1
как пишется по сравнению слитно или раздельно?
Как правильно пишется слово: «по сравнению» или «посравнению»?
Как правильно писать слово: «по сравнению» или «посравнению»?
4 ответа:
3
0
Устойчивая предложно-падежная форма «по сравнению«, достаточно часто являющаяся основным компонентом предлога «по сравнению с», пишется раздельно.
Можно сказать, что «по сравнению с» или «по сравнению со» — это на сегодняшний момент основное использование в языке сочетания «по сравнению». И совсем не сенсация, что предлог является некоей единицей, которая в себя включает несколько раздельно пишущихся слов с общей грамматикой их предназначенности. Это нормально.
_
Написание «посравнению» является ошибочным и даже страшным, как видим. Всем, кто знает и любит русский язык, слитное написание «посравнению» активно режет глаз, и хочется побыстрее это безобразие исправить или хотя бы перечеркнуть, как я это сделала на изображении.
_
Но есть смысл напомнить, что если «по сравнению» не является в предложении частью сравнительного предлога «по сравнению с(со)», то раздельно написание всё равно сохраняется.
Например:
- «По сравнению со звёздами на небесах, звёзды в луже выглядят некрасиво».
- «По сравнению, которое автор статьи предложил в своём тексте, можно оценить его как образно мыслящего мастера.
2
0
Правильно: по сравнению.
В русском языке существует большая группа производных предлогов, образованных падежными формами существительных, причем многие из них пишутся раздельно с простым предлогом, входящих в их состав.
Получается, что словосочетание получило новый статус предлога, но грамматическая форма осталась прежней, управление падежом сохранилось Именно поэтому составные предлоги со значением сравнения: по сравнению с (Д.п.), в сравнении с (П.п.) — пишутся раздельно.
Слияние предлога с существительным происходит не так часто и обязательно имеет причину, а именно: необходимо отличить производный предлог от исходного существительного, так как их значения принципиально рзличны, например: вследствие (причинный предлог, = из-за), насчёт (изъяснительный предлог, = о/об).
1
0
По сравнению пишется отдельно, а посравнению — это неверное написание
0
0
Добрый день.
У вас есть два варианта: «по сравнению» и «посравнению». И вы не знаете, как правильно его писать, то давайте разберемся.
Слово «сравнению» является существительным среднего рода, находящегося в предложном падеже. Существительные пишем раздельно с предлогами, правильный ответ: «по сравнению».
Читайте также
«Не требуется» — это даже и не слово, а два слова. Первое — частица, а второе — глагол.
Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.
А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».
_
Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.
Ещё одно простейшее доказательство того — возможность принудительного разделения «НЕ» и глагола вставленным словом. Например: «не очень требуется», «не слишком требуется», «не каждый год требуется» и так далее.
Других доказательств не потребуется.
Предложение.
- «А что, разве не требуется даже подтверждения своей почты?».
«Чёрно-белый» — это сложное имя прилагательное, являющееся высокочастотным представителем так называемой колоративной лексики (выражение цвета) с возможной коннотацией «блеклый во всех отношениях» и с модальностью «отрицание цвета».
Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.
Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.
Например (предложения).
- «Любая чёрно-белая фотография носит в себе оттенки старины».
- «В третьем зале музея стояли чёрно-белые телевизоры».
- «Ваня Мельничаненко почему-то воспринимал мир только в чёрно-белых тонах».
1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.
2) Отрицание:
Случай этот — не преступный, здесь скорее нарушение общественной морали.
Случай этот отнюдь не преступный.
Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.
Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».
Сочетание «со мной» (ударение на «О«, которая после «Н«) — это ни что другое, как предлог «С» с местоимением «Я«. Но мы эмпирически понимаем, что говорить «Пойдём с я» нельзя.
- «Со» — вариант «с», иногда используемый, в частности, перед [м] плюс согласная. Например: «со многими». Это из разряда «подо», «предо», «передо», «ко», «во», «надо», «обо» и так далее.
- «Мной» («мною») — это указанное выше «Я» в творительном падеже. «С кем? — со мной (со мною)». Личное местоимение.
Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».
Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.
Предложения:
- «Со мной всё в полном порядке, Трофим, а с тобой ничего не случилось ли?».
- «Будь со мной, Игнатий, не когда тебе это необходимо, а всегда».
Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).
Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.
Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:
- «Весёлый — веселее — повеселее».
- «Весело — веселее — повеселее».
К простейшей классической форме прибавляется наша приставка, преобразуя её в разговорную. Этот приём — системный. Пишется приставка слитно. Писать «по веселее» (или «по веселей») нельзя.
Например.
- «Повеселее, повеселее, Родион, не засыпай!».
Всего найдено: 14
Дорогая, уважаемая Грамота! ценю ваш портал и часто к нему обращаюсь. Очень благодарна за кропотливую работу со словарями и языком. И за ответы людям. Возник вопрос по вашему ответу на Вопрос № 265294: «Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять слово «баррель» при сочетании с числительным, далее следуют примеры… 1) «по сравнению с 1414 баррелями в сутки» или 2) «по сравнению с 1414 баррелю в сутки» Я ведь понимаю, если числительное заканчивается от «1» до «5», тогдо существительное в связке с числительным скланяется в ед. числе. А как же иностранными словами как «баррель», «фут» или «фунт»? Ответ справочной службы русского языка Правильно: баррелями. Ср.: четырнадцатью баррелями. Иноязычные слова баррель, фут, фунт подчиняются тем же правилам, что и русские слова или слова, давно освоенные русским языком: пуд, метр, килограмм. Ср.: четырнадцатью метрами». В целом верно. Но ведь в запрашиваемом случае стоит числительное «тысяча», которое требует после себя родительного падежа: одна тысяча (чего?) баррелей, футов, фунтов, килограммов и тд. И тогда будет «В сравнении с 1414 баррелей в сутки» ??? а не баррелями Или я чего-то не понимаю?
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, числительное 1000 употребляется с существительными в форме родительного падежа: с 1000 баррелей. Однако в вопросе № 265294 мы имеем дело не с числительным 1000, а с числительным 1414, которое склоняется иначе: с 1414 баррелями, с тысячью четырьмястами четырнадцатью баррелями.
Не дождалась ответа, уже в 3ий раз дублирую вопросы: В каких случаях обособляется «по сравнению«? У пациентов с начальным образованием достоверно ниже были показатели кардиографии(,) по сравнению с пациентами со средним образованием и образованием выше среднего. В группе пациентов с начальным образованием показатели эхокардиографии также оказались значимо выше(,) по сравнению с группой пациентов, имеющих образование выше среднего. Группы различались по полу: в группе пациентов с низким доходом наблюдалась наименьшая доля мужчин, что было значимо меньше(,) по сравнению с пациентами со средним доходом. Обособляется ли «в зависимости от» В зависимости от уровня дохода(,) достоверные межгрупповые различия были выявлены в отношении следующих показателей: ИИЛ, ГМБ, КДО ЛЖ. Предтавлена сравнительная характеристика ангиографических показателей и результатов ЧКВ(,) в зависимости от уровня дохода. Корректен ли вариант опросник был валидизирован» или правильно «валидирован»?
Ответ справочной службы русского языка
Об обособлении оборотов с предлогами по сравнению и в зависимости от читайте в «Справочнике по пунктуации».
В Ваших примерах эти обороты обособлять не нужно.
Добрый день! Не получила ответ на вопросы, дублирую: Пишется ли в этом случае ‘московский’ с заглавной буквы? Одной из таких особенностей Московской шкалы риска является отсутствие данных о вредных привычках у испытуемых. В 19.9 случаев нарушений зарегистрировано не было. Верно ли окончание ‘случаев’ У мужчин было выявлено нарушение функции левого желудочка(,) по сравнению с женщинами.
Ответ справочной службы русского языка
1. Судя по всему, это не официальное название шкалы, поэтому следует писать с маленькой буквы: московская шкала риска.
2. В сочетаниях с дробными числами существительные пишутся в форме единственного числа родительного падежа: в 19,9 случая. Заметим, что вне контекста смысл предложения вызывает вопросы (обычно говорят, например: в 19,9 % случаев).
3. Смысл предложения неясен: непонятно, что именно «по сравнению с женщинами». Возможно, пропущено слово. Поэтому дать рекомендации о пунктуации затруднительно.
Как правильно: «по сравнению с прошлым летом» или «в сравнении с прошлым летом». В чём разница? Какой из вариантов допустим в газетной статье?
Ответ справочной службы русского языка
Эти предлоги синонимичны. В газетной статье можно использовать любой из них.
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в предложении
.. в два раза большим, по сравнению, с предыдущим количеством…Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Слова «по сравнению» выделять запятыми не требуется.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно выделять оборот «по сравнению«. Например: это дает преимущество по сравнению с другими технологиями.
Ответ справочной службы русского языка
Обособление оборотов с предлогом _по сравнению с_ необязательно.
Здравствуйте! Корректно ли выражение «наделяются более высоким приоритетом по сравнению с…»? Смущают сочетания «высокий приоритет» и «по сравнению с»… Если неправильно, то как лучше сказать? Большое спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание следует перестроить, например: _Наделяются более важным значением по сравнению с…_
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно пишется не с существительными: принцип неуменьшения, в случае необеспечения. И еще один вопрос: нужно ли выделять запятыми выражения «как минимум», «так или иначе», «по сравнению с…»
Ответ справочной службы русского языка
1. Корректно слитное написание. 2. См. ответ № 196070 . Слова _так или иначе_ могут выступать в роли вводных слов. Обособление оборотов с предлогом _по сравнению с_ необязательно.
У меня ступор, напомните пожалуйств,обособляется ли «по сравнению«? Если можно, срочно))) Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Отдельно слова _по сравнению_ не обособляются, обороты с предлогом _по сравнению с_ обособляются факультативно (необязательно).
Подскажите пожалуйста, требуются ли запятые в предложении «За девять месяцев 2006 г. по сравнению с аналогичным периодом 2005 г. он вырос на 29%» на отрезке «по сравнению с аналогичным периодом 2005 г.»?
Ответ справочной службы русского языка
Выделение оборотов с _по сравнению с_ факультативно.
Скажите, пожалуйста, выделяются ли запятыми обороты, начинающиеся так: «по сравнению с…»? Благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 204309.
Когда выделяется оборот «по сравнению«? спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Оборот с предложным сочетанием _по сравнению_ может обособляться в зависимости от наличия добавочных оттенков значения, стилистической задачи и т. д.: _По сравнению с прошлым годом доходы выросли_ (запятая факультативна).
Нужна ли в предложении запятая:
«По сравнению с аналогичным периодом прошлого года спрос находится на том же уровне»?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая после слова «года» факультативна.
Добрый день! «По сравнению с первым, это событие было более эффективно, насыщен(н)о» — как правильно? заранее большое спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Корректно с двумя Н: _насыщенно_.
Если вы желаете достичь в чём-то уровня, взятого за образец (в знаниях, преуспевании, физической подготовке, и т.п.), стремитесь стать ровней кому-то в чём-то, или говорите, что что-то или кто-то должно (должен) быть равно (равен) чему-то или кому-то другому, то правильно пишется слово «равняться», так как в данном случае нужен именно возвратный глагол (см. ниже).
Писать «ровняться» неправильно, поскольку возвратного глагола от «ровнять» просто-напросто не существует, а якобы допустимый вариант «ровняться» не что иное, как ляпсус советского языкознания недоброй памяти сталинских времён, каким-то образом доживший до наших дней. Однако невозвратный глагол «равнять» есть, но значение его несколько иное, чем у «ровнять».
Правила употребления
- Говоря об усовершенствовании чего-то до уровня, взятого за образец, или о сравнении с неким эталоном, следует писать «равняться»: «равняться на человека успешного»; «равняться по дому соседа» (обустраивая своё подворье); «Баночный и кеговый огурец не может равняться настоящему бочковому, засоленному в дубовой кадке». Частичные синонимы «сравниться» (когда говорится о сравнении; употребляется с творительным падежом: «Ничто не может сравниться с ухой из свежевыловленной рыбы»; «… не сравнится с ухой…»), «соответствовать», «уподобляться» (с дательным падежом: «Старайся уподобляться реально успешным, а не пускающим пыль в глаза»).
- «равняться» пишется также, если речь идёт об уравнивании или сравнении численных показателей: «Мясо мгновенной вакуумной заморозки по пищевой ценности может равняться парному»; «В наших краях картошки собирают в среднем по 240 центнеров с гектара, на эту цифру вам и надо равняться»; «Прогибы оттяжек при нажатии большим пальцем руки должны равняться друг другу»; «Расход электричества холодильником равняется количеству отобранного у продуктов тепла плюс величина электроэнергии, потреблённой компрессором или абсорбером от электросети». Синоним «соответствовать». Частичные синонимы «держаться», «придерживаться» (с родительным падежом: «… этой цифры вам и надо придерживаться»).
- То же слово «равняться» нужно писать, если речь идёт о передвижении по ориентиру: «Равняйтесь вон на тот лесок, за ним автобусная остановка». В этом значении синонимы «держать», «ориентироваться»; частичный «придерживаться» (с тем же падежом: «Придерживайтесь этой дороги, километра через три увидите заправку»).
- В краткой форме повелительного наклонения «равняйсь» употребляется как команда независимо от того, к одному человеку или нескольким она обращена: «Взвод! Равняйсь! Смирно!»; «Матрос Иванов! – Я! – На флаг… равняйсь!». Частичный синоним «равнение» (если команда отдаётся с целью не выравнивания строя, а обращения всеобщего внимания на что-либо: «Равнение на середину!»; «Равнение на знамя!»; «Равнение на трибуну!»).
Когда нельзя рАвняться
Во всех примерах выше действие или относится к самому (самим) себе (пп. 1 и 3), или же то, на что нужно равняться – отвлечённое понятие (п. 2 и 4). Если же вы сравниваете нечто с реально существующим образцом либо равняете не себя самого, то есть если действие переходит от вас на что-то или кого-то, то пишутся невозвратные глаголы:
- «равнять» – когда выравнивание ведётся по физическому эталону или достаточно точно заданному критерию: «Равняй забор по шнуру»; «Зачем бульдозер вызывал? – Равнять площадку под свинарник»; «Подравняйте ему волосы на висках, за ушами и на шее, а чубчик не трогайте»; «Не равняй гвозди с шурупами». В этом значении допустимо употреблять «ровнять» вместо «равнять», но как просторечное. Частичные синонимы – приставочные глаголы «выровнять», «приравнять», «сравнять», «разровнять», «уравнять».
- «ровнять» – в случае, если ровняют на глазок, приблизительно: «Ровняй грядки аккуратнее»; «Ты что делаешь? – Держак для лопаты ровняю. – Подождёт, гвозди кончаются, поди старые ровнять». Здесь просторечный эквивалент уже «равнять»; синонимы те же, что и в предыдущем значении.
Пояснение к употреблению
Корень неразберихи с «ровнять», «равнять», «равняться», «ровня» теряется во тьме веков. Вероятнее всего, что изначальным (исходным, первообразным) словом тут было наречие «ровно». От него пошли прилагательные качественное «ровный» (выровненный, то есть подвергнутый действию, выравниванию) и относительное «равный» (называющее признак соотношения с предметами – по размеру, силе, храбрости, богатству, и т.п.). И уже от прилагательных образовались переходные глаголы «равнять» и «ровнять».
Поскольку глагол «равнять» сохранил в себе качество относительности (сравнения с предметами), то от него стало возможным произвести непереходный возвратный глагол «равняться». А вот «ровнять» глагол чисто переходный: нет объекта для приложения действия, нечего равнять, так ничего и не выровняешь. Поэтому «ровняться» в сущности слово бессмысленное.
Затем, скорее всего, произошла ещё одна трансформация: от «равняться» произошло существительное, называющее самый факт равенства. Даже если язык к тому времени стал письменным, грамотеев насчитывались единицы. И, чтобы отличать отглагольное существительное от родственного слова, описывающего действие, в его корень вернули «о»: «ровня». А так как значения «равнять» и «ровнять» заметно разошлись до того, то на внятности речи это существенно не отразилось.
Значение
Глагол «равняться» и его словоформы употребляются в русском языке в следующих значениях (примеры и синонимы см. выше):
- Стремиться стать равным заданному образцу, показателю, критерию оценки.
- Задавать определяющий показатель для такого стремления и сравнения текущего состояния с желаемым (достижимым).
- Передвигаться, ориентируясь на приметный предмет (объект).
- В краткой форме повелительного наклонения обозначает команду, повелевающую выровняться в строю или перевести взгляд и обратить сугубое внимание на значащий объект (ритуальный предмет, высокопоставленную особу, и т.п.).
Грамматика
Слово «равняться» – непереходный возвратный глагол несовершенного вида 1-го спряжения. Состоит из корня «-равн-»», суффикса «-я-», глагольного окончания «-ть» и возвратного постфикса (послеокончания) «-ся». Постановка ударения и разделение переносами рав-ня́ть-ся или равн-я́ть-ся; в рукописных текстах при нехватке места в строке допустимы переносы ра-вня́ть-ся.
Возвратность глагола (на что указывает постфикс «-ся») говорит, что действие совершается над самим собой, возвращается на себя. Сравните: напоить – напиться. Соответствующий невозвратный глагол «равнять».
Непереходный означает, что действие не переводится, не переходит на что-то другое или кого-то другого: равняющийся сам стремится сравняться, уравняться с кем-то или чем-то, а не равняет, скажем, стену по отвесу или осиновые дрова с берёзовыми. Соответствующие переходные глаголы приставочные: «приравнять», «сравнять», «уравнять».
Несовершенный вид значит, что действие не закончено, не совершено – равняемся, но пока не сравнялись, не достигли желаемого уровня. Соответствующие глаголы совершенного вида также приставочные: «сравняться», «уравняться».
Первое лицо:
- (Я) равня́юсь (наст.)/ равня́лся (прошедш. муж.)/ равня́лась (прош. жен.)/ <бы> равня́лся (равня́лась) или равня́лся (равня́лась) <бы> (сослагательн.)/ (я) <должен/должны?> равня́ться или (мне) <надо? необходимо?> равня́ться (повелительн.).
- (Мы) равня́емся (наст.)/ равня́лись (прошедш.)/ <бы> равня́лись или равня́лись <бы> (сослагательн.)/ (мы) <должны?> равня́ться или (нам) < необходимо?> равня́ться (повелительн.).
Второе лицо:
- (Ты) равня́ешься (наст.)/ равня́лся (равня́лась) (прошедш.)/ <бы> равня́лся (равня́лась) или равня́лся (равня́лась) <бы> (сослагательн.)/ равня́йся или равня́йсь (повелительн.).
- (Вы) равня́етесь (наст.)/ равня́лись (прошедш.)/ <бы> равня́лись или равня́лись <бы> (сослагательн.)/ равня́йтесь (повелительн.) или равня́йсь (повелительн. команда).
Третье лицо:
- (Он) равня́ется (наст.)/ равня́лся (прошедш.)/ <бы> равня́лся или равня́лся <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> равня́ется (повелительн.).
- (Она) равня́ется (наст.)/ равня́лась (прошедш.)/ <бы> равня́лась или равня́лась <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> равня́ется (повелительн.).
- (Оно) равня́ется (наст.)/ равня́лось (прошедш.)/ <бы> равня́лось или равня́лось <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> равня́ется (повелительн.).
- (Они) равня́ются (наст.)/ равня́лись (прошедш.)/ <бы> равня́лись или равня́лись <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> равня́ются (повелительн.).
Действительное причастие настоящего времени равня́ющийся; прошедшего равня́вшийся. Деепричастия настоящего времени равня́ясь; прошедшего равня́вшись. Будущее время образуется при помощи вспомогательного глагола «быть», а «равняться» остаётся в инфинитиве: буду/будем/будешь/будете/будет/будут… равня́ться.
Ровнять
На всякий случай даём также справку по невозвратным переходным несовершенным глаголам «ровнять» и «равнять» (командные формы повелительного наклонения отсутствуют, зато появляются две формы деепричастия прошедшего времени). Состав слова: корень «ровн-» или «равн-», суффикс «-я-», глагольное окончание «-ть». Устаревший, но ещё принимаемый за возможный вариант состава корень «ров-»/«рав-», суффиксы «-н-», «-я-», глагольное окончание «-ть» (из-за «неровен» («неровен час»); «неравен», и т.п.). Постановка ударения и разделение переносами ров–ня́ть или ровн-я́ть; в рукописях допустим перенос ро-вня́ть. Соответствующие совершенные глаголы «выровнять», «разровнять»; соответствующие непереходный и возвратный глаголы отсутствуют. Спряжение и пр. глагола «равнять» отличается только заменой «-о-» в корне на «-а-». Личные формы:
Первое лицо:
- (Я) ровня́ю (наст.)/ ровня́л (прошедш. муж.)/ ровня́ла (прош. жен.)/ <бы> ровня́л (ровня́лась) или ровня́л (ровня́ла) <бы> (сослагательн.)/ (я) <должен/должны?> ровня́ть или (мне) <надо? необходимо?> ровня́ть (повелительн.).
- (Мы) ровня́ем (наст.)/ ровня́ли (прошедш.)/ <бы> ровня́ли или ровня́ли <бы> (сослагательн.)/ (мы) <должны?> ровня́ть или (нам) < необходимо?> ровня́ть (повелительн.).
Второе лицо:
- (Ты) ровня́ешь (наст.)/ ровня́л (ровня́ла) (прошедш.)/ <бы> ровня́л (ровня́ла) или ровня́л (ровня́ла) <бы> (сослагательн.)/ ровня́й (повелительн.) или (ты) <должен?> ровня́ть или (тебе) < необходимо?> ровня́ть (повелительн.).
- (Вы) ровня́ете (наст.)/ ровня́ли (прошедш.)/ <бы> ровня́ли или ровня́ли <бы> (сослагательн.)/ ровня́йте (повелительн.) или (вы) <должгы?> ровня́ть или (вам) < необходимо?> ровня́ть (повелительн.).
Третье лицо:
- (Он) ровня́ет (наст.)/ ровня́л (прошедш.)/ <бы> ровня́л или ровня́л <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> ровня́ется (повелительн.).
- (Она) ровня́ет (наст.)/ ровня́ла (прошедш.)/ <бы> ровня́ла или ровня́ла <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> ровня́ет (повелительн.).
- (Оно) ровня́ет (наст.)/ ровня́ло (прошедш.)/ <бы> ровня́ло или ровня́ло <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> ровня́ет (повелительн.).
- (Они) ровня́ют (наст.)/ ровня́ли (прошедш.)/ <бы> ровня́ли или ровня́ли <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> ровня́ют (повелительн.).
Действительное причастие настоящего времени ровня́ющий; прошедшего ровня́вший. Деепричастия настоящего времени ровня́я; прошедшего ровня́в, ровня́вши. Будущее время образуется аналогично: буду/будем/будешь/будете/будет/будут… ровня́ть.
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово: