По прежнему как пишется грамота

по-прежнему в смысле как прежде, как всегда правильно пишется через дефис, поскольку представляет собой одно слово, наречие, относящееся к действию,

«По-прежнему в смысле «как прежде», «как всегда» правильно пишется через дефис, поскольку представляет собой одно слово, наречие, относящееся к действию, дающее его признак, характеристику: «Как живёте-можете<действие>? – Э, по-прежнему<признак действия>». Писать его слитно («попрежнему») орфографическая ошибка, так как данное наречие образовано от прилагательного «прежний» при помощи приставки «по-». По схеме «по<+имя прилагательное>» происходят и многие другие наречия; но можете ли вы представить себе что-то вроде «подружески», «посовременному», «полягушечьи»?

Те же прилагательные могут употребляться в речи по другой схеме, в своём собственном качестве, пишучись (будучи писаными) раздельно: «по_<имя прилагательное>»; подстрочной чертой обозначен пробел. В таком сочетании из двух слов «по» является предлогом, а не приставкой. Прилагательные, в отличие от наречий, называют признак предмета (имени существительного или местоимения), а не действия. Соответственно, меняется и значение всего выражения, на «прежним образом», «так, как раньше», «так, как до того»: «Работаем по прежнему<признак предмета> графику<предмет, существительное>»; «Поедем по прежнему<признак предмета> пути<предмет, существительное>».

Правописание

Правописание наречий с приставкой «по-» – один из сложных вопросов русской орфографии. Но, имея в виду изложенное выше, теперь мы можем сформулировать правила написания слов и выражений наподобие «по-прежнему – по прежнему» («по-настоящему – по настоящему»; «по-своему – по своему»; «по новому – по-новому»):

  • По умолчанию, т.е. в общем случае, наречия, происходящие от прилагательных, с приставкой «по-» пишутся через дефис во избежание образования неудобочитаемых, малопонятных слов (см. выше).
  • То же самое касается наречий, образованных тем же способом от притяжательных местоимений и местоимённых прилагательных: «наше – по-нашему».
  • Наречия, образующиеся от указательных местоимений (местоимённые наречия), с приставками «по-» и «от-» нужно писать слитно: «это – поэтому»; «тому – потому»; «того – оттого»; «чему – почему».
  • Если исходное прилагательное оканчивается на «-й», которое в наречии уходит, то получившееся слово с «по-» всегда пишется через дефис: «женский – по-женски»; «новый – по-новому»; «русский – по-русски»; «старый – по-старому»; «товарищеский – «по-товарищески»; «хороший – по-хорошему».

Примечание: данное частное правило выделено в отдельный пункт потому, что прилагательные такого строения чаще всего относятся к предметам вещественным (вещным, материальным, зримым, весомым, ощутимым), а «приклеивание» «по» к ним даёт неудобоваримую буквосмесь.

  • Однако наречия, образованные от тех же прилагательных в сравнительной степени, с приставкой «по-» пишутся слитно: «большой» <прил.> -> «больше» <ср. степ.> -> «побольше» <нар.>, «быстрый» <прил.> -> «быстрее» <ср. степ.> -> «побыстрее» <нар.>, «хорош» <прил. краткое от «хороший»> -> «лучше» <ср. степ.>  -> «получше» <нар.>, «скорый» <прил.> -> «скорее» <ср. степ.>  -> «поскорее» <нар.>, «частый» <прил.> -> «чаще» <ср. степ.>  -> «почаще» <нар.>, и т.п.
  • Если в предложении указывается или подразумевается признак действия, то употребляется наречие: «люблю по-прежнему»; «это <сделано> по-нашему»; «почему молчишь?»; «вот так <поступают>по-мужски»; «пиши почаще».
  • Наречия могут обозначать также признаки качества, другого признака или даже предмета (редко). Поэтому к предложениям (высказываниям), где неясно, признак чего указан, ставятся контрольные вопросы «где?», «зачем?», «как?», «как именно?», «каким образом?», «когда?», «куда?», «откуда?», «почему?».
  • Если высказывание отвечает на любой из этих вопросов, пишется наречие: «Где ваш дом? – Далеко отсюда»; «Как это вы одеты? – По-своему»; «К понедельнику <когда, к какому времени?> будете готовы? – Всегда готов»; «Вы из Дмитрова приехали? <откуда, из какого места?> – Да, оттуда».
  • Если же высказывание отвечает на вопросы «какой?», «какая?», «какое?», «какие?», «который?», «чей?» (в соответствующем числе и падеже), то подразумевается признак предмета, и нужно писать прилагательное раздельно с предлогом: «по настоящему договору <которому?>»; «по новому шоссе <какому?>»; «по своему желанию <чьему?>».

Когда «по_<прилагательное>» = наречие.

Исключением из правил 4) и 8) являются прилагательные «быстрый», «скорый» и немногие другие на «-й» (например, «новый» в женском роде, «новая»), равно приложимые как к вещественным (материальным), так и к умозрительным (воображаемым) предметам. В дательном падеже единственного числа они в сочетании с «по» пишутся раздельно, образуя так называемые наречные группы – устойчивые, неизменяемые словосочетания, используемые как наречия: «собирайтесь по быстрому»; «начнём по новой», «сделаем по скорому». Для проверки заменяем равнозначными наречиями, чаще всего производными от тех же прилагательных: «собирайтесь быстро (быстренько, побыстрее)»; «начнём снова (сначала)»; «сделаем скоро (поскорее)».

Примечание: в выражении «сходить по большому» «по большому» тоже наречная группа, но проверочного наречия к ней нет. Аналогичная наречная группа «по малому» имеет частично проверочное наречие «помалу».

Значение

Наречие «по-прежнему» в русском языке наделено одним-единственным значением:

  1. Без изменений, так же, как и раньше, как и до того: «Ему за 60, а он по-прежнему играется по утрам гантелями и за день наматывает не менее 3 км на своих двоих». Синонимические выражения «<всё> так же», «как и прежде»; частичные «как всегда», «как обычно» (к регулярно совершаемым действиям), «по старинке» (следуя устоявшемуся обычаю). Частичный синоним «по-старому».

Грамматика

Слово «по-прежнему» – определительное наречие сравнения и уподобления, неизменяемое. Состоит из приставки «по-» (пишется через дефис), корня «-преж-», суффиксов «-н-» и «-ему». Постановка ударения и разделение переносами по-пре́жнему или, в рукописях при нехватке места в строке, по-пре́жнему; оставлять по- в верхней строке не рекомендуется.

В заключение

Если вы внимательно прочли вышеизложенное, то, возможно, обратили внимание, что написание происходящих от прилагательных наречий с «по-» через дефис введено из-за тех из них, которые прилагаются к вещественным предметам. Но «прежний» к таковым не относится, оно может характеризовать и предметы умозрительные. Действительно, если «побратски» или, скажем, «пособачьи» абракадабра, то «попрежнему» вполне удобочитаемое и понятное слово. Не исключено, что когда-то слитное написание его и ему подобных будет введено в языковую норму. Но пока, подчеркнём – и по старой школьной, и по теперешней модернизированной русской грамматике – «по-прежнему» и сходные с ним по описанному выше ряду признаков слова правильно пишутся через дефис.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Всего найдено: 149

Нормативны ли теперь формы «самый лучший» и «самый худший»?

Ответ справочной службы русского языка

Это сочетание по-прежнему корректно в разговорной речи, в ситуации непринужденного общения. В образцовой литературной речи его рекомендуют избегать.

Добрый день, уважаемая «Грамота»! У меня вот какой вопрос. Наблюдается полное разночтение (правильнее, разнописание) в словосочетании «спускоподъемные операции». Во всей специализированной (научной) литературе нет единообразия: то пишут с дефисом (спуско-подъемная операция), то слитно (спускоподъемная операция). Это есть и нормативных актах федеральных ведомств, и в различных профессиональных словарях, я уж не говорю про научные издания и журналы. В общем, кто как хочет и как привык, так и пишет. Но как грамотнее, как правильно??? Спасибо заранее!

Ответ справочной службы русского языка

Интересно, что в академическом орфографическом словаре фиксация тоже менялась.

«Орфографический словарь русского языка» с 1-го издания (1956) до 29-го издания (1991) фиксировал дефисное написание: спуско-подъемный. 

Ставший его преемником «Русский орфографический словарь» РАН в 1-м издании (1999) зафиксировал слитное написание: спускоподъемный. Но уже с 2-го издания (2005) кодификаторы вернулись к дефисному написанию. И современная орфографическая норма по-прежнему спуско-подъемный.

Здравствуйте! Мой вопрос касается употребления слова «функционал». Оно настолько часто используется в значении «набор функций», в том числе в уважаемом мной «Коммерсанте» и даже в НКРЯ, что я стала сомневаться в том, что оно по-прежнему является только математическим термином. Года три назад я уже интересовалась мнением «Грамоты» на этот счет и получила вполне удовлетворивший меня ответ, что словари значения «набор функций» для функционала не фиксируют, следовательно, употреблять функционал вместо функциональности не стоит. Однако в последнее время «меня терзают смутные сомнения»: может, словари просто не успевают и новое значение слова имеет право на существование (я имею в виду не допустимость употребления функционала в новом значении при непринужденном общении, например, а строгую норму — для инструкций)? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы. Слово функционал расширил свое значение, а словари, конечно, не успевают давать нормативную оценку всем лексическим новациям. Слово оказалось востребованным, оно используется и по отношению к техническим устройствам (функционал компьютерной программы) и по отношению к людям (функционал должности, сотрудника). На наш взгляд, ненормативным такое употребление признать уже нельзя, однако мы не рекомендуем использовать слово функционал в значении ‘функции, обязанности человека’. Звучит бесчеловечно. Сочетания функционал устройства, прибора, программы и под. можно признать допустимыми, но в официальных документах они пока нежелательны.

Добрый день! Раньше привики делали. Теперь прививки «ставят». Как правильно с точки зрения языка?

Ответ справочной службы русского языка

Прививки по-прежнему должны делать, а не ставить.

Добрый день! Какая пунктуация будет верной в этом предложении и почему? Но чтобы решить, точно являются ли они таковыми и можно ли без них обойтись, по-прежнему нужен человек. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вы расставили знаки правильно. На стыке союзов но чтобы в начале предложения запятая не ставится. Придаточные части, соединенные союзом и разделять запятой не нужно, так как они однородны. Обратите внимание, из предложения нужно убрать лишнее слово: Но чтобы решить, являются ли они таковыми и можно ли без них обойтись, по-прежнему нужен человек или Но чтобы решить, точно являются они таковыми и можно ли без них обойтись, по-прежнему нужен человек.

Нужна ли запятая после хотя перед иногда , например, Хотя иногда было по-прежнему прохладно.

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении не нужны запятые. Само по себе слово иногда не требует знаков препинания, пунктуация зависит от строя предложения.

Прошу внести ясность в споре над расстановкой ударения в слове ОБЕСПЕЧЕНИЕ… Орфографический словарь Ожегова скомпрометирован! посмотрите слово «обрУшение»!!! Кроме этого словаря существуют и другие, не менее уважаемые источники, которые допускают ударение «обеспечЕние». Например: «Русский орфографический словарь» под редакцией В.В.Лопатина, профессора Института русского языка, доктора филологических наук, «Современный орфоэпический словарь» И.Л.Резниченко. Эти словари используются в решении дискуссионных вопросов в употреблении русского языка на государственном уровне! После, абсолютно не выдерживающей критики, выходки низкопробного блогера, который обвинил президента в неграмотности, кто-то его низкокачественно проинформировал и пошло-поехало… (Вспомнились незабываемые перлы (расстановка ударений) бывшего руководителя, родом из Ставропольского края). Ортодоксальным почитателям г-на Ожегова (в качестве редактора Орфографического словаря) и просто тех, кто считает правильным говорить «обеспЕчение» предлагаю быть последовательными и произносить (в соответствии с их логикой, т.к правила есть правила, но и исключения из оных никто не отменял…) ознакОмление обнарУжение обморОжение назнАчение разгранИчение сосредотОчение обоснОвание и т.д и т.п. Очень интересно Ваше мнение на данную проблему. Своих детей-внуков я научу… Хотелось бы, чтобы не насиловали родной язык!!!

Ответ справочной службы русского языка

Большинство словарей русского языка по-прежнему отдают предпочтение ударению обеспЕчение. Вариант обеспечЕние раньше строго запрещался, сейчас постепенно становится допустимым, но время назвать его полностью нейтральным пока не пришло. Все-таки ударение нужно проверять не по орфографическим, а по орфоэпическим словарям (в задачи орфографического словаря не входит классификация произносительных вариантов).

Такой логики (если в слове А ударение падает на такой-то слог, то и в слове Б оно должно падать на этот же слог) в языке не существует. Наше ударение подвижное и разноместное, в разных словах может падать на разные слоги. Правильно: разграничЕние, но сосредотОчение, а в существительном обнаружение варианты с ударением на у и на е равноправны.

Еще раз доброго дня. Запутался в дебрях русской пунктуации. В предложении: «Сердце сжималось, словно над ней нависала невидимая А. В. и, с ноткой безнадёжности в голосе, но по-прежнему жёстко и требовательно твердила: «Форте! Форте!». Правомерна ли запятая перед «с ноткой безнадёжности в голосе»? Благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед словами с ноткой не нужна.

Помогите разобраться, пожалуйста! Читаю «Сестру печали» Шефнера («Самокат», 2014 г.) «Чтобы чем-то заполнить ночную пустоту, я вспоминал читанные книги и виденные фильмы». Формально в словах «читанный» и «виденный» должна быть одна Н (глаголы «читать», «видеть» — несовершенного вида, нет приставок и зависимых слов). И если ЧИТАНЫЙ в современном словаре есть, то ВИДЕНОГО нет вообще. Только ВИДЕННЫЙ. У Розенталя есть вот что: Примечание 4.  Два н пишутся в бесприставочных причастиях, образованных от глаголов совершенного вида (брошенный, данный, купленный, лишённый, пленённый и др.), и в немногих причастиях, образованных от глаголов несовершенного вида (виданный, виденный, слыханный, читанный и др.). То есть ВИДАННЫЙ и ЧИТАННЫЙ — в списке исключений. Знаю, что СЧИТАННЫЕ (минуты) из исключений убрали. Как теперь нужно писать «, книги и виденные фильмы»? Книга-то недавно вышла в свет. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Причастия виденный и читанный по-прежнему пишутся с двумя н.

Скажите,пожалуйста, категория одушевленности-неодушевленности по-прежнему устанавливается грамматически(как рекомендует Грамматика 1952)? Если можно, еще один вопрос. Как быть с собирательными существительными женского и среднего рода, выступающими в формах только ед. ч. (молодежь, детвора, студенчество)? Они семантически одушевленные, но стоят вне грамматических отношений по одушевленности-неодушевленности? Или они считаются неодушевленными?

Ответ справочной службы русского языка

Категория одушевленности — это грамматическая категория. Однако одушевленность (как вариант склонения) определяется с учетом семантики (значения) слова. В случае со словами молодежь, детвора и студенчество отнесение их к числу одушевленных или неодушевленных лишено смысла (такое отнесение ни на что не влияет).

Зафиксировано ли в толковых словарях слово «кейс» в значении «пример из практики», «случай из жизни» — или это по-прежнему варваризм?

Ответ справочной службы русского языка

Есть фиксация в терминологических и энциклопедических словарях.

Здравствуйте! Уже задавали вопрос, но ответа не получили, а прояснить правильное написание по-прежнему очень нужно. Как верно расставить знаки препинания в предложении — нужна ли здесь запятая: «Здравствуйте, я такой-то(,) такой-то, чем могу помочь?»

Ответ справочной службы русского языка

В справочниках не удалось найти именно такой случай (когда повторяются слова с дефисами).

Предлагаем не ставить запятую по аналогии со правилом, по которому в конструкциях с повторами между двумя частями не ставится никакого знака, если хотя бы одна из частей содержит пробел (на всё на всё; в чём в чём; о том о сём и т. д.): Я такой-то такой-то, чем могу помочь?

Здравствуйте. Нужно ли тире? Или «по-прежнему» — это дополнение, поэтому не нужно? «Корни всего, что мы выращиваем, — по-прежнему книги».

Ответ справочной службы русского языка

Постановка тире не требуется.

Добрый день! Для меня по-прежнему животрепещущим остается вопрос написания аббревиатуры ХМАО — Югра. Как правильно написать: ХМАО-Югра, ХМАО – Югра, ХМАО–Югра? Каким правилом руководствоваться? Грамота уже давала ответ на этот вопрос за номером 227938, правда, без объяснения правописания, о дефисном написании этой аббревиатуры. Я считаю, что в аббревиатуре, как и в полном варианте, следует писать тире с пробелами. Возможно, я ошибаюсь, поэтому прошу дать разъяснения, каким правилом следует руководствоваться в данном случае. Вопрос важен, поскольку аббревиатура часто встречается в текстах, а вместе с ней и разногласия в написании. Спасибо! С уважением, Pero

Ответ справочной службы русского языка

Слово Югра в данном случае выступает в роли приложения.

Сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, пишутся через дефис: ХМАО-Югра.

Если в сочетании с приложением одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется знак тире: Ханты-Мансийский автономный округ — Югра.

Здравствуйте, уважаемая редакция! Спасибо за ваш труд и очень интересный материал, который вы предоставляете. У меня следующий вопрос, последнее время часто слышу фразу, которая дико раздражает: я скоро буду НА РАЙОНЕ, и все в таком ключе. Правильно же говорить В РАЙОНЕ. Откуда взялся этот кошмар НА РАЙОНЕ? Или вот еще: я еду В АДРЕС. Ну как так? Я еду ПО АДРЕСУ! Расскажите, откуда это повелось и какие нужно предъявлять аргументы, чтобы ставить таких вот «грамотных» раз и навсегда на место! Потому что, если дать им волю — будет одна безграмотность кругом. У нас великий русский язык и он не должен засоряться вот такими вот приблатненными словечками!

Ответ справочной службы русского языка

На районе и в адрес (в указанном Вами контексте) — просторечные формы, их, действительно, лучше не использовать. Главными аргументами в борьбе за грамотность по-прежнему остаются словари.

  • По прежнему как пишется наречие
  • По прежнему как пишется почему
  • По потребности или по потребности как пишется
  • По праву наречие как пишется
  • По праву можно считать как пишется