По сути как пишется запятые

Потому что или потомучто как правильно пишется? слово потому что пишется всегда только раздельно потому что . правило написания

потому что
или потомучто

Как правильно пишется?

Слово «потому что» пишется всегда только раздельно – потому что


.

Правило написания слова

Чтобы понять, как пишется данное выражение, давайте разберёмся, из каких частей речи оно состоит.

Выражение «потому что
» является ничем иным, как сложным союзом.

Ошибочный вариант слитного написания объясним тем, что данное выражение у всех на слуху. А так как его произносят на одном дыхании, то и хочется написать его слитно. Однако это не правильно.

Составной союз «потому что
» состоит из двух отдельных слов «потому
» и «что
». Некоторые умудряются вставить между ними дефис, путая при этом последний союз с частицей «то
». В некоторых предложениях, в зависимости от контекста, данную фразу нужно писать в три отдельных слова. Например: О характере женщины можно судить по тому, что лежит у неё в сумочке.
В таких случаях выражение «по тому что
» представлено в виде предлога «по
», местоимения «тому
» и союза «что
».

Для того, чтобы отличить два разных выражения, следует задать вопрос «почему?». Если предложение с фразой даёт ответ, значит это составной союз, который пишется в два слова. Если ответа нет, то это словосочетание, которое следует писать в три слова. Также очень важно правильно выделить данный союз на письме.

Существует ряд правил, о том, где именно нужно ставить запятую. Вкратце их можно обозначить так:

    • если суть предложения акцентируется на причине, то запятая ставится перед «что
      »;

Я давно не отдыхал потому, что у меня много работы.

    • если на результате – запятая ставится перед «потому
      »;

Ты понравился ей, потому что вёл себя естественно
.

Во всех случаях выражение «потому что
» пишется раздельно.

Примеры

  • Я не зашёл к тебе, потому что

    уже опаздывал.
  • Мы никогда не собираем грибы в лесу потому, что

    просто не едим их.
  • Алёна весь день гуляла в парке, потому что

    не хотела идти домой.

В языке, в отличие от
арифметики, от перестановки мест слагаемых сумма не только меняется, но
иногда может превратиться в разность.

Лучше всего, пожалуй, это свойство нашей
письменной речи демонстрируют два популярных «пунктуационных анекдота».
Первый из них — о двоечнике Вите Перестукине, герое повести Л. Гераскиной
«В стране невыученных уроков», судьба которого оказалась зависимой
от того, как он поставит запятую в приговоре, вынесенном ему его величеством
Глаголом Повелительного Наклонения «за невежество, лень и незнание
родного языка»: КАЗНИТЬ НЕЛЬЗЯ ПОМИЛОВАТЬ
.
А второй — о некоем путешественнике, который в момент опасности пообещал
в случае спасения «поставить статую золотую,
пику держащую

«, но, как только опасность миновала, решил
не раскошеливаться и дал распоряжение: «Поставьте
статую, золотую пику держащую

«.
Русская пунктуация, согласно замечанию
одного из самых тонких ее исследователей Н.С. Валгиной, «имеет четкое
назначение — передать читающему смысл написанного таким, каким он воспроизводится
пишущим». Вот почему она уже по самому определению своему субъективна
,
а потому — и в этом ее принципиальное отличие от орфографии — в большинстве
случаев с необходимостью вариативна
. И помнить об этом, изучая
систему пунктуационных правил, совершенно необходимо: ведь, по словам
А.П. Чехова, «в художественном произведении знаки зачастую играют
роль нот, и выучиться им по учебнику нельзя; нужны чутье и опыт».

Попробуйте найти пунктуационные ошибки
в оформлении следующих предложений и понять, как неправильная расстановка
знаков препинания нарушает смысл текста:
1. Давно установлено, что осьминоги прекрасно обучаются, у них хорошая
память, они узнают людей, которые их кормят и могут стать ручными.
2. Антон прослезился, увидя его, поклонился ему до земли, сказал ему,
что старый его барин еще жив и побежал запрягать лошадей (А. Пушкин).

3. Она [Анна Сергеевна] гуляла одна, все в том же берете с белым шпицем
(А. Чехов).
4. С Землёй я поддерживал двустороннюю радиосвязь и слышал голоса товарищей,
работавших на радиостанциях настолько отчётливо, как если бы они находились
рядом (По Ю. Гагарину).
5. Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и, наконец сняв шапку, оборотился
ко мне и сказал: «Барин, не прикажешь ли воротиться?» (А. Пушкин).

6. К сожалению, он отличался чрезвычайной близорукостью так, что даже
носил стёкла по какому-то особенному заказу (А. Куприн).
7. В нижнем этаже, под балконом, окна, вероятно, были открыты потому,
что отчетливо слышались женские голоса и смех (А. Чехов).

Два последних примера иллюстрируют правило
о постановке знака препинания в сложноподчиненном предложении с составным
подчинительным союзом (благодаря тому что, ввиду
того что, вследствие того что, в силу того что, вместо того чтобы, для
того чтобы, с тем чтобы, в то время как, оттого что, потому что, несмотря
на то что, после того как, перед тем как, прежде чем

и т. п.).

Если придаточное предложение соединено
с главным при помощи сложного (составного) подчинительного союза, то место
знака препинания зачастую определяется самим пишущим — в зависимости от
конкретных целей высказывания. Можно написать Она
ему нравилась,
потому что


была очень красива
(акцент на результат) или Она
ему нравилась
потому, что


была очень красива
(акцент на причину).
При расчленении союза первая его часть
становится соотносительным словом, включенным в состав главной части сложноподчиненного
предложения на правах одного из его членов (как правило, обстоятельства),
а придаточное предложение приобретает уточнительный характер: Лицо
ее тонко розовело и слегка лоснилось
(по какой причине?) оттого


(почему именно?), что

(М. Шолохов). (Ср. Лицо
ее
лоснилось
(по какой причине?),
оттого что


она недавно умывалась с мылом
.)

Однако существуют
формальные условия
, диктующие обязательное
расчленение/нерасчленение такого союза. К условиям обязательного расчленения
союза относятся следующие:

    Наличие перед союзом отрицательной частицы «не»,
    например: Она ему нравилась
    не
    потому, что

    была очень красива
    .

    Наличие перед союзом усилительных, ограничительных
    и других частиц, например: Она ему нравилась
    только

    (лишь,
    в особенности, как раз, именно

    и т. п.) потому,
    что

    была очень красива.

    Наличие перед союзом вводного слова или вводной
    конструкции, например: Она ему нравилась,
    видимо


    (вероятно, может быть, кажется, очевидно, надо
    думать, полагаю

    и т. п.), потому,
    что

    была очень красива
    .

    Включение первой части (соотносительного слова)
    в ряд однородных членов или параллельных конструкций, например: Она
    ему нравилась
    потому, что


    была очень красива,
    а еще более потому,
    что

    обладала необыкновенным обаянием
    .

Нужно иметь в виду,
что некоторые союзы при разрыве на две части резко меняют свое значение,
например: Я упала,
так
что

разбила коленку
(придаточное
следствия) — Я упала
так,
что

разбила коленку
(придаточное
образа действия с оттенком степени этого качества); Он
глядел на нее,
так как


она ему нравилась
(придаточное причины) — Он
глядел на нее
так, как


если бы она ему нравилась
(придаточное образа действия с оттенком
степени этого качества).
Чаще не расчленяется сложный подчинительный
союз, если придаточное предложение предшествует главному, например: По
мере того как

снег в котелке серел и обращался
в молочно-мутноватую жидкость, Павел добавлял снегу из ведра
(Б.
Окуджава). Нерасчлененность союза в такой позиции объясняется тем, что
обычно акцентируется последняя часть предложения, в начале же акценты
редки. Ср.: По мере того как


поднималось солнце, день теплел и веселел
(И. Бунин). — Шум
стихал
по мере того, как


известие проникало во все углы зала
(Л. Леонов).
Не расчленяются сложные союзы тогда
как, в то время как

: Ему нравилось читать
детективы,
в то время как


(тогда как

)
его жена предпочитала жанр любовного романа
.
Возможность расчленения союза в
то время как

обнаруживается при актуализации временного значения,
особенно при включении слов как раз, еще, самое,
именно

: Я спросил об этом деда
как
раз в то время, как

он замахнулся было
вторым валенком
(М. Пришвин). Такие предложения близки к предложениям
с союзом когда

(в
то время, когда

): Грибы по-настоящему
начинают расти
в то время, когда


рожь выметывает колос
(В. Тендряков).

В рассказе А. Каневского «О пользе
знаков препинания» говорится о том, как «человек
потерял запятую, стал бояться сложных предложений. Искал фразу попроще.
За несложными фразами пришли несложные мысли.
Потом он потерял знак восклицательный
и начал говорить тихо, с одной интонацией. Его уже ничто не радовало и
не возмущало, он ко всему относился без эмоций.
Затем он потерял знак вопросительный
и перестал задавать всякие вопросы. Никакие события не вызывали его любопытства,
где бы они ни происходили — в космосе, на Земле или даже в собственной
квартире.
Еще через пару лет он потерял двоеточие
и перестал объяснять людям свои поступки.
К концу жизни у него остались только
кавычки. Он не высказывал ни одной собственной идеи, он все время кого-нибудь
цитировал — так он совсем разучился мыслить и дошел до точки.
Берегите знаки препинания!
«

У многих людей возникают различные затруднения с применением русского языка в устной и письменной речи. Вопрос о том, как пишется «потому что», является одним из распространенных затруднений.

Этот союз встречается в речи очень часто, и, возможно, поэтому в нем делают особенно много ошибок. Они могут оказаться как орфографическими, так и пунктуационными (где именно тут нужна запятая, бывает трудно решить). Давайте же разберем, как писать «потому что» правильно, и уточним, где нужно ставить запятые.

Когда применяется союз: основные случаи

Как пишется и как это сочетание применяется, вопрос достаточно сложный. Начнем с определения части речи.

Перед нами сложный (или составной) союз. Он обычно связывает два предложения в одно, и мы благодаря ему можем понять причину происходящего. Как правило, он встречается в сложноподчиненных предложениях. Эти синтаксические конструкции состоят из нескольких частей — главной и одной или нескольких подчиненных.

Правописание «потому что»

Названный союз состоит из двух слов, которые содержат 5 согласных (п, т, м, ч, т) и 4 гласных звука (о, о, у, о). Первое слово состоит из трех слогов, где ударение падает на последний из них, второе — из одного. В первом слове в обоих безударных слогах пишется буква «о».

1951920

Как пишется «потому что» — слитно или раздельно?

Сейчас мы с вами разберемся, как нужно писать«потому что»: слитно, раздельно или, может быть, через дефис?

Слова, входящие в состав данного союза, всегда пишутся раздельно. Никакого слитного написания быть не может, так как это два разных слова. Распространена ошибка, когда их пишут через дефис. Очевидно подобное вызвано, прежде всего, схожестью слова «что» с частицей «-то», которая пишется через дефис (примером здесь может служить слово «потому-то»).

Чтобы не допускать подобной ошибки, сравните два предложения в приведенном примере. Обратите внимание, указанные слова в них имеют несколько разный смысл:

  • В прошлом году я заболел бронхитом. Потому-то я и бросил курить.
  • Я бросил курить в прошлом году, потому что заболел бронхитом.

Когда «по тому» пишется раздельно?

Для многих «по тому» и «потому» являются похожими словами, хотя по смыслу это далеко не так. Они имеют совершенно разные значения. В первом случае в предложении упоминаются те конкретные предметы или характерные черты, на которые делается акцент. Например:

  • Я сразу сделал вывод, что девушка небогата. Это было заметно по тому, что она носила.

В данном случае упоминаются те вещи (одежда), которые носила девушка. То есть по одежде наблюдатель может сказать, насколько девушка обеспечена. Здесь нет причины, а упоминаются объекты.

Еще один пример:

  • О предпочтениях человека можно сделать вывод по тому, что он покупает.

Это предложение можно перефразировать так — по тем вещам, которые человек покупает, можно сделать вывод о его предпочтениях.

Во втором же случае (когда «потому» пишется слитно) раскрывается причина какого-то события. То есть можно задать вопрос «почему?» и тут же на него ответить. В этом случает союз можно с успехом заменить синонимами «вследствие», «так как», «поскольку», «ведь» и другими. Например:

  • Я ушел с работы пораньше, потому что почувствовал себя плохо.

В данном случае фраза будет смотреться вполне органично при замене союза «потому что» на другой: Я ушел с работы, так как почувствовал себя плохо
.

Еще один пример:

  • У меня нет денег, потому что я их потратил.

Эта фраза не меняет своего смысла при замене союза словом «поскольку»: У меня нет денег, поскольку я их потратил.

Пунктуация

1951931

Наибольшие затруднения вызывает вопрос применения пунктуации в предложениях с данным союзом. Обычно запятая ставится перед ним. Например:

  • Я не знаю, куда он пошел, потому что он мне об этом не сказал
    .

Здесь можно задать вопрос: «Из-за чего я не знаю, куда он пошел?». И ответить на него: «Так как он мне не сказал». То есть перед нами два предложения, которые объединены в одно подчинительным союзом.

  • Мы сильно промокли, потому что попали под дождь
    (Что служило причиной того, что мы промокли? Причиной был дождь).
  • У меня нет телефона, потому что его украли
    (Почему у меня нет телефона? Поскольку он был украден).

Есть случаи, когда запятая ставится перед вторым словом союза и не ставится перед «потому»:

  1. С частицей усиления значения (например, «только»): Мне он нравился только потому, что относился ко мне с большой нежностью.
  2. С вводным словом, таким как «наверное», «должно быть», «вероятно»: Они не пришли, наверное, потому, что были очень заняты.
    Мы так и не встретились, должно быть, потому, что он ушел раньше меня.
  3. С частицей отрицания «не» перед союзом: Я опоздал не потому, что попал в пробку.

Итог

Русский язык является достаточно сложным в части орфографии и пунктуации, но это вовсе не оправдывает, например, оформления документов с ошибками.

1955316

А значит, каждый уважающий себя человек должен стремиться говорить и писать правильно. Эта статья, надеемся, поможет вам. Для удобства, мы перечислим еще раз, как правильно пишется «потому что»:

  1. Названный союз всегда пишется раздельно.
  2. Запятая может ставиться как перед, так и внутри него.
  3. Слова «потому» и «по тому» имеют разный смысл и пишутся по-разному.

Эта, довольно распространенная, фраза применяющаяся для объяснения причин или явлений. “Потому что” – на первый взгляд очень простое выражение. Более того, оно заменяется другими частицами:

  • так как;
  • вследствие того;
  • из-за.

Эти фразы помогают разнообразить свою речь и делают её более гибкой. Но бывают случаи когда употребления этого союза не избежать. Единственный способ всегда писать его правильно, грамотно выделив знаками препинания – полностью изучить происхождение, правил, а варианты написания. Такой подход поможет правильно строить сложные предложения, и сделает письменную, а так же устную речь образованнее и грамотнее.

“Потому что” слитно или раздельно?

Данная фраза является составным союзом и устойчивым выражением. Многие задаются вопросом, как пишется “потому что” слитно или раздельно? Наиболее распространенная ошибка заключается в написании этого выражения слитно. Это противоречит правилам русского языка. Дефис между фразами и вариации вроде “потому-что” недопустимы.

“Потому что” связывает главную и подчиненную части предложения. Для проверки правописания задается вопрос к придаточной части. Она должна отвечать на вопрос почему. Если постановка такого вопроса логически возможна, нужно использовать написание в два слова(т.е. потому что). В ситуациях, когда постановка такого вопроса невозможна, выражение пишется в три слова(т.е. по тому что). Во второй ситуации эта фраза уже представляет собой не сложный союз, а комбинацию предлога и местоимения, а так же союза что.

Потому что запятая и написание

Разделения союза знаками препинания вызывает множество вопросов. Запятая перед потому что может ставиться либо перед фразой, либо внутри неё, разделяя союз на две части. Он используется в основном для связи основной и подчиненной частей в предложении. Например:

  • “Она не ест жареную пищу, только потому, что бережет свое здоровье”.

Основная проблема правописания заключается в правильной расстановке запятых. Распределение запятых определяет то, на чем автор концентрирует внимание. Акцент может ставится на результат или причину. Примеры:

  • “Он обошел меня, потому что больше тренировался” (акцент на результат);
  • “Я не люблю кошек потому, что у меня на них аллергия” (акцент на причину).

Желание писать потому что через дефис возникает из – за схожести произношения с частицей то, которая пишется через дефис с местоимениями и наречиями. Но потому что является составным союзом и не требует постановки дефиса между частями выражения.

Разделение союза приводит к разбросу его составляющих по разным частям предложения. “Потому” обычно отходит главной части предложения, а “что” – подчиненной.

При разделении союза потому включается в главную часть сложносочиненных предложений. Это проверяется постановкой вопроса. Если подчиненная часть отвечает на вопросы почему именно или по какой причине. Пример:

  1. “Он начал кашлять и задыхаться, потому что забыл дома свой ингалятор” (По какой причине?);
  2. “Девушка не пошла с ним в театр, потому что он не следит за собой” (По какой причине?).

Союз нужно делить на две части если перед ним стоит частица не, имеется вводное слово или включено в параллельную конструкцию. Примеры:

  • Они дружили не потому, что у него было много денег (частица не);
  • Мы купили билет только потому, что эта поезда обещала быть захватывающей (частица для усиления);
  • Она грустила, вероятно, из-за разногласий с подругами (вводное слово);
  • Я люблю ее потому, что она меня понимает, а еще больше потому, что она поддерживает мои начинания (Параллельная конструкция).

Составной союз не разделяется, если он расположен в начале предложения. Такие предложения обычно неполные. Например:

  1. “Потому что я стал старше”;
  2. “Потому что я её уважаю”.

Написание в английском языке

Ближайшим аналогом этого выражения в английской разговорной и письменной речи является because. В разговорах оно так же сокращается до ‘cause или ‘cos. Другой более простой аналог этой же фразы – for. У этого аналога есть некоторые ограничения в написании. Эту частицу обычно используют не для объяснения, а для подачи дополнительной информации.

  • This hunt shouldn’t take long, because our dogs found foutprints. – Охота не займет много времени, потому что собаки учуяли след
  • The shouldn’t stay in that house, because it’s haunted. – Они не должны были оставаться в этом доме, потому что он проклят.
  • She was a little nervous, for it was the first time she stayed with his sister – Она немного нервничала, потому что впервые осталась наедине с его сестрой.
  • We took a cab for it was rather late.

На письме в английском языке эти частицы выделяются запятыми так же как и в русском. Это относится и к частице for и к частице because.

Правописание этих слов надо знать.

Русский язык

2 комментария

Разобраться в том как правильно ставить запятую в союзе «потому что» — просто. Бытует неправильное мнение, что перед «что» всегда вставится запятая, это не так, есть исключения.

Повторять чужие ошибки неразумно, нужно разбираться в конструкциях. После союза «потому что» запятая не ставится и в правилах об этом не говорится.

Запятая в союзе «потому что»

Ее ставят перед словом потому и в середине между словами, но для этого должны выполняться определенные условия. Какая главная мысль предложения?

Что читатель должен понять в первую очередь?

Когда мы произносим слова, то делаем паузы и с помощью интонации выражаем все знаки препинания. В устной речи мы не задумываемся, как нужно делать паузы, они формируются на интуитивном уровне.

Письменная речь лишена эмоциональных всплесков и правильно определить настроение или суть сказанной фразы помогают знаки. Они влияют на восприятие у людей информации. С помощью знаков можно понять, как нам хочет передать свои эмоции автор в тексте.

Запятая перед потому

Поставленная в нужном месте запятая не изменит сути предложения.

  • Он шел по дороге и споткнулся, потому что не увидел большой камень.

Тут причина:
он споткнулся, так как не увидел.

  • Он шел по дороге и споткнулся потому, что его ноги устали и тротуар был занят автомобилем.

Во втором предложении мы подтверждаем действие: споткнулся из-за усталости ног. Если бы мы поставили запятую перед «Потому», то суть предложения изменилась.

Если вы составляете предложения так, что хотите причастным оборотом объяснить первое действие предложения, то после потому ставится запятая.

  • Он пошел на улицу гулять потому, что его голове нужен был свежий воздух.
  • Мы идем по этому мосту потому, что его недавно отремонтировали.
  • Марина занимается танцами потому, что она не видит себя в другой профессии.

А теперь рассмотрим примеры предложений, которые являются абсолютно одинаковыми, но знаки препинания можно поставить в разных местах. И суть предложений кардинально изменится.

Пример 2

  • Она любила его потому, что он всегда был рядом.
  • Она любила его, потому что он всегда был рядом.

Поставленные в разных местах запятые в одинаковых предложениях меняют его суть. В первом варианте уместно задать вопрос, за что любила девушка парня?

Он всегда был рядом. Во втором случае говорится о том, что девушка любила, а основной акцент делается на факт существования любви
, а за что именно, уже имеет второстепенное значение.

Рассмотрев несколько примеров, мы выяснили, что запятая может ставиться в разных местах в зависимости от сути предложения.

Где ставится запятая в союзе «потому что»?

В правилах ставим запятую после слова потому и добавляются еще различные частицы, а также ставится знак перед потому.

  1. Частица «Не» перед «потому»:
    Она любила его не потому, что он был красивый и умный.
  2. Перед «Потому» вводные слова или деепричастный оборот, выделяемые запятыми с двух сторон:
    Он шёл по дороге и споткнулся, как выяснилось, потому, что не смотрел на дорогу.

    Как выяснилось – вводная конструкция.
  3. Перед «Что» ставится запятая в конструкции «потому что», если перед союзом добавлена специальная уточняющая частица, которая создает ограничительный или экспрессивный характер предложению.
    Он шел по дороге и споткнулся лишь потому, что тротуар был занят припарковавшимся автомобилем.

    Лишь – уточняющая частица.
  4. Если предложение имеет несколько однородных членов, то после «потому» ставится обязательно запятая.
    Она любила парня потому, что он смелый, а еще потому, что красивый и умный.

Во всех перечисленных 4-х случаях, запятая ставится обязательно перед «что».

Если выражается какое-либо действие, потом следом за ним идёт пояснение причины этого действия, то запятая чаще всего ставится перед конструкцией «потому что».

Вот мы и рассмотрели несколько примеров, которые помогут лучше разобраться в популярном союзе. Также вы сможете познакомится с тем, .

Примеры запросов: чес*ный, проф*ес*ор, ветрен*ый и т. п.

ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ВВОДНЫХ СЛОВАХ И СОЧЕТАНИЯХ

Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику. С грамматической точки зрения вводные слова представлены различными глагольными формами (личными формами, инфинитивами, деепричастиями), существительными и местоимениями (с предлогами и без предлогов), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми
. Однако необходимо обратить внимание читателя на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать
). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления слов и сочетаний, которые могут употребляться или всегда употребляются в функции вводных слов, приведены в соответствующих статьях справочника.

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже.

1. Встреча двух вводных слов

При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

Он же, к несчастию
, как
ты
видишь
, недурен собой, то есть румян, гладок, высок…
И. Гончаров, Обыкновенная история.
Собственно говоря, сказать по совести

, я хочу любви, что ли, или – как она там называется?
В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грех
, как нарочно
, приезжает дядя Миша.
А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственно

, строго
говоря
, в этой ситуации следовало бы попросту проснуться
. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света.
…Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов
, может
, и хорошо, что разрушил…
В. Быков, Бедные люди.

2. Вводное слово и обособленный оборот

Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:

А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом
и после всего обособленного оборота
. После вводного слова запятая не ставится
(иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем
показывающих большие дарования

Н. Гоголь, Невский проспект.
…Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной
.
В. Катаев, Трава забвенья. Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках
.
К. Паустовский, Золотая роза. …Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов, например из меди
, прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения.
Ю. Тынянов, Гражданин Очер.

Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон
, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.

Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова
, Травкин вышел из овина в холодный рассвет.
Э. Казакевич, Звезда. Это мое сочинение – или, вернее, лекция
– не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю…
В. Катаев, Алмазный мой венец.

В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом
и после него. Перед вводным словом запятая не ставится
.

А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее
.
В. Астафьев, Так хочется жить. На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например
.

Примечание 1
. Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу: Был он казахом с почти русской фамилией и русским (кажется, начальным)
образованием
. Ю. Домбровский, Хранитель древностей. Двое живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно)
в раю погребен…
Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет… Одно время я даже имел слабость (или смелость, может быть)
прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы…
В. Набоков, Дар.

Примечание 2
. Вводные слова, стоящие перед оборотами, которые начинаются союзами «как» и «чтобы», выделяются запятыми по общему правилу: Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как
и вся жизнь. Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы
подобрать нужные слова.

Примечание 3.
В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, точнее,
придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом следующие за ними члены предложения не обособляются. Такое пунктуационное оформление, действительно, возможно: Но тебе, мальчик, вернее
, твоему имени я кое-чем обязан
. Л. Кассиль, Будьте готовы, Ваше высочество! А перед Таниной дверью, вернее
, этажом ниже толпилась очередь поздравителей.
С. Соловейчик, Ватага «Семь ветров». Переворачиваюсь с боку на бок, вернее
, с живота на спину и думаю… О чём? Да всё о том же…
В. Некрасов, Взгляд и Нечто. За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплен, точнее
, ввинчен в нее «стакан» радиопроводки
. В. Астафьев, Печальный детектив.

Однако в примерах из художественной литературы часто встречается иная расстановка знаков препинания: уточняющие члены предложения, вводимые словами вернее, точнее,
обособляются, а сами эти слова, стоящие в начале обособленного оборота, в соответствии с общим правилом не отделяются от него запятой (но иногда могут быть отделены тире): К сожалению, врачи еще мало умеют распознавать истерическую, вернее психическую
, природу ряда заболеваний
. И. Ефремов, Лезвие бритвы. Целая серия характеров, вернее носителей мнений
, представляется мне возможной для воплощения в персонажах современной советско-человеческой комедии
. Ю. Олеша, Книга прощания. Партизанский главарь, точнее военачальник Кежемского объединения партизан Зауралья
, сидел перед самым носом докладчика в вызывающе-небрежной позе…
Б. Пастернак, Доктор Живаго. …Волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрева
, живые толчки
. Ч. Айтматов, Плаха. Анализировать прошлое, вернее
дурное в прошлом
, имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее
. В. Некрасов, В окопах Сталинграда. Хочется писать легкое, а не трудное. Трудное – это когда пишешь, думая о том, что кто-то прочтет. Ветка синтаксиса, вернее
розга синтаксиса
, всё время грозит тебе.
Ю. Олеша, Книга прощания.

3. Вводное слово и союз

Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.

Запятая после союза ставится
, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.

Я узнал только, что он некогда был кучером у старой бездетной барыни, бежал со вверенной ему тройкой лошадей, пропадал целый год и
, должно быть
, убедившись на деле в невыгодах и бедствиях бродячей жизни, вернулся сам, но уже хромой…
И. Тургенев, Певцы. Однако Володя, видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, а
, наоборот
, говорил нечто подбодряющее.
Ю. Визбор, Альтернатива вершины Ключ. Перед уходом я достал из-под стекла список и предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и
, значит
, его уже царапали до меня когтем…
К. Воробьев, Вот пришел великан.
Она очень долго страдала после разлуки, но
, как известно
, время лечит любые раны.

Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится
(обычно это бывает при союзе а
).

«Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а впрочем
, как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам».
А. Пушкин, Выстрел. Вы, кажется, потом любили португальца, // А может быть
, с малайцем вы ушли.
А. Вертинский, Где вы теперь… Трава на нашей поляне, пожелтевшая и сморенная, все же осталась живой и мягкой, на ней возились свободные от игры, а лучше сказать
, проигравшиеся ребята.
В. Распутин, Уроки французского. Случайно появляется газ или нет, связан ли он с циклонами, а значит
, можно ли по этому признаку прогнозировать – вопрос требует выяснения.
А. Гладилин, Прогноз на завтра.

Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.

И в самом деле

, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость.
А. Чехов, Три сестры.
«Нет, жизнь все-таки мудра, и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. – И кроме того
, жизнь прекрасна».
А. Куприн, Леночка. И вообще

, сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нем какая-то застенчивая неловкость…
А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно
, он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор».
В. Дудинцев, Не хлебом единым. В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-то время в запасе. Да кроме того
, он уже и сделал кое-что путное.
Д. Гранин, Зубр.

Примечание
. При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза: Но

, к великой моей досаде
, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша.
А. Пушкин, Капитанская дочка.

4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения

Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня
.
А. Чехов, Невеста. (Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть
, сорвалась ставня.
)

Вводные предложения

имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний. Они выделяются запятыми, либо, значительно реже, – знаком тире: Меня вела, как говорилось в старину
, таинственная сила предопределения.
В. Катаев, Святой колодец. Теперь,
как



подобает

настоящему государству
, Швамбрании надо было обзавестись историей
. Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания. Как

принято говорить

в газетных отчетах
, «его стены видели» многих знаменитых людей
. К. Паустовский, Золотая роза. …Сидят здесь под страхом смерти и – что еще хуже
– под проливным дождем.
Э. Казакевич, Звезда.

Изредка в художественной литературе встречаются примеры выделения знаком тире и вводных слов: Гладышев посмотрел на собеседника и вдруг сообразил: «А ведь ты, Ваня, небось и не знаешь, что человек произошел от обезьяны». – «По мне
– хоть от коровы», – сказал Чонкин
. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.

В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном(-ых) слове(-ах).

Люди тогда уже привыкли к смерти, и,(1) казалось бы,(2) что им ещё одна? Но город взбурлил,(3) имя Нины стало известно всем,(4) а равнодушных не было. Всюду,(5) куда ни приди,(6) слышалось:

– Ну как там наша Нина? Спасут ли… вот горе!

(1)Сталинград безжалостно бомбили день и ночь.

(2)В один из дней Чуянову позвонил Воронин.

– (3)Беда! – сообщил он. – (4)Утром один гад из облаков вывернулся

и свалил фугаску в полтонны прямо… прямо на завод, где, сам знаешь, сколько народу собралось.

(5)Убитых похоронили, раненых развезли по больницам, но в мёртвом здании завода осталась девушка – Нина Петрунина. (6)Жива! (7)Но вытащить её нет сил. (8)Ей ноги стеной придавило, а стена едва держится. (9)Кажется, чуть дохни на неё – и разом обрушится. (10)Семнадцать лет. (11)Жить хочется. (12)Красивая… уж больно девка-то красивая!

– (13)Спасти надо! – крикнул Чуянов. – (14)Во что бы то ни стало. (15)Я сам приеду. (16)Сейчас же.

(17)Люди тогда уже привыкли к смерти, и, казалось бы, что им ещё одна? (18)Но город взбурлил, имя Нины стало известно всем, а равнодушных не было. (19)Всюду, куда ни приди, слышалось:

– (20)Ну как там наша Нина? (21)Спасут ли… вот горе!

(22)Разве так не бывает, что судьба одного человека, доселе никому не известного, вдруг становится средоточием всеобщего сострадания, и множество людей озабоченно следят за чужой судьбой, которая их волнует и в которой подчас выражена судьба многих.

(23)Чуянов приехал. (24)Воронин ещё издали крикнул ему:

– (25)Не подходи близко! (26)Стена вот-вот рухнет…

(27)Нина Петрунина лежала спокойно, и Чуянов до конца жизни не забыл её прекрасного лица, веера её золотистых волос, а ноги девушки, уже раздробленные, покоились под громадной и многотонной массой полуразрушенной заводской стены, которая едва-едва держалась. (28)Здесь же сидела и мать Нины.

(29)Чуянов лишь пальцами коснулся её плеча, сказал:

– (30)Сейчас приедут… укол сделают, чтобы не мучилась.

(31)Нину кормили, всё время делали ей болеутоляющие уколы, и время от времени она спрашивала:

– (32)Когда же, ну когда вы меня спасёте?..

(33)Явились добровольцы – солдаты из гарнизона.

– (34)Ребята, – сказал им Чуянов, – как хотите, а деваху надо вытащить. (35)Орденов вам не посулю, но обедать в столовой обкома будете… (36)Выручайте!

(37)Лучше мне не сказать, чем сказали очевидцы: «Шесть дней продолжалась смертельно опасная работа. (38)Бойцы осторожно выбивали из стены кирпичик за кирпичиком и тут же на место каждого выбитого кирпича ставили подпорки». (39)Кирпич за кирпичом – укол за уколом. (40)Наконец Нину извлекли из-под разрушенной стены.

(41)Наверное, сказалось давнее и природное свойство русских людей – сопереживать и сострадать чужому горю; это прекрасное качество русского народа, ныне почти утерянное и разбазаренное в его массовом эгоизме. (42)Тогда это качество было ещё живо, и оно не раз согревало людские души… (43)Подумайте: ведь эти солдаты-добровольцы из сталинградского гарнизона понимали, что, спасая Нину, каждую секунду могли быть погребёнными вместе с нею под обвалом стены!

(По В. Пикулю) *

* Пикуль Валентин Саввич (1928–1990) – советский писатель, автор многочисленных художественных произведений.

Замените разговорное слово «разом» в предложении 9 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.

Пояснение.

Разговорное слово «разом» в предложении 9 заменяем стилистически нейтральным синонимом «мгновенно» или «сразу».

Ответ:
мгновенно или сразу.

Ответ: мгновенно|сразу

Источник: Открытый банк ФИПИ, вариант 457E2C

Актуальность: Соответствует демоверсии текущего года

1. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного лингвиста И. Б. Голуб: «С полными предложениями могут успешно конкурировать предложения неполные, имеющие яркую экспрессивную окраску». Аргументируя свой ответ, приведите 2 (два) примера из прочитанного текста. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами И. Б. Голуб. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

2. Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл фразы из текста: «Наверное, сказалось давнее и природное свойство русских людей — сопереживать и сострадать чужому горю…» Приведите в сочинении 2 (два) аргумента из прочитанного текста, подтверждающих Ваши рассуждения. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

3. Как Вы понимаете значение слова ДОБРОТА? Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему «Что такое доброта», взяв в качестве тезиса данное Вами определение. Аргументируя свой тезис, приведите 2 (два) примера-аргумента, подтверждающих Ваши рассуждения: один пример-аргумент приведите из прочитанного текста, а второй — из Вашего жизненного опыта. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Пояснение.

1. Неполное предложение то, в котором пропущен какой-либо член предложения. В речевой ситуации, особенно часто в разговорной речи, не всегда есть необходимость в употреблении «лишних» слов, речь со-кращается, но при этом её образность не теряется, а зачастую и усиливается. Об этом высказывание известного лингвиста И. Б. Голуб: «С полными предложениями могут успешно конкурировать предложения неполные, имеющие яркую экспрессивную окраску».

Подтвердим высказывание примерами из текста Валентина Пикуля. В предложениях 13-16 ((13)Спасти надо! — крикнул Чуянов. — (14)Во что бы то ни стало. (15)Я сам приеду. (16)Сейчас же.) неполными являются предложения под номерами 14 и 16. В предложении 14 пропущено сказуемое «спасти надо», в предложении 16 — сказуемое «приеду». Употребление пропущенных сказуемых лишило бы речь героя эмоциональности — без них фразы звучат четко, лаконично, создаётся ощущение уверенности, что Чуянов знает, что говорит, и Нину обязательно спасут.

Приведённые примеры подтверждают правоту высказывания И. Б. Голуб о том, что неполные предложения вполне могут быть средством речевой выразительности.

2. «Наверное, сказалось давнее и природное свойство русских людей — сопереживать и сострадать чужому горю…», — слова, наполненные великим гуманизмом, верой в русский национальный характер. Действительно, так уж исстари повелось на Руси: всем миром справляться с бедой, спешить на помощь ближнему.

Люди, даже совсем не знавшие Нину проявляли сопереживание и соучастие в её судьбе, потому что это естественные проявления человечности.

Человеку должно быть свойственно сострадание и желание прийти на помощь — важные проявления доброты. Когда мы творим добро, жизнь вокруг становится ярче, вот почему преумножение добра всегда воздаётся сторицей.

3. Доброта — это одно из ценнейших человеческих качеств, проявление которого позволяет судить об истинной ценности человека. Доброта — это способность к сопереживанию, желание прийти на помощь, бескорыстное служение людям.

В тексте Валентина Пикуля находим подтверждение приведенным словам. Солдаты-добровольцы готовы были пожертвовать собой, чтобы спасти из-под завалов девушку Нину, хотя «понимали, что, спасая Нину, каждую секунду могли быть погребёнными вместе с нею под обвалом стены!» Это ли не пример великого сострадания и доброты.

Доброта не позволит пройти мимо чужой боли, чужой беды. У нас в крае есть постоянно действующая акция «Цветик-семицветик». В ходе этой акции собираются средства на лечение больных детей. Несколько сот маленьких пациентов самых тяжёлых отделений детских больниц возвращены к полноценной жизни благодаря этой акции. Спасибо всем неравнодушным людям, людям, которые незаметно творят добро.

Кто-то из известных сказал: «Добро в оправдании не нуждается». И, наверное, это правильно. Добро может быть только бескорыстным, иначе оно перестанет быть добром.

«По моему мнению» выделяется запятыми или нет?

Важность пунктуации

Знать пунктуацию безумно важно. К сожалению, среднестатистический россиянин не знает, что «кстати», «может быть», «во-первых», «по-моему» выделяются запятыми. А слово «наверное» не всегда даже пишут с буквой «е» на конце.

Когда мы общаемся с человеком не вживую, а посредством Интернета, часто сталкиваемся с безграмотностью по ту сторону чата. Это, безусловно, портит впечатление о собеседнике, ведь именно грамотные люди способны привлечь наше внимание к их личности. Если мы видим, что все запятые на месте, все слова написаны правильно, мысль выражена ясно, сразу появляется желание узнать человека поближе, возникает ощущение, что мы общаемся с умным, начитанным и мудрым собеседником.

Некоторые люди считают, что в повседневном общении грамотность неважна. Это их дело. Возможно, такие люди смогут впечатлить нас чем-нибудь другим. Но если вы работаете с клиентами? Общаясь с ними, вы представляете компанию. Ваш потенциальный клиент может и отказаться от ваших услуг, если по переписке поймет, что вы не можете грамотно построить элементарное предложение.

Современные блогеры выкладывают свои посты по 3 раза в день. Причем у многих аж несколько тысяч подписчиков. И из них треть — это школьники и студенты, которые, думая, что их кумир идеален во всем, перенимают по своей неопытности написание слов и стиль выражения мыслей. Если Instagram-звезда становится известной, ей стоит задуматься о том, что на нее возлагается огромная ответственность. Следует не забывать о своей аудитории и присылать своим друзьям посты хотя бы на элементарную проверку — обязательно найдется хоть один знакомый, который сможет помочь.

В общем, как видим, в грамотности сплошные плюсы. А теперь давайте изучим, как пишутся вводные слова и как они обособляются в предложении.

Что такое «вводные слова»?

Вводные слова — сочетания слов или слова, которые не являются членами предложения. С их помощью мы выражаем отношение к тому, что мы сообщаем. Вводные конструкции и слова на письме в предложении выделяются запятыми, а в устной речи выделяются интонационно, то есть паузами или быстрым произнесением.

Значения вводных слов

Они имеют различные значения. Рассмотрим следующую таблицу с соответствующими примерами:

Значения Вводные слова Примеры
1) Степень уверенности

Уверенность: Разумеется, несомненно, без сомнения, конечно, безусловно, действительно, само собой, правда, в самом деле и др.

Неуверенность: наверное, полагаю, должно быть, думаю, по-видимому, может быть, в каком-то смысле, предположим, кажется, допустим, надеюсь, так или иначе и др.

Безусловно, это был лучший урок в моей жизни. — «безусловно» выделяется запятыми

По-видимому, ему не понравилось представление, поэтому он ушел чуть раньше.

2) Выражение чувств

Одобрение: к счастью, что хорошо, к общей радости, что еще лучше и др.

Недоумение: удивительно, странно, к изумлению, непонятное дело и др.

Опасения: не дай бог, неровен час, чего доброго и др.

Сожаление: к несчастью, как на беду, к великому сожалению, что еще хуже, на беду, к досаде, как нарочно, увы и др.

Общие: кроме шуток, по сути, смею сказать, по правде говоря, надо сказать, справедливо, правда, между нами говоря, признаюсь, по существу, по совести и др.

К сожалению, мой друг меня не дождался, поэтому мне пришлось идти домой ночью одному. — «к сожалению» выделяется запятыми

Странно, но у меня не болел живот после вчерашнего плотного ужина.

3) Принадлежность сообщения (кому оно принадлежит, источник сообщения)

По словам (кого-л.), по сообщению (кого-л.), по мнению (кого-л.), по выражению (кого-л.), на мой взгляд, по-моему, по пословице, по-твоему, по слухам, с точки зрения (кого-л.), дескать, говорят, мол, как считаю, как говорят, как помню, как известно, как было указано, как оказалось, как говорили (когда-л.) и др.

По-моему, скоро пойдет дождь — «по-моему» выделяется запятыми

Говорят, с лечением медлить нельзя.

4) Замечания о способах оформления мыслей

Иначе говоря, лучше сказать, одним словом, другими словами, словом, грубо говоря, собственно, собственно говоря, прямо говоря, вернее, прямо сказать, короче, проще сказать, как бы сказать, что называется, так сказать и др.

Грубо говоря, мне нужно доделать это задание до следующего понедельника. — «грубо говоря» выделяется в предложении запятыми

Проще сказать, тебе нужно подать оригинал аттестата в тот вуз, в который ты больше всего хочешь.

5) Порядок мыслей, их связь

Во-первых, во-вторых, в-третьих, итак, так, значит, следовательно, таким образом, напротив, кстати, например, наоборот, в частности, к примеру, кроме того, более того, к тому же, вдобавок, притом, с одной (другой) стороны, впрочем, в общем, сверх того, главное, между прочим, стало быть, к слову и др.

Я довольно часто бываю в вашей кофейне. Например, чаще всего я беру латте. — «например» выделяется запятыми

Ты, кстати, принесешь мою книгу послезавтра?

6) Оценка меры и степени

По крайней мере, по меньшей мере, в значительной мере, в той или иной степени и др.

По крайней мере, ты пришел вовремя. — «по крайней мере» обособляется

Жара летом, в той или иной степени, ощущается во всей России.

7) Привлечение внимания к говорящему

Видите ли, как видите, знаешь ли, веришь ли, понимаешь ли, позвольте, можете себе представить, представьте, послушайте, поверьте, признайтесь, не поверишь, заметьте, если хочешь знать, согласись, напоминаю, подчеркиваю, повторяю, что важно, существенно и др.

Веришь ли, после того, как я поспал 10 часов, все прошло. — «веришь ли» обособляется

Представляете, я простоял вчера в ожидании своего троллейбуса под дождем около часа, но на утро не заболел.

Надеемся, что с помощью таблицы мы довольно доступно объяснили постановку знаков препинания в предложениях с вводными словами и конструкциями.

Вводные слова-обманки

Не стоит забывать о том, что существуют омонимичные конструкции, которые обычно запутывают при изучении правила. Во многих предложениях вводные слова являются членами предложения. Давайте разберемся, в каких ситуациях они являются частью грамматической основы. Сравните следующие примеры:

  • Решение врача было бесспорно. Решение врача было, бесспорно, правильным.
  • К моему счастью прибавилось чувство удовлетворения. К моему счастью, проект был сдан вовремя.
  • Все казалось таким скучным. Все, казалось, были скучающими.

Как видите, мы не можем на первый взгляд определить, вводное слово это или часть грамматической основы. Обязательно нужно вчитываться в предложение, чтобы понять смысл, а затем выделить члены предложения. Запятыми слова, состоящие в грамматической основе, не выделяются.

Определяйте синтаксическую функцию

Итак, вы встретили вводные слова в предложении, но после них не стоит запятая, хотя источник весьма достоверный. И вот вы задались вопросом: так слова «вообще», «действительно», «однако» выделяются запятыми или нет?

Ответ прост. Нужно отслеживать их синтаксическую функцию в предложении. Именно от этого зависит, ставится ли запятая или нет. Рассмотрим некоторые примеры:

  1. Слово «вообще» обособляется, если оно имеет значение «вообще говоря». Сравните: Я, вообще, в принципе не ем молочные продукты. Мне вообще запрещено употреблять молочные продукты.
  2. Сочетание «во всяком случае» вводное, если имеет ограничительно-оценочное значение. Сравните: Во всяком случае, ты сделал задание первым. Я должен во всяком случае помочь тебе с контрольной.
  3. Слово «наверное» вводное, если употреблено в значении «вероятно». Ср.: Наверное, часа через два будет гроза. Я знаю наверное (=точно, несомненно), что гроза будет через два часа.
  4. Слово «действительно» вводное, если имеет значение «верно, точно». Ср.: Действительно, эту картину я уже видел. Я действительно (=в действительности, в самом деле) умная, судя по результатам теста.
  5. Сочетание «в самом деле» не является вводным в значении «действительно». Ср.: Вы в самом деле умный. Чего он, в самом деле, злится на меня? (значение недоумения, негодования)
  6. Если слово «однако» можно заменить на союз «но», то запятую ставить не нужно. Ср.: Однако я попытаюсь поступить на бюджет с моими баллами.
  7. Сочетание «по моему» (заметьте, написание раздельное) не обособляется, если это предлог и местоимение. Например: По моему сценарию поставили пьесу. По-моему (вводное слово, пишется через дефис), хорошо получилось. — здесь «по-моему» выделяется запятыми.

Важное примечание

Идентично вводным словам выделяются запятыми на письме междометия и слова «да», «нет». Посмотрите на следующие примеры:

  • Ох, как же долго нам еще придется идти.
  • Ух, вот это дождь пошел!
  • Нет, я не буду есть этот суп с мясом.
  • Да, как-то не задалась сегодня погода, придется отменять поход.

Вывод

Итак, сегодня мы сделали несколько шагов вперед и побороли безграмотность в аспекте вводных слов. Надеемся, теперь вы сможете не только правильно написать, но и объяснить, почему «по-моему» выделяется запятыми. Изучайте и уважайте русский язык!

Сочетание «по моему мнению
» может быть вводной конструкцией, а может и не быть. Чаще всего, на наш взгляд, бывает.

Практически любое вводное слово или вводное сочетание слов имеет так называемое модальное значение или модальность
. Это некое общее приблизительное лексическое значение, присущее целой большой группе семантически похожих конструкций.

В нашем примере, сочетание «по моему мнению» может быть запрограммировано на модальность «источник мнения
» либо на «неуверенность», «негарантированность». То есть человек может использовать эту вводную конструкцию, когда хочет сказать:

  • «Да, это именно я так думаю, а не кто-то ещё».
  • «Я не уверен в этом факте, просто так считаю».

Если в предложении видно, что «по моему мнению» (не ошибайтесь и не пишите между «по» и «моему» дефис) имеет такие модальные значения, то необходимо выделить эту вводную часть предложения запятыми. И этот знак препинания будет с обеих сторон.

Например
:

  • «Люди, по моему мнению, созданы инопланетянами». (у автора нет гарантии в истинности данного высказывания; поэтому он использовал вводную конструкцию, близкую к «на мой взгляд», «мне кажется», «возможно», «по мне»).

Попробуйте вычеркнуть из предложения весь этот вводный фрагмент. Модальность исчезнет, а суть останется. Как видим, запятые поставлены и До, и После.

А теперь рассмотрим несколько иной пример:

  • «Этот бестактный человек проехался по моему мнению, как пьяный тракторист по чистому ржаному полю».

Почему нет запятых с двух сторон? Есть одна, да и та лишь из-за того, что есть «как» с остальным сравнительным оборотом. А потому что мы привели довольно редкое предложение, когда «по моему мнению» не
относится к вводным словам. Нет и указанной выше модальности, естественно. Запятые не нужны.

Часть 2. Прочитайте текст и выполните задания 2-15

Задание № 10. ОГЭ.

« 5» 34-39 баллов!!! (87 – 100 %)

«4» 25-33 балла!!! (64 – 85 %)

«3» 15–24 балла (39 – 62%)

«2» 0 – 14 баллов (0 – 36 %)

img1

В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном(-ых) слове(-ах).

  • Вводное слово
    это слово
    (либо словосочетание), которое входит в состав предложения, но не вступает с его членами в синтаксическую связь. Обычно дает сведение об источнике сообщения или связи с контекстом, а также выражает отношение к высказыванию (оценку).

img2

Признаки вводных слов и конструкций

  • к ним нельзя задать вопрос от других членов предложения;
  • они заменяются синонимичными вводными словами и конструкциями;
  • они легко убираются из текста без потери смысла.

img3

  • Вводные слова и конструкции на письме выделяются

с двух сторон
запятыми, если стоит в середине предложения
;

с одной стороны, если находится в начале или в конце предложения.

img4

ЗНАЧЕНИЕ

ВВОДНОЕ СЛОВО

1. Уверенность или неуверенность

ПРИМЕР

конечно, несомненно, без всякого сомнения, однако, очевидно, безусловно, разумеется, бесспорно,

само собой разумеется, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может,

Совсем скоро, безусловно
, птицы улетят на юг.

может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо,

В это воскресенье мы, возможно
, пойдем на рыбалку.

по-видимому, пожалуй, в самом деле, правда, не правда ли,

в сущности, по существу, по сути, право, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю …

img5

Список вводных слов (примеры). Можно выделить следующие разряды вводных слов и конструкций

ЗНАЧЕНИЕ

ВВОДНОЕ СЛОВО

2.Различные чувств и эмоции

ПРИМЕР

к счастью, к несчастью,

по счастью, по несчастью,

к радости, к огорчению,

к нашей радости
,

к прискорбию, к досаде,

на горизонте мы увидели большой корабль.

к сожалению, к удивлению,

к изумлению, к ужасу,

к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело …

img6

Список вводных слов (примеры). Можно выделить следующие разряды вводных слов и конструкций

ЗНАЧЕНИЕ

ВВОДНОЕ СЛОВО

3. Источник высказывания

ПРИМЕР

говорят, сообщают, передают, по словам…,

по сообщению…,

Дальние озера,

по сведениям…,

по слухам
, богаты рыбой.

по мнению…,

по-моему
, по-твоему,

по-нашему, по-вашему
,

на мой взгляд
, по слухам,

по преданию, помнится, слышно, дескать …

img7

Список вводных слов (примеры). Можно выделить следующие разряды вводных слов и конструкций

ЗНАЧЕНИЕ

ВВОДНОЕ СЛОВО

4. Порядок явлений или мыслей и связь между ними

ПРИМЕР

итак
, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец
, впрочем, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых…
,

с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю …

Вся жизнь Никиты не была постоянным праздником, а, напротив
, была неперестающей службой.

img8

Список вводных слов (примеры). Можно выделить следующие разряды вводных слов и конструкций

ЗНАЧЕНИЕ

ВВОДНОЕ СЛОВО

5. Оценка стиля высказывания, способа выражения мысли

ПРИМЕР

словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь,

если можно так сказать,

Словом
, роль каждого замечания огромна.

если можно так выразиться,

с позволения сказать,

лучше сказать, так сказать,

вообще, вернее, точнее …

img9

Список вводных слов (примеры). Можно выделить следующие разряды вводных слов и конструкций

ЗНАЧЕНИЕ

ВВОДНОЕ СЛОВО

6. Призыв к собеседнику

ПРИМЕР

видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми, поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе, извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйста

Растолкуйте мне, пожалуйста
, что за чудеса такие

img10

ЗНАЧЕНИЕ

1. Уверенность или неуверенность

2.Различные чувств и эмоции

3. Источник высказывания

4. Порядок явлений или мыслей и связь между ними

5. Оценка стиля высказывания, способа выражения мысли

6. Призыв к собеседнику

img11
img12

№ 1! Не являются вводными и НЕ выделяются запятыми
: мало-помалу, в начале, вдруг, будто, ведь, якобы, в конечном счете, вряд ли, все-таки, даже, исключительно, именно, как будто, почти, как бы, как раз, к тому же, между тем, по предложению, просто, по решению, по постановлению, приблизительно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, однажды, словно, в довершении всего, с пор, как бы, решительно, исключительно, вот, примерно, даже.

№ 2! Частица бывало запятыми выделяется.

С утра до вечера, бывало, только и думаю: чем бы мне ее порадовать.

img13

Алгоритм выполнения задания.

1) Вспомни, не относится ли слово, которое ты считаешь вводным, к тем словам, которые на письме не выделяются. 2) Убери его из предложения. Смысл не поменялся? Выдели запятыми. 3) Попробуй задать вопрос к слову, которое, как ты думаешь, является вводным. Если не задается, скорее всего, оно вводное и выделяется запятыми. 4) Вспомни значения вводных слов. Входит ли твое слово в их число?

img14

1. В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном(-ых) слове(-ах).

  • Лёша ответил не сразу,(1) потому что в таких случаях,(2) как известно,(3) невидимый дирижёр даёт знак невидимым скрипкам,(4) а вступить в звучащий оркестр нелегко непривычному человеку.
  • – Запомнила,(5) – осторожно сказал Лёша и,(6) кажется,(7) ничего не испортил.
  • – Потому что как раз про Клеро читаю, (8) а его звали Алексис.

img15

2. В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном(-ых) слове(-ах).

  • – Вадик,(1) постой!
  • Вадимка обернулся: Николай Егорыч – колхозный ветеринар,(2) давний приятель отца.
  • – Ты вот что,(3) ступай к деду Борису – охотнику. У него Сильва ощенилась,(4) восемь штук принесла. Может,(5) возьмёт старик твоих-то.
  • Окрылённый,(6) мчался Вадимка к дому охотника…

img16

3. В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном(-ых) слове(-ах).

Она пробегает мимо легко и свободно,(1) словно никто не стоит под окнами и не ждёт её. Конечно,(2) ей всё равно,(3) стоит он или не стоит. Есть он или его нет. А эта круглолицая,(4) напротив,(5) сама заговаривает,(6) и не убегает,(7) и зовёт его слушать ноктюрн и пить чай.

img17

4. В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном(-ых) слове(-ах).

Береговой ветер,(1) пробуя дуть,(2) лениво теребил паруса. Наконец,(3) тепло солнца произвело нужный эффект;(4) воздушный напор усилился,(5) легко рассеял туман и вылился по реям в алые формы,(6) полные роз. Розовые тени скользили по белизне мачт и снастей,(7) всё было белым,(8) кроме раскинутых,(9) плавно двинутых парусов цвета глубокой радости.

img18

5. В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном(-ых) слове(-ах).

– Пожалуй,(1) кое-что вижу. Но только самое главное,(2) – ответил он и зашептал,(3) как всегда,(4) что-то неслышное. Прошло много лет,(5) и Дина мало что помнит из того времени.

img19

6. В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном(-ых) слове(-ах).

  • Они стояли,(1) прижавшись друг к другу,(2) – молоденький парень и девушка. Ни меня,(3) ни старика они,(4) казалось,(5) не замечали. И ещё я увидел окна. Настежь распахнутые окна в соседних домах.

img20

7. В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном(-ых) слове(-ах).

  • Пение,(1) что естественно,(2) недоступно было ребёнку,(3) у которого абсолютно не было слуха. Но эта проблема решалась пунктуальным посещением школьного хора,(4) где я пел еле слышно,(5) а за это моё усердие ставили твёрдую четверку,(6) и я был этим страшно доволен.

img21

8. В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном(-ых) слове(-ах).

  • По улицам мчалась «скорая помощь». Куда она мчалась? К человеку,(1) попавшему в беду? Или возвращалась на стоянку?
  • Голос сирены нарастал. Он,(2) казалось,(3) то взлетал под облака,(4) то стремительно падал. Он звучал, (5) как сигнал боевой тревоги.

img22

9. В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном(-ых) слове(-ах).

И гладила она и гладила Алексея по холодной руке и, (1) видимо, (2) добилась-таки своего. Рука порозовела, (3) стала тёплой, (4) и однажды Пряхин посмотрел на тётю Груню осознанно и заплакал.

img23

10 .В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном(-ых) слове(-ах).

Миха подробно рассказал,(1) как утром,(2) по дороге в школу,(3) вытащил бедолагу-котёнка почти из самой пасти собаки,(4) которая собиралась его загрызть. Но отнести его домой,(5) однако,(6) он не мог,(7) потому что тётя,(8) у которой он жил с прошлого понедельника,(9) ещё неизвестно как бы к этому отнеслась.

img24

  • — 2367
  • — 245

img25

Видеоматериал к теме занятия.

  • https://www.youtube.com/watch?v=k3eda4XcXhM
    (6 мин, 02 сек)
  • https://www.youtube.com/watch?v=UG7FFRT8Efk
    (8 мин 35 сек)
  • https://www.youtube.com/watch?v=f-xvNjBy25c
    (1 мин, 57 сек)
  • https://www.youtube.com/watch?v=PVNoHnTn-eA
    (9 мин,18 сек)
  • https://www.youtube.com/watch?v=pTz3sGUncvI
    (5 мин 57 сек)

Вводное слово — это слово (либо словосочетание), которое входит в состав предложения, но не вступает с его членами в синтаксическую связь. Обычно дает сведение об источнике сообщения или связи с контекстом, а также выражает отношение к высказыванию (оценку).

В этом задании ты столкнешься с таким явлением в русском языке, как вводные слова и конструкции, и сайт поможет тебе во всем разобраться.

Вводными называются слова, словосочетания и предложения, при помощи которых говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания.

Видео о вводных словах в русском языке

Если вам удобнее смотреть видео, включите его. Видео без звука.

Признаки вводных слов и конструкций:

  • к ним нельзя задать вопрос от других членов предложения;
  • они заменяются синонимичными вводными словами и конструкциями;
  • они легко убираются из текста без потери смысла.

Различай!
Одни и те же слова могут быть вводными и нет.

Правило.

Вводные слова и конструкции на письме выделяются с двух сторон запятыми.

Список вводных слов (примеры). Можно выделить следующие разряды вводных слов и конструкций:

ЗНАЧЕНИЕ
ВВОДНОЕ СЛОВО
ПРИМЕР
Уверенность или неуверенность конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю Совсем скоро, безусловно, птицы улетят на юг.

В это воскресенье мы, возможно, пойдем на рыбалку.

Различные чувств и эмоции к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело Вдруг, к нашей радости, на горизонте мы увидели большой корабль.
Источник высказывания говорят, сообщают, передают, по словам…, по сообщению…, по сведениям…, по мнению…, по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать Дальние озера, по слухам, богаты рыбой.
Порядок явлений или мыслей и связь между ними итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и так далее, с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю Вся жизнь Никиты не была постоянным праздником, а, напротив, была неперестающей службой.
Оценка стиля высказывания, способа выражения мысли словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и другие; слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и тому подобное (если к ним можно добавить говоря) Словом, роль каждого замечания огромна.
Призыв к собеседнику видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми, поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе, извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйста Растолкуйте мне, пожалуйста, что за чудеса такие

Ловушка №1!
Не являются вводными и НЕ выделяются запятыми: мало-помалу, в начале, вдруг, будто, ведь, якобы, в конечном счете, вряд ли, все-таки, даже, едва-ли, исключительно, именно, как будто, почти, как бы, как раз, к тому же, между тем, по предложению, просто, по решению, по постановлению, приблизительно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, однажды, словно, в довершении всего, с пор, как бы, решительно, исключительно, вот, примерно, даже.

Ловушка №2!
Частица бывало
запятыми выделяется.

Алгоритм выполнения задания.

1) Вспомни, не относится ли слово, которое ты считаешь вводным, к тем словам, которые на письме не выделяются.

2) Убери его из предложения. Смысл не поменялся? Выдели запятыми.

3) Попробуй задать вопрос к слову, которое, как ты думаешь, является вводным. Если не задается, скорее всего, оно вводное и выделяется запятыми.

4) Вспомни значения вводных слов. Входит ли твое слово в их число?

Разбор задания.

В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые?

Это (1) возможно (2) сделать, но не очень скоро. Клавдия ушла (3) вернее (4) убежала, смущенно укрыв шалью лицо.

Пробуем убрать их из предложения: Это сделать, но не очень скоро. Клавдия ушла убежала, смущенно укрыв шалью лицо.
В первом предложении слово возможно
не убирается, так как без него нарушается, поэтому оно не выделяется запятыми.

Во втором предложении вернее
легко извлекается из предложения. Также к нему нельзя задать вопрос, оно относится к разряду вводных слов, выражающих способ оформления мыслей. Делаем вывод: на письме вернее
выделяется запятыми.

Таким образом
, правильный ответ – вариант №2.

Потренируйся.

1. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложениях должны стоять запятые?

Один из героев романа (1) конечно (2) Евгений Онегин – типичный молодой дворянин начала Х
I
Х века. Но главный герой (3) без сомнения (4) сам А.С.Пушкин – автор произведения.

1) 1, 2 2) 1, 3 3) 3, 4 4) 1, 2, 3, 4

2. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложениях должны стоять запятые?

Звуки музыки из распахнутых окон флигеля лились робко, неуверенно: они (1) словно (2) искали, силились выразить что-то. Вот-вот (3) казалось (4) будет схвачена тема.

1) 1, 2, 3 2) 1, 2 3) 3, 4 4) 1, 3

3. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложениях должны стоять запятые?

«Осенний день в Сокольниках» – единственная (1) по всей видимости (2) картина Левитана, в которой присутствует человек. Это пейзаж, где серая осень (3) поистине (4) оживает.

1) 1, 2, 3, 4 2) 1, 2 3) 3, 4 4) 1, 3

В сложных предложениях, состоящих из трех или более предикативных частей, могут встретиться сочетания двух подчинительных союзов (ЧТО ЕСЛИ, ЧТО КОГДА и т. п.) и сочетания сочинительного и подчинительного союзов (И КАК, И ХОТЯ и т. п.).

1. Два подчинительных союза подряд
могут встретиться в сложных предложениях с последовательным подчинением придаточных. Сравните два предложения:

А я тебе говорю, что
я поеду с тобой, если
ты поедешь.
А я тебе говорю, что, если
ты поедешь, я поеду с тобой (Л. Толстой).

В первом примере в самом начале стоит главная часть (А я тебе говорю
…), за ней следует придаточная часть (…я поеду с тобой
…), относящаяся к главной части. Такие части предположения называются придаточными первой степени. А завершает предложение придаточная часть (…если ты поедешь
), относящаяся не к главной части, а к первому придаточному. Такие части предложения называются придаточными второй степени.

Во втором случае придаточные части переставлены: после главной части предложения следует придаточное второй степени, а потом уже придаточное первой степени. Именно в такой ситуации и оказались рядом два подчинительных союза: союз ЧТО, с помощью которого присоединяется придаточное первой степени, и союз ЕСЛИ, который присоединяет придаточное второй степени. В таком предложении между двумя подчинительными союзами стоит запятая.

Обратите внимание: из такого предложения придаточное второй степени (…если ты поедешь…
) легко убрать, не разрушая всю синтаксическую конструкцию: А я тебе говорю, что… я поеду с тобой
.

Теперь еще раз немного изменим это предложение:

А я тебе говорю, что если
ты поедешь, то
я поеду с тобой.

В этом примере в последней придаточной части появилось соотносительное слово ТО. Это вторая часть составного союза ЕСЛИ… ТО. Как результат, между союзами ЧТО и ЕСЛИ нет запятой. Обратите внимание: здесь мы не можем опустить придаточную часть второй степени (…если ты поедешь…
), так как в предложении сохранится слово ТО, относящееся к последней части предложения.

Получается, союз ЧТО присоединяет единую конструкцию из двух частей, связанных союзом ЕСЛИ… ТО, и следовательно, запятая между словами ЧТО и ЕСЛИ не нужна. Рассмотрите еще два похожих предложения, только с союзами ЧТО и КОГДА.

Это потому, что, когда
вагон останавливается, во всем вашем теле происходит замедление скорости (А. Толстой).
Егор привел неожиданное для Левина замечание, что когда
он жил у хороших господ, тогда
он был своими господами доволен (по Л. Толстому).

Запятая между союзами ЧТО и КОГДА есть только в том предложении, где нет слова ТОГДА.

2. Кроме сложноподчиненных предложений с последовательным подчинением придаточных, похожая ситуация может сложиться в конструкциях, где используется и сочинительная, и подчинительная связь одновременно. В этом случае рядом могут оказаться сочинительный и подчинительный союзы.
Сравните два предложения:

Занавес поднялся, и, как
только публика увидела своего любимца, театр задрожал от рукоплесканий и восторженных криков (Куприн).
Занавес поднялся, и как
только публика увидела своего любимца, так
театр задрожал от рукоплесканий и восторженных криков.

Обратите внимание: и в том и в другом примере И и КАК стоят рядом, но запятая есть только в первом предложении. Дело в том, что во втором примере рядом оказались простой союз И и составной союз КАК… ТАК. Вторая (соотносительная) часть составного союза следует после придаточного времени.

Попробуйте убрать из предложения придаточную часть, начиная со слова КАК до следующей запятой. Это возможно только в первом случае, а во втором предложении смысл разрушится, так как в придаточной части останется вторая часть составного союза ТАК.

Сравните еще два предложения:

и, хотя
слова ее были привычными для Сабурова, от них вдруг защемило сердце (Симонов).
Женщина все говорила и говорила о своих несчастьях, и хотя
слова ее были привычными для Сабурова, но
от них вдруг защемило сердце.

Во втором предложении между союзом И и союзом ХОТЯ не ставится запятая, поскольку после уступительной придаточной части следует союз НО, фактически принимающий на себя функцию соединения первой и третьей частей сложного предложения. По этой причине во втором примере слова И ХОТЯ превращаются в единое союзное сочетание, не требующее разделения на письме при помощи запятой.

Итак, необходимо запомнить следующие правила.

1. При последовательном подчинении рядом могут оказаться подчинительные союзы (ЧТО и ЕСЛИ, ЧТО и КОГДА и др.). Запятая между ними ставится только в том случае, когда далее в предложении нет соотносительных слов ТО или ТОГДА.

2. Если в сложном предложении рядом оказались сочинительный и подчинительный союзы (И и ХОТЯ, И и КАК и др.), то нужно выяснить, нет ли после придаточной части соотносительных слов ТО, ТАК или еще одного сочинительного союза (А, НО, ОДНАКО и др.). Запятая ставится только тогда, когда эти слова после придаточной части отсутствуют.

Упражнение

    Охотничья примета, что_
    если не упущен первый зверь и первая птица, то поле будет счастливо, оказалась справедливою (Л. Толстой).

    Она знала, что_
    если письмо покажут мужу, он не откажет ей (по Толстому).

    Чувствовал он, что_
    если запнется, то все сразу к черту пойдет (Гоголь).

    С Левиным всегда бывало так, что_
    когда первые выстрелы были неудачны, он горячился, досадовал и стрелял целый день дурно (Толстой).

    Ему никогда не приходило в голову, что_
    если бы он и другие иностранные идеалисты были русскими в России, их бы ленинский режим истребил немедленно (Набоков).

    Глуповцы в этом случае удивили мир своею неблагодарностью, и_
    как только узнали, что градоначальнику приходится плохо, так тотчас же лишили его своей популярности (Салтыков-Щедрин).

    Мимоходом забежал он в меняльную лавочку и разменял всю свою крупную бумагу на мелкую, и_
    хотя потерял на промене, бумажник его значительно потолстел (по Достоевскому).

    В предпоследней комнате встретился с ним Андрей Филиппович, и_
    хотя тут же в комнате было порядочно всяких других, совершенно посторонних в настоящую минуту для господина Голядкина лиц, но герой наш и внимания не хотел обратить на подобное обстоятельство (Достоевский).

    К утру температура упала, и_
    хотя я был, как жаба, вял, я надел свой фиолетовый халат поверх кукурузно-желтой пижамы и отправился в контору, где находился телефон (Набоков).

    Очень может быть, что_
    если формы не совпадут с моими требованиями, я откажусь от законного иска (Толстой).

    Андрей Филиппович ответил господину Голядкину таким взглядом, что_
    если б герой наш не был уже убит совершенно, то был бы непременно убит в другой раз (Достоевский).

    Она, например, все более убеждалась, что_
    если общий разговор временами и велся по-французски, то делалось это по сговору ради дьявольской забавы (по Набокову).

    Полковой командир объявил, что_
    если эти скандалы не прекратятся, то надо выходить (Толстой).

    Он чувствовал, что_
    если он признает это, ему будет доказано, что он говорит пустяки, не имеющие никакого смысла (Толстой).

    Левин уже давно сделал замечание, что_
    когда с людьми бывает неловко от их излишней уступчивости, покорности, то очень скоро сделается невыносимо от их излишней требовательности и придирчивости (Толстой).

    Янкель обратился к нему и сказал, что Остап сидит в городской темнице, и_
    хотя трудно уговорить стражей, но он надеется доставить ему свидание (по Гоголю).

    Он тоже ходатайствовал об учреждении академии, и_
    когда получил отказ, то без дальнейших размышлений выстроил вместо нее съезжий дом (Салтыков–Щедрин).

    Еще по звуку легких шагов на лестнице он почувствовал ее приближение, и_
    хотя он был доволен своею речью, ему стало страшно за предстоящее объяснение… (Толстой).

  1. _
    хотя никто не спросил себя, какое кому дело до того, что градоначальник спит на леднике, а не в обыкновенной спальной, но всякий тревожился (Салтыков-Щедрин).
  2. Но надежды их не сбылись, и_
    когда поля весной освободились от снега, то глуповцы не без изумления увидели, что они стоят совсем голые (Салтыков-Щедрин).

    Одним словом, он основательно изучил мифологию, и_
    хотя любил прикидываться благочестным, но в сущности был злейший идолопоклонник (Салтыков-Щедрин).

    Я любил бывать у них, и_
    хотя объедался страшным образом, как и все гостившие у них, хотя мне это было очень вредно, однако ж я всегда бывал рад к ним ехать (Гоголь).

    Она велела ему спрятаться под кровать, и_
    как только беспокойство прошло, она кликнула свою горничную, пленную татарку, и дала ей приказание осторожно вывесть его в сад и оттуда отправить через забор (Гоголь).

    Грамматики начинали прежде всех, и_
    как только вмешивались риторы, они уже бежали прочь и становились на возвышениях наблюдать битву (по Гоголю).

Ты дружишь с запятыми? Я не то, чтобы «нет», но и не так, чтобы «да». Я этих пунктуационных головастиков люблю. И столь увлеченно, что порою ставлю там, где им не место, приговаривая, что хороший текст запятыми не испортишь. Но иногда…. когда дома пахнет тетрадями, свежеприготовленными к первому сентября, меня накрывает острое желание восстановить справедливость и раз и навсегда выучить, в каких случаях запятая ставится, а в каких — нет.
Чем сегодня и займусь, отрабатывая свой кусок торта, купленный к Дню Знаний.

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:
в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы

Запятая НЕ ставится
в начале предложения:
«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:
«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:
к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):
без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:
говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:
вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:
верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:
по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:
кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):
беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.
Ждет не дождется.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.
Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

Вот и все. За ликбез спасибо baddcat http://baddcat.livejournal.com/92274.html

Тогда как

союз; наречие + союз

1.
Союз.
То же, что «но, хотя, в то время как». Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «тогда как», выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания ставится перед словом «тогда», а не перед словом «как».

Замечательно, что выходцы-родоначальники передали свой красивый тип до позднейшего потомства одним мужчинам
, тогда как
белокурые женщины сохранили свой местный – и надо сказать правду – весьма некрасивый тип.

А. Фет, Бедные люди.
Во всех других странах государь вышел из народа
, тогда
в Японии, напротив того, народ имеет честь происходить от государя, который непосредственно происходит от богов.

А. Битов, Япония.

2.
Наречие + союз.
Перед «как» ставится запятая.

Идти на рать – не песню орать: хвались
тогда,
сможешь; а бог даст, и сам буйную голову положишь.

О. Сомов, В поле съезжаются, родом не считаются.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.

Синонимы
:

Смотреть что такое «тогда как» в других словарях:

    тогда как
    — в то время как, несмотря на то, что Словарь русских синонимов. тогда как предл, кол во синонимов: 2 в то время как (17) … Словарь синонимов

    Тогда как
    — ТОГДА, мест. нареч. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Тогда Как
    — союз 1. Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (при сопоставлении действий или явлений главной и придаточной частей, не соответствующих друг другу), соответствуя по значению сл.: в то время как. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    тогда как
    — тогда/ как, союз … Слитно. Раздельно. Через дефис.

    тогда как
    — I см. как, тогда II см. тогда; союз. 1) Выражает противопоставление. Он работал, тогда как ты всё время бездельничал. Мать прекрасно играет на скрипке, тогда как дочь лишена музыкального слуха. 2) Несмотря на то, что; хотя. Её отругали, тогда как … Словарь многих выражений

    тогда как
    — в то время как, между тем как, тогда как Стр. 0180 Стр. 0181 Стр. 0182 Стр. 0183 Стр. 0184 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

    тогда как
    — тогд а как, союз … Русский орфографический словарь

    тогда как
    — союз … Орфографический словарь русского языка

    ТОГДА
    — ТОГДА. 1. нареч. В то время, в тот или иной момент в прошлом или будущем, не теперь. «Я проживал тогда в Швейцарии.» А.Тургенев. «Тогда имели вы хоть жалость, хоть уважение к летам… а нынче!» Пушкин. Он казался мне тогда ужасно ученым, умным и… … Толковый словарь Ушакова

    как
    — КАК. 1. нареч. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия, в знач.: каким образом? Как вы сюда попали? Как пройти на Мясницкую? Как вы нашли нас в толпе? || Обозначает вопрос о качестве действия или состояния,… … Толковый словарь Ушакова

Книги

  • Как жить без страха и тревоги , Шри Дхамананда. Дхамананда — автор книги: «Как жить без страха и тревоги» -известный ученый буддист, написавший около 50 книг, популярных во всем мире. В этой книге затронуты вопросы преодоления страха и… Купить за 495 руб
  • Как жить без страха и тревоги. Путь медитации , Шри Дхаммананда, Айа Хема. Дхаммананда — автор книги «Как жить без страха и тревоги» — известный ученый буддист, написавший около 50 книг, популярных во всем мире. В этой книге затронуты вопросы преодоления страха и…

«Как» в составе сочинительных союзов

«Как» может входить в состав двойного сочинительного союза «как…так и», относящегося к соединительным. Этот союз может соединять части сложносочиненного предложения, а может использоваться для соединения однородных членов. В обоих случаях запятая ставится перед второй частью: Как Карабас ненавидел кукол, так и куклы не любили своего хозяина. Мальвина могла выйти на сцену как в голубом, так и в розовом платье, но выбирала обычно подходящее к волосам.
Пунктуация при двойных сочинительных союзах обычно разбирается при изучении знаков препинания при однородных членах предложения.

Кроме того, «как» входит в состав противительных союзов «между тем как» и «тогда как», запятая ставится перед всем союзом, так как они аналогичны союзу «а»: Буратино продал азбуку и купил билеты в театр, между тем как папа Карло был уверен, что он пошел в школу.
Эти союзы не относятся к подчинительным, поэтому правила расчленения не действуют.

Использование «как» в вводных и вставных предложениях

Это один из самых проблематичных случаев использования «как», особенно при анализе синтаксической структуры текста. Многие забывают о такой возможной для «как» функции и пытаются искусственно приписать таким вводным конструкциям значения какого-нибудь придаточного. Еще сложнее для выделяющего члены предложения решить вопрос о том, какое «как» он видит – союз или союзное слово.

Формулировка правила не дает возможности решить этот вопрос, так как указано, что вводные предложения могут вводиться при помощи и союзов, и союзных слов. Вопрос о постановке тире или запятой решается автором самостоятельно: чем более вводное предложение распространено, тем больше есть оснований выделить его не запятыми, а тире: Буратино, как утверждал папа Карло, был мальчик редких душевных качеств. Продавец пиявок Дуремар, или – как нежно называет его при встрече Карабас Барабас – Дуремарушка, частично владел тайной золотого ключика.

Вставные конструкции могут выражать чувства автора по поводу сказанного и выделяются на письме тире. Если они оказываются восклицательными предложениями, то перед вторым тире, закрывающим вставную конструкцию, стоит восклицательный знак: Буратино оглянулся и – как страшно! – увидел позади себя двух полицейских собак.

К вопросу о пунктуации в случаях использования тире мы вернемся, а пока поговорим о статусе слова «как» в приведенных примерах. Мы уже говорили, что принципиально против проверки по методу «выбрасывания». Так же неудобен и путь замены словом, по поводу грамматического статуса которого сомнений нет. Если мы попробуем воспользоваться предлагаемыми способами, то из первого примера «как» легко выкинуть, во втором легче заменить его на «так», а вот в третьем для сохранения смысла и интонации мы вообще можем заменить «как» только на «о» — восклицательную частицу. Из такой проверки следует, что в первом примере использован союз, во втором союзное слово, а в третьем это вообще не то «как», которое мы изучаем, а какое-то иное. Что же с ним делать? — спросите вы. Действительно, строго в рамках школьной программы этот вопрос решить нельзя. Ученые же, говоря о значении «как», отнюдь не ограничиваются двумя случаями его употребления, а говорят о разных «как», в том числе и в функции частицы и междометия (ср.: «Я не приду к тебе на день рождения… — Как?!»). Можем лишь посоветовать делающим синтаксический разбор основываться на интуиции и думать, а в тех случаях, когда ответ не дает предусмотренного школьной программой ответа, смело фантазировать и доказывать свою точку зрения.

Для тех же, кому важнее правильно расставить знаки, статус «как» в таких предложениях безразличен, вопрос, который они задают, — что делать, если вы тире «вмешалась» запятая? Куда её поставить – перед первым или вторым тире, а может быть, вместо второго? Ответ удивительно прост и логичен.

Если по условиям контекста вставная конструкция стоит между частями предложения и структура первой части требует постановки запятой, то запятая ставится перед тире: Мальвина посмотрела на бардак, который остался на столе после попыток Буратино учиться, — как же сложно воспитывать! – и руки сами собой опустились.
– в первой части есть придаточное определительное, которое выделено запятыми.

Если запятой требует структура второй части, то запятая ставится перед вторым тире: Когда кот Базилио впадал в депрессию – как это с ним случалось каждые три дня, — значит, он хотел поесть свежей рыбки и мяска в трактире «Три пескаря».
– в главной части стоит вводное слово, которое должно выделяться запятыми.

Устойчивые обороты с использованием союза «как»

В правилах постановки запятых при использовании слова «как» отмечены несколько оборотов, где запятая перед «как» необходима.

Всегда обособляются обороты как правило, как исключение, как обычно, как всегда, как прежде, как сейчас, как теперь, как нарочно и т.п.:Как нарочно, никто не пришел в восторг от новых стишков Пьеро, поэтому он, как обычно, весь вечер дулся на окружающих.
Такие обороты рассматриваются как вводные сочетания.

Указанные сочетания могут быть не выделены запятыми, если входят в состав сказуемого: Обед для Дуремара прошёл как обычно — т.е. по обыкновению.
Это довольно редкий случай. В этом случае интересно было бы подумать о типе сказуемого. Можно было бы говорить о составном именном сказуемом со знаменательной связкой в сочетании с сравнительным оборотом.

«Как» входит в сочетания «не кто иной как» и «не что иное как», которые могут входить в группу подлежащего или сказуемого. Перед «как» в этих оборотах стоит запятая, о знаке после входящего в оборот слова правила не говорят. Во многих пособиях правила предлагают этот оборот в роли сказуемого.

Примеры в тексте: За нарисованным очагом оказалось не что иное, как дверь в страну счастья.
Но в справочниках по пунктуации приводят и примеры с этим оборотом в роли подлежащего, при этом они имеют закрывающую запятую: Не кто иной, как папа Карло, спас наших кукол от неминуемой гибели.

Обратите внимание: в указанных оборотах НЕ пишется раздельно. Пишется НИ, причем слитно, в оборотах «никто иной», «ничто иное» — Никто иной этого сделать не мог,
но Не кто иной, как папа Карло, сделал это.
В первом примере отрицается возможность участия кого-нибудь еще в совершении поступка, предложение отрицательное и приставка НИ усиливает отрицание. Во втором случае утверждается, что этот поступок совершил именно Петя. Предложение утвердительное, хотя там и есть НЕ.

Еще одним устойчивым оборотом со сложным пунктуационным оформлением является сочетание слов такой (такие)… как… и другие, в котором возможна двоякая пунктуация, в зависимости от того, включается ли сочетание и другие в состав сравнительного оборота или выводится за его пределы. Ср.: Главными героями спектакля были такие куклы, как Пьеро, Арлекин, Коломбина и другие
(сочетание и другие входит в состав сравнительного оборота). — В Стране Дураков были такие собаки, как эти злые полицейские бульдоги, и другие
(сочетание и другие не включается в состав сравнительного оборота).

Пунктуация при сравнительном обороте с союзом «как»

Сравнительный оборот – это непредикативная конструкция, вводимая сравнительными союзами, выступающая в роли какого-либо члена предложения, часто обособленного. Суть сравнительного оборота – выявить сравнительные отношения между двумя предметами, о которых идет речь в предложении. При этом отличием от придаточного сравнительного будет невозможность ввести в него сказуемое и отсутствие в обороте тех членов, которые могут зависеть только от сказуемого.

Главная сложность пунктуации при сравнительном обороте заключается в том, что многие одинаковые случаи и даже одинаковые обороты в текстах разных авторов, а то и одного, по желанию могут быть обособленными и нет.

Обратите внимания на следующие разъяснения этого правила, данные Д.Э. Розенталем: «При анализе подобных примеров мы исходим из авторской пунктуации и пытаемся ее объяснить, что, как известно, является делом весьма сложным. Так, сопоставляя приведенные выше два предложения из стихотворений М.Ю. Лермонтова (имеются в виду примеры Как град посыпалась картечь и Как демон коварна и зла
– Н.Н.) с его же фразой Она ускользнёт, как змея, порхнёт и умчится, как птичка
, мы можем допустить, что в последнем случае автору важно было создать художественные образы путем, так сказать, чистого сравнения (подобно змее, подобно птичке, хотя сравнение сохраняется и в сочетаниях ускользнёт змеей, умчится птичкой, но с добавочным оттенком образа действия).

Точно так же в стихе Гляжу, как безумный, на черную шаль
значение «подобно безумцу» преобладает над значением «гляжу безумцем». Поэтому некоторые предложения допускают двоякое толкование и, следовательно, двоякую пунктуацию; ср.: Он умер, как настоящий герой
(«подобно герою»). — Он умер как настоящий герой
(«умер героем») .

Мы не случайно приводим пример из классического, лучшего на сегодняшний день справочника по русскому языку. Правило правилом, но пишущий обязан попытаться не только механически запомнить его, но и творчески применить. Разбирая цитаты из художественной литературы, следует пытаться вникнуть в замысел автора, тогда поставленная запятая воспримется как знак необходимый, а фраза без выделения оборота приобретет иной оттенок. Попробуйте сравнить следующие примеры:

…и как сон все это смутной чередой вдруг пробегало предо мной.

А мой отец? Он как живой в своей одежде боевой являлся мне…

О, я как брат обняться с бурей был бы рад!

Порой в ущелии шакал кричал и плакал, как дитя…

Я сам, как зверь, был чужд людей.

…стройна под ношею своей, как тополь, царь ее полей.

…Надежный сук мой, как топор, широкий лоб его рассек.

Он застонал, как человек, и опрокинулся…

Приведены примеры, взятые из одного автора, из одного и того же произведения (Узнали откуда?). Во всех случаях можно искусственно заменить оборот на творительный падеж или наречие (например: живо, топором, по-человечески). Однако в одних случаях оборот обособлен, в других – нет, что отражает замысел автора. Старайтесь видеть эти знаки и, когда учите поэтический текст наизусть, запоминайте такие случаи.

Если же вы создаете свой собственный текст, запятая ставится по вашей логике. Ну а если сомневаетесь, используйте те разделы правила, где постановка или непостановка запятой объясняется более простым, в том числе и крайне формальным, правилом (например, ниже будут перечислены слова, постановка которых перед «как» «съедает» запятую).

Оборот обособляется, если:

содержит в себе оттенок причинного значения (=так как): Буратино, как мальчик аккуратный и исполнительный, не стал откладывать дела на завтра
(«будучи аккуратным мальчиком»). Коломбина была, как самая маленькая, любимицей всех в труппе
(«поскольку она была маленькая»). «Как ваш хозяин, приказываю вам немедленно продолжить представление!» — зарычал Карабас.

Если оборот начинается сочетанием «как и»: В голосе папы Карло, как и во всех его манерах, всегда чувствовалась природная интеллигентность.

Оборот не будет обособлен, если:

союз как имеет значение «в качестве» или оборот с союзом как характеризует предмет с какой-либо одной стороны: Буратино знал Джузеппе как единственного друга своего отца. Купленную папой Карло азбуку можно было рекомендовать как лучшее пособие для обучения грамоте всем детям.
сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто, прямо и т.п.: Мальвина долго плакала, поэтому выглядела сейчас не как красавица, а совсем как обычная расстроенная девчушка.

основное значение оборота — приравнивание или отождествление: «Постарайся отнестись к нам как к друзьям и расскажи нам о себе все», — ласково предложили кот и лиса.
(…посчитай нас своими друзьями). Карабас Барабас пытался разговаривать со Буратино как с равным
(…считая его равным себе).
оборот имеет характер устойчивого сочетания: После падения с дерева Буратино стал белым как полотно. Кот Базилио был слепым, но знал все проходные дворы в городе как свои пять пальцев. «Не видать ему золотого ключика как своих ушей!» — закричал Буратино.
О степени «устойчивости» этих оборотов мы уже говорили. Можно привести и другие примеры из художественной литературы, когда обозначенные как устойчивые обороты распадаются, что ведет к постановке в них запятой: Белый, как мел, солдат тыкал в дверь дулом ружья
(Л.Андреев), Имение я знаю, как свои пять пальцев
(А.Островский) .

Страница
3 — 3 из 5


Начало
|
Пред.
|
3

|
След. |
Конец
| Все


© Все права защищены

  • По сути это как пишется
  • По стечению обстоятельств как пишется правильно
  • По страницам сказок пушкина рисунок
  • По столичному как пишется
  • По стойке смирно как правильно пишется