Но вы ведь всегда были с
приветом! А мне некогда. Надо приготовить праздничное угощение для Рождества.

— Угощение для Рождества? — удивленно повторил Муми-тролль. —
Значит, оно к тому же еще и ест?

Но тетка Хемуля не стала слушать.

После обеда мама упорно трудилась на кухне. И перед самыми
сумерками рождественское угощение было готово и стояло в маленьких мисочках
вокруг елки. Там были и сок, и простокваша, и пирог с черникой, и яичный ликер
— все то, что любила семья муми-троллей.

— Ты думаешь, Рождество очень голодное? — обеспокоенно
поинтересовалась мама.

— Едва ли больше, чем я, — с тоской ответил папа.

Внизу, в долине, во всех окнах начали зажигаться огни. Огоньки
светились и под деревьями, и из каждого жилища наверху среди ветвей, а
полыхающие огни метались взад-вперед по снегу. Муми-тролль посмотрел на папу.

— Да, — подтвердил папа и кивнул головой. — На всякий случай!

Тогда Муми-тролль вошел в дом и собрал все свечи, какие только
смог найти. Он воткнул их в снег вокруг ели и осторожно зажигал одну за другой,
пока они все не загорелись, чтобы умилостивить мрак и Рождество.

Мало-помалу в долине стало совсем тихо: все, наверное,
отправились к себе домой и сидели там в ожидании опасности, которая вот-вот
грянет.

Время шло, но ничего не случалось.

Только крошечный Малыш высунулся из-за дровяного сарая. Он
привел с собой всех своих родственников и их друзей.

— Веселого Рождества, — застенчиво прошептал Малыш.

— Ты и вправду первый, кто считает, что Рождество — веселое, —
сказал папа Муми-тролля. — Ты что, совсем не боишься того, что может случиться,
когда оно явится?

— А оно уже здесь, — пробормотал Малыш и уселся в снег вместе со
своими родственниками. — Можно посмотреть? — спросил он. — У вас такая
удивительно красивая елка!

— И угощение тоже, — мечтательно сказал один из родственников.

— И настоящие подарки, — добавил другой.

— Всю свою жизнь я мечтал о том, чтобы увидеть такое как можно
ближе, — закончил свою речь Малыш и вздохнул.

Стало совсем тихо. Свечи горели, и пламя их было совершенно
неподвижно в этой спокойной ночи. Малыш и его родственники сидели очень тихо.
Видно было, как они всем восхищаются и хотят всего. Это чувствовалось все
сильнее и сильнее, так что в конце концов мама Муми-тролля, приблизившись к
папе, прошептала:

— А ты не думаешь…

— Да, но если… — возразил папа.

— Во всяком случае, — сказал Муми-тролль, — если Рождество
разозлится, мы, быть может, спасемся на веранде. — И, повернувшись к Малышу,
добавил: — Пожалуйста, это все ваше.

Малыш не поверил своим ушам. Он осторожно подошел к ели, а за
ним потянулась целая вереница родственников и друзей, усы которых благоговейно
дрожали.

Они никогда прежде не справляли свое собственное Рождество.

— А теперь вернее всего убраться отсюда, — обеспокоенно произнес
папа.

Все семейство быстрыми, едва слышными шагами прокралось на
веранду и спряталось под столом. Но ничего не случилось.

Крохотные малыши сидели в саду — ели, пили, разворачивали
подарки и веселились так, как никогда в жизни. Под конец они взобрались на ель
и расставили на всех ветвях горящие свечи.

— Надо бы нам раздобыть и звезду, — прошептала мама. — Но ведь
это совершенно невозможно.

Они посмотрели вверх на небо, а самая большая из них висела
прямо над самой верхушкой их ели. И, положив желтые варежки Хемуля на перила
веранды, где он сразу смог бы их увидеть, они вошли в дом, чтобы снова лечь
спать в ожидании весны.

Перед вами основное блюдо. Оно сильно
больше, нам нужно много сил, что одолеть его. Пробовать мы будем тоже по
очереди, читая текст вслух. Давайте начнут те голодные гости, которым не
достались закуски (Каждый столик читает текст).

Вот и закончилось основное блюдо. Но мы,
можно сказать, только ощутили его аромат. Понравился ли он вам? Каким вам
показалось блюдо?

Теперь же я предлагаю вам приборы, с
помощью которых мы может разрезать блюдо, выбрать самые вкусные его части.  Приборами
пользуемся так же, как закусками (Учитель выносит на каждый столик «приборы»
— нарезанные полоски с вопросами).

Почему муми-троллям Рождество
представлялось страшным и опасным?

Как вам кажется, почему в рассказе
финской писательницы говорится о Рождестве, а не о Новом годе?

Куда все время спешила Гафса? Почему
она так была недовольна ежами?

Почему муми-тролли не знакомы с
Рождеством? Как вам кажется, есть ли в нашем мире кто-нибудь, кто не знает, что
такое Рождество?

Как бы вы объяснили муми-троллям, что
такое Рождество?

В литературе есть прием остранения,
когда обычные предметы, явления представляются в произведении странными,
необычными. В этом рассказе мастерски используется этот прием. Где?

Я вижу, что вы уже сыты, надеюсь, что
довольны. Но я припасла вам и сладенькое. Но, к сожалению, сегодня оно не
доготовилось. Перед вами еще одно письмо. Давайте прочтем его и узнаем, что же
нас ждет (Учитель выносит на каждый столик «десерт» — письмо с заданиями.).

Дорогие гости нашего кафе!

Простите меня великодушно. В предновогодней суете я
совсем напутал рецепт праздничного десерта и смешал ингредиенты не в том порядке.
А исправить блюдо у меня уже нет времени!!! Я надеюсь на новогоднее чудо, а
именно на Вашу помощь. Помогите мне составить верное блюдо.  Для этого Вам
нужно вспомнить значение рождественских традиций и символов.

Искренне
ваш,

самый
забывчивый повар

Ристо

Рождественская
звезда

Наряжать ёлку

Дарить подарки

Колядовать, петь
песни

Рождественские
свечи

Слова для справки: Символизирует
Вифлеемскую звезду, которая привела к колыбели Иисуса Христа волхвов; Символ
силы, стойкости, долголетия; Напоминание о дарах волхвов, поднесенных в честь
Рождества Христова; Молодые люди желают хозяевам добра, счастья и благополучия;
Символизируют сияние радости Рождества Христова

3.Заключительная
часть.

Спасибо вам, дорогие гости. Угощать вас
сегодня было сплошным удовольствием. Надеюсь, мы увидим вас еще в нашем
литературном кафе.

  • Почему рассказ багульник называется багульник
  • Почему история о художнике пискареве и поручике пирогове называется невский проспект сочинение
  • Почему в сказках андерсена вещи оживают
  • Похожие пословицы к сказке болтливая птичка
  • Почему закончилось наивная очаровательная сказка любви