Почему гоголь назвал мертвые души поэмой сочинение

Сочинения по литературе гоголь почему мертвые души называют поэмой на самом деле вопрос о жанровой принадлежности мертвых душ является вполне
  • Сочинения
  • По литературе
  • Гоголь
  • Почему Мертвые души называют поэмой

На самом деле вопрос о жанровой принадлежности Мертвых душ является вполне однозначным. Произведение является поэмой постольку, поскольку автор отнес свое творение именно к этому жанру. Если посмотреть комментарии самого Гоголя, его письма соратникам по цеху, то сначала он называет Мертвые души романом или повестью и только редко поэмой, но в дальнейшем переходит на определение поэма и впредь называет свою работу именно так.

Поэтому и читателям и критикам, вероятнее всего, следовало бы называть Мертвые души поэмой, подобно тому как они с легкой пушкинской руки называют Евгения Онегина романом, пусть и в стихах. Гоголь чувствовал принадлежность Мертвых душ именно к жанру поэмы и писал произведение с этой мыслью и к этому тоже нужно относиться со всем вниманием.

Конечно, определенная доля критического мышления все-таки требуется и если шизофреник называет табуретку столом, то навряд ли суть стола или табуретки от этого поменяется. Хотя вопрос тут все-таки дискуссионный, но явно не относящийся к рассматриваемой проблематике. Таким образом, для понимания следует не просто опираться на мнение Гоголя, но и постараться сделать более-менее традиционный анализ произведения, определить признаки, которые позволили бы (или наоборот не предоставили бы такой возможности) назвать Мертвые души именно поэмой, а не ментальным экспериментом в рамках социальной психологии например.

Итак, читателям доступен, как известно, только первый том Мертвых душ, но всего задумывалось больше и автор хотел сделать нечто наподобие экскурса по разным «мирам» России. Про первый том он писал «хочу представить всю Россию с одного боку, но полностью».

Учитывая содержательную часть, мы понимаем первая часть – своеобразный ад, а помещики – суть пороки человеческой души. Далее гоголь хотел сделать чистилище и рай, которые были бы в следующих томах. Только такая структура дает вполне ясный намек на известную поэму «Божественная комедия» Данте.

Снова вернемся к Пушкину, который называет одно из главных своих произведений романом. Безусловно, Гоголь помимо всего остального перекликается с Пушкиным и делает нечто наоборот, пишет поэму, но в прозе.

В завершение следует отметить содержание, которое близко к эпической поэме, охватывающей нечто глобальное, но имеющей в центре главного героя, который следует через ряд приключений. Также содержание изобилует массой поэтических сравнений и чередой образов, которые прочитываются именно как стихи. При этом через подобное «стихотворное» повествование на самом деле раскрываются подлинные смыслы.

Вариант 2

В чем заключается отличие стихотворного произведения от прозы? Многие скажут в наличие рифмы, но в действительности речь идет о ритмико-рифмическом рисунке, который представляет собой определенное сочетание слов. Ведь существуют также и стихи совсем без рифмы, нечто похожее на прозу, записанную в столбец, но, тем не менее, являющуюся стихами.

На самом деле суть этого рисунка заключается в гармонии и определенном равновесии элементов. Подобно тому как на завершенной картине, если убрать какую-то деталь, то появится дисгармония.

Также, если из стихотворения или поэмы убрать хотя бы одно слово, то в итоге структура полностью рушится и конструкция становится неполной. С другой стороны, если мы убираем какое-либо слово из прозы, то не всегда нечто теряем. В прозе нередко есть, скажем так, некий словарный наполнитель, который просто создает объем, подобно тому как разговорная речь (наше общение с другими людьми) полна различными ненужными оборотами, дополнительными словами и междометиями.

Итак, если из поэмы убрать хотя бы слово, то нарушится рисунок произведения, деформируется конструкция – таков удобный тест. Пожалуй, тогда следовало бы попробовать использовать этот тест для произведения Мертвые души и тогда мы довольно легко увидим, к чему произведение ближе.

Конечно, Гоголь и сам называл Мертвые души поэмой и, вероятно, не просто ради того чтобы казаться оригинальным. Тем более, как известно, сначала он использовал слова роман и повесть и только потом в письмах к своим современниками говорил о работе над поэмой, где хочет описать всю Русь. Опытный писатель, наверное, и сам со временем понял сколь поэтичным становится его произведение и на правах профессионала просто дал верную классификацию.

Если читать Мертвые души и наблюдать за способами описания и развития сюжета, то проза действительно выглядит стихами. Описание жилища и быта каждого помещика или, например, приема у городских чиновников. Повсюду там используется огромное количество сравнений и метафор, язык, безусловно, поэтический, который и составляет поэму.

В заключение следует отметить и содержание произведения с его особенностями. Гоголь использует главного героя, который пробирается через различные приключения и формирует тем самым эпический сюжет, повествующий фактически о подвигах героя. Соответственно (в частности, если учитывать предполагаемые второй и третий том произведения) перед нами эпос, то есть эпическая поэма, созданная в рамках традиций и канонов античности.

Таким образом Мертвые души являются поэмой, исходя из основного содержания и структуры повествования, исходя из определения самого автора, и исходя из особенностей используемого языка.

Почему Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой, а не романом? (сочинение)

«Мертвые души» — это одно из самых загадочных произведений русской литературы. Одной из особенностей книги является ее жанровое своеобразие. Автор определил, что «Мертвые души» — это поэма. Но почему он сделал такой вывод?

Поэма — это лироэпический жанр. Она соединяет в себе стихотворную форму, лирические отступления с сюжетом, который является основой произведения и раскрывает нравственные и социальные проблемы. Но произведение Гоголя является прозой. Почему оно называется поэмой?

Автор «Мертвых душ» сам долго не мог определиться с жанром. Николай Гоголь задумал создать глобальное произведение, которое могло бы описать всю Россию хотя бы с одной стороны. Ни один из популярных и доступных в те времена жанров не мог отразить художественную задумку писателя. В переписках с друзьями Николай Гоголь называл «Мертвые души» то повестью, то романом, а позднее поэмой. Писатель обратился к произведениям прошлого, чтобы раскрыть свою мысль. В жанровом определении «Мертвых душ» лежат прежде всего особенности таких произведений как «Илиада» и «Одиссея».

Позднее после публикации работы автор стал трудиться над учебником по словесности. В данном пособии Гоголь раскрывает свое понимание жанра поэмы, что также помогает понять почему так названы «Мертвые души».

Для автора поэмой может быть и прозаическое произведение, если оно отвечает некоторым условиям. Во-первых, в основу повествования ложится какое-то поэтическое событие. То есть такое действие, которое может заметить и описать только настоящий поэт. Во-вторых, писатель рассматривает это мероприятие с поэтической стороны. То есть использует очень много изобразительно-выразительных средств, обращает внимание на необычные, выдающиеся стороны предмета. В-третьих, повествование имеет живой, динамичный характер. Все это можно найти в «Мертвых душах».

Позднее автор дополнил эти требования еще несколькими. Главным героем поэмы должен быть человек с интересным характером, которого можно исследовать со стороны психологии, а также повествование должно быть авантюрным. То есть содержать приключения и происшествия.

Все это можно также отметить в известной поэме Гоголя. Кроме того, поэтичным повествование делается и благодаря наличию лирических отступлений, в которых автор переживает за судьбу России и думает о будущем страны. Они органично вписываются в повествование и делают его выразительнее.

Также читают:

Картинка к сочинению Почему Мертвые души называют поэмой

Почему Мертвые души называют поэмой

Популярные сегодня темы

  • План рассказа Вождь краснокожих О. Генри

    Главные герои – Сэм и Билли. Два взрослых человека решили провернуть серьёзное дело: их цель – провести спекуляции на земельных участках. Чтобы осуществить задуманную авантюру им необходима некоторая сумма денег

  • Смысл названия рассказа Человек в футляре Чехова сочинение

    Главный герой одного из самых известных произведений Антона Чехова, рассказа Человек в футляре, — учитель греческого языка Беликов. Его неизменный атрибут — плащ, застегнутый на все пуговицы, в котором он ходит даже летом

  • Образ и характеристика Муму в рассказе Муму Тургенева сочинение

    Рассказ «Муму» — одно из величайших произведений русского классика Ивана Сергеевича Тургенева. Эта повесть нередко вызывает грусть и даже слезы на глазах у читателей.

  • План сказки о серебряном соколе (Коваль) 3 класс

    У солдата закончился срок службы. Решил он на родину возвратиться, хотя там его никто не ждал. Повстречался ему на дороге нечистый, разговор с ним завёл и предложил за щедрую награду покараулить соколов в клетях. Солдат подумал и согласился.

  • Сочинение Советы читателю

    Книга в истории цивилизации является величайшим достижением материальной и духовной культуры. Она прошла путь от папирусных свитков, глиняных табличек, тяжеловесных пергаментных фолиантов в деревянных окладах до изящных изданий на бумаге.

Черновики повести Гоголя «Заколдованное место»
не сохранились, поэтому точная дата ее создания неизвестна. Скорее всего она была написана в 1830 году. Повесть «Заколдованное место» вошла во вторую книгу сборника «Вечера на хуторе близ Диканьки».

Произведения этого сборника имеют сложную иерархию рассказчиков. Подзаголовок цикла указывает, что «Вечера на хуторе близ Диканьки» издал некий пасечник Рудый Панько. Повести «Вечер накануне Ивана Купала» , «Пропавшая грамота» и «Заколдованное место» рассказаны дьячком одной церкви. Такое отстранение автора от участника событий позволило Гоголю добиться двойного эффекта. Во-первых, избежать обвинения в сочинении «небылиц», во-вторых, подчеркнуть народный дух повествования.

Сюжет
повести действительно основан на традициях фольклора, которые хорошо были знакомы писателю с детства. Сказки о «проклятых местах» и кладах характерны для мифотворчества многих народов. В славянских сказаниях сокровища часто искали на кладбищах. Нужную могилу указывала внезапно вспыхнувшая свеча. Традиционен для народных историй и мотив
превращения неправедно добытого богатства в мусор.

Самобытность повести проявляется в ярком и сочном языке, который щедро усеян украинскими словами: «чумаки»
, «курень»
, «баштан»
, «хлопцы»
… Предельно точное изображение народного быта, а также искрометный юмор писателя создают особую гоголевскую атмосферу, полную поэтической фантастики и лукавства. Читателю кажется, что он сам находится среди слушателей дьячка. Такой эффект достигается за счет метких комментариев рассказчика.

Главный герой
повести – дед Максим. Автор описывает его с доброй иронией. Это живой, веселый и деятельный старик, который любит прихвастнуть, лихо танцует и не боится самого черта. Деду очень нравится слушать рассказы чумаков. Внуков своих он ругает, называет «собачьими детьми»
, но понятно, что старик души не чает в сорванцах. А те дружелюбно подшучивают над дедом.

Важный элемент повести – само заколдованное место. В наше время его бы назвали аномальной зоной. Дед случайно обнаруживает «плохое место»
во время танца. Как только старик попадает на его границу «возле грядки с огурцами»
, так ноги сами перестают танцевать. А внутри заколдованного места происходят странные вещи с пространством и временем, которые дед приписывает действию нечистой силы.

Переход между реальным и нереальным миром изображен в виде искажающегося пространства. Ориентиры, которые дед отмечает для себя в зоне аномалии, в реальном мире не проявляются. Ему никак не удается найти точку, с которой видны поповская голубятня и гумно волосного писаря.

Проклятое место имеет «свой характер»
. Оно не любит чужих, но не вредит незваным гостям, а только пугает их. Особого урона от проникновения иррациональных сил в реальный мир тоже нет. Земля в аномальной зоне всего лишь не дает урожая. Заколдованное место не прочь поиграть с дедом. То не допускает к себе, несмотря на все старания, то вдруг легко открывается. В арсенале аномальной зоны много необычных средств: внезапно испортившаяся погода, исчезновение с неба месяца, чудовища. Страх заставляет старика на время бросить находку. Но жажда наживы оказывается сильнее, поэтому потусторонние силы решают проучить деда. В котле, который с таким трудом был добыт в проклятом месте, оказались не драгоценности, а «сор, дрязг и стыдно сказать что такое»
.

После такой науки герой повести стал очень религиозен, зарекся сам иметь дело с нечистой силой и наказал всем близким. Дед своеобразно мстит черту, который так его заморочил. Старик огораживает заколдованное место плетнем и выбрасывает туда всякий мусор с баштана.

Подобный финал закономерен. Гоголь показывает, что такие сокровища не приносят добра. Дед получает в награду не клад, а насмешку. Так писатель утверждает идею призрачности всякого богатства, которое нажито нечестным трудом.

Пушкин , Герцен, Белинский и другие современники Гоголя с восторгом приняли «Заколдованное место». И сегодня читатели с улыбкой и большим интересом погружаются в удивительный мир, где царят остроумие, поэзия и фантастика, оживает сама душа народа.

  • «Заколдованное место», краткое содержание повести Гоголя
  • «Портрет», анализ повести Гоголя, сочинение
  • «Мертвые души», анализ произведения Гоголя

Черновики повести Гоголя “Заколдованное место” не сохранились, поэтому точная дата ее создания неизвестна. Скорее всего она была написана в 1830 году. Повесть “Заколдованное место” вошла во вторую книгу сборника “Вечера на хуторе близ Диканьки”.

Произведения этого сборника имеют сложную иерархию рассказчиков. Подзаголовок цикла указывает, что “Вечера на хуторе близ Диканьки” издал некий пасечник Рудый Панько. Повести “Вечер накануне Ивана Купала”, “Пропавшая грамота” и “Заколдованное место” рассказаны дьячком одной церкви. Такое отстранение автора от участника событий позволило Гоголю добиться двойного эффекта. Во-первых, избежать обвинения в сочинении “небылиц”, во-вторых, подчеркнуть народный дух повествования.

Сюжет повести действительно основан на традициях фольклора, которые хорошо были знакомы писателю с детства. Сказки о “проклятых местах” и кладах характерны для мифотворчества многих народов. В славянских сказаниях сокровища часто искали на кладбищах. Нужную могилу указывала внезапно вспыхнувшая свеча. Традиционен для народных историй и мотив превращения неправедно добытого богатства в мусор.

Самобытность повести проявляется в ярком и сочном языке, который щедро усеян украинскими словами: “чумаки”. “курень”. “баштан”. “хлопцы” . .. Предельно точное изображение народного быта, а также искрометный юмор писателя создают особую гоголевскую атмосферу, полную поэтической фантастики и лукавства. Читателю кажется, что он сам находится среди слушателей дьячка. Такой эффект достигается за счет метких комментариев рассказчика.

Главный герой повести – дед Максим. Автор описывает его с доброй иронией. Это живой, веселый и деятельный старик, который любит прихвастнуть, лихо танцует и не боится самого черта. Деду очень нравится слушать рассказы чумаков. Внуков своих он ругает, называет “собачьими детьми”. но понятно, что старик души не чает в сорванцах. А те дружелюбно подшучивают над дедом.

Важный элемент повести – само заколдованное место. В наше время его бы назвали аномальной зоной. Дед случайно обнаруживает “плохое место” во время танца. Как только старик попадает на его границу “возле грядки с огурцами”. так ноги сами перестают танцевать. А внутри заколдованного места происходят странные вещи с пространством и временем, которые дед приписывает действию нечистой силы.

Переход между реальным и нереальным миром изображен в виде искажающегося пространства. Ориентиры, которые дед отмечает для себя в зоне аномалии, в реальном мире не проявляются. Ему никак не удается найти точку, с которой видны поповская голубятня и гумно волосного писаря.

Проклятое место имеет “свой характер”. Оно не любит чужих, но не вредит незваным гостям, а только пугает их. Особого урона от проникновения иррациональных сил в реальный мир тоже нет. Земля в аномальной зоне всего лишь не дает урожая. Заколдованное место не прочь поиграть с дедом. То не допускает к себе, несмотря на все старания, то вдруг легко открывается. В арсенале аномальной зоны много необычных средств: внезапно испортившаяся погода, исчезновение с неба месяца, чудовища. Страх заставляет старика на время бросить находку. Но жажда наживы оказывается сильнее, поэтому потусторонние силы решают проучить деда. В котле, который с таким трудом был добыт в проклятом месте, оказались не драгоценности, а “сор, дрязг и стыдно сказать что такое” .

После такой науки герой повести стал очень религиозен, зарекся сам иметь дело с нечистой силой и наказал всем близким. Дед своеобразно мстит черту, который так его заморочил. Старик огораживает заколдованное место плетнем и выбрасывает туда всякий мусор с баштана.

Подобный финал закономерен. Гоголь показывает, что такие сокровища не приносят добра. Дед получает в награду не клад, а насмешку. Так писатель утверждает идею призрачности всякого богатства, которое нажито нечестным трудом.

Пушкин. Герцен, Белинский и другие современники Гоголя с восторгом приняли “Заколдованное место”. И сегодня читатели с улыбкой и большим интересом погружаются в удивительный мир, где царят остроумие, поэзия и фантастика, оживает сама душа народа.

(2
оценок, среднее: 5.00
из 5)

Сочинения по темам:

  1. Когда рассказчик, старый Фома, был еще маленьким, с его дедом произошла необычная история. Он утверждает, что нечистая сила обморочит кого…
  2. Николай Васильевич Гоголь назвал “Мертвые души” поэмой, так как хотел связать голос автора с голосом самого лирического повествователя. Произведение не…
  3. Летом я отдыхаю у бабушки в деревне. Там очень красивые места, чудесная природа. Я люблю ходить в лес за грибами…
  4. В жизни у каждого человека есть любимые места, куда он периодически возвращается независимо от своей занятости и возможности. У меня…

Повесть «Заколдованное место» Н.В. Гоголя входит в цикл повестей «Вечера на хуторе близ Диканьки». В начале всего цикла Н.В. Гоголь говорит, что эти рассказы он придумал не сам. Ему о них рассказал пасечник Панько. А истории эти пасечник слышал от разных людей. Получается, что истинным рассказчиком истории о заколдованном месте является пасечник. Но когда начинаешь читать повесть, то узнаешь, что это было рассказано пасечнику Панько одним дьячком. Сам же
дьяк тоже не был участником событий. Все, что происходит в повести, было рассказано ему его дедом. Ведь, когда все это происходило, дьяку было всего лет одиннадцать. В повести говорится о заколдованном месте. Однажды дед Максим танцевал и случайно попал на заколдованное место. Он сразу подумал, что там находится клад. Несколько раз он пытался его вырыть. Когда же ему удалось это сделать, дед Максим побежал домой. Он перелезал через плетень, и его окатили помоями. Но он все равно был доволен. Ведь он нашел клад. Но когда котел открыли, там была всякая чепуха. Дед Максим с тех пор завещал всем не играть с чертом. Я думаю, что если бы в этой повести не было героя-рассказчика- деда Максима, то выходило бы, что все события являются правдой. А так получается, что автор рассказывает о них как бы от третьего лица. Сначала дьяку рассказал дед Максим, затем дьяк — пасечнику Панько, а уже потом Гоголь написал об этом повесть. Мне кажется, что автор не верит в истинность этой истории. Но он показывает нам мысли героев повести, то, во что верят они. Потому он и придумал фигуру пасечника Панько. То, что рассказ «Заколдованное место» построен как «рассказ в рассказе», позволяет не только передать мысли и чувства героев, но и воссоздать ту атмосферу, в которой такие истории придумывались и рассказывались. Кажется, что как будто слышишь голос рассказчика и погружаешься в мир героев повести Н.В. Гоголя.

/ / / Чему учит повесть Гоголя «Заколдованное место»?

Повесть Н.В. Гоголя «Заколдованное место» – не просто «небылица» о нечисти, а поучительная история. В ней писатель реализует идею о том, что нажиться нечестным трудом не получается ни у кого. Раскрывается она постепенно в сюжете с реальными и фантастическими событиями.

Указанный поучительный вывод проявляется в конце повести, до этого же внимательный читатель может найти еще много мудрых житейских уроков. Наш народ издавна верил в нечистую силу. Действительно, с людьми случались разные, порой совсем неимоверные вещи, поэтому основания для осторожности были. Современный человек легкомысленно относится к черту, но иногда возникают мысли о том, что нужно быть поосторожнее.

Дьячок, внук главного героя произведения, убедился в том, что если дьявол захочет «обморочить» человека, сделает это без труда. И хорошо, если человек отделается только обманом, как дед Максим. Дьячок понимает, что все могло бы закончиться и хуже, поэтому остерегает своих слушателей связываться с чертом.

В передрягу с дьявольским местом главный герой попал из-за того, что любил похвастаться. Он начал танцевать, чтобы показать чумакам, что еще ловок. Несколько раз дед пытался вытанцевать на заколдованном месте, но ничего не получалось. Несколько раз он повторял свои попытки, пока не раздразнил дьявола. Этот случай заставляет хвастунов задуматься над своим поведением. Иногда разумнее вовремя остановиться, чтобы уберечь самого себя от неприятностей.

Н.В. Гоголь в «Заколдованном месте» еще раз показывает, на что способна смелость и упорство. Дед Максим не испугался ни сатану, ни проклятого места. Он смело вступил в сражение за клад. Храбрость помогла герою добраться домой, да еще и клад найти. Если бы старик испугался, он, скорее всего, заблудился бы, так как черт продолжал бы морочить ему голову.

За кладом герой отправился не для собственной выгоды. Он думал порадовать внуков сладостями и жупанами. Можно утверждать, что клад найти ему помогла любовь к близким. Таким образом, писатель еще раз доказывает, что светлое чувство способно творить чудеса.

Эпизод, в котором дед появляется с бочкой в руках, изображен в юмористическом тоне. Старик с восторгом рассказывает внукам о том, что принес для них богатство, а потом обнаруживает мусор. В этом эпизоде автор высмеивает жажду к легкой наживе, утверждает, что заработать деньги, которые пойдут в пользу, можно только честным трудом.

После этого случая дед Максим остерегает внуков иметь дело с нечистым. Это предостережение стоит воспринимать не только в прямом, но и в переносном значении. Не нужно вестись на легкий заработок, так как можно остаться ни с чем.

Христиане издавна почитают Бога, считая, что он может защитить от любой напасти. Так и в повести Н.В. Гоголя дед Максим после встречи с чертом обращается к Господу и других призывает делать то же самое. Эта деталь тоже своего рода поучение, особенно для христиан.

Повесть Н.В. Гоголя можно воспринимать по-разному: и как правду, и как выдумку для легковерных слушателей. Это личное дело каждого читателя. Но запомнить поданные писателем уроки стоит.

Повесть Николая Васильевича Гоголя «Заколдованное место» является частью сборника повестей «Вечера на хуторе близ Диканьки». Повествование ведется от лица дьячка – про историю, которая случилась с его дедом Максимом, когда самому дьячку было всего 11 лет.

Н.В. Гоголь является автором повестей – он реальный человек, живущий в реальном мире. Он придумывает сюжет рассказа, героев, дает им имена, наделяет теми или иными способностями, делает персонажей злыми или добрыми. Автор дает название своему творению, разбивает рассказ на главы и части, придумывает концовки.

В повести «Заколдованное место» в роли рассказчика выступает пасечник, которому про случившееся рассказал дьячок, таким образом как автор Н.В. Гоголь в этой повести не выступает. Самому же дьячку историю поведал дед Максим.

В данной повести говорится о том, как дед Максим, танцуя перед своими знакомыми чумаками, возле грядки с огурцами почувствовал, что у него деревенеют ноги и неизвестно как попал в заколдованное место, при этом он слышал позади себя чей-то смех. Дед назвал это место дьявольским. Он подумал, что там должен быть спрятан клад, даже видел огонек вспыхнувшей свечке на одной из могил. Дед Максим хотел раскопать землю, но у него не было с собой ни лопаты, ни заступа. Он решил вернуться уже с лопатой, но когда пришел, то не смог отыскать именно то место, где был спрятан, по его мнению, клад. Так как начался ливень, дед ни с чем побрел домой.

На следующий день дед взял заступ и пошел на то самое место в своем огороде, где у него не получалось танцевать, и ударил заступом в землю. Дед Максим опять очутился там, где был клад, начал копать и нашел котелок. Время от времени он говорил сам с собою, и кто-то повторял за ним его же слова. Дед испугался и подумал, что это нечистый не хочет отдавать клад, но все равно донес котелок к внукам. В результате оказалось, что в котелке не золото, а всякий мусор. С тех пор дед огородил заколдованное место плетнем и сбрасывал туда бурьян и всякие отходы, да и в той части огорода никогда не было хорошего урожая. А если дед замечал что-то необычное, то начинал креститься.

Н.В. Гоголь как бы отгородился от этой повести и тем самым доверил ее рассказ другому человеку. Я считаю, что таким образом писатель хотел показать, что особо не верит в подлинность рассказа, но в то же время повесть передает русский фольклор – во что верили люди, чего боялись и как с этим боролись. Читая это повествование, чувствуешь себя частью случившейся истории и как будто слышишь голос самого рассказчика.

Главная

Литература
Смысл названия и своеобразие поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Смысл названия поэмы «Мертвые души» и определение Н.В. Гоголем ее жанра. История создания поэмы, особенности сюжетной линии, оригинальное сочетание тьмы и света, особая тональность повествования. Критические материалы о поэме, ее влияние и гениальность.

посмотреть текст работы

скачать работу можно здесь

полная информация о работе

весь список подобных работ

Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Смысл названия и своеобразие жанра поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души»
1.1 Смысл названия поэмы «Мертвые души»
1.2 Определение Н.В. Гоголем жанра «Мертвых душ»
1.3 Жанровое своеобразие поэмы «Мертвые души»
2 Выводы по жанровому своеобразию «Мертвых душ»
«Мертвые души» — гениальное произведение Николая Васильевича Гоголя. Именно на него Гоголь возлагал главные свои надежды.
«Мертвые души» — поэма. История её создания охватывает почти всю творческую жизнь писателя. Первый том создавался в 1835 — 1841 годах и был опубликован в 1842 году. Над вторым томом писатель работал с 1840 — 1852 годы. В 1845-м он впервые сжег готовый текст. К 1851 году закончил новый вариант тома — и сжег его 11 февраля 1852 года, незадолго до смерти.
«Мертвые души» тесно связаны с именем Пушкина и создавались под его влиянием. Пушкин дал Гоголю сюжет «Мертвых душ». Гоголь рассказал об этом в «Авторской исповеди»: «Пушкин отдал мне свой собственный сюжет, из которого он хотел сделать сам что-то вроде поэмы и которого, по словам его, он бы не отдал другому никому. Это был сюжет «Мертвых душ».
Вскоре Гоголь прочел Пушкину первые главы поэмы. Он сам рассказал об этом: «Когда я начал читать Пушкину первые главы из «Мертвых душ» в том виде, как они были прежде, то Пушкин, который всегда смеялся при моем чтении (он был охотник до смеха), начал понемногу становиться все сумрачнее и сумрачнее, и наконец сделался совершенно мрачен. Когда же чтение окончилось, он произнес голосом тоски: «Боже, как грустна наша Россия». Меня это изумило. Пушкин, который так знал Россию, не заметил, что все это карикатура и моя собственная выдумка! Тут-то я увидел, что значит дело, взятое из души, и вообще душевная правда, и в каком ужасающем для человека виде может быть представлена тьма и пугающее отсутствие света. С тех пор я уже стал думать только о том, как бы смягчить то тягостное впечатление, которое могли произвести «Мертвые души». — Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений в четырнадцати томах, т. VIII, изд. АН СССР, стр. 294
Запомним это: Гоголь в «Мертвых душах» искал такое сочетание тьмы и света, чтобы созданные им картины не ужасали человека, а давали надежду.
Но где же свет в его картинах? Кажется, если он и есть, то лишь в лирических отступлениях — о целительной бесконечной дороге, о быстрой езде, о Руси, что несется, как «бойкая необгонимая тройка». Так-то так, но давно замечено, что по этим дорогам странствует не кто иной, как Чичиков, и чуть ли не в его голове рождается проникнутое лирическим пафосом рассуждение…
Мир поэмы «Мертвые души» — это мир, где события, пейзажи, интерьеры, люди столь же достоверны, сколь и фантастичны; сдвинуть в своём сознании эти образы к одному или другому полюсу — значит, их обеднить; напряжение между полюсами и выражает гоголевское отношение к России, к её прошлому, настоящему и будущему.
Так в чем же смысл названия поэмы? Почему Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой? Как это понять?
Цель данного исследования — выяснить, в чем смысл названия поэмы «Мертвые души» и объяснить особенности жанра этого произведения.
Для этого необходимо решить следующие задачи:
1. Творчески изучить поэму «Мертвые души».
2. Проследить мнение Н. В. Гоголя о поэме.
3. Рассмотреть критические материалы о поэме «Мертвые души».
1.1 Смысл названия поэмы «Мертвые души»
Название «Мертвые души» столь многозначно, что породило тьму читательских догадок, научных споров и специальных исследований.
Словосочетание «мертвые души» звучало в 1840-х годах странно, казалось непонятным. Ф. И. Буслаев рассказал в своих воспоминаниях, что, когда он «в первый раз услышал загадочное название книги, то сначала вообразил себе, что это какой-нибудь фантастический роман или повесть вроде «Вия». 11 — Е.С. Смирнова-Чикина. Поэма Н.В. Гоголя «Мертвые души» — литературный комментарий. М. «Просвещение», 1964 г., стр.21 Действительно, название было необычно: душа человека считалась бессмертной, и вдруг мертвые души!
«Мертвые души», — писал А. И. Герцен, — это заглавие носит в себе что-то наводящее ужас». 22 — А.И. Герцен, т. II, стр. 220 Впечатление от названия усиливалось тем, что само это выражение не употреблялось до Гоголя в литературе и вообще было мало известно. Даже знатоки русского языка, например профессор Московского университета М. П. Погодин, не знали его. Он с негодованием писал Гоголю: «Мертвых душ в русском языке нет. Есть души ревизские, приписанные, убылые, прибылые». 33 — Письмо хранится в Отделе рукописей библиотеки им. В.И. Ленина в Москве. Погодин, собиратель старинных рукописей, знаток исторических документов и русского языка, писал Гоголю с полным знанием дела. Действительно, это выражение не встречалось ни в правительственных актах, ни в законах и других официальных документах, ни в научной, справочной, мемуарной, художественной литературе. М. И. Михельсон во много раз переиздававшемся в конце XIX века собрании крылатых выражений русского языка приводит словосочетание «мертвые души» и делает ссылку только на поэму Гоголя! Других примеров Михельсон не нашел в громадном литературном и словарном материале, просмотренном им.
Каковы бы ни были истоки, основные смыслы названия можно найти только в самой поэме; здесь и вообще каждое общеизвестное слово приобретает свой, чисто гоголевский оттенок.
Есть прямой и очевидный смысл названия, вытекающий из истории самого произведения. Сюжет «Мертвых душ», как и сюжет «Ревизора», дал ему, по признанию Гоголя, Пушкин: он рассказал историю о том, как хитрый делец скупал у помещиков мертвые души, т. е. умерших крестьян. Дело в том, что с Петровского времени в России каждые 12 — 18 лет проводились ревизии (проверки) численности крепостных крестьян, поскольку за крестьянина мужского пола помещик обязан был платить правительству «подушную» подать. По итогам ревизии составлялись «ревизские сказки» (списки). Если в период от ревизии до ревизии крестьянин умирал, в списках он все равно числился и за него помещик платил подать — до составления новых списков.
Вот этих-то умерших, но числящихся живыми пройдоха-делец и задумал скупить по дешевке. Какая же тут была выгода? Оказывается, крестьян можно было заложить в Опекунском совете, т. е. получить за каждую «мертвую душу» деньги.
Самая высокая цена, которую пришлось уплатить Чичикову за «мертвую душу» Собакевичу, — два с полтиной. А в Опекунском совете он мог получить за каждую «душу» 200 рублей, т. е. в 80 раз больше.
Затея Чичикова обычна и фантастична одновременно. Обычна потому, что покупка крестьян была повседневным делом, а фантастична, поскольку продаются и покупаются те, от кого, по словам Чичикова, «остался лишь один неосязаемый чувствами звук».
Никто не возмущен этой сделкой, наиболее недоверчивые лишь слегка удивлены. В реальной действительности человек становится товаром, где бумага подменяет людей.
Итак, первый, наиболее очевидный смысл названия: «мертвая душа» — это умерший, но существующий в бумажном, бюрократическом «обличье» крестьянин, ставший предметом спекуляции. Часть из этих «душ» имеет в поэме свои имена, характеры, о них рассказываются разные истории, так что они, если даже и сообщается, как приключилась с ними смерть, оживают на наших глазах и выглядят, пожалуй, живее иных «действующих лиц».
« Милушкин, кирпичник! Мог поставить печь в каком угодно доме.
Максим Телятников, сапожник: что шилом кольнет, то и сапоги, что сапоги, то и спасибо, и хоть бы в рот хмельного…
Каретник Михеев! Ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные…
А Пробка Степан, плотник? Ведь что за силища была! Служи он в гвардии, ему бы бог знает что дали, трех аршин с вершком ростом!»
Во-вторых, Гоголь подразумевал под «мертвыми душами» помещиков-
крепостников, угнетавших крестьян и мешавших экономическому и культурному развитию страны.
Но «мертвые души» — не только помещики и чиновники: это «безответно мертвые обыватели», страшные «неподвижным холодом души своей и бесплодной пустыней сердца». В Манилова и Собакевича может превратиться любой человек, если «ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому» разрастется в нем, заставляя его «позабыть великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое».
Неслучайно портрет каждого помещика сопровождается психологическим комментарием, раскрывающим его общечеловеческий смысл. В одиннадцатой главе Гоголь предлагает читателю не просто посмеяться над Чичиковым и другими персонажами, а «углубить вовнутрь собственной души сей тяжелый запрос: «А нет ли и во мне какой-нибудь части Чичикова?» Таким образом, название поэмы оказывается очень емким и многоплановым.
Художественную ткань поэмы составляют два мира, которые условно можно обозначить как мир «реальный» и мир «идеальный». Реальный мир автор показывает, воссоздавая современную ему действительность. Для «идеального» мира душа бессмертна, ибо она — воплощение божественного начала в человеке. А в мире «реальном» вполне может быть «мертвая душа», потому что для обывателей душа только то, что отличает живого человека от покойника.
Заглавие, данное Гоголем своей поэме, было «Мертвые души», но на первом листе рукописи, представленном в цензуру, цензор А.В. Никитенко приписал: «Похождения Чичикова, или… Мертвые души». Так и называлась около ста лет поэма Гоголя.
Эта хитрая приписка приглушала социальное значение поэмы, отвлекала читателей от мыслей о страшном названии «Мертвые души», подчеркивала значение спекуляций Чичикова. А.В. Никитенко снижал своеобразное, небывалое название, данное Гоголем, до уровня названий многочисленных романов сентиментального, романтического, охранительного направлений, завлекавших читателей удивительными, витиеватыми названиями. Наивная уловка цензора не снизила значения гениального творения Гоголя. В настоящее время поэма Гоголя печатается под заглавием, данным автором, — «Мертвые души».
1.2 Определение Н.В. Гоголем жанра «Мертвых душ»
Гоголь, автор критических статей и рецензий в «Современнике» Пушкина, видел появление множества повестей и романов и их успех у читателей, поэтому и задумал «Мертвые души» как «предлинный роман, который, кажется, будет сильно смешен». 11 — Письмо к А.С. Пушкину от 7 октября 1835 г. Автор предназначал «Мертвые души» «для черни», а не для дворянского читателя, для буржуазии в ее различных прослойках, городского мещанства, недовольного помещичьим строем, привилегированным положением дворянства, произволом бюрократического правления. Они, «все почти люди бедные», как отмечал Гоголь социальные особенности своих читателей, требовали обличения, критического отношения к налаженному господствующим классом быту. Гоголь «барин-пролетарий» (по словам А. Герцена), без дворянского паспорта, без имения, переменивший в поисках заработка несколько профессий, был близок к этим читательским слоям, и он стал изображать русскую действительность в форме романа, потому что социальная тематика и метод критического изображения жизни этого жанра соответствовали интересам и вкусам нового читателя, отвечали «всеобщей потребности», служили оружием в классовой борьбе, выражали требования передовых общественных групп.
Такой роман, удовлетворяющий «всемирной… общей потребности» критического отношения к действительности, дающий широкие картины жизни, излагающий и жизнь и правила нравственности, и хотел создать Гоголь в своем «предлинном романе».
Но работа над «Мертвыми душами», захватывая новые стороны жизни, новых героев, заставляла предчувствовать возможности все более широкого развития произведения, и уже в 1836 году Гоголь называет «Мертвые души» поэмой. «Вещь, над которой сижу и тружусь теперь, — писал Гоголь Погодину из Парижа,- и которую долго обдумывал, и которую долго еще буду обдумывать, не похоже ни на повесть, ни на роман , длинное, длинное, в несколько томов, название ей «Мертвые души». Если Бог поможет выполнить мне мою поэму , то это будет первое мое порядочное творение. Вся Русь отзовется в нем».
Толковый словарь литературоведческих терминов дает такие определения:
Роман — это жанр эпоса. Его особенности: большой объем произведения, разветвленный сюжет, широкая тематика и проблематика, большое количество персонажей, сложность композиции, наличие нескольких конфликтов.
Повесть — жанр эпоса, в древнерусской литературе — повествование о реальном историческом событии. Позднее повесть выступила как рассказ об одной человеческой судьбе.
Поэма — лиро-эпический жанр, стихотворное произведение большого объема на сюжетной основе, обладающее лирическими чертами.
Понимание жанра двоилось в сознании самого автора, и дальше он сам называл «Мертвые души то поэмой, то повестью, то романом. Эти противоречивые определения жанра сохраняются до конца — они остались в печатном тексте обоих прижизненных изданий «Мертвых душ» 1842 и 1846 годов. Но если в письме к Погодину Гоголь связывал с поэмой широкие замыслы изображения «всей Руси», то в тексте «Мертвых душ» жанр повести связывается именно с теми понятиями, которые обычно представляются соответствующими поэме. Во второй главе Гоголь говорит о своем произведении, что это « повесть очень длинная, имеющая после раздвинуться шире и просторнее»; даже в лирических отступлениях XI главы, появившихся в конце работы над «Мертвыми душами», рассказывая о величавом продолжении «Мертвых душ» и появлении добродетельных героев и картин положительной стороны русской жизни, Гоголь писал: «Но… может быть, в сей же самой повести почуются иные, еще доселе небранные струны, предстанет несметное богатство русского духа, пройдет муж… или чудная русская девица…». На той же странице, через несколько строк, в предсказании будущего величавого развития содержания, Гоголь опять писал «повесть»: «предстанут колоссальные образы… двигнуться сокровенные рычаги широкой повести …». Иногда название поэмы относится к великим замыслам Гоголя: рассказывая биографию Чичикова (в той же XI главе), он юмористически благодарит его за мысль покупать мертвые души потому, что не приди в голову Чичикова эта мысль, «не явилась бы на свет сия поэма », но в другом месте этой же биографии говорил о «тайне, почему сей образ (Чичикова) предстал в ныне являющейся поэме »; дальше «Мертвые души» называются просто книгой , без определения жанра. Последний раз «поэма» появляется опять в юмористической фразе в новелле о «патриотах» — Кифе Мокиевиче и Мокии Кифовиче, «которые нежданно, как из окошка, выглянули в конце нашей поэмы …».
Из анализа словоупотребления Гоголем выражений «повесть» и «поэма» в тексте «Мертвых душ» невозможно прийти к выводу о твердом, установившемся понимании автором жанра его великого произведения ко времени его опубликования.
Также перебираются названия жанров повести, поэмы, романа в письмах Гоголя, начиная с 1835 года. Все это доказывает, что Гоголь во время работы над «Мертвыми душами» не решил, а вернее, не решал вопроса о его жанровом определении.
Вероятнее всего, что Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой, желая подчеркнуть важность и значительность своего произведения.
Эпические поэмы и эпопеи рассматривались, как «венец и предел высоким произведениям разума человеческого…» 11 — Высказывание В. К. Тредиаковского ; это понимание поэмы продолжалось и во времена учения Гоголя, в школьных догматических пиитиках и риториках, например в «Словаре древней и новой поэзии» Н. Остолопова, вышедшем в 1821 году. Многие писатели прославились своими поэмами — Гомер, Вергилий, Мильтон, Вольф и другие. В России славились поэмы Тредиаковского, Ломоносова, Петрова и комические — Богдановича, В. Майкова. Название «Мертвых душ» поэмой возвышало Гоголя в глазах его друзей.
Д.Е. Тамарченко, приведя пример из письма к М. А. Максимовичу от 10 января 1840 года, в котором Гоголь назвал «Мертвые души» не поэмой, а романом , пришел к выводу, что «вряд ли можно согласиться с теми исследователями, которые ссылаются на это письмо как на пример колебания Гоголя в обозначении жанра своего произведения». С этим мнением нельзя согласиться. Гоголь, как сказано выше, даже в печатном тексте «Мертвых душ» оставил различные названия жанра, что неоспоримо доказывает его и неуверенность, а может быть, и колебания в решении этого вопроса. Впоследствии, после выхода из печати первого тома «Мертвых душ», Гоголь, под влиянием полемики между В.Г. Белинским и К. Аксаковым о жанре «Мертвых душ», стал писать «Учебную книгу словесности для русского юношества». В ней Гоголь определяет жанры поэзии и среди них жанр «малой эпопеи», в которой с некоторыми натяжками современные гоголеведы видят описание жанра поэмы, выбранного Гоголем для «Мертвых душ».
Вот это определение: «В новые века произошел род повествовательных сочинений, составляющих как бы средину между романом и эпопеей, героем которого бывает хотя частное и невидное лицо, но, однако же, значительное во многих отношениях для наблюдателя души человеческой. Автор ведет его жизнь сквозь цепи приключений и перемен, дабы представить с тем вместе вживе верную картину всего значительного в чертах и нравах взятого им времени, ту земную, почти статистически схваченную картину недостатков, злоупотреблений, пороков и всего, что заметил он в данной эпохе и времени, достойного привлечь взгляд всякого наблюдательного современника, ищущего в былом, прошедшем живых уроков для настоящего… Многие из них, хотя писаны и в прозе, но тем не менее могут быть причислены к созданиям поэтическим. Всемирности нет, но есть и бывает полный эпический объем замечательных частных явлений, по мере того, как поэт облекает в стихи».
Некоторые черты «малой эпопеи» (выбор в герои «частного и невидного лица», сюжет как «цепь приключений и перемен», стремление «представить… верную картину… времени», утверждение, что «малая эпопея» может быть написана в прозе) могут быть применимы и к «Мертвым душам». Но нельзя не отметить, что Гоголь относит содержание эпопеи к прошлому , к автору, «ищущему в былом , прошедшем живых уроков для настоящего». В этом Гоголь следовал основному признаку поэм и эпопей: все они изображают далекое прошлое. А содержание «Мертвых душ» — современность, картина России 30-х годов, и служит она «живым уроком для настоящего» именно своей современностью. Кроме того, «Учебная книга словесности» писалась с 1843 — по 1844 годы, когда Гоголь задумался над художественными видами русской литературы, неясными ему до этого времени.
Неопределенность понимания основных вопросов жанров была распространенным явлением в обществе и в критических статьях, обусловленным переходным моментом в развитии русской литературы.
Вторая половина 30-х годов, время работы Гоголя над «Мертвыми душами», была эпохой закономерной победы русского реализма над литературным романтизмом и эпигонами сентиментализма и классицизма. Реализм, неся новое содержание и новый художественный метод изображения действительности, требовал и новых художественных форм его воплощения, появления новых видов литературных произведений. Эта недостаточность старых форм сказалась в 1840-х годах на появлении новых жанров, например, «физиологических очерков», отмеченных Белинским. Неуверенность в понимании жанра объяснялась, по словам Белинского, еще и тем, что «в XVIII веке роман не получил никакого определенного значения. Каждый писатель понимал его по-своему» 11 — В.Г. Белинский, т. X, стр. 315 — 316 . .
Появление в XIX веке романов разнообразных направлений — романтических, исторических, дидактических и т. п. — только усилило непонимание сущности и особенностей романа.
1.3 Жанровое своеобразие поэмы «Мертвые души»
Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой, но известный критик Виссарион Григорьевич Белинский определил их жанр как роман. В истории русской литературы утвердилось это определение Белинского, и «Мертвые души», сохранив в подзаголовке слово «поэма», признаны гениальным романом из русской жизни.
В русской литературе в 30-40-х годах происходило быстрое развитие романа и повести. Начиная с пушкинских «Повестей Белкина» (1830) идет непрерывное появление произведений этого жанра. Об этом множестве романов и повестей, наводнивших литературу, писал Белинский еще в 1835 году: «Теперь вся наша литература превратилась в роман и повесть. Ода, эпическая поэма, даже так называемая романтическая поэма , поэма пушкинская , бывало, наводнявшая и потоплявшая нашу литературу, — все это теперь не больше, как воспоминание о каком-то веселом, но давно минувшем времени. Роман все убил, все поглотил. А повесть, пришедшая вместе с ним, изгладила даже и следы всего этого, и сам роман с почтением посторонился и дал ей дорогу впереди себя… Но это еще не все: в каких книгах излагается и жизнь человеческая, и правила нравственности, философическая сторона, и, словом, все науки? В романах и повестях». 11 — В.Г. Белинский, т. I, стр. 267
Определение Белинским жанра «Мертвых душ», развитое в его статьях (1835-1847), основывалось на опыте изучения эволюции русского реализма в 30-40-х годах, произведений зарубежных, французских, английских, американских, произведений романистов, оно выковывалось в полемике с критиками разных направлений, особенно реакционных и славянофильских, и изменялось на протяжении ряда лет, когда Белинский писал о «Мертвых душах». В гоголеведческой литературе, в тех случаях, когда рассматривается жанр «Мертвых душ», не принимаются во внимание и не анализируются взгляды Белинского и их эволюция в решении вопроса, романом или поэмой надо признать «Мертвые души». Между тем именно учение Белинского о романе до настоящего времени является основополагающей теорией этого жанра.
В первой же статье, написанной по выходе поэмы в 1842 году, Белинский, отмечая юмористический характер дарования Гоголя, писал: «Комическое» и «юмор» большинство понимает у нас как шутовское, как карикатуру, — и мы уверены, что, многие не шутя, с лукавою и довольною улыбкою от своей проницательности, будут говорить и писать, что Гоголь в шутку назвал свой роман поэмою. Именно так! Ведь Гоголь большой остряк и шутник, и что за веселый человек, боже мой! Сам беспрестанно хохочет и других смешит! Именно так, вы угадали умные люди…» 11 — В.Г. Белинский, т. VI, стр. 220 Это был ответ Н. Полевому, писавшему в «Русском вестнике»: «Мы совсем не думали осуждать Гоголя за то, что он назвал «Мертвые души» поэмою . Разумеется, что такое название шутка». 22 — Е.С. Смирнова-Чикина. Поэма Н.В. Гоголя «Мертвые души» — литературный комментарий. М. «Просвещение», 1964 г., стр. 29 Далее Белинский раскрывает свое понимание «поэмы»: «Что касается нас… мы скажем только, что не в шутку назвал Гоголь свой роман «поэмою» и что не комическую поэму он разумеет он под нею. Это нам сказал не автор, а его книга… Не забудьте, что книга эта есть только экспозиция, введение в поэму, что автор обещает еще две такие же большие книги, в которых мы снова встретимся с Чичиковым и увидим новые лица, в которых Русь выразится с другой своей стороны…»
Приведя ряд лирических отступлений из одиннадцатой главы о дороге, быстрой езде, птице-тройке, Белинский заканчивает статью словами: «Грустно думать, что этот высокий лирический пафос, эти гремящие, поющие дифирамб блаженствующего в себе национального самосознания, достойные великого русского поэта, будут далеко не для всех доступны, что добродушное невежество от души станет хохотать от того, от чего у другого волосы встанут на голове при священном трепете… А между тем это так, и иначе быть не может. Высокая вдохновенная поэма пойдет для большинства за «преуморительную шутку…» 11 — В.Г. Белинский, т. VI, стр. 222
Так, в 1842 году Белинский принимал жанр «Мертвых душ», как поэму, основываясь на высоком, патетическом лиризме Гоголя, на обещании автора показать во второй и третьей части «Россию с другой стороны» и вывести новые лица, новых героев.
Появление нашумевшей брошюры К. С. Аксакова «Несколько слов о поэме Гоголя «Похождения Чичикова, или Мертвые души» поставило перед Белинским проблему жанра как выражения содержания, идейного смысла и художественного метода произведения Гоголя.
К. С. Аксаков утверждал в своей брошюре, что в поэме Гоголя «древний эпос восстает перед нами», что в художественной манере Гоголя он видит «эпическое созерцание… древнее, истинное, то же, какое и у Гомера», что можно и должно сравнивать Гоголя с Гомером, что «Мертвые души» — поэма, подобная «Илиаде».
Белинский резко возражал против сравнения «Мертвых душ» с «Илиадой»: «Напрасно он (автор брошюры) не вникнул в эти глубоко знаменательные слова Гоголя: «И долго еще определено мне чудною властию идти об руку с моими странными героями, озирать всю громадно несущуюся жизнь, озирать ее сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы ». 22 — В.Г. Белинский, т. VI, стр. 255 Обоснование жанра Белинский видит теперь в тоне изображения русской жизни, в юморе, соединенном с незримыми, неведомыми миру слезами, и в лиризме. Белинский подчеркнул критический пафос «Мертвых душ», опровергая мысли Аксакова о якобы созерцательном отношении Гоголя к изображаемой им действительности.
В этой же рецензии на брошюру Белинский высказывает и развивает один из основных тезисов создаваемой им поэтики реализма, именно тезис о соотношении эпоса и романа, об органическом развитии литературы, ее содержания и поэтических жанров, как выражения миросозерцания, свойственного людям определенной исторической эпохи. Но теорию романа в этой статье Белинский еще не применяет к «Мертвым душам», в пафосе лирических отступлений и юмористическом взгляде Гоголя на жизнь он видит оправдание выбора жанра поэмы.
Антиисторическая и реакционная брошюра Аксакова уводила «Мертвые души» и их творца к далекому прошлому, отрывала от социальных проблем современности.
Эти утверждения вызвали резкую отповедь стоявшего на позициях историзма в объяснении общественных и литературных явлений Белинского. Сравнение поэмы Гоголя с «Илиадой» показало непонимание Аксаковым связи литературного процесса с историческим развитием человеческого общества. «В действительности, — писал Белинский, — эпос развился исторически в роман, и роман есть современный эпос. Творчество Гоголя тесно связано с русской жизнью XIX века, а не с древнегреческой, в этом и заключается его «колоссальное величие для нас, русских». 11 — В.Г. Белинский, т. VI, стр. 254
В следующей книге «Отечественных записок» Белинский опять писал о «Мертвых душах» и опять разбирал вопрос, почему Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой. Жанр произведения Гоголя еще не был ясен ему самому. В промежутке между двумя статьями Белинского появилась рецензия на «Мертвые души» О. Сенковского, где тот насмехается над словом «поэма» в приложении к «Мертвым душам». Белинский объясняет эти насмешки тем, что Сенковский «не понимает значения слова «поэма». Как видно из его намеков, поэма непременно должна воспевать народ в лице его героев. Может быть, «Мертвые души» и названы поэмою в этом значении; но произвести какой-нибудь суд над ними в этом отношении можно тогда, когда выйдут две остальные части поэмы».
В этих словах видно раздумье Белинского о причинах выбора Гоголем для «Мертвых душ» жанра поэмы. Он все еще не отказывается называть «Мертвые души» поэмой, но теперь уже в совсем особом понимании этого определения, почти равном отказу. Он писал, что « пока готов принять слово поэма в отношении к «Мертвым душам» за равносильное слову «творение».
Полемика вокруг «Мертвых душ» разрасталась, захватывая все новых и новых участников. В «Современнике» появилась статья П.А. Плетнева с разбором поэмы, названная Белинским «умной и дельной», статья С.П. Шевырева в «Москвитянине», вызвавшая сатирические замечания Белинского; К. Аксаков ответил Белинскому в «Объяснении», где продолжал развивать свои отвлеченно-идеалистические воззрения на жанр поэмы.
Ответ Аксакову Белинский дал в статье «Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя «Мертвые души» 11 — В. Г. Белинский, т. VI, стр. 410 , в которой поставил четкие общественно-исторические и материалистические тезисы своего понимания жизни и движения общечеловеческого, мирового литературного процесса от древних поэм Индии, Греции до середины XIX века, до появления романов В. Скотта, Ч. Диккенса, русских романов, в первую очередь «Евгения Онегина», «Героя нашего времени».
Историзм Белинского, «историческое созерцание», по его выражению, дало ему возможность показать процесс развития древнего эпоса в роман, который является «представителем современного эпоса». Белинский доказывает, что «современный эпос проявился не в одном романе исключительно: в новейшей поэзии есть особый род эпоса, который не допускает прозы жизни, который схватывает только поэтические, идеальные моменты жизни и содержание которых составляют глубочайшие миросозерцания и нравственные вопросы современного человечества. Этот род эпоса один удержал за собой имя поэмы». Белинский теперь сомневается в направлении творчества Гоголя в будущем и задается вопросом, как « впрочем, раскроется содержание «Мертвых душ» в двух последних частях».
Не долго признавал Белинский «Мертвые души» поэмой. В рецензии на второе издание «Мертвых душ» (1846) Белинский, как всегда, высоко ставит их, но уже определенно называет их не поэмою, а романом. В приведенных словах Белинского видно признание глубины живой общественной идеи, значительности пафоса «Мертвых душ». Но теперь признание важности основной идеи дает возможность Белинскому определенно назвать их романом.
Белинский окончательно признал «Мертвые души» Гоголя социальным романом, и этого признания не изменял в дальнейших высказываниях о «Мертвых душах». Сообразно с этим исторически правильным определением жанра, данным Белинским, надо признать, что название Гоголем «Мертвых душ» поэмой должно приниматься только в условном значении, потому что автор назвал поэмой произведение, необладающее основными признаками этого жанра.
В начале 1847 года появилась статья «О мнениях «Современника» исторических и литературных» Ю.Ф. Самарина 11 — Е.С. Смирнова-Чикина. Поэма Н. В. Гоголя «Мертвые души» — литературный комментарий. М. «Просвещение», 1964 г., стр. 35 , который продолжал линию Аксакова, Шевырева и других консерваторов и славянофилов в отрицании социального значения творчества Гоголя. Публицисты, критик
Смысл названия и своеобразие поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» реферат. Литература.
Сочинение На Литературу 5 Класс
Введение Для Реферата По Физкультуре
Реферат по теме Поэзия трубадуров. Основные жанры, образы и мотивы
Моя Бабушка Сочинение 1 Класс
Реферат: Французский республиканский календарь
Письмо Родителям Сочинение
Лабораторная Работа Строение Семян Двудольных Растений
Курсовая работа по теме Розробка технології молочних десертів з використанням шоколаду
Дипломная работа по теме Организация бухгалтерского учета и анализ финансовой отчетности организации (на примере ГБУЗ ЦЛО и КК ДЗ г. Москвы)
Реферат по теме Понятие метода в психологии
Сила Любви Эссе Сочуна
Курсовая работа по теме Необходимость разработки приспособления для вырезания прокладок
Реферат: Современные концепции дистанционного зондирования
Реферат по теме Н.Бердяев о человеке («Экзистенциальная диалектика божественного и чело-веческого»)
Реферат по теме Экологический кризис: что охранять и как использовать?
Материнская Любовь Сочинение 9.3 Аргументы Из Жизни
Контрольная работа по теме Расчёт динамических характеристик автомобильно-транспортного средства
Сахарный Диабет Первого Типа Реферат
Реферат по теме Этические аспекты юридического сопровождения фирмы
Реферат: Национальная экономика Франции
Договор аренды — Государство и право курсовая работа
Бурые медведи — Биология и естествознание реферат
Договор дарения — Государство и право контрольная работа

p17 knopka1 knopka4

Поэма Гоголя «Мертвые души»

«Мертвые души» Гоголя — творение столь глубокое по содержанию и великое по творческой концепции и художественному совершенству формы, что одно оно пополнило бы собою отсутствие книг за десять лет и явилось бы одиноким среди изобилия в хороших литературных произведениях»1.

Столь высокая оценка «Мертвых душ» была дана Белинским в конце 1843 года. С момента этого высказывания прошло почти полтора века. Но и по сей день феномен Гоголя поражает с не меньшей силой. В чем причина? Легко как будто ответить: в гениальности создателя «Мертвых душ». Но такое объяснение будет слишком неконкретным, общим. Ведь каждый великий художник имеет свои, особые истоки и импульсы творчества. Имел их и Гоголь.

Необычайная история написания «Мертвых душ» уже таит в себе немало удивительного. С глубоким удовлетворением Гоголь работал над поэмой 17 лет: он первоначального замысла (1835) до последних фрагментов и штрихов перед самой смертью (1852). Завершив наконец «Мертвые души», сжег их второй том. Вначале хотел изобразить «всю Русь» «с одного боку». А дал картину небывало разностороннего охвата явлений. Воспринимал «Мертвые души» «предлинным романом». И назвал — поэмой. Можно привести другие примеры странных несовпадений. Но лишь для того, чтобы подчеркнуть оригинальность человеческой и творческой индивидуальности Гоголя.

Писателю всегда было «тесно» в одной сфере деятельности, в одном направлении творчества, в одном жанре литературы. Душа Гоголя жаждала союза между самоуглублением и широкой общественной деятельностью, проникновением в противоречия сущего и возвышением к гармоничным формам жизни, строгой объективностью выводов и изображением собственных, сокровенных раздумий. Этим устремлениям вполне отвечали могучие возможности художника2.

Цель данной работы: Проанализировать образ автора в произведении «Мёртвые души».

Изучить историю создания поэмы Гоголя.

Рассмотреть характеристику историзма поэмы Гоголя.

Проанализировать образ автора в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души».

1. Художественное своеобразие поэмы Гоголя «Мертвые души»

1.1 История создания поэмы Гоголя

Почти полтораста лет тому назад, летом 1842 года, Огарев прислал Герцену в его новгородскую ссылку подарок. Это была книжная новинка — только что вышедший в Москве первый том «Мертвых душ». Герцен тут же записал у себя в дневнике: «Удивительная книга, горький упрек современной Руси, но не безнадёжный. Там, где взгляд может проникнуть сквозь туман навозных испарений, там он видит удалую, полную сил национальность. Грустно в мире Чичиковых, так, как грустно нам в самом деле, и там и тут одно утешение в вере и уповании в будущее»3.

Так начиналось бессмертие удивительной книги. В сознании многих читательских поколений сталкивались и спорили между собою и впечатления разные, и чувства противоположные.

«Горький упрек современной Руси» противостоял «удалой, полной сил национальности». Та и другая формулировка принадлежит Герцену, но они повторялись в разных вариантах, в разных оттенках, начиная со спора по поводу книги между славянофилами, видевшими в основном только полную сил национальность, и западниками, защищавшими горький упрек.

Эти разноречия заложены в самих «Мертвых душах». На протяжении длительного времени они не теряли остроты и силы внутри поэмы.

Если представить себе историю русской культуры и самосознания протяженной в пространстве, спроецированной наподобие географической карты, то «Мертвые души» окажутся на ней чем-то вроде людной узловой станции, недалеко от ярмарки, в скрещении многих железнодорожных и других путей, связанных и с прошлым и с будущим русской культуры. Прошлое — великая книга Радищева, будущее — «У! какая сверкающая, чудная, незнакомая земле даль! Русь!»

Вот почему силовое поле «Мертвых душ» намного превышает несколько сот страниц книжного текста. Оно пронизывает весь русский девятнадцатый век токами высокого напряжения.

Относительно «Мёртвых душ» известно, что Пушкин (тут уже во второй раз, после «Ревизора») сыграл важную, решающую роль в жизни Гоголя. Первый раз он подсказал Гоголю нехитрый и увлекательный для сатирика сюжет. Во второй раз дело было сложнее. Внешняя завязка была в устах Пушкина столь же бесхитростна. Однако, по словам Гоголя, Пушкин привёл ему пример Сервантеса и «Дон-Кихота», иначе говоря, поставил перед младшим другом задачу обширного повествования: эпоса, вмещающего в себя картину целой эпохи.

Не однажды перед романистами девятнадцатого века вставал Рыцарь Печального Образа и его автор. Диккенс в начале работы над первым своим большим романом, задумывая фигуру мистера Пиквика, вспоминал смешные и горестные приключения героя великой книги. Достоевский ставил в прямую связь князя Мышкина с Рыцарем Бедным, с потрясающим воздействием на читателей сервантесовского героя.

Гоголь впоследствии признавался: «На этот раз я сам уже задумался серьезно». Что означала его серьезная дума? Она была связана опять с Пушкиным, с тем, как определял Пушкин свойство гоголевского дарования: «Он мне говорил всегда, что еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни; уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем»4.

Так подчеркнуто противопоставление мелочного — крупному. Постепенно, на протяжении длительной работы, укрупнялся в глазах Гоголя замысел «Мертвых душ». Незатейливая история мошенничества при закупке крепостных рабов приобретала в глазах автора смысл, обобщающий весь социальный строй николаевской России. Этот смысл оставался подспудным, подразумеваемым в подтексте и за текстом, и в то же время он с неожиданной силой проступал наружу, просвечивал в лирических отступлениях.

Гоголь назвал свое произведение поэмой. В этом была его новаторская смелость. Привлекая его собственные мысли о литературных жанрах, можно понять, чем Гоголь руководствовался. По словам Гоголя, «роман не берет всю жизнь, но значительное происшествие в жизни». Роман сближается с драмой, где «пролетающие мимо явления» не находят себе места, где все действующие лица обязательно вовлечены в общий для них конфликт и, стало быть, связаны с главным героем. Иное дело в представлении Гоголя — эпопея. Она «объемлет не некоторые черты, но всю эпоху времени, среди которого действовал герой с образом мыслей, верований и даже признаний, какие сделало в то время человечество». Гоголь прибавляет: «Такие явления от времени до времени появлялись у многих народов. Многие из них хотя и писаны в прозе, но тем не менее могут быть причислены к созданиям поэтическим».

Мысль эта высказана Гоголем применительно к таким произведениям, которые он определяет, как «меньшие роды эпопей».

Таким образом, понятие «поэтического» в «Мертвых душах» не ограничено непосредственным лиризмом и вмешательством автора в повествование. Гоголь указывает на большее — на обширность и объемность замысла в целом, на его универсализм.

1.2 Характеристика историзма поэмы Гоголя

Анализируя историю создания поэмы «Мёртвые души», мы сталкиваемся с одной важной особенностью поэмы, которая при современном, свежем чтении «Мертвых душ» поражает читателя!

Гоголь задумал «Мертвые души» как поэму историческую.

С большой последовательностью он отнес время действия первого тома, по меньшой мере, лет на двадцать назад, к середине царствования Александра Первого, к эпохе после Отечественной войны 1812 года.

Гоголь прямо заявляет: «Впрочем, нужно помнить, что все это происходило вскоре после достославного изгнания французов». Вот почему в представлениях чиновников и обывателей губернского города Наполеон еще жив (он умер в 1821 г.) и может угрожать высадкой с острова Святой Едены. Вот почему быль или сказка о несчастном одноруком и одноногом ветеране победоносной русской армии, бравшей Париж в 1814 году, так живо действует на слушателей почтмейстера. Вот почему один из героев второго тома (над которым Гоголь, как уже сказано, работал значительно позже), генерал Бетрищев, целиком вышел из эпопеи двенадцатого года и полон воспоминаний о ней. И если Чичиков выдумал за Тентенникова какую-то мифическую историю генералов двенадцатого года, то и это обстоятельство льет воду на историческую мельницу Гоголя.

Есть и другие показатели историзма Гоголя. Он скрупулезно очерчивает круг чтения губернских чиновников. «Председатель палаты знал наизусть «Людмилу» Жуковского, которая еще была тогда непростывшею новостию». А ведь «Людмила» была написана и напечатана в 1808 году!

Так тщательно и многообразно окружал Гоголь свой рассказ приметами иной эпохи.

Отодвигая события «Мертвых душ» назад во времени, Гоголь был последователен и принципиален.

Было бы наивным предполагать, что историзм понадобился автору во избежание придирок со стороны цензуры, тем более что как раз явный признак миновавшей эпохи — «Повесть о капитане Копейкине», только одна и вызвала придирку цензоров. В какой-то степени это можно было предвидеть: в 1842 году исполнилось тридцать лет со времени Отечественной войны и круглая дата нашла отражение в официальной пропаганде.

Так же наивно предполагать, будто бы близость к двенадцатому году понадобилась только ради того, чтобы усилить правдоподобие версии о Наполеоне.

Основания гоголевского историзма глубже. О них приходится гадать5.

Задумав широкое эпическое полотно, долженствующее охватить целую эпоху, Гоголь предполагал, что ему понадобятся два или три тома. Точно так же, как в небольшой сравнительно повести, в «Портрете», он отнес время действия второй части еще дальше назад, в конец восемнадцатого века, чтобы показать длительность существования самого портрета, приведшего к трагической развязке, так и в «Мертвых душах» он отнес завязку действия на двадцать лет назад, чтобы в следующих томах приблизить героев к текущей современности.

Но Гоголем руководило и другое чувство, свойственное ему в высочайшей степени. Он постоянно стремился увидеть родину со стороны, из чужбины, из «прекрасного далека». Он и писал первый том в Риме, Такая же отдаленность ему представилась нужной и во времени, не только в пространстве. Здесь сказалось присущее Гоголю чутье историка.

Для многих русских писателей первой половины девятнадцатого века эпоха Наполеона, ее уроки и ее историческое значение оставались точкой отправления, совпадавшей для одних с их детством, для других — с юностью. Писатели обращались к недавнему прошлому в поисках объяснения своей современности, чтобы определить ее истоки и корни.

Отклик Гоголя на недавнюю эпоху был и неожиданным и своеобразным. И война двенадцатого года, и Наполеон вплетены в ткань сюжета «Мертвых душ» как безусловное «неправдоподобие», как устная молва, перешедшая сначала в фольклор, а потом в обывательскую и в чиновничью сплетню.

Гоголь подхватил одну из ведущих тем русской истории — тему самозванства. Павел Иванович Чичиков ненароком оказался где-то в компании и с Дмитрием Самозванцем, и с самим Емельяном Пугачевым.

Гоголь остался верен коронным свойствам своего гения, склонного к гиперболе, к сращению реальной, низкой правды — с чудовищной фантасмагорией.

Но слишком глубоко и органично коренился замысел «Мертвых душ» в живой современности, плотно и неотвратимо окружавшей Гоголя! Вот почему эпопея все же не стала, исторической.

2. Образ автора в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души»

Поскольку жанр поэмы предполагает равноправие лирического и эпического начал, без авторского слова обойтись в этом произведении невозможно. Лирическое начало в поэме «Мёртвые души» реализуется именно в авторских отступлениях.

Не являясь героем поэмы, автор «Мёртвых душ» выступает в ней как лирический герой. Представление о лирическом герое читатель получает, анализируя литературные взгляды и размышления Гоголя об избранности писателя, о двух типах писателей, о двух типах портретов, о языке художественного произведения, о выборе главного героя.

Автор делится с читателем своими творческими замыслами: «И вот таким образом составился в голове нашего героя сей странный сюжет, за который, не знаю, будут ли благодарны ему читатели, а уж как благодарен автор, так и выразить трудно. Ибо, что ни говори, не приди в голову Чичикову эта мысль, не явилась бы на свет сия поэма». Автор беседует с читателем о своём положительном идеале, говорит о своём отношении к Чичикову6.

Автор постоянно общается с читателем, причём в отношении к читателю частенько сквозит ирония, скрытая под стремлением угодить. Вот как Гоголь обращается к дамам-читательницам: «Дамам он [Чичиков] не понравится, это можно сказать утвердительно, ибо дамы требуют, чтобы герой был решительное совершенство…» Автор поэмы пытается предугадать отношение читателя к главному герою, представить возможную реакцию читателя.

Автор выступает в своём лиро-эпическом произведении и как рассказчик. Некоторые его высказывания связывают отдельные эпизоды поэмы, играют важную композиционную роль: «…Мне пора возвратиться к нашим героям, которые стояли уже несколько минут перед дверями гостиной, взаимно упрашивая друг друга пройти вперёд». Другие высказывания автора связывают отдельные эпизоды или лирические отступления с основным повествованием.

Соотношение лирического и эпического начал в поэме является средством выражения авторской позиции.

Обобщающие отступления, связанные с эпической частью, раскрывают отношение автора к героям. Авторская позиция выражается и через восприятие Чичикова. Иногда сложно отделить мысли Чичикова от лирических отступлений.

К гоголевскому «пафосу субъективности» Белинский относился двойственно. Многие лирические отступления он оценил высоко. Скажем, о грустной доле реалиста, вызывающего своими произведениями о тяжелом положении страны ненависть светской «черни». Или — отступления, реплики, замечания (типа: «Эх, русский народец! Не любит умирать своею смертью!») в защиту народа. Такого рода авторские размышления критик назвал «гуманной субъективностью». Одновременно он справедливо сомневался в возможности (заявленной уже в I томе поэмы) найти реальные прототипы «мужа, одаренного божественными доблестями», и столь же идеальной «девицы»: «обещано так много, что негде и взять того, чем выполнить обещание».

Нельзя не согласиться с таким суждением. Тем не менее, нельзя не учитывать и логику творческих исканий писателя. После написания I тома он почувствовал необходимость выразить свои идеалы во всей их полноте. Авторские переживания при виде общественных пороков требовали уравновешенного изображения гармонических отношений. С этой целью и создается II том поэмы7.

Итак, взволнованная мысль о родине привела Гоголя к отказу от первоначального замысла «Мертвых душ» — повествования о «ябеднике» и двух-трех «плутах». Воссозданный художником мир предельно укрупнился, его осмысление углубилось. Гоголь не мог быть равнодушным «летописцем». Он активно противодействует злу. Прежде всего — в своих предчувствиях светлого грядущего. Жажда добра, справедливости, красоты «торопит» писателя. Так возникает побуждение совместить объективное изображение мира с авторским поиском Прекрасного.

Поэма отличается от лирических произведений особым, субъективно заинтересованным отношением автора к событиям и героям, т. е. лиричностью изображения. Чаще это стихотворное произведение большого объема. О поэме как жанре В. Г. Белинский писал: «. есть особый род эпоса, который не допускает прозы жизни, который охватывает только поэтические, идеальные моменты жизни и содержание которого составляют глубочайшие миросозерцания и нравственные вопросы современного человечества. Этот род эпоса один удержал за собою имя «поэмы». Таковы все поэмы Байрона, некоторые поэмы Пушкина, а также Лермонтова «Демон», «Мцыри» и «Боярин Орша»8.

Творчество Н. В. Гоголя ознаменовало собой новый этап в развитии реализма.

Истолкователем и теоретиком этого направления был идеолог революционной демократии В. Г. Белинский. Он выдвинул принцип народности в качестве ведущего требования к реалистическому искусству. Народность литературы Белинский находил не в описании «мужицких лаптей и деревенских сарафанов», а в отражении коренных интересов народа. Белинский требовал от писателей критики социальных явлений, мешавших прогрессивному развитию страны.

Работая над поэмой «Мертвые души», Н. В. Гоголь стремился создать резко обличительное произведение и для этого пользовался средствами сатиры. Сатира — резко отрицательное отношение автора к изображенным характерам, злое высмеивание прежде всего социальных типов. В поэме социальная сатира сочетается с «высоким лирическим движением» авторской мысли.

Белинский В.Г. Собр. соч. в 9 т. Т. 6.— М.: Мысль, 1981. – 460 с.

Гоголь Н.В. Мертвые души / Автор вступительной статьи Антакольский П. – М.: Художественная литература, 1980. – 400 с.

Гус М.С. Живая Россия в «Мертвых душах». – М.: Литература, 1981. – 228 с.

Обернихина Г.А. Литература I половины XIX века. Методические рекомендации. – М.: Изд. научно-педагогического общества «Алта», 1996. – 36 с.

Разумихин А. «Мёртвые души»: Опыт современного прочтения // Литература. – №8. – 2003.

Русская литература. Советская литература. Справочные материалы. – М.: Мысль, 1989. – 428 с.

Тема № 61. Образ автора в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души»: Готовимся к сочинению / Литература. – №7. – 2001.

1 Белинский В.Г. Собр. соч. в 9 т. Т. 6.— М.: Мысль, 1981. С. 273.

2 Обернихина Г.А. Литература I половины XIX века. Методические рекомендации. – М.: Изд. научно-педагогического общества «Алта», 1996. С. 27.

3 Разумихин А. «Мёртвые души»: Опыт современного прочтения // Литература. – №8. – 2003.

4 Гоголь Н.В. Мертвые души / Автор вступительной статьи Антакольский П. – М.: Художественная литература, 1980. С. 2.

5 Гоголь Н.В. Мертвые души / Автор вступительной статьи Антакольский П. – М.: Художественная литература, 1980. С. 3.

6 Тема № 61. Образ автора в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души»: Готовимся к сочинению / Литература. – №7. – 2001.

7 Русская литература. Советская литература. Справочные материалы. — М.: Мысль, 1989. С. 63-65.

Особенности жанра и композиции поэмы Гоголя «Мертвые души». Художественные особенности поэмы

Гоголь давно мечтал написать произведение, в «котором бы явилась вся Русь». Это должно было быть грандиозное описание быта и нравов России первой трети XIX века. Таким произведением стала поэма «Мертвые души», написанная в 1842 г. Первое издание произведения было названо «Похождения Чичикова, или Мертвые души». Такое название снижало истинное значение этого произведения, переводило в область авантюрного романа. Гоголь пошел на это по цензурным соображениям, для того, чтобы поэма была издана.
Почему же Гоголь назвал свое произведение поэмой? Определение жанра стало ясно писателю только в последний момент, так как, еще работая над поэмой, Гоголь называет ее то поэмой, то романом. Чтобы понять особенности жанра поэмы «Мертвые души», можно сопоставить это произведение с «Божественной комедией» Данте, поэта эпохи Возрождения. Ее влияние чувствуется в поэме Гоголя. «Божественная комедия» состоит из трех частей. В первой части к поэту является тень древнеримского поэта Вергилия, которая сопровождает лирического героя в ад, они проходят все круги, перед их взором проходит целая галерея грешников. Фантастичность сюжета не мешает Данте раскрыть тему своей родины — Италии, ее судьбы. По сути, Гоголь задумал показать те же круги ада, но ада России. Недаром название поэмы «Мертвые души» идейно перекликается с названием первой части поэмы Данте «Божественная комедия», которая называется «Ад». Гоголь наряду с сатирическим отрицанием вводит элемент воспевающий, созидательный — образ России. С этим образом связано «высокое лирическое движение», которым в поэме по временам заменяется комическое повествование.
Значительное место в поэме «Мертвые души» занимают лирические отступления и вставные эпизоды, что характерно для поэмы как литературного жанра. В них Гоголь касается самых острых российских общественных вопросов. Мысли автора о высоком назначении человека, о судьбе Родины и народа здесь противопоставлены мрачным картинам русской жизни.
Итак, отправимся за героем поэмы «Мертвые души» Чичиковым в Н.
С первых же страниц произведения мы ощущаем увлекательность сюжета, так как читатель не может предположить, что после встречи Чичикова с Маниловым будут встречи с Собакевичем и Ноздревым. Читатель не может догадаться и о конце поэмы, потому что все ее персонажи выведены по принципу градации: один хуже другого. Например, Манилова, если его рассматривать как отдельный образ, нельзя воспринимать как положительного героя (на столе у него лежит книга, открытая на одной и той же странице, а его вежливость притворна: «Позвольте этого вам не позволить>>), но по сравнению с Плюшкиным Манилов во многом даже выигрывает. Однако в центр внимания Гоголь поставил образ Коробочки, так как она является своеобразным единым началом всех персонажей. По мысли Гоголя это символ «человека-коробочки», в котором заложена идея неуемной жажды накопительства.
Тема разоблачения чиновничества проходит через все творчество Гоголя: она выделяется и в сборнике «Миргород», и в комедии «Ревизор». В поэме «Мертвые души» она переплетается с темой крепостничества. Особое место в поэме занимает «Повесть о капитане Копейкине». Она сюжетно связана с поэмой, но имеет большое значение для раскрытия идейного содержания произведения. Форма сказа придает повести жизненный характер: она обличает правительство.
Миру «мертвых душ» в поэме противопоставлен лирический образ народной России, о которой Гоголь пишет с любовью и восхищением.
За страшным миром помещичьей и чиновничьей России Гоголь чувствовал душу русского народа, которую и выразил в образе быстро несущейся вперед тройки, воплощающей в себе силы России: «Не так ли и ты, Русь, что бойкая, необгонимая тройка несешься?» Итак, мы остановились на том, что изображает Гоголь в своем произведении. Он изображает социальную болезнь общества, но также следует остановиться на том, как удается это сделать Гоголю.
Во-первых, Гоголь пользуется приемами социальной типизации. В изображении галереи помещиков умело сочетает общее и индивидуальное. Практически все его персонажи статичны, они не развиваются (кроме Плюшкина и Чичикова), запечатлены автором как результат. Этот прием подчеркивает еще раз, что все эти Маниловы, Коробочки, Собакевичи, Плюшкины и есть мертвые души. Для характеристики своих персонажей Гоголь использует и излюбленный прием — характеристику персонажа через деталь. Гоголя можно назвать «гением детализации», так точно порой детали отражают характер и внутренний мир персонажа. Чего стоит например, описание имения и дома Манилова! Когда Чичиков въезжал в имение Манилова, он обратил внимание на заросший английский пруд, на покосившуюся беседку, на грязь и запустение, на обои в комнате Манилова — то ли серые, то ли голубые, на обтянутые рогожей два стула, до которых так и не доходят руки у хозяина. Все эти и еще много других деталей подводят нас к главной характеристике, сделанной самим автором: «Ни то, ни се, а черт знает что такое!» Вспомним Плюшкина, эту «прореху на человечестве», который потерял даже пол свой.
Он выходит к Чичикову в засаленном халате, на голове какой-то немыслимый платок, везде запустение, грязь, ветхость. Плюшкин — крайняя степень деградации. И все это передается через деталь, через те мелочи жизни, которыми так восхищался А.С. Пушкин: «Еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает из глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем».
Главная тема поэмы — это судьба России: ее прошлое, настоящее и будущее. В первом томе Гоголь раскрыл тему прошлого родины. Задуманные им второй и третий тома должны были повествовать о настоящем и будущем России. Этот замысел можно сравнить со второй и третьей частями «Божественной комедии» Данте: «Чистилище» и «Рай». Однако этим замыслам не суждено было осуществиться: второй том оказался неудачным по идее, а третий так и не был написан. Поэтому поездка Чичикова и осталась поездкой в неизвестность.
Гоголь терялся, задумываясь о будущем России: «Русь, куда же ты несешься? Дай ответ! Не дает ответа».

Название: Особенности жанра и композиции поэмы Гоголя «Мертвые души». Художественные особенности поэмы
Раздел: Сочинения по литературе и русскому языку
Тип: сочинение
Добавлен 03:04:52 20 марта 2003 Похожие работы
Просмотров: 3510
Комментариев: 21
Оценило: 19 человек
Средний балл: 3.8
Оценка: 4   Скачать

Срочная помощь учащимся в написании различных работ. Бесплатные корректировки! Круглосуточная поддержка! Узнай стоимость твоей работы на сайте 64362.ru
Привет студентам) если возникают трудности с любой работой (от реферата и контрольных до диплома), можете обратиться на FAST-REFERAT.RU , я там обычно заказываю, все качественно и в срок) в любом случае попробуйте, за спрос денег не берут)
Да, но только в случае крайней необходимости.

Сочинение: Особенности жанра и композиции поэмы Гоголя «Мертвые души». Художественные особенности поэмы
Бизнес План Предприятия Реферат
Здоровый Сон Реферат По Обж
Курсовая Работа На Тему Микросреда Предприятия
Реферат: Jealusy In Othello Essay Research Paper The
Реферат: Идеи Л. С. Выготского об инновационном обучении
Сочинение Горе От Ума Бал
Курсовая Работа На Тему Делопроизводство И Корреспонденция
Самые Лучшие Рефераты
Сочинение Про Правила
Дипломная работа по теме Оценка работоспособности молодняка русской верховой породы разных групп кровности
Герои М Ю Лермонтова Сочинение
Топливно Энергетический Комплекс России Реферат
Курсовая работа по теме Особенности современной мировой валютной системы и перспективы ее реформирования
Дневник Практики 2 Курс Педиатрии
Курсовая работа по теме Органы законодательной власти Российской Федерации
Учебно Курсовой Областной Московский Комбинат
Реферат: Серебряный век в русской литературе и искусстве. Скачать бесплатно и без регистрации
Рггу Курсовая Работа Оформление
Курсовая работа по теме Развитие Волосовского муниципального образования
Дипломная работа по теме Технология производства белых столовых вин
Реферат: Евгеника: 100 лет спустя
Доклад: Падартхадхармасанграха
Реферат: Витамины и пищевые компоненты

  • Почему говорят что дорогу осилит идущий сочинение итоговое
  • Почему говорят дорогу осилит идущий итоговое сочинение вступление
  • Почему говорят дорогу осилит идущий сочинение 11 класс
  • Почему говорят дорогу осилит идущий сочинение на дне
  • Почему говорят дорогу осилит идущий сочинение рассуждение